mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2025-10-05 17:20:20 +00:00
Some apps have accumulated hundreds of lines of outdated translation lines at the end of the .po files. Remove them. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
605 lines
27 KiB
Plaintext
605 lines
27 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 13:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Максим Горпиніч <maksimgorpinic2005a@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationsnut/uk/>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
|
||
msgid "%s is mutually exclusive to other choices"
|
||
msgstr "%s є взаємовиключною опцією щодо інших варіантів"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:244
|
||
msgid "Additional Shutdown Time(s)"
|
||
msgstr "Додатковий час вимкнення (с)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:64
|
||
msgid "Addresses on which to listen"
|
||
msgstr "Адреси для прослуховування"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:49
|
||
msgid "Allowed actions"
|
||
msgstr "Дозволені дії"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185
|
||
msgid "As configured by NUT"
|
||
msgstr "Як налаштовано NUT"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:59
|
||
msgid "Auxiliary"
|
||
msgstr "Допоміжний"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180
|
||
msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
|
||
msgstr "Байти для читання з каналу переривання"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
|
||
msgid "CA Certificate path"
|
||
msgstr "Шлях сертифіката ЦС"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:101
|
||
msgid "Certificate file (SSL)"
|
||
msgstr "Файл сертифікату (SSL)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:93
|
||
msgid "Communications lost message"
|
||
msgstr "Повідомлення про втрату зв'язку"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:90
|
||
msgid "Communications restored message"
|
||
msgstr "Повідомлення про відновлення зв'язку"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:36
|
||
msgid "Control UPS via CGI"
|
||
msgstr "Керувати ДБЖ за допомогою CGI"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:73
|
||
msgid "Deadtime"
|
||
msgstr "Мертвий час"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116
|
||
msgid "Default for UPSes without this field."
|
||
msgstr "За замовчуванням для ДБЖ без цього поля."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207
|
||
msgid "Delay for kill power command"
|
||
msgstr "Затримка для команди вимкнення живлення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216
|
||
msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
|
||
msgstr "Затримка ввімкнення ДБЖ, якщо живлення відновиться після відключення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:157
|
||
msgid "Description (Display)"
|
||
msgstr "Опис (Показати)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:33
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "Відображуване ім'я"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199
|
||
msgid "Do not lock port when starting driver"
|
||
msgstr "Не блокувати порт під час запуску драйвера"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:160
|
||
msgid "Driver"
|
||
msgstr "Драйвер"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:144
|
||
msgid "Driver Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація драйверу"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:106
|
||
msgid "Driver Global Settings"
|
||
msgstr "Глобальні налаштування драйверу"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
|
||
msgid "Driver Path"
|
||
msgstr "Шлях до драйверу"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:240
|
||
msgid "Driver Shutdown Order"
|
||
msgstr "Послідовність вимкнення драйверу"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272
|
||
msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
|
||
msgstr ""
|
||
"Перед опублікуванням драйвер очікує, поки дані будуть використані upsd."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
|
||
msgid "Drop privileges to this user"
|
||
msgstr "Скасувати привілеї для цього користувача"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:41
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Увімкнути"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:168
|
||
msgid ""
|
||
"Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
|
||
"group read-write as user %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вмикає сценарій гарячого підключення, який змушує всі пристрої ttyUSB "
|
||
"(наприклад, послідовний USB) групувати читання та запис як користувач %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:9
|
||
msgid "Execute notify command"
|
||
msgstr "Виконати команду notify"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:52
|
||
msgid "Forced Shutdown"
|
||
msgstr "Примусове вимкнення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:87
|
||
msgid "Forced shutdown message"
|
||
msgstr "Повідомлення про примусове вимкнення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:40
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "Загальні параметри"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:15
|
||
msgid "Go to NUT CGI"
|
||
msgstr "Перейти до NUT CGI"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
|
||
msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
|
||
msgstr "Надати UCI доступ для luci-app-nut"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:17
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Хост"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24
|
||
msgid "Hostname or IP address"
|
||
msgstr "Ім'я хосту або IP-адреса"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:159
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:188
|
||
msgid "Hostname or address of UPS"
|
||
msgstr "Ім'я хосту або IP-адреса ДБЖ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69
|
||
msgid "Hot Sync"
|
||
msgstr "Гаряча синхронізація"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:68
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP-адреса"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161
|
||
msgid "If this list is empty you need to %s"
|
||
msgstr "Якщо цей список порожній, вам потрібно %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:11
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Ігнорувати"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:172
|
||
msgid "Ignore Low Battery"
|
||
msgstr "Ігнорувати низький рівень заряду акумулятора"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55
|
||
msgid "Instant commands"
|
||
msgstr "Миттєві команди"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:176
|
||
msgid "Interrupt Only"
|
||
msgstr "Лише переривання"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180
|
||
