mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2025-09-17 08:29:21 +00:00
Some apps have accumulated hundreds of lines of outdated translation lines at the end of the .po files. Remove them. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
606 lines
26 KiB
Plaintext
606 lines
26 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 11:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsnlbwmon/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:563
|
|
msgid "%d IPv4-only hosts"
|
|
msgstr "%d hosty tylko z IPv4"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:570
|
|
msgid "%d IPv6-only hosts"
|
|
msgstr "%d hosty tylko z IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:577
|
|
msgid "%d dual-stack hosts"
|
|
msgstr "%d hosty dualstack"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
|
|
msgid "%s and %s"
|
|
msgstr "%s i %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
|
|
msgid "%s, %s and %s"
|
|
msgstr "%s, %s i %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
|
|
msgid "-1 - Restart every last day of month"
|
|
msgstr "-1- Restart ostatniego dnia miesiąca"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
|
|
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
|
|
msgstr "-7- Restart tydzień przed końcem miesiąca"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
|
|
msgid "1 - Restart every 1st of month"
|
|
msgstr "-1- Restart pierwszego dnia miesiąca"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
|
|
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
|
|
msgstr "10m - częsty zapis kosztem zużycia pamięci flash"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
|
|
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
|
|
msgstr "12h - kompromis między utratą danych a zużyciem pamięci flash"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:160
|
|
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
|
|
msgstr "24h - najmniejsze zużycie pamięci flash, kosztem utraty danych"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
|
|
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
|
|
msgstr ""
|
|
"30s - odświeżanie dwa razy na minutę dla racjonalnie aktualnych statystyk"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:168
|
|
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
|
|
msgstr ""
|
|
"5m - rzadkie odświeżanie aby unikać częstego czyszczenia licznika conntrack"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163
|
|
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
|
|
msgstr "60s - częsty zapis, przydatny dla pamięci non-flash"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
|
|
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
|
|
msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> połączenia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:849
|
|
msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
|
|
msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> hostów"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:942
|
|
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
|
|
msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> Obsługa protokołu IPv6 wśród hostów"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:944
|
|
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
|
|
msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> całkowite pobieranie IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:943
|
|
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
|
|
msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> z całego ruchu sieciowego IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:945
|
|
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
|
|
msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> całkowite wysyłanie IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:899
|
|
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
|
|
msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> powoduje najwięcej połączeń"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:897
|
|
msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
|
|
msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> powoduje najwięcej pobierań"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:898
|
|
msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
|
|
msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> powoduje najwięcej wysyłań"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:896
|
|
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
|
|
msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> różne protokoły aplikacji"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:850
|
|
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
|
|
msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> pobieranie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:851
|
|
msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
|
|
msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> wysyłanie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
|
|
msgid "Accounting period"
|
|
msgstr "Okres rozliczeniowy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Aplikacja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
|
|
msgid "Application Protocols"
|
|
msgstr "Protokoły aplikacji"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:34
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Kopia zapasowa"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
|
|
msgid "Bandwidth Monitor"
|
|
msgstr "Monitor przepustowości"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
|
|
msgid ""
|
|
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
|
|
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zmiana typu interwału rozliczeniowego spowoduje unieważnienie istniejących "
|
|
"baz danych!<br /><strong><a href=\"%s\">Pobierz kopię zapasową</a></strong>."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
|
|
msgid ""
|
|
"Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
|
|
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
|
|
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wybierz \"Dzień miesiąca\", aby ponownie uruchomić okres rozliczeniowy co "
|
|
"miesiąc w określonym dniu, np. co 3. Wybierz \"Ustalony interwał\" aby "
|
|
"zrestartować okres rozliczeniowy dokładnie co N dni, począwszy od danej daty."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:869
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:915
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:962
|
|
msgid "Collecting data..."
|
|
msgstr "Trwa zbieranie danych..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
|
|
msgid "Commit interval"
|
|
msgstr "Interwał zapisu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
|
|
msgid "Compress database"
|
|
msgstr "Kompresuj baze danych"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguracja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
|
|
msgid "Conn."
|
|
msgstr "Połączenia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:861
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:907
|
|
msgid "Connections"
|
|
msgstr "Połączenia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:843
|
|
msgid "Connections / Host"
|
|
msgstr "Połączenia/Host"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:170
|
|
msgid "Database directory"
|
|
msgstr "Katalog bazy danych"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:171
|
|
msgid ""
|
|
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
|
|
"into this directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Katalog przechowywania bazy danych. Jeden plik na okres rozliczeniowy "
|
|
"zostanie umieszczony w tym katalogu."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
|
|
msgid "Day of month"
|
|
msgstr "Dzień miesiąca"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
|
|
msgid ""
|
|
"Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
|
|
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
|
|
"24th of February."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dzień miesiąca do ponownego rozpoczęcia okresu rozliczeniowego. Wartości "
|
|
"ujemne należy stosować do liczenia pod koniec miesiąca, np. \"-5\", aby "
|
|
"określić 27 lipca lub 24 lutego."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Zamknij"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Wyświetl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:629
|
|
msgid "Down. (Bytes)"
|
|
msgstr "Pobieranie (Bajty)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:630
|
|
msgid "Down. (Pkts.)"
