mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2025-04-29 17:57:53 +00:00
Currently translated at 27.5% (70 of 254 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/ru/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 0.7% (2 of 254 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/hu/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/ru/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 94.3% (168 of 178 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/ru/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 2.2% (2 of 88 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 9.5% (2 of 21 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tor Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstor/hu/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.3% (160 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 90.1% (55 of 61 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 8.0% (5 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/hu/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (150 of 150 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/ru/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 25.0% (7 of 28 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/hu/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 75.0% (216 of 288 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 96.3% (80 of 83 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/ru/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 72.8% (142 of 195 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ru/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 36.7% (18 of 49 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 47.7% (21 of 44 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 3.0% (5 of 165 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 93.9% (172 of 183 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 97.1% (276 of 284 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 98.3% (2509 of 2550 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 87.8% (2239 of 2550 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pl/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 79.5% (202 of 254 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 56.2% (72 of 128 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 84.2% (150 of 178 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 81.2% (39 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 81.8% (72 of 88 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 89.8% (178 of 198 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 96.8% (156 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 82.2% (51 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 66.6% (44 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 77.5% (69 of 89 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 91.0% (174 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 80.6% (100 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 80.1% (137 of 171 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 88.1% (52 of 59 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 84.7% (244 of 288 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/cs/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pl/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 83.5% (163 of 195 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/cs/ Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 83.6% (41 of 49 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 98.5% (136 of 138 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 75.0% (33 of 44 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 81.4% (149 of 183 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 91.8% (34 of 37 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 94.6% (71 of 75 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 84.8% (241 of 284 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 91.6% (2338 of 2550 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/cs/ Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Kingproone <PlayerGuy@protonmail.com> Co-authored-by: Maksim_220 Кабанов <law820314@gmail.com> Co-authored-by: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com> Co-authored-by: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com> Signed-off-by: Kingproone <PlayerGuy@protonmail.com> Signed-off-by: Maksim_220 Кабанов <law820314@gmail.com> Signed-off-by: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com> Signed-off-by: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfilebrowser/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/cs/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/cs/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfwknopd/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/cs/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/cs/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/cs/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/cs/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/cs/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/ru/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands Translation: OpenWrt/LuCI/applications/coovachilli Translation: OpenWrt/LuCI/applications/filebrowser Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/fwknopd Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rp-pppoe-server Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dashboard
14504 lines
596 KiB
Plaintext
14504 lines
596 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-04-29 00:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Kingproone <PlayerGuy@protonmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
|
||
"hu/>\n"
|
||
"Language: hu\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1277
|
||
msgid "!known (not known)"
|
||
msgstr "!ismert (nem ismert)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:652
|
||
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
|
||
msgid "\"%h\" table \"%h\""
|
||
msgstr "\"%h\" család \"%h\" tábla"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
|
||
msgid "%.1f dB"
|
||
msgstr "%.1f dB"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
|
||
msgid "%d Bit"
|
||
msgstr "%d bit"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4324
|
||
msgid "%d invalid field(s)"
|
||
msgstr "%d érvénytelen mező"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
|
||
msgid "%dh ago"
|
||
msgstr "%d órával ezelőtt"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
|
||
msgid "%dm ago"
|
||
msgstr "%d perccel ezelőtt"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
|
||
msgid "%ds ago"
|
||
msgstr "%d másodperccel ezelőtt"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
|
||
msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for IPv4 requestors and ::/0 for IPv6 requestors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
|
||
msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for both IPv4 and IPv6 requestors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
|
||
msgid ""
|
||
"%s adds the /24 and /96 subnets of the requestor for IPv4 and IPv6 "
|
||
"requestors, respectively."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:311
|
||
msgid ""
|
||
"%s is an independent project that aims to reduce latency of a connection "
|
||
"over Yggdrasil network transparently, utilizing NAT traversal to bypass "
|
||
"intermediary nodes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
|
||
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
||
msgstr "A(z) %s címkézetlen több VLAN-ban!"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
|
||
msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
|
||
msgstr "%s a dnsmasq-ot futtató rendszer címe."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
|
||
msgid "%s uses a human-readable encoding of hex-and-colons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
|
||
msgid "%s uses an alternative encoding of the MAC as base64"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:742
|
||
msgid "%s uses the default MAC address format encoding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:450
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
|
||
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
||
msgstr "(%d perces ablak, %d másodperces időköz)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
|
||
msgid "(Max 1h == 3600)"
|
||
msgstr "(Max 1h == 3600sec)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:127
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:133
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:272
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:296
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
|
||
msgid "(empty)"
|
||
msgstr "(üres)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:275
|
||
msgid "(no interfaces attached)"
|
||
msgstr "(nincs hozzárendelt csatoló)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:620
|
||
msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
|
||
msgid "+ %d more"
|
||
msgstr "+ %d"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
|
||
msgid "-- Additional Field --"
|
||
msgstr "-- További mező --"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:284
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3803
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4313
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:804
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1042
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2062
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
|
||
msgid "-- Please choose --"
|
||
msgstr "-- Kérem válasszon --"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:285
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1043
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2063
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
|
||
msgid "-- custom --"
|
||
msgstr "-- egyéni --"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
|
||
msgid "-- match by label --"
|
||
msgstr "-- egyezés címke szerint --"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
|
||
msgid "-- match by uuid --"
|
||
msgstr "-- egyezés UUID szerint --"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
|
||
msgid "-- please select --"
|
||
msgstr "-- Kérem válasszon --"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
|
||
msgctxt "sstp log level value"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1059
|
||
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
|
||
msgstr ""
|
||
"0 = nem használ RSSI küszöbszintet, 1 = ne változtassa meg az "
|
||
"illesztőprogram alapértelmezettjét"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
|
||
msgctxt "sstp log level value"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
|
||
msgid "1 Minute Load:"
|
||
msgstr "1 perces terhelés:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:325
|
||
msgctxt "nft amount of flags"
|
||
msgid "1 flag"
|
||
msgid_plural "%d flags"
|
||
msgstr[0] "1 jelző"
|
||
msgstr[1] "%d jelző"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1250
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
|
||
msgid "12h (12 hours - default)"
|
||
msgstr "12h (12 óra - alapértelmezett)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
|
||
msgid "15 Minute Load:"
|
||
msgstr "15 perces terhelés:"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
|
||
msgctxt "sstp log level value"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
|
||
msgid "256"
|
||
msgstr "256"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
|
||
msgctxt "sstp log level value"
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1249
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
|
||
msgid "3h (3 hours)"
|
||
msgstr "3h (3 óra)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
|
||
msgctxt "sstp log level value"
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
|
||
msgid "4-character hexadecimal ID"
|
||
msgstr "4 karakteres hexadecimális azonosító."
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
|
||
msgid "464XLAT (CLAT)"
|
||
msgstr "464XLAT (CLAT)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
|
||
msgid "5 Minute Load:"
|
||
msgstr "5 perces terhelés:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1248
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
|
||
msgid "5m (5 minutes)"
|
||
msgstr "5m (5 perc)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
|
||
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
|
||
msgstr ""
|
||
"6 oktettes azonosító hexadecimális karakterláncként kettőspontok nélkül."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1251
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
|
||
msgid "7d (7 days)"
|
||
msgstr "7d (7 nap)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
|
||
msgid "802.11k RRM"
|
||
msgstr "802.11k RRM"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
|
||
msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
|
||
msgstr "802.11k: Alapjel-jelentés engedélyezése rádiómérésen keresztül."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
|
||
msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
|
||
msgstr "802.11k: Szomszéd-jelentés engedélyezése rádiómérésen keresztül."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
|
||
msgid "802.11r Fast Transition"
|
||
msgstr "802.11r: Gyors átmenet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
|
||
msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"802.11v: <abbr title=\"Alap szolgáltatáskészlet (Basic Service Set)\">BSS</"
|
||
"abbr> legnagyobb üresjárati ideje másodpercekben."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
|
||
msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
|
||
msgstr ""
|
||
"802.11v: <abbr title=\"Alap szolgáltatáskészlet (Basic Service Set)\">BSS</"
|
||
"abbr> átmenet kezelés."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
|
||
msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
|
||
msgstr "802.11v: Helyi időzóna hirdetése a kezelőkeretekkel."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
|
||
msgid ""
|
||
"802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
|
||
msgstr ""
|
||
"802.11v: A proxy <abbr title=\"Címfeloldási protokoll (Address Resolution "
|
||
"Protocol)\">ARP</abbr> lehetővé teszi, hogy a nem <abbr title=\"Hozzáférési "
|
||
"pont (Access Point)\">AP</abbr> <abbr title=\"Adóállomás (STAtion)\">STA</"
|
||
"abbr> hosszabb ideig energiatakarékos állapotban maradjon."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
|
||
msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
|
||
msgstr "802.11v: Idő hirdetése a kezelőkeretekben."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
|
||
msgid ""
|
||
"802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
|
||
"for stations)."