msgid "Interrupt Size"
|
||
msgstr "Розмір переривання"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:84
|
||
msgid "Low battery message"
|
||
msgstr "Повідомлення про низький заряд акумулятора"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:193
|
||
msgid "Manufacturer (Display)"
|
||
msgstr "Виробник (Показати)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184
|
||
msgid "Max USB HID Length Reported"
|
||
msgstr "Повідомлена максимальна довжина USB HID"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82
|
||
msgid "Maximum Age of Data"
|
||
msgstr "Максимальний вік даних"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120
|
||
msgid "Maximum Retries"
|
||
msgstr "Максимальна кількість повторних спроб"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188
|
||
msgid "Maximum Start Delay"
|
||
msgstr "Максимальна затримка старту"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:95
|
||
msgid "Maximum connections"
|
||
msgstr "Максимум з'єднань"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120
|
||
msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
|
||
msgstr "Максимальна кількість спроб запуску драйвера."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130
|
||
msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
|
||
msgstr "Максимальний час у секундах між оновленням статусу ДБЖ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:47
|
||
msgid "Minimum required number or power supplies"
|
||
msgstr "Мінімальна необхідна кількість джерел живлення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:196
|
||
msgid "Model (Display)"
|
||
msgstr "Модель (Показати)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:13
|
||
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:42
|
||
msgid "NUT CGI"
|
||
msgstr "NUT CGI"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:37
|
||
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:30
|
||
msgid "NUT Monitor"
|
||
msgstr "Монітор NUT"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:34
|
||
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
|
||
msgid "NUT Server"
|
||
msgstr "Сервер NUT"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:38
|
||
msgid "NUT Users"
|
||
msgstr "Користувачі NUT"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185
|
||
msgid "Name of UPS"
|
||
msgstr "Назва UPS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
|
||
msgid "Network UPS Tools"
|
||
msgstr "Інструменти мережевого ДБЖ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:14
|
||
msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація мережевих інструментів UPS CGI"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:38
|
||
msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація інструментів моніторингу мережі UPS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:35
|
||
msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація сервера Network UPS Tools"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199
|
||
msgid "No Lock"
|
||
msgstr "Без блокування"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:102
|
||
msgid "No communications message"
|
||
msgstr "Немає комунікаційного повідомлення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:203
|
||
msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
|
||
msgstr "Немає OID передачі низької/високої напруги"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:105
|
||
msgid "No parent message"
|
||
msgstr "Немає батьківського повідомлення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:108
|
||
msgid "Notification defaults"
|
||
msgstr "Стандартні параметри сповіщень"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:56
|
||
msgid "Notify command"
|
||
msgstr "Повідомити команду"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:111
|
||
msgid "Notify when back online"
|
||
msgstr "Сповістити, коли відновиться онлайн"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:132
|
||
msgid "Notify when battery needs replacing"
|
||
msgstr "Сповіщення про необхідність заміни акумулятора"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:126
|
||
msgid "Notify when communications lost"
|
||
msgstr "Сповіщення про втрату зв'язку"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:123
|
||
msgid "Notify when communications restored"
|
||
msgstr "Сповіщення про відновлення зв'язку"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:120
|
||
msgid "Notify when force shutdown"
|
||
msgstr "Сповіщати про примусове вимкнення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:117
|
||
msgid "Notify when low battery"
|
||
msgstr "Сповіщення про низький заряд акумулятора"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:135
|
||
msgid "Notify when no communications"
|
||
msgstr "Сповіщати, коли немає зв'язку"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:138
|
||
msgid "Notify when no parent process"
|
||
msgstr "Сповіщати, коли немає батьківського процесу"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:114
|
||
msgid "Notify when on battery"
|
||
msgstr "Сповіщення про роботу від акумулятора"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:129
|
||
msgid "Notify when shutting down"
|
||
msgstr "Сповіщати під час вимкнення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207
|
||
msgid "Off Delay(s)"
|
||
msgstr "Затримка вимкнення (сек.)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216
|
||
msgid "On Delay(s)"
|
||
msgstr "Затримка вмикання (сек.)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:81
|
||
msgid "On battery message"
|
||
msgstr "Повідомлення про роботу батареї"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:78
|
||
msgid "Online message"
|
||
msgstr "Онлайн повідомлення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:176
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:205
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:45
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
|
||
msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
|
||
msgstr "Шлях із сертифікатами ca для відповідності сертифікату хоста"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
|
||
msgid "Path to drivers (instead of default)"
|
||
msgstr "Шлях до драйверів (замість стандартного)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:91
|
||
msgid "Path to state file"
|
||
msgstr "Шлях до файлу стану"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82
|
||
msgid "Period after which data is considered stale"
|
||
msgstr "Період, після якого дані вважаються застарілими"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130
|
||
msgid "Poll Interval"
|
||
msgstr "Інтервал опитування"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:59
|
||
msgid "Poll frequency"
|
||
msgstr "Частота опитування"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:64
|
||
msgid "Poll frequency alert"