|
|
msgstr "Pobieranie (Pakiety)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:611
|
|
msgctxt "Traffic counter"
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Pobieranie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:862
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:908
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:955
|
|
msgid "Download (Bytes)"
|
|
msgstr "Pobieranie (Bajty)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:863
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:909
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:956
|
|
msgid "Download (Packets)"
|
|
msgstr "Pobieranie (Pakiety)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:885
|
|
msgid "Download / Application"
|
|
msgstr "Pobieranie/Aplikacja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59
|
|
msgid "Download Database Backup"
|
|
msgstr "Pobierz kopię zapasową bazy danych"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:936
|
|
msgid "Dualstack enabled hosts"
|
|
msgstr "Hosty z włączoną funkcją dualstack"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
|
|
msgid "Due date"
|
|
msgstr "Termin ważności"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1005
|
|
msgid "Dump (JSON)"
|
|
msgstr "Zrzuć (JSON)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:975
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:983
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:992
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1001
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1010
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Eksportuj"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:804
|
|
msgid "Failed to commit database: %s"
|
|
msgstr "Nie można zatwierdzić bazy danych: %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
|
|
msgid "Failed to download backup archive: %s"
|
|
msgstr "Nie można pobrać archiwum kopii zapasowej: %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:793
|
|
msgid "Failed to download traffic data: %s"
|
|
msgstr "Nie można pobrać danych o ruchu: %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
|
|
msgid "Failed to restore backup archive: %s"
|
|
msgstr "Nie można przywrócić archiwum kopii zapasowej: %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:954
|
|
msgid "Family"
|
|
msgstr "Rodzina"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
|
|
msgid "Fixed interval"
|
|
msgstr "Ustalony interwał"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:877
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:923
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:970
|
|
msgid "Force reload…"
|
|
msgstr "Odśwież…"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia główne"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64
|
|
msgid "Generate Backup"
|
|
msgstr "Generuj kopię zapasową"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
|
|
msgstr "Przyznaj luci-app-nlbwmon dostęp do UCI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:987
|
|
msgid "Grouped by IP (CSV)"
|
|
msgstr "Pogrupowane według IP (CSV)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:978
|
|
msgid "Grouped by MAC (CSV)"
|
|
msgstr "Pogrupowane według MAC (CSV)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:996
|
|
msgid "Grouped by protocol (CSV)"
|
|
msgstr "Pogrupowane według protokołu (CSV)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:859
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:952
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:620
|
|
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
|
|
msgstr "Nazwa hosta: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:507
|
|
msgid "IPv4"
|
|
msgstr "IPv4"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
|
|
msgid "IPv4 vs. IPv6"
|
|
msgstr "IPv4 vs. IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:508
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
|
|
msgid "IPv6"
|
|
msgstr "IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:111
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr "Interwał"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
|
|
msgid ""
|
|
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
|
|
"persistent database directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Odstęp czasu, w którym tymczasowa baza danych w pamięci jest przekazywana do "
|
|
"stałego katalogu bazy danych."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
|
|
msgid ""
|
|
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
|
|
"refreshed from netlink information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Odstęp czasowy, w którym liczniki ruchu nadal ustanowionych połączeń są "
|
|
"odświeżane z informacji o połączeniu sieciowym."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112
|
|
msgid "Length of accounting interval in days."
|
|
msgstr "Długość interwału księgowania w dniach."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:123
|
|
msgid "Local interfaces"
|
|
msgstr "Interfejsy lokalne"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:132
|
|
msgid "Local subnets"
|
|
msgstr "Podsieci lokalne"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
|
|
msgid "MAC"
|
|
msgstr "MAC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
|
|
msgid "Malformed data received"
|
|
msgstr "Otrzymano zniekształcone dane"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
|
|
msgid "Maximum entries"
|
|
msgstr "Maksymalna liczba wpisów"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
|
|
"forever."
|
|
msgstr ""
|
|
"Maksymalna liczba okresów rozliczeniowych do zachowania, użyj zera do "
|
|
"zachowania baz danych na zawsze."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:831
|
|
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
|
|
msgstr "Monitor wykorzystania łącza internetowego"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
|
|
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
|
|
msgstr ""
|
|
"Monitor wykorzystania łącza internetowego - Kopia zapasowa/Przywracanie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
|
|
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
|
|
msgstr "Monitor wykorzystania łącza internetowego - Konfiguracja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:416
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:542
|
|
msgid "No data recorded yet."