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Vezeték nélküli hálózat kezelő (Wireless Network Management)"
|
||
"\">WNM</abbr> alvó üzemmód (meghosszabbított alvó üzemmód adóállomásokhoz)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
|
||
msgid ""
|
||
"802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
|
||
"reinstallation attacks."
|
||
msgstr ""
|
||
"802.11v: <abbr title=\"Vezeték nélküli hálózat kezelő (Wireless Network "
|
||
"Management)\">WNM</abbr> alvó üzemmód javításai: Megakadályozza az "
|
||
"újratelepítési támadásokat."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1905
|
||
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
|
||
msgstr "802.11w hozzárendelés SA-lekérdezésének legnagyobb időkorlátja"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1912
|
||
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
|
||
msgstr "802.11w hozzárendelés SA-lekérdezési újrapróbálás időkorlátja"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1886
|
||
msgid "802.11w Management Frame Protection"
|
||
msgstr "802.11w MFP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1905
|
||
msgid "802.11w maximum timeout"
|
||
msgstr "802.11w legnagyobb időkorlátja"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1912
|
||
msgid "802.11w retry timeout"
|
||
msgstr "802.11w újrapróbálás időkorlátja"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
|
||
msgid "802.3ad LACPDU packet rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:731
|
||
msgid "802.3ad aggregation logic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
|
||
msgid "; invalid MAC:"
|
||
msgstr "; érvénytelen MAC:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
|
||
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Alap szolgáltatáskészlet-azonosító - leggyakrabban az AP MAC-"
|
||
"címe (Basic Service Set IDentifier)\">BSSID</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
|
||
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||
msgstr "ESSID"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:694
|
||
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
|
||
msgstr "IPv4 hálózati maszk"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
|
||
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
|
||
msgstr "LED beállítás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
|
||
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
|
||
msgstr "LED neve"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
|
||
msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
|
||
msgstr "NDP-Proxy"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
|
||
msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Előtag hozzárendelés (Prefix Delegation)\">PD</abbr> minimális "
|
||
"hossza"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
|
||
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
|
||
msgstr "RA jelzők"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
|
||
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
|
||
msgstr "RA ugráshatár"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
|
||
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
|
||
msgstr "RA élettartama"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
|
||
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
|
||
msgstr "RA MTU"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789
|
||
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
|
||
msgstr "RA szolgáltatás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
|
||
msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> nagyobb mint <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
|
||
msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> egyenlő vagy nagyobb mint <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
|
||
msgctxt "nft set match expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> része ennek: <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
|
||
msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var>: <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
|
||
msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var>: <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
|
||
msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> kisebb mint <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
|
||
msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> egyenlő vagy kisebb mint <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
|
||
msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> nem <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
|
||
msgctxt "nft not in set match expression"
|
||
msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "<var>%s</var> nem része ennek: <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
|
||
msgid ""
|
||
"A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
|
||
"connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
|
||
"internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
|
||
"entirely (which is the default setting)."
|
||
msgstr ""
|
||
"A <abbr title=\"BATMAN-fejlett - „Mobil eseti hálózatok jobb megközelítése” "
|
||
"átvitel megvalósítása kernel modulban (Better Approach to Mobile Ad-hoc "
|
||
"Networking)-advanced\">BATMAN-adv</abbr> csomópont futhat: kiszolgáló módban "
|
||
"(megosztja internetkapcsolatát a hálóval), ügyfél módban (keresi a "
|
||
"legmegfelelőbb internetkapcsolatot a hálóban), vagy az átjáró támogatása "
|
||
"teljesen kikapcsolt (ez az alapértelmezett beállítás)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:487
|
||
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
|
||
msgstr "Már létezik beállítás ehhez az eszközhöz: \"%s\""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
|
||
msgid ""
|
||
"A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
|
||
"default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yggdrasil alapértelmezetten 65 535-re állítja az <abbr title=\"Legnagyobb "
|
||
"átviteli egység (Maximum Transmission Unit)\">MTU</abbr>-t. Javasolt ennek a "
|
||
"használata."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
|
||
msgid "A directory with the same name already exists."
|
||
msgstr "Már létezik könyvtár ezzel a névvel."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2613
|
||
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
|
||
msgstr "Új bejelentkezés szükséges, mivel a hitelesítés munkamenete lejárt."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
|
||
msgid ""
|
||
"A numeric table index, or symbol alias declared in %s. Special aliases local "
|
||
"(255), main (254) and default (253) are also valid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
|
||
msgid "A43C + J43 + A43"
|
||
msgstr "A43C + J43 + A43"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
|
||
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
|
||
msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
|
||
msgid "ADSL"
|
||
msgstr "ADSL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
|
||
msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
|
||
msgstr "ADSL (G.992.1) A melléklet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
|
||
msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
|
||
msgstr "ADSL (G.992.1) B melléklet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
|
||
msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
|
||
msgstr "ADSL (minden változat) A/L/M melléklet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
|
||
msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
|
||
msgstr "ADSL (minden változat) A/L/M m. + VDSL2 A/B/C melléklet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
|
||
msgid "ADSL (all variants) Annex B"
|
||
msgstr "ADSL (minden változat) B melléklet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
|
||
msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
|
||
msgstr "ADSL (minden változat) B m. + VDSL2 A/B/C melléklet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
|
||
msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
|
||
msgstr "ADSL (minden változat) B/J melléklet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
|
||
msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
|
||
msgstr "ADSL (minden változat) B/J m. + VDSL2 A/B/C melléklet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
|
||
msgid "ADSL (all variants) Annex M"
|
||
msgstr "ADSL (minden változat) M melléklet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
|
||
msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
|
||
msgstr "ADSL2 (G.992.3) A melléklet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
|
||
msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
|
||
msgstr "ADSL2 (G.992.3) B melléklet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
|
||
msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
|
||
msgstr "ADSL2 (G.992.3) L melléklet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
|
||
msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
|
||
msgstr "ADSL2 (G.992.3) M melléklet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
|
||
msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
|
||
msgstr "ADSL2+ (G.992.5) A melléklet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
|
||
msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
|
||
msgstr "ADSL2+ (G.992.5) B melléklet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
|
||
msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
|
||
msgstr "ADSL2+ (G.992.5) M melléklet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
|
||
msgid "ANSI T1.413"
|
||
msgstr "ANSI T1.413"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
|
||
msgid "APN"
|
||
msgstr "<abbr title=\"Hozzáférési pont neve (Access Point Name)\">APN</abbr>"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
|
||
msgid "APN profile index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:875
|
||
msgid "ARP link monitoring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:901
|
||
msgid "ARP monitor target IP address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:107
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:107
|
||
msgid "ARP proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
|
||
msgid "ARP retry threshold"
|
||
msgstr "ARP újrapróbálkozási küszöbszint"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:640
|
||
msgid "ARP traffic table \"%h\""
|
||
msgstr "ARP forgalmi tábla: \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:909
|
||
msgid "ARP validation policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
|
||
msgid ""
|
||
"ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
|
||
"to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
|
||
"in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Címfeloldási protokoll (Address Resolution Protocol)\">ARP</"
|
||
"abbr>, <abbr title=\"Internet protokoll 4-es verziója\">IPv4</abbr> és <abbr "
|
||
"title=\"Internet protokoll 6-os verziója\">IPv6</abbr> (még a 802.1Q is) "
|
||
"<abbr title=\"Közeghozzáférés-vezérlő (Media Access Control)\">MAC</abbr>-"
|
||
"címes csoport-küldött csomagok továbbítása egyedi-küldéssel az <abbr "
|
||
"title=\"Adóállomás (STAtion)\">STA</abbr> MAC-címére.<br />Megjegyzés: ez "
|
||
"nem a 802.11v-ben leírt <abbr title=\"Irányított csoport-küldési "
|
||
"szolgáltatás (Directed Multicast Service)\">DMS</abbr>, valamint a vevő "
|
||
"állomás megszegheti a csoport-küldési elvárást."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
|
||
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
|
||
msgstr "ATM (Aszinkron átviteli mód)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
|
||
msgid "ATM Bridges"
|
||
msgstr "ATM híd-csatolók"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1681
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
|
||
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
|
||
msgstr "ATM virtuális csatorna-azonosító (VCI)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1682
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
|
||
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
|
||
msgstr "ATM virtuális útvonal-azonosító (VPI)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