|
||
msgstr "Попередження про частоту опитування"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:225
|
||
msgid "Polling Frequency(s)"
|
||
msgstr "Частота(и) опитування"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:28
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:163
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:192
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:73
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:230
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Порт"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:168
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:197
|
||
msgid "Power value"
|
||
msgstr "Значення потужності"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:60
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Первинний"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:234
|
||
msgid "Product (regex)"
|
||
msgstr "Продукт (regex)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:99
|
||
msgid "Replace battery message"
|
||
msgstr "Повідомлення про необхідність заміни акумулятора"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146
|
||
msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
|
||
msgstr "Вимагайте SSL і переконайтеся, що CN сервера відповідає імені хоста"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125
|
||
msgid "Retry Delay"
|
||
msgstr "Затримка повторної спроби"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:58
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Роль"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109
|
||
msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
|
||
msgstr "Запускати драйвери в середовищі chroot(2)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
|
||
msgid "RunAs User"
|
||
msgstr "Виконувати від імені користувача"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:153
|
||
msgid "SNMP Community"
|
||
msgstr "Спільнота SNMP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:250
|
||
msgid "SNMP retries"
|
||
msgstr "Повторні спроби SNMP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:254
|
||
msgid "SNMP timeout(s)"
|
||
msgstr "Тайм-аут(и) SNMP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:258
|
||
msgid "SNMP version"
|
||
msgstr "Версія SNMP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:260
|
||
msgid "SNMPv1"
|
||
msgstr "SNMPv1"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:261
|
||
msgid "SNMPv2c"
|
||
msgstr "SNMPv2c"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:262
|
||
msgid "SNMPv3"
|
||
msgstr "SNMPv3"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:247
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "Серійний номер"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:167
|
||
msgid "Set USB serial port permissions"
|
||
msgstr "Встановити дозволи для послідовного порту USB"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:51
|
||
msgid "Set variables"
|
||
msgstr "Встановити змінні"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:52
|
||
msgid "Shutdown command"
|
||
msgstr "Команда вимкнення"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:96
|
||
msgid "Shutdown message"
|
||
msgstr "Повідомлення про завершення роботи"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272
|
||
msgid "Synchronous Communication"
|
||
msgstr "Синхронна комунікація"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:145
|
||
msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
|
||
msgstr "Назва цього розділу використовуватиметься як назва UPS в інших місцях"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125
|
||
msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
|
||
msgstr "Час у секундах між спробами повторного запуску драйвера."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188
|
||
msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
|
||
msgstr ""
|
||
"Час у секундах, протягом якого upsdrvctl буде чекати завершення запуску "
|
||
"драйвера"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:180
|
||
msgid "UPS Auxiliary"
|
||
msgstr "Допоміжний ДБЖ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:151
|
||
msgid "UPS Primary"
|
||
msgstr "Первинний UPS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:79
|
||
msgid "UPS Server Global Settings"
|
||
msgstr "Глобальні налаштування сервера ДБЖ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21
|
||
msgid "UPS name"
|
||
msgstr "Ім'я ДБЖ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:149
|
||
msgid "USB Bus(es) (regex)"
|
||
msgstr "USB шина(и) (regex)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:237
|
||
msgid "USB Product Id"
|
||
msgstr "USB ID пристрою"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:269
|
||
msgid "USB Vendor Id"
|
||
msgstr "Ідентифікатор постачальника USB"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:26
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:13
|
||
msgid "Unable to run ldd: %s"
|
||
msgstr "Неможливо запустити ldd: %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55
|
||
msgid ""
|
||
"Use %s to see full list of commands your UPS supports (requires %s package)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Використовуйте %s, щоб побачити повний список команд, які підтримує ваш ДБЖ "
|
||
"(потрібен пакет %s)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
|
||
msgid ""
|
||
"User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
|
||
"be read-write for that user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Користувач, від імені якого запускати драйвер; вимагає, щоб файл пристрою, "
|
||
"до якого звертається драйвер, був доступний для читання та запису для цього "
|
||
"користувача."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:173
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:202
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:42
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Ім'я користувача"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:266
|
||
msgid "Vendor (regex)"
|
||
msgstr "Вендор (regex)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146
|
||
msgid "Verify all connection with SSL"
|
||
msgstr "Перевірте всі з’єднання за допомогою SSL"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184
|
||
msgid "Workaround for buggy firmware"
|
||
msgstr "Обхідний шлях для помилкової прошивки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:10
|
||
msgid "Write to syslog"
|
||
msgstr "Запис у syslog"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109
|
||
msgid "chroot"
|
||
msgstr "chroot"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161
|
||
msgid "install drivers"
|
||
msgstr "встановити драйвери"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44
|
||
msgid "upsmon drops privileges to this user"
|
||
msgstr "upsmon передає привілеї цьому користувачу"
|