|
|
msgstr "Nie zarejestrowano jeszcze żadnych danych."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:124
|
|
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Liczone są tylko strumienie conntrack z lub do którejkolwiek z tych sieci."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:133
|
|
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Liczone są tylko strumienie conntrack z lub do którejkolwiek z tych podsieci."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:147
|
|
msgid "Preallocate database"
|
|
msgstr "Prealokuj bazę danych"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protokół"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
|
|
msgid "Protocol Mapping"
|
|
msgstr "Mapowanie protokołów"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
|
|
msgid ""
|
|
"Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
|
|
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
|
|
"number and the third column is the name of the mapped protocol."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mapowanie protokołów w celu rozróżnienia typów ruchu hosta, jedno mapowanie "
|
|
"na linię. Pierwsza wartość określa protokół IP, druga numer portu, a trzecia "
|
|
"nazwę mapowanego protokołu."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165
|
|
msgid "Refresh interval"
|
|
msgstr "Częstotliwość odświeżania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:106
|
|
msgid "Require a valid date in the form \"YYYY-MM-DD\""
|
|
msgstr "Wymagaj prawidłowej daty w postaci \"RRRR-MM-DD\""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Przywróć"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
|
|
msgid "Restore Database Backup"
|
|
msgstr "Przywracanie kopii zapasowej bazy danych"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
|
|
msgid "Restore complete"
|
|
msgstr "Przywracanie zakończone"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
|
|
msgid "Select accounting period:"
|
|
msgstr "Wybierz okres rozliczeniowy:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
|
|
msgid "Source IP"
|
|
msgstr "Źródłowy adres IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Data rozpoczęcia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
|
|
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
|
|
msgstr ""
|
|
"Data rozpoczęcia pierwszego okresu rozliczeniowego, np. początek umowy z "
|
|
"dostawcą usług internetowych."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
|
|
msgid "Stored periods"
|
|
msgstr "Przechowywane okresy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
|
|
msgid ""
|
|
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
|
|
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
|
|
msgstr ""
|
|
"Monitor wykorzystania łącza internetowego (nlbwmon) jest lekkim, wydajnym "
|
|
"programem do księgowania ruchu, śledzącym wykorzystanie przepustowości "
|
|
"hostów i protokołów."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
|
|
msgid "The following database files have been restored:"
|
|
msgstr "Przywrócono następujące pliki bazy danych:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
|
|
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
|
|
msgstr ""
|
|
"Maksymalna liczba wpisów, które powinny zostać wprowadzone do bazy danych, "
|
|
"przy ustawieniu limitu na 0, pozwoli bazom danych na nieograniczony wzrost."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
|
|
msgid "Traffic / Host"
|
|
msgstr "Ruch sieciowy/Host"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835
|
|
msgid "Traffic Distribution"
|
|
msgstr "Dystrybucja ruchu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
|
|
msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
|
|
msgstr "Nie można pobrać danych statystycznych ruchu: %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:631
|
|
msgid "Up. (Bytes)"
|
|
msgstr "Wysyłanie (Bajty)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:632
|
|
msgid "Up. (Pkts.)"
|
|
msgstr "Wysyłanie (Pakiety)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:615
|
|
msgctxt "Traffic counter"
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Wysyłanie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:864
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:910
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:957
|
|
msgid "Upload (Bytes)"
|
|
msgstr "Wysyłanie (Bajty)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958
|
|
msgid "Upload (Packets)"
|
|
msgstr "Wysyłanie (Pakiety)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
|
|
msgid "Upload / Application"
|
|
msgstr "Wysyłanie/Aplikacja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:621
|
|
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
|
|
msgstr "Producent: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Ostrzeżenie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
|
|
msgid ""
|
|
"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
|
|
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
|
|
"requirements."
|
|
msgstr ""
|
|
"Czy gzip ma skompresować archiwa baz danych. Kompresja plików bazy danych "
|
|
"powoduje, że dostęp do starych danych jest nieco wolniejszy, ale redukuje "
|
|
"zapotrzebowanie na pamięć masową."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
|
|
msgid ""
|
|
"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
|
|
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
|
|
"satisfy memory allocation after longer uptime periods."
|
|
msgstr ""
|
|
"Czy wstępnie przydzielić maksymalny możliwy rozmiar bazy danych w pamięci. "
|
|
"Jest to przydatne głównie dla systemów z ograniczeniami pamięci, które mogą "
|
|
"nie być w stanie zaspokoić alokacji pamięci po dłuższych okresach "
|
|
"bezawaryjnej pracy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
|
|
msgid "no traffic"
|
|
msgstr "brak ruchu sieciowego"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:388
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:401
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:406
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:641
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:653
|
|
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:658
|
|
msgid "other"
|
|
msgstr "inny"
|