|
||
msgid ""
|
||
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
|
||
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
|
||
"to dial into the provider network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az <abbr title=\"Aszinkron (azaz időosztásos multiplex) átviteli mód "
|
||
"(Asynchronous Transfer Mode)\">ATM</abbr> hidak az <abbr title=\"ATM "
|
||
"adaptációs réteg, 5-ös típus (ATM Adaptation Layer 5)\">AAL5</abbr> "
|
||
"kapcsolatokba ágyazott ethernetet mutatják virtuális Linux hálózati "
|
||
"csatolókként, amely <abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll "
|
||
"(Dynamic Host Configuration Protocol)\">DHCP</abbr>-vel vagy <abbr "
|
||
"title=\"Pont-pont protokoll (Point-to-Point Protocol)\">PPP</abbr>-vel "
|
||
"együtt használható a szolgáltatói hálózatba történő betárcsázáshoz."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1688
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
|
||
msgid "ATM device number"
|
||
msgstr "ATM eszközszám"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:279
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:578
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:582
|
||
msgid "Absent Interface"
|
||
msgstr "Hiányzó csatoló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
|
||
msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
|
||
msgstr "DNS-kérések elfogadása csak helyi alhálózati címmel rendelkező géptől."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
|
||
msgid "Accept from public keys"
|
||
msgstr "Nyilvános kulcsok elfogadása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1154
|
||
msgid "Accept local"
|
||
msgstr "Lokális hozzáférés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
|
||
msgctxt "nft accept action"
|
||
msgid "Accept packet"
|
||
msgstr "Csomag elfogadása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1154
|
||
msgid "Accept packets with local source addresses"
|
||
msgstr "Helyi forráscímű csomag elfogadása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
|
||
msgid "Access Concentrator"
|
||
msgstr "Elérési sűrítő"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3906
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1047
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
|
||
msgid "Access Point"
|
||
msgstr "Hozzáférési pont"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
|
||
msgid "Access Point Isolation"
|
||
msgstr "Hozzáférési pont elszigetelése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
|
||
msgid "Access Technologies"
|
||
msgstr "Hozzáférési módszerek"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:390
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Műveletek"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:912
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktív"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:72
|
||
msgid "Active Connections"
|
||
msgstr "Aktív kapcsolatok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
|
||
msgid "Active DHCP Leases"
|
||
msgstr "Aktív DHCP bérletek"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
|
||
msgid "Active DHCPv6 Leases"
|
||
msgstr "Aktív DHCPv6 bérletek"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
|
||
msgid "Active IPv4 Routes"
|
||
msgstr "Aktív IPv4 útvonalak"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
|
||
msgid "Active IPv4 Rules"
|
||
msgstr "Aktív IPv4 szabályok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
|
||
msgid "Active IPv6 Routes"
|
||
msgstr "Aktív IPv6 útvonalak"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
|
||
msgid "Active IPv6 Rules"
|
||
msgstr "Aktív IPv6 szabályok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
|
||
msgid "Active backup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256
|
||
msgid "Active peers"
|
||
msgstr "Aktív partnerek"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3907
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1049
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
|
||
msgid "Ad-Hoc"
|
||
msgstr "Eseti"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
|
||
msgid "Adaptive load balancing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
|
||
msgid "Adaptive transmit load balancing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2241
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2244
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3601
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Hozzáadás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
|
||
msgid "Add ATM Bridge"
|
||
msgstr "ATM híd hozzáadása"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
|
||
msgid "Add IPv4 address…"
|
||
msgstr "IPv4-cím hozzáadása…"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
|
||
msgid "Add IPv6 address…"
|
||
msgstr "IPv6-cím hozzáadása…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
|
||
msgid "Add LED action"
|
||
msgstr "LED művelet hozzáadása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
|
||
msgid "Add VLAN"
|
||
msgstr "VLAN hozzáadása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
|
||
msgid ""
|
||
"Add a subnet address to the DNS queries which are forwarded upstream, "
|
||
"leaving this value empty disables the feature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1395
|
||
msgid "Add device configuration"
|
||
msgstr "Eszközbeállítás hozzáadása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1335
|
||
msgid "Add device configuration…"
|
||
msgstr "Eszközbeállítás hozzáadása…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
|
||
msgid "Add instance"
|
||
msgstr "Példány hozzáadása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
|
||
msgid "Add key"
|
||
msgstr "Kulcs hozzáadása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
|
||
msgid ""
|
||
"Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
|
||
"Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
|
||
"<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
|
||
"interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
|
||
"code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Figyelők hozzáadása a nem helyi csomópontoktól bejövő partner-keresések "
|
||
"elfogadásához. A csoport-küldésű partner-felfedezés az itt beállított "
|
||
"figyelőktől függetlenül működik. <br/>URI formátum: <code>tls://0.0.0.0:0</"
|
||
"code> vagy az összes csatolón figyelve: <code>tls://[::]:0</code><br/"
|
||
">Válasszon egy elfogadható URI-t: <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
|
||
"<code>unix://</code> vagy <code>quic://</code>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
|
||
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Helyi tartomány-utótag hozzáadása a <em>hosts</em> fájlokból kiszolgált "
|
||
"nevekhez."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:283
|
||
msgid "Add multicast rule"
|
||
msgstr "Csoport-küldési szabály hozzáadása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
|
||
msgid "Add new interface..."
|
||
msgstr "Új csatoló hozzáadása…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:188
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:188
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:210
|
||
msgid "Add peer"
|
||
msgstr "Partner hozzáadása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
|
||
msgid "Add peer address"
|
||
msgstr "Partner-cím hozzáadása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
|
||
msgid "Add requestor MAC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
|
||
msgctxt "Dnsmasq instance"
|
||
msgid "Add server instance"
|
||
msgstr "Kiszolgálópéldány hozzáadása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1298
|
||
msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
|
||
msgstr "Továbbított és fordított DNS-bejegyzések hozzáadása ehhez a gépnévhez."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
|
||
msgid "Add subnet address to forwards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
|
||
msgid ""
|
||
"Add the MAC address of the requestor to DNS queries which are forwarded "
|
||
"upstream."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:356
|
||
msgid "Add to Blacklist"
|
||
msgstr "Hozzáadás a feketelistához"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:356
|
||
msgid "Add to Whitelist"
|
||
msgstr "Hozzáadás a fehérlistához"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
|
||
msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Csendben meghiúsul az IPv6 hozzáadása egy IPv4-készlethez, és fordítva is."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
|
||
msgid "Additional Peers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376
|
||
msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
|
||
msgstr "További konfigurációs beállítások (TOML formátumban)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:662
|
||
msgid "Additional hosts files"
|
||
msgstr "További gépnév fájlok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
|
||
msgid "Additional options to send to the below match tags."
|
||
msgstr "További lehetőségek az alábbi egyezési címkékre küldéshez."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
|
||
msgid "Additional servers file"
|
||
msgstr "További kiszolgálók fájlja"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Cím"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
|
||
msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az „Átjátszás innen” és „Átjátszás címre” címcsaládoknak egyeznie kell."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
|
||
msgctxt "nft meta nfproto"
|
||
msgid "Address family"
|
||
msgstr "Címcsalád"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
|
||
msgid "Address setting is invalid"
|
||
msgstr "A cím beállítása érvénytelen"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
|
||
msgid "Address to access local relay bridge"
|
||
msgstr "Cím a helyi átjátszóhíd eléréséhez"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "Címek"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Adminisztráció"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:43
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Haladó beállítások"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:449
|
||
msgid "Advanced device options"
|
||
msgstr "Haladó eszközbeállítások"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
|
||
msgid ""
|
||
"Afer making changes to network using external protocol, network must be "
|
||
"manually restarted."
|
||
msgstr ""
|
||
"A külső protokoll megváltoztatása után a hálózatot manuálisan újra kell "
|
||
"indítani."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:76
|
||
msgid "Ageing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1020
|
||
msgid "Ageing time"
|
||
msgstr "Elöregedési idő (prioritás)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
|
||
msgid "Aggregate Originator Messages"
|
||
msgstr "Összesített kezdeményező üzenetek"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
|
||
msgid "Aggregation device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:585
|
||
msgid "Aggregation ports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:47
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
|
||
msgid "Alert"
|
||
msgstr "Riasztás"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3025
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
|
||
msgid "Alias Interface"
|
||
msgstr "Álnév csatoló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:132
|
||
msgid "Alias of \"%s\""
|
||
msgstr "„%s” álneve"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:914
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:905
|
||
msgid "All ARP Targets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:905
|
||
msgid "All ARP targets must be reachable to consider the link valid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:668
|
||
msgid "All ports active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
|
||
msgid "All servers"
|
||
msgstr "Összes kiszolgáló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
|
||
msgid ""
|
||
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
|
||
"address."
|
||
msgstr ""
|
||
"IP-címek kiosztása sorrendben, kezdve a legalacsonyabb elérhető címtől."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
|
||
msgid "Allocate IPs sequentially"
|
||
msgstr "IP-címek kiosztása egymás után"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:355
|
||
msgid "Allocate listen addresses"
|
||
msgstr "Figyelési címek kiosztása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
|
||
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Biztonságos rendszerhéj (Secure Shell)\">SSH</abbr> jelszavas "
|
||
"hitelesítés engedélyezése."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
|
||
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Hozzáférési pont (Access Point)\">AP</abbr> mód engedélyezése "
|
||
"az <abbr title=\"Adóállomás (STAtion)\">STA</abbr>-k leválasztásához az "
|
||
"alacsony <abbr title=\"Csomagfogadás nyugtázása (ACKnowledgement)\">ACK</"
|
||
"abbr> feltételek alapján."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:356
|
||
msgid ""
|
||
"Allow Yggdrasil Jumper to configure Yggdrasil with proper listen address and "
|
||
"random port automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"Engedélyezze az Yggdrasil Jumper számára, hogy automatikusan konfigurálja az "
|
||
"Yggdrasil-t a megfelelő figyelési címmel és véletlenszerű porttal."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
|
||
msgid "Allow all except listed"
|
||
msgstr "Összes engedélyezése a felsoroltakon kívül"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
|
||
msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
|
||
msgstr ""
|
||
"Teljes <em>UCI</em> hozzáférés engedélyezése az örökölt alkalmazásoknak"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
|
||
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
|
||
msgstr "Örökölt 802.11b sebességek engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
|
||
msgid "Allow listed only"
|
||
msgstr "Csak a felsoroltak engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
|
||
msgid "Allow localhost"
|
||
msgstr "Localhost engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
|
||
msgid "Allow rebooting the device"
|
||
msgstr "Újraindítás engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:668
|
||
msgid "Allow receiving on inactive ports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
|
||
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
||
msgstr ""
|
||
"Távoli gépek kapcsolódásának engedélyezése a helyi <abbr title=\"Biztonságos "
|
||
"rendszerhéj (Secure Shell)\">SSH</abbr> továbbított portokhoz."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
|
||
msgid "Allow root logins with password"
|
||
msgstr "Rendszergazda jelszavas bejelentkezésének engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
|
||
msgid "Allow system feature probing"
|
||
msgstr "Rendszerfunkciók vizsgálatának engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
|
||
msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
|
||
msgstr ""
|
||
"Engedélyezi a <em>root</em> felhasználónak a jelszóval történő bejelentkezést"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:609
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:782
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
|
||
msgid "Allowed IPs"
|
||
msgstr "Engedélyezett IP-k"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
|
||
msgid "Allowed network technology"
|
||
msgstr "Engedélyezett hálózati módszerek"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
|
||
msgid "AllowedIPs setting is invalid"
|
||
msgstr "Engedélyezett IP-k beállítása érvénytelen"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:42
|
||
msgid "Alternatively, a multicast address to reach a group of peers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:819
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1228
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Mindig"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
|
||
msgid "Always off (kernel: none)"
|
||
msgstr "Mindig ki (kernel: none)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
|
||
msgid "Always on (kernel: default-on)"
|
||
msgstr "Mindig be (kernel: default-on)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:914
|
||
msgid ""
|
||
"Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mindig a kiválasztott DHCP lehetőségeket küldje. Néha szükséges, például: "
|
||
"PXELinux."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1019
|
||
msgid ""
|
||
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
|
||
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mindig a 40 MHz-es csatornákat használja, akkor is ha a másodlagos csatorna "
|
||
"átfedi. <br />Ennek a lehetőségnek a használata nem felel meg az IEEE "
|
||
"802.11n-2009 előírásainak!"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1193
|
||
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Megkettőzött-cím észlelés (Duplicate Address Detection)\">DAD</"
|
||
"abbr> tesztelések száma."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
|
||
msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
|
||
msgstr "A modem kész állapotára várakozás ideje másodpercekben."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
|
||
msgid "An error occurred while saving the form:"
|
||
msgstr "Hiba történt az űrlap mentése közben:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
|
||
msgid "An optional, short description for this device"
|
||
msgstr "Az eszköz rövid leírása (elhagyható)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
|
||
msgid "Annex"
|
||
msgstr "Melléklet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
|
||
msgid ""
|
||
"Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
|
||
"messages."
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Hálózati címfordítás (Network Address Translation)\">NAT</"
|
||
"abbr>64 előtag szerepeltetése <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router "
|
||
"Advertisement)\">RA</abbr> üzenetekben."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
|
||
msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
|
||
msgstr "Jelenti ezt az eszközt IPv6 DNS-kiszolgálóként."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
|
||
msgid ""
|
||
"Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
|
||
"present."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jelenti ezt az eszközt alapértelmezett útválasztóként, ha van helyi IPv6 "
|
||
"alapértelmezett útvonal."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
|
||
msgid ""
|
||
"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
|
||
"regardless of local default route availability."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jelenti ezt az eszközt alapértelmezett útválasztóként, ha van elérhető "
|
||
"nyilvános IPv6-előtag, függetlenül a helyi alapértelmezett útvonal "
|
||
"elérhetőségétől."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
|
||
msgid ""
|
||
"Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
|
||
"default route is present."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jelenti ezt az eszközt alapértelmezett útválasztóként, függetlenül az előtag "
|
||
"vagy alapértelmezett útvonal elérhetőségétől."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
|
||
msgid "Announced DNS domains"
|
||
msgstr "Jelentett DNS tartományok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
|
||
msgid "Announced IPv6 DNS servers"
|
||
msgstr "Jelentett IPv6 DNS-kiszolgálók"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1876
|
||
msgid "Anonymous Identity"
|
||
msgstr "Névtelen azonosító"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
|
||
msgid "Anonymous Mount"
|
||
msgstr "Névtelen csatolás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
|
||
msgid "Anonymous Swap"
|
||
msgstr "Névtelen cserehely"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:45
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:521
|
||
msgctxt "nft match any traffic"
|
||
msgid "Any packet"
|
||
msgstr "Bármely csomag"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:93
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:186
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:208
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
|
||
msgid "Any zone"
|
||
msgstr "Bármely zóna"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
|
||
msgid "Apply backup?"
|
||
msgstr "Alkalmazza a biztonsági mentést?"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4938
|
||
msgid "Apply checked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4968
|
||
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
|
||
msgstr "A kérés alkalmazása meghiúsult, állapot: <code>%h</code>"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2126
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4806
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4942
|
||
msgid "Apply unchecked"
|
||
msgstr "Kijelöletlenek alkalmazása"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4879
|
||
msgid "Applying configuration changes… %ds"
|
||
msgstr "A beállítások változtatásainak alkalmazása… %d mp"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "Architektúra"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
|
||
msgid "Arp-scan"
|
||
msgstr "ARP keresés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
|
||
msgid ""
|
||
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
|
||
msgstr ""
|
||
"Minden egyes nyilvános IPv6-előtag megadott hosszúságú részének "
|
||
"hozzárendelése ehhez a csatolóhoz."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1269
|
||
msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
|
||
msgstr "Új, kötetlen formátumú címkék hozzárendelése ehhez a bejegyzéshez."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
|
||
msgid ""
|
||
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ezzel a hexadecimális al-előtag azonosítóval rendeljen hozzá előtag részeket "
|
||
"ehhez a csatolóhoz."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2420
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:387
|
||
msgid "Associated Stations"
|
||
msgstr "Csatlakozott eszközök"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
|
||
msgid "Associations"
|
||
msgstr "Csatlakozott eszköz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
|
||
msgid ""
|
||
"At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
|
||
"strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Legalább <strong>%h</strong>/<strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> löket"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
|
||
msgid ""
|
||
"At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
|
||
"strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Legfeljebb <strong>%h</strong>/<strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> löket"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
|
||
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kísérlet a csatlakoztatott eszközök beállított csatolási pontjainak "
|
||
"engedélyezésére"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
|
||
msgid "Attributes to add/replace in each request."
|
||
msgstr "Az egyes kérésekben hozzáadandó vagy cserélendő attribútumok."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:22
|
||
msgid "Auth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
|
||
msgid "Auth Group"
|
||
msgstr "Hitelesítési csoport"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
|
||
msgid "Auth Priv"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Hitelesítés"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
|
||
msgid "Authentication Type"
|
||
msgstr "Hitelesítés típusa"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
|
||
msgid "Authoritative"
|
||
msgstr "Hiteles"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
|
||
msgid "Authorization Required"
|
||
msgstr "Hitelesítés szükséges"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:365
|
||
msgid "Autofill listen addresses"
|
||
msgstr "Figyelési címek automatikus kitöltése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Automatikus"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
|
||
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
|
||
msgstr "Automatikus otthoni hálózat (HNCP)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:97
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:97
|
||
msgid ""
|
||
"Automatic mac learning using multicast; inserts unknown source link layer "
|
||
"addresses and IP addresses into the VXLAN device %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
|
||
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
|
||
msgstr "Fájlrendszer hibáinak automatikus ellenőrzése a csatolás előtt"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
|
||
"routing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Többszörös külső (multiple uplink) csatoló automatikus kezelése forrásalapú "
|
||
"szabályzat-útválasztással."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
|
||
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
|
||
msgstr "Fájlrendszerek automatikus csatolása csatlakoztatáskor"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
|
||
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
|
||
msgstr "Cserehely automatikus csatolása csatlakoztatáskor"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
|
||
msgid "Automount Filesystem"
|
||
msgstr "Fájlrendszer automatikus csatolása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
|
||
msgid "Automount Swap"
|
||
msgstr "Cserehely automatikus csatolása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
|
||
msgid "Avahi IPv4LL"
|
||
msgstr "Avahi IPv4LL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Elérhető"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:350
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:360
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
|
||
msgid "Average:"
|
||
msgstr "Átlag:"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
|
||
msgid "Avoid Bridge Loops"
|
||
msgstr "Hídhurkok elkerülése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
|
||
msgid "B43 + B43C"
|
||
msgstr "B43 + B43C"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
|
||
msgid "B43 + B43C + V43"
|
||
msgstr "B43 + B43C + V43"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
|
||
msgid "BR / DMR / AFTR"
|
||
msgstr "BR / DMR / AFTR"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
|
||
msgid "BSS Transition"
|
||
msgstr "BSS átmenet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:148
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:174
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:468
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
|
||
msgid "BSSID"
|
||
msgstr "BSSID"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
|
||
msgid "Back to Overview"
|
||
msgstr "Vissza az áttekintőhöz"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
|
||
msgid "Back to peer configuration"
|
||
msgstr "Vissza a partner beállításaihoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:913
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "Biztonsági mentés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
|
||
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
||
msgstr "Biztonsági mentés vagy firmware beírása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:353
|
||
msgid "Backup file list"
|
||
msgstr "Biztonsági mentésbe kerülő fájlok listája"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:186
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:532
|
||
msgid "Band"
|
||
msgstr "Sáv"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:735
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
|
||
msgid "Bandwidth"
|
||
msgstr "Sávszélesség"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
|
||
msgid "Base device"
|
||
msgstr "Alap eszköz"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
|
||
msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
|
||
msgstr "Base64-kódolású nyilvános kulcs ezen a csatolón történő megosztáshoz."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
|
||
msgid "Batman Device"
|
||
msgstr "BATMAN eszköz"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
|
||
msgid "Batman Interface"
|
||
msgstr "BATMAN csatoló"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
|
||
msgid ""
|
||
"Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
|
||
"through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
|
||
"connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
|
||
"Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
|
||
"adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
|
||
"the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
|
||
"packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
|
||
msgstr ""
|
||
"A <abbr title=\\\"BATMAN-fejlett - „Mobil eseti hálózatok jobb "
|
||
"megközelítése” átvitel megvalósítása kernel modulban (Better Approach to "
|
||
"Mobile Ad-hoc Networking)-advanced\\\">BATMAN-adv</abbr> beépített 2. rétegű "
|
||
"tördeléssel rendelkezik a hálózaton keresztül áramló egyedi-küldésű adatok "
|
||
"számára, amely lehetővé teszi a batman-adv futtatását olyan csatolókon, amik "
|
||
"nem teszik lehetővé a szabványos 1500 bájtos Ethernet-csomagméretnél nagyobb "
|
||
"<abbr title=\\\"Legnagyobb átviteli egység (Maximum Transmission Unit)\\"
|
||
"\">MTU</abbr>-t. Ha a tördezés engedélyezve van, a batman-adv automatikusan "
|
||
"feldarabolja a túlméretezett csomagokat, és a másik végén "
|
||
"töredezettségmentesíti azokat. <br />Alapértelmezés szerint a tördelés "
|
||
"engedélyezett és tétlen ha a csomag illeszkedik, de lehetséges a tördelés "
|
||
"teljes kikapcsolása."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
|
||
msgid "Beacon Interval"
|
||
msgstr "Alapjel időköz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
|
||
msgid "Beacon Report"
|
||
msgstr "Alapjel-jelentés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
|
||
msgid ""
|
||
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
|
||
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
|
||
"defined backup patterns."
|
||
msgstr ""
|
||
"A biztonsági mentésbe kerülő fájlok listája. A lista az <em>opkg</em> által "
|
||
"megjelölt módosított beállítófájlokból, a nélkülözhetetlen alapvető "
|
||
"fájlokból, valamint a felhasználó által meghatározott biztonsági-mentés "
|
||
"mintákból áll."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
|
||
msgid "Better"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
|
||
msgid "Bind NTP server"
|
||
msgstr "NTP-kiszolgáló kötése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
|
||
msgid "Bind interface"
|
||
msgstr "Csatoló kötése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
|
||
msgid ""
|
||
"Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Csak beállított csatoló-címhez kötődik a helyettesítő karakteres cím helyett."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:980
|
||
msgid ""
|
||
"Bind service records to a domain name: specify the location of services."
|
||
msgstr ""
|
||
"Szolgáltatásbejegyzések tartománynévhez kötése: adja meg a szolgáltatások "
|
||
"helyét."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
|
||
msgid ""
|
||
"Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
|
||
"<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Szolgáltatásbejegyzések tartománynévhez kötése: adja meg a szolgáltatások "
|
||
"helyét. Lásd <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
|
||
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
|
||
msgstr "Az alagút kötése ehhez a csatolóhoz (elhagyható)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:119
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:172
|
||
msgid "Bitrate"
|
||
msgstr "Bitráta"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
|
||
msgid "Bonding Mode"
|
||
msgstr "Kötési mód"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:621
|
||
msgid "Bonding Policy"
|
||
msgstr "Kötési szabályzat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:459
|
||
msgid "Bonding/Aggregation device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
|
||
msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
|
||
msgstr "Az „Átjátszás innen” és az „Átjátszás címre” értéket is meg kell adni."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3031
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
|
||
msgid "Bridge"
|
||
msgstr "Híd"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
|
||
msgctxt "MACVLAN mode"
|
||
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
|
||
msgstr "Híd (MAC VLAN-ok közötti közvetlen kommunikáció támogatva)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:451
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:467
|
||
msgid "Bridge VLAN filtering"
|
||
msgstr "Híd VLAN szűrés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:461
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
|
||
msgid "Bridge device"
|
||
msgstr "Híd eszköz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
|
||
msgid "Bridge port specific options"
|
||
msgstr "Híd port egyedi lehetőségei"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:975
|
||
msgid "Bridge ports"
|
||
msgstr "Híd portok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:644
|
||
msgid "Bridge traffic table \"%h\""
|
||
msgstr "Híd forgalmi tábla: \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
|
||
msgid "Bridge unit number"
|
||
msgstr "Hídegység száma"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1011
|
||
msgid "Bring up empty bridge"
|
||
msgstr "Üres híd felhozása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:567
|
||
msgid "Bring up on boot"
|
||
msgstr "Felhozás rendszerindításkor"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1011
|
||
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
|
||
msgstr "Híd csatoló felhozása akkor is, ha nincs port hozzárendelve."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1293
|
||
msgid "Broadcast"
|
||
msgstr "Szórt-küldés"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3013
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
|
||
msgid "Browse…"
|
||
msgstr "Tallózás…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
|
||
msgid "Buffered"
|
||
msgstr "Pufferelt"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
|
||
msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
|
||
msgid ""
|
||
"CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
|
||
"gateway certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hitelesítésszolgáltató tanúsítványa (PEM kódolású). A rendszerszintű tároló "
|
||
"helyett ezt használja az átjáró tanúsítványának ellenőrzéséhez."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:181
|
||
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hitelesítésszolgáltató tanúsítványa (CA certificate). Ha üres, akkor "
|
||
"mentésre kerül az első kapcsolódás után."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
|
||
msgid "CHAP"
|
||
msgstr "CHAP (Kihívás-kézfogás hitelesítési protokoll)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
|
||
msgid "CLAT configuration failed"
|
||
msgstr "A CLAT beállítása nem sikerült"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
|
||
msgid "CNAME"
|
||
msgstr "CNAME"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
|
||
msgid "CNAME or fqdn"
|
||
msgstr "CNAME vagy FQDN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
|
||
msgid "CPU usage (%)"
|
||
msgstr "Processzorhasználat (%)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
|
||
msgid "Cache"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
|
||
msgid "Cache arbitrary RR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
|
||
msgid "Cached"
|
||
msgstr "Gyorsítótárazott"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
|
||
msgid "Call failed"
|
||
msgstr "Hívás sikertelen"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
|
||
msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
|
||
msgstr "Utalásként a \"4\" vagy a \"6\" hozzáadható a névhez."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
|
||
msgid ""
|
||
"Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hasznos lehet, ha az internetszolgáltató rendelkezik IPv6-névkiszolgálással, "
|
||
"de nem biztosít IPv6-útválasztást."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3105
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4934
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:174
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2293
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:297
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Mégse"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
|
||
msgid "Cannot parse configuration: %s"
|
||
msgstr "Nem elemezhető a beállítás: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:571
|
||
msgctxt "Chain hook: forward"
|
||
msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
|
||
msgstr "Rögzítse a más gépeknek címzett bejövő csomagokat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:563
|
||
msgctxt "Chain hook: prerouting"
|
||
msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
|
||
msgstr "Rögzítse a bejövő csomagokat bármilyen útválasztási döntés előtt"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:567
|
||
msgctxt "Chain hook: input"
|
||
msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
|
||
msgstr "Rögzítse a helyi rendszerbe irányított bejövő csomagokat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:579
|
||
msgctxt "Chain hook: postrouting"
|
||
msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
|
||
msgstr "Rögzítse a kimenő csomagokat bármilyen útválasztási döntés előtt"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:575
|
||
msgctxt "Chain hook: output"
|
||
msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
|
||
msgstr "Rögzítse helyi rendszerből származó kimenő csomagokat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:559
|
||
msgctxt "Chain hook: ingress"
|
||
msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
|
||
msgstr "Rögzítse a csomagokat közvetlenül a hálózati kártyára érkezés után"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategória"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
|
||
msgid "Cell ID"
|
||
msgstr "Cellaazonosító"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
|
||
msgid "Cell Location"
|
||
msgstr "Cella helye"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
|
||
msgid "Cellular Network"
|
||
msgstr "Mobilhálózat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1799
|
||
msgid "Certificate constraint (Domain)"
|
||
msgstr "Tanúsítványkényszer (tartomány)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
|
||
msgid "Certificate constraint (SAN)"
|
||
msgstr "Tanúsítványkényszer (SAN)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1793
|
||
msgid "Certificate constraint (Subject)"
|
||
msgstr "Tanúsítványkényszer (tárgy)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
|
||
msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
|
||
msgstr "Tanúsítványkényszer (altartományokra is kibővített)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1793
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
|
||
msgid ""
|
||
"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
|
||
"`logread -f` during handshake for actual values"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tanúsítványkényszer részkarakterlánca – például: <code>/"
|
||
"CN=wifi.mycompany.com</code><br />(tényleges értékekért nézze meg a „logread "
|
||
"-f” kimenetét a kézfogás során)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1799
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
|
||
msgid ""
|
||
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
|
||
"Subject CN (exact match)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tanúsítványkényszer <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)"
|
||
"\">DNS</abbr> <abbr title=\"Tárgy alternatív neve (Subject Alternative Name)"
|
||
"\">SAN</abbr> (ha elérhető) vagy tárgy CN értékkel (pontos egyezés)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1860
|
||
msgid ""
|
||
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
|
||
"Subject CN (suffix match)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tanúsítványkényszer <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)"
|
||
"\">DNS</abbr> <abbr title=\"Tárgy alternatív neve (Subject Alternative Name)"
|
||
"\">SAN</abbr> (ha elérhető) vagy tárgy CN értékkel (utótag egyezés)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
|
||
msgid ""
|
||
"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
|
||
"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tanúsítványkényszer (<abbr title=\"Tárgy alternatív neve (Subject "
|
||
"Alternative Name)\">SAN</abbr>) értékein keresztül, például: "
|
||
"<code>DNS:wifi.mycompany.com</code>.<br />Támogatott tulajdonságok: EMAIL, "
|
||
"DNS, URI."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
|
||
msgid "Chain"
|
||
msgstr "Lánc"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:583
|
||
msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
|
||
msgid "Chain hook \"%h\""
|
||
msgstr "Lánc horgony \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4665
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "Változtatások"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4929
|
||
msgid ""
|
||
"Changes have been made to the existing connection via \"%h\". This could "
|
||
"inhibit access to this device. Any IP change requires <strong>connecting to "
|
||
"the new IP</strong> within %d seconds to retain the changes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5004
|
||
msgid "Changes have been reverted."
|
||
msgstr "A változtatások visszavonva."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
|
||
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
||
msgstr "Az eszköz eléréséhez szükséges rendszergazdai jelszó megváltoztatása"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:190
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:118
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:176
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:541
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:465
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Csatorna"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:433
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
|
||
msgid "Channel Analysis"
|
||
msgstr "Csatorna elemzés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:466
|
||
msgid "Channel Width"
|
||
msgstr "Sávszélesség"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
|
||
msgid "Check filesystems before mount"
|
||
msgstr "Fájlrendszerek ellenőrzése csatolás előtt"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2253
|
||
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jelölje be ezt a lehetőséget a meglévő hálózatok törléséhez ebből a rádióból."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
|
||
msgid "Checking archive…"
|
||
msgstr "Archívum ellenőrzése…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:197
|
||
msgid "Checking image…"
|
||
msgstr "Lemezkép ellenőrzése…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:429
|
||
msgid "Choose mtdblock"
|
||
msgstr "Az <em>mtdblock</em> kiválasztása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:572
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2283
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
|
||
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
|
||
"fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
|
||
"interface to it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Válassza ki a tűzfalzónát, amit hozzá szeretne rendelni ehhez a csatolóhoz. "
|
||
"Válassza a <em>nincs meghatározva</em> elemet a csatolónak a hozzárendelt "
|
||
"zónából történő eltávolításához, vagy töltse ki a <em>létrehozás</em> mezőt "
|
||
"új zóna meghatározásához, és rendelje a csatolót ahhoz."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
|
||
"out the <em>custom</em> field to define a new network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Válassza ki a hálózatokat, amiket hozzá szeretne rendelni ehhez a vezeték "
|
||
"nélküli csatolóhoz, vagy töltse ki a <em>létrehozás</em> mezőt egy új "
|
||
"hálózat meghatározásához."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
|
||
msgid "Cipher"
|
||
msgstr "Kódolás"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
|
||
msgid "Cisco UDP encapsulation"
|
||
msgstr "Cisco UDP beágyazás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
|
||
msgid ""
|
||
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
||
"configuration files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kattintson az „Archívum előállítása” gombra a jelenlegi beállítófájlok tar-"
|
||
"archívumként történő letöltéséhez."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
|
||
msgid ""
|
||
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
|
||
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kattintson az „Az mtdblock mentése” gombra egy meghatározott mtdblock fájl "
|
||
"letöltéséhez. (Megjegyzés: EZ A FUNKCIÓ CSAK SZAKEMBEREKNEK VALÓ!)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3908
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1048
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "Ügyfél"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:41
|
||
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
|
||
msgstr "DHCP kérésekor küldendő ügyfélazonosító"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2731
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2735
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Klónozás"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4682
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Bezár"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
|
||
msgid ""
|
||
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
|
||
"persist connection"
|
||
msgstr ""
|
||
"Inaktív kapcsolat lezárása a megadott másodpercek után, vagy állandó "
|
||
"kapcsolathoz használjon 0-t"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2418
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:435
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
|
||
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
|
||
msgid "Collecting data..."
|
||
msgstr "Adatok összegyűjtése…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:254
|
||
msgid "Collisions seen"
|
||
msgstr "Ütközések"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Parancs"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
|
||
msgid "Command OK"
|
||
msgstr "Parancs rendben"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
|
||
msgid "Command failed"
|
||
msgstr "Parancs sikertelen"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Megjegyzés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
|
||
msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
|
||
msgstr ""
|
||
"Az adott útválasztáshoz használt %s általános neve vagy numerikus azonosítója"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
|
||
msgid ""
|
||
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
|
||
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
|
||
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
|
||
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bonyolulttá teszi a kulcs újratelepítési támadásokat ügyféloldalon a kulcsok "
|
||
"telepítéséhez használt <abbr title=\"Bővíthető hitelesítési protokoll a "
|
||
"helyi hálózaton keresztül (Extensible Authentication Protocol Over LAN)"
|
||
"\">EAPOL</abbr>-kulcskeretek újraküldésének letiltásával. Ez a megoldás "
|
||
"átjárhatósági problémákat és a kulcsegyeztetés robusztusságának csökkenését "
|
||
"okozhatja, különösen nagy forgalmú környezetekben."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
|
||
msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
|
||
msgstr "Kimenő ellenőrző összeg kiszámítása (elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
|
||
msgid "Config File"
|
||
msgstr "Beállító fájl"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4665
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Beállítás"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:675
|
||
msgid "Configuration Export"
|
||
msgstr "Beállítás exportálása"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4854
|
||
msgid "Configuration changes applied."
|
||
msgstr "A beállítás változtatásai alkalmazva."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4792
|
||
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
|
||
msgstr "A beállítás változtatásai vissza lettek állítva!"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
|
||
msgid "Configuration failed"
|
||
msgstr "Beállítás sikertelen"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
|
||
msgid ""
|
||
"Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
|
||
"basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
|
||
"5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
|
||
"rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
|
||
"the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
|
||
"offered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az adatátviteli alapsebességet állítja a lefedett cellasűrűség alapján:<br /"
|
||
"> „Normál” - 6, 12, 24 Mb/s, örökölt 802.11b esetén 5,5 és 11 Mb/s.<br /"
|
||
">„Magas” - 12, 24 Mb/s, örökölt 802.11b esetén 11 Mb/s.<br />„Nagyon magas” "
|
||
"- 24 Mb/s.<br />A támogatott értékeknél alacsonyabb minimális alapsebesség "
|
||
"beállítása nem ajánlott."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
|
||
msgid ""
|
||
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beállítja az alapértelmezett útválasztót az <abbr title=\"Útválasztó "
|
||
"hirdetése (Router Advertisement)\">RA</abbr> üzenetekben."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
|
||
msgid ""
|
||
"Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
|
||
"downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
|
||
"unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
|
||
"than or equal to the requested prefix."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
|
||
msgid ""
|
||
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beállítja az <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router Advertisement)\">RA</"
|
||
"abbr> szolgáltatás működési módját ezen a csatolón."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
|
||
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beállítja a <abbr title=\"6-os verziójú Dinamikus állomáskonfiguráló "
|
||
"protokoll (Dynamic Host Configuration Protocol version 6)\">DHCPv6</abbr> "
|
||
"szolgáltatás működési módját ezen a csatolón."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
|
||
msgid ""
|
||
"Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beállítja az <abbr title=\"Szomszéd felderítő protokoll (Neighbor Discovery "
|
||
"Protocol)\">NDP</abbr> proxy szolgáltatás működési módját ezen a csatolón."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
|
||
msgid "Configure…"
|
||
msgstr "Beállítás…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
|
||
msgid "Confirm disconnect"
|
||
msgstr "Leválasztás megerősítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "Megerősítés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Csatlakoztatott"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
|
||
msgid "Connection attempt failed"
|
||
msgstr "Kapcsolódási kísérlet sikertelen"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
|
||
msgid "Connection attempt failed."
|
||
msgstr "Kapcsolódási kísérlet sikertelen."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:777
|
||
msgid "Connection endpoint"
|
||
msgstr "Csatlakozási végpont"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
|
||
msgid "Connection lost"
|
||
msgstr "A kapcsolat elveszett"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "Kapcsolatok"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4928
|
||
msgid "Connectivity change"
|
||
msgstr "Kapcsolódási mód váltása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
|
||
msgctxt "nft ct state"
|
||
msgid "Conntrack state"
|
||
msgstr "Kapcsolatkövető állapota"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
|
||
msgctxt "nft ct status"
|
||
msgid "Conntrack status"
|
||
msgstr "Kapcsolatkövető állapota"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
|
||
msgid "Contents have been saved."
|
||
msgstr "A tartalom mentésre került."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:387
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:421
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Folytatás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
|
||
msgctxt "nft jump action"
|
||
msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
|
||
msgstr "Folytatás: <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
|
||
msgid "Continue in calling chain"
|
||
msgstr "Folytatás a hívó láncban"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:553
|
||
msgctxt "Chain policy: accept"
|
||
msgid "Continue processing unmatched packets"
|
||
msgstr "Folytassa a nem illeszkedő csomagok feldolgozását"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4828
|
||
msgid ""
|
||
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
|
||
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
|
||
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nem sikerült visszanyerni az eszközhöz való hozzáférést a beállítások "
|
||
"változtatásainak alkalmazása után. Lehet, hogy újra kell kapcsolódnia, ha "
|
||
"módosította a hálózattal kapcsolatos beállításokat, mint például az IP-címet "
|
||
"vagy a vezeték nélküli biztonság hitelesítési adatait."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Ország"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "Országkód"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
|
||
msgid "Coverage cell density"
|
||
msgstr "Lefedett cellasűrűség"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:572
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2283
|
||
msgid "Create / Assign firewall-zone"
|
||
msgstr "Tűzfalzóna létrehozása vagy hozzárendelése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
|
||
msgid "Create interface"
|
||
msgstr "Csatoló létrehozása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:48
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
|
||
msgid "Critical"
|
||
msgstr "Kritikus"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:27
|
||
msgid "Cron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
|
||
msgid "Cron Log Level"
|
||
msgstr "Cron naplózási szint"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
|
||
msgid "Cross Pass (Japan only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:621
|
||
msgid "Current power"
|
||
msgstr "Aktuális teljesítmény"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
|
||
msgctxt "nft meta hour"
|
||
msgid "Current time"
|
||
msgstr "Aktuális idő"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
|
||
msgctxt "nft meta day"
|
||
msgid "Current weekday"
|
||
msgstr "Aktuális hétköznap"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:603
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:605
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
|
||
msgid "Custom Interface"
|
||
msgstr "Egyéni csatoló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
|
||
msgid ""
|
||
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
|
||
"this, perform a factory-reset first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Egyéni fájlok (tanúsítványok, parancsfájlok) maradhatnak a rendszeren.<be /"
|
||
">Ha elérhető, használja a „<em>Visszaállítás az alapértelmezettekre</em>” "
|
||
"funkciót ennek a megakadályozásához."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
|
||
msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
|
||
msgstr "Egyéni villogási időköz (kernel: timer)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
|
||
msgid ""
|
||
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
|
||
"Diode\">LED</abbr>s if possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az eszközbe épített <abbr title=\"Fénykibocsátó dióda (Light Emitting Diode)"
|
||
"\">LED</abbr>-ek működésének testreszabása."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1193
|
||
msgid "DAD transmits"
|
||
msgstr "DAD átvitel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
|
||
msgid "DAE-Client"
|
||
msgstr "DAE-ügyfél"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
|
||
msgid "DAE-Port"
|
||
msgstr "DAE-port"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
|
||
msgid "DAE-Secret"
|
||
msgstr "DAE-jelszó"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
|
||
msgid "DHCP Options"
|
||
msgstr "DHCP lehetőségek"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
|
||
msgid "DHCP Server"
|
||
msgstr "DHCP kiszolgáló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
|
||
msgid "DHCP and DNS"
|
||
msgstr "DHCP és DNS"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
|
||
msgid "DHCP client"
|
||
msgstr "DHCP ügyfél"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
|
||
msgid "DHCP-Options"
|
||
msgstr "DHCP lehetőségek"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
|
||
msgid ""
|
||
"DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
|
||
"IPv6 prefix."
|
||
msgstr ""
|
||
"DHCPv4 bérleti idejét használja az IPv6 előtag előnyben részesített "
|
||
"élettartamának."
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
|
||
msgid "DHCPv6 client"
|
||
msgstr "DHCPv6 ügyfél"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
|
||
msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
|
||
msgid "DHCPv6 option 56. %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
|
||
msgid "DHCPv6-Service"
|
||
msgstr "DHCPv6 szolgáltatás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
|
||
msgid "DNS"
|
||
msgstr "DNS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
|
||
msgid "DNS Forwards"
|
||
msgstr "DNS továbbítások"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
|
||
msgid "DNS Records"
|
||
msgstr "DNS bejegyzések"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:788
|
||
msgid "DNS Servers"
|
||
msgstr "DNS-kiszolgálók"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790
|
||
msgid "DNS query port"
|
||
msgstr "DNS lekérdezési port"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1028
|
||
msgid "DNS search domains"
|
||
msgstr "DNS keresési tartományok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
|
||
msgid "DNS server port"
|
||
msgstr "DNS-kiszolgáló portja"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:788
|
||
msgid ""
|
||
"DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
|
||
"Some wireguard clients require this to be set."
|
||
msgstr ""
|
||
"DNS-kiszolgálók a távoli ügyfeleknek, amelyek ezt az alagutat használják az "
|
||
"openwrt eszközhöz. Egyes wireguard ügyfelek megkövetelik ezt a beállítást."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:279
|
||
msgid "DNS setting is invalid"
|
||
msgstr "DNS beállítás érvénytelen"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1033
|
||
msgid "DNS weight"
|
||
msgstr "DNS súlyozás"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
|
||
msgid "DNS-Label / FQDN"
|
||
msgstr "DNS-címke / FQDN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
|
||
msgid "DNS-RR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
|
||
msgid "DNSSEC"
|
||
msgstr "DNSSEC"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
|
||
msgid "DNSSEC check unsigned"
|
||
msgstr "DNSSEC ellenőrzés előjel nélkül"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
|
||
msgid "DPD Idle Timeout"
|
||
msgstr "DPD üresjárat időkorlátja"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
|
||
msgid "DS-Lite AFTR address"
|
||
msgstr "DS-Lite AFTR cím"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
|
||
msgid "DSL"
|
||
msgstr "DSL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
|
||
msgid "DSL Status"
|
||
msgstr "DSL állapot"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
|
||
msgid "DSL line mode"
|
||
msgstr "DSL vonalmód"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
|
||
msgid "DTIM Interval"
|
||
msgstr "DTIM időköz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1255
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
|
||
msgid "DUID"
|
||
msgstr "DUID"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:21
|
||
msgid "Daemon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
|
||
msgid "Data Rate"
|
||
msgstr "Adatsebesség"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
|
||
msgid "Data Received"
|
||
msgstr "Fogadott adat"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
|
||
msgid "Data Transmitted"
|
||
msgstr "Küldött adat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:53
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:159
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:346
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Hibakeresés"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
|
||
msgid "Default gateway"
|
||
msgstr "Alapértelmezett átjáró"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
|
||
msgctxt "Dnsmasq instance"
|
||
msgid "Default instance"
|
||
msgstr "Alapértelmezett példány"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
|
||
msgid "Default router"
|
||
msgstr "Alapértelmezett útválasztó"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
|
||
msgid "Default state"
|
||
msgstr "Alapértelmezett állapot"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
|
||
msgid "Defaults to IPv4+6."
|
||
msgstr "Alapértelmezett érték: <code>IPv4+6</code>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1148
|
||
msgid "Defaults to fw4."
|
||
msgstr "Alapértelmezett érték: <code>fw4</code>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
|
||
msgid ""
|
||
"Define additional DHCP options, for example "
|
||
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
|
||
"servers to clients."
|
||
msgstr ""
|
||
"További <abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll (Dynamic Host "
|
||
"Configuration Protocol)\">DHCP</abbr> lehetőségek meghatározása, például: "
|
||
"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>, ami különböző <abbr "
|
||
"title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)\">DNS</abbr>-"
|
||
"kiszolgálókat hirdet az ügyfelek részére."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:579
|
||
msgid ""
|
||
"Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
|
||
"but for outgoing frames"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza a Linux belső csomagprioritásának leképezését a VLAN fejléc "
|
||
"kimenő keretének prioritásához."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:573
|
||
msgid ""
|
||
"Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
|
||
"priority on incoming frames"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza a VLAN-fejléc prioritás hozzárendelését a Linux belső "
|
||
"csomagprioritásához a bejövő kereteken."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Késleltetés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:970
|
||
msgid "Delay before enabling port after MII link down event (msec)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:964
|
||
msgid "Delay before enabling port after MII link up event (msec)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
|
||
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
|
||
msgstr "IPv6 előtag használata"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2319
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2748
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3585
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3074
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Törlés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
|
||
msgid "Delete key"
|
||
msgstr "Kulcs törlése"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2972
|
||
msgid "Delete request failed: %s"
|
||
msgstr "Törlési kérés sikertelen: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
|
||
msgid "Delete this network"
|
||
msgstr "Hálózat törlése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
|
||
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Kézbesítési forgalom-jelző üzenet (Delivery Traffic Indication "
|
||
"Message)\">DTIM</abbr> üzenetek időköze másodpercekben."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:196
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:196
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:505
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Leírás"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3066
|
||
msgid "Deselect"
|
||
msgstr "Kijelölés megszüntetése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
|
||
msgid "Design"
|
||
msgstr "Megjelenés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
|
||
msgid "Designated master"
|
||
msgstr "Kijelölt mester"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:174
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:430
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Cél"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
|
||
msgctxt "nft ip daddr"
|
||
msgid "Destination IP"
|
||
msgstr "Cél IP-cím"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
|
||
msgctxt "nft ip6 daddr"
|
||
msgid "Destination IPv6"
|
||
msgstr "Cél IPv6-cím"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:52
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
|
||
msgid "Destination port"
|
||
msgstr "Célport"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
|
||
msgctxt "nft ip dport"
|
||
msgid "Destination port"
|
||
msgstr "Célport"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:68
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
|
||
msgid "Destination zone"
|
||
msgstr "Célzóna"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:204
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1207
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
|
||
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Eszköz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
|
||
msgid "Device Configuration"
|
||
msgstr "Eszköz beállításai"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
|
||
msgid "Device Identifier"
|
||
msgstr "Eszközazonosító"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:122
|
||
msgid "Device is not active"
|
||
msgstr "Az eszköz nem aktív"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:238
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:687
|
||
msgid "Device is restarting…"
|
||
msgstr "Az eszköz újraindul…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
|
||
msgid "Device name"
|
||
msgstr "Eszköznév"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
|
||
msgid "Device not managed by ModemManager."
|
||
msgstr "Az eszközt nem a ModemManager kezeli."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
|
||
msgid "Device not present"
|
||
msgstr "Az eszköz nincs jelen"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
|
||
msgid "Device type"
|
||
msgstr "Eszköztípus"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4827
|
||
msgid "Device unreachable!"
|
||
msgstr "Az eszköz elérhetetlen!"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
|
||
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
||
msgstr "Az eszköz elérhetetlen! Várakozás tovább az eszközre…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1332
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
|
||
msgid "Devices"
|
||
msgstr "Eszközök"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
|
||
msgid "Devices & Ports"
|
||
msgstr "Eszközök és Portok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
|
||
msgid "Diagnostics"
|
||
msgstr "Diagnosztika"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
|
||
msgid "Dial number"
|
||
msgstr "Szám tárcsázása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
|
||
msgid "Dir"
|
||
msgstr "Könyvtár"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2871
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Könyvtár"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
|
||
msgid ""
|
||
"Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
|
||
"(the local service)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:218
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Letiltás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
|
||
msgid ""
|
||
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
||
"this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll (Dynamic Host "
|
||
"Configuration Protocol)\">DHCP</abbr> letiltása ezen a csatolón."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:190
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:418
|
||
msgid "Disable DNS lookups"
|
||
msgstr "DNS keresések letiltása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
|
||
msgid "Disable Encryption"
|
||
msgstr "Titkosítás letiltása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
|
||
msgid "Disable Inactivity Polling"
|
||
msgstr "Inaktivitás lekérdezésének letiltása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
|
||
msgid "Disable this interface"
|
||
msgstr "Csatoló letiltása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
|
||
msgid "Disable this network"
|
||
msgstr "Hálózat letiltása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1002
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1887
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:500
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Letiltva"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
|
||
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Letiltva"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
|
||
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
|
||
msgstr "Hozzárendelés megszüntetése alacsony ACK esetén"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
|
||
msgid ""
|
||
"Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
|
||
"private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az {rfc_4193_link} címet tartalmazