mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2026-07-08 13:50:55 +00:00
294 lines
7.4 KiB
Gettext
294 lines
7.4 KiB
Gettext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "(optional)"
|
|
msgstr "(valgfritt)"
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Handling"
|
|
|
|
msgid "Advanced Options"
|
|
msgstr "Avanserte Valg"
|
|
|
|
msgid "Advanced Rules"
|
|
msgstr "Avanserte Regler"
|
|
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Avanserte Innstillinger"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
msgstr ""
|
|
"Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
|
|
"tilkoblinger blir berørt. Pakker som tilhører eksisterende tilkoblinger "
|
|
"slipper derfor igjennom brannmuren."
|
|
|
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
|
msgstr "Tillat videresending fra <em>kilde soner</em>:"
|
|
|
|
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
|
msgstr "Tillat videresending til <em>destinasjon soner</em>:"
|
|
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Alle"
|
|
|
|
msgid "Covered networks"
|
|
msgstr "Gjeldene nettverk"
|
|
|
|
msgid "Custom Rules"
|
|
msgstr "Egendefinerte Regler"
|
|
|
|
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
msgstr "Egendefinerte Regler (/etc/firewall.user)"
|
|
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Destinasjon"
|
|
|
|
msgid "Destination address"
|
|
msgstr "Destinasjons adresse"
|
|
|
|
msgid "Destination port"
|
|
msgstr "Destinasjons port"
|
|
|
|
msgid "Destination zone"
|
|
msgstr "Destinasjons sone"
|
|
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Enhet"
|
|
|
|
msgid "Drop invalid packets"
|
|
msgstr "Forkast ugyldige pakker"
|
|
|
|
msgid "Enable NAT Loopback"
|
|
msgstr "Aktiver NAT <abbr title=\"Loopback\">Tilbakekobling</abbr>"
|
|
|
|
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
|
msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
|
|
|
|
msgid "Enable logging on this zone"
|
|
msgstr "Aktiver logging av denne sonen"
|
|
|
|
msgid "External port"
|
|
msgstr "Ekstern port"
|
|
|
|
msgid "Family"
|
|
msgstr "Adressefamilie"
|
|
|
|
msgid "Firewall"
|
|
msgstr "Brannmur"
|
|
|
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
|
msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
msgstr ""
|
|
"DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-adressen "
|
|
"du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir lik den "
|
|
"IP-adressen du angir her."
|
|
|
|
msgid "Force connection tracking"
|
|
msgstr "Tving sporing av tilkobling"
|
|
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Videresend"
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Generelle Innstillinger"
|
|
|
|
msgid "IPv4 and IPv6"
|
|
msgstr "IPv4 og IPv6"
|
|
|
|
msgid "IPv4 only"
|
|
msgstr "Kun IPv4"
|
|
|
|
msgid "IPv6 only"
|
|
msgstr "Kun IPv6"
|
|
|
|
msgid "Input"
|
|
msgstr "Inndata"
|
|
|
|
msgid "Intended destination address"
|
|
msgstr "Ønsket destinasjon adresse"
|
|
|
|
msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
|
msgstr "Sone til Sone Videresending"
|
|
|
|
msgid "Internal IP address"
|
|
msgstr "Intern IP adresse"
|
|
|
|
msgid "Internal port"
|
|
msgstr "Intern port"
|
|
|
|
msgid "Internal port (optional)"
|
|
msgstr "Intern port (valgfritt)"
|
|
|
|
msgid "Limit log messages"
|
|
msgstr "Begrens logging"
|
|
|
|
msgid "MSS clamping"
|
|
msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
|
|
|
|
msgid "Masquerading"
|
|
msgstr "Masquerading"
|
|
|
|
msgid "Match ICMP type"
|
|
msgstr "Match ICMP type"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
|
"on this host"
|
|
msgstr ""
|
|
"Match innkommende trafikk som er rettet mot dette port/portområde"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
"on the client host"
|
|
msgstr ""
|
|
"Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr "Utdata"
|
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Oversikt"
|
|
|
|
msgid "Port forwarding"
|
|
msgstr "Port Videresending"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
"to an external network."
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
|
|
"tjenester fra det interne nettverket kan tilbys et eksternt nettverk."
|
|
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protokoll"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
|
msgstr ""
|
|
"Videresender matchet innkommende trafikk til denne port på intern enhet"
|
|
|
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
|
msgstr "Videresender matchet innkommende trafikk til denne interne enhet"
|
|
|
|
msgid "Redirection type"
|
|
msgstr "Omadressering type"
|
|
|
|
msgid "Redirections"
|
|
msgstr "Omadresseringer"
|
|
|
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
|
msgstr "Begrens Masquerading til destinasjons subnett"
|
|
|
|
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
|
msgstr "Begrens Masqeuerading til kilde subnett"
|
|
|
|
msgid "Restrict to address family"
|
|
msgstr "Begrens til adresse familie"
|
|
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Regler"
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Kilde"
|
|
|
|
msgid "Source IP address"
|
|
msgstr "Kilde IP adresse"
|
|
|
|
msgid "Source MAC address"
|
|
msgstr "Kilde MAC adresse"
|
|
|
|
msgid "Source address"
|
|
msgstr "Kilde adresse"
|
|
|
|
msgid "Source port"
|
|
msgstr "Kilde port"
|
|
|
|
msgid "Source zone"
|
|
msgstr "Kilde sone"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
|
"traffic flow."
|
|
msgstr ""
|
|
"Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
|
|
"nettverkstrafikken."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
|
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
|
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
|
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
|
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
|
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Med valgene under konfigurerer man videresending mellom denne sone (%s) og "
|
|
"andre soner. <em>Destinasjons soner</em> omhandler videresendt trafikk "
|
|
"<strong>med opprinnelse fra %q</strong>. <em>Kilde soner</em> matcher "
|
|
"videresendt trafikk fra andre soner <strong>rettet mot %q</strong>. "
|
|
"Reglene ved videresending er <em>enveis</em>, d.v.s at videresending fra LAN "
|
|
"til WAN <em>ikke</em> automatisk også tillater videresending fra WAN til LAN."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
|
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
|
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
|
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
|
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Denne seksjonen definerer de vanligste valg for %q. Med <em>Inndata</em> "
|
|
"og <em>Utdata</em> fastsetter man vanlige regler for trafikk "
|
|
"gjennom sonen, mens <em>videresend</em> valget definerer regler for "
|
|
"videresendt trafikk mellom forskjellige nettverk i sonen. "
|
|
"<em>Gjeldene nettverk</em> spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk "
|
|
"som er medlem av denne sone."
|
|
|
|
msgid "Traffic Redirection"
|
|
msgstr "Trafikk Omadressering"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
"forwarded packets."
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg "
|
|
"endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
|
|
|
|
msgid "Via"
|
|
msgstr "Via"
|
|
|
|
msgid "Zone %q"
|
|
msgstr "Sone %q"
|
|
|
|
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
|
msgstr "Sone = Videresendinger"
|
|
|
|
msgid "Zones"
|
|
msgstr "Soner"
|
|
|
|
msgid "accept"
|
|
msgstr "godta"
|
|
|
|
msgid "any"
|
|
msgstr "alle"
|
|
|
|
msgid "don't track"
|
|
msgstr "ikke track"
|
|
|
|
msgid "drop"
|
|
msgstr "forkast"
|
|
|
|
msgid "reject"
|
|
msgstr "avslå"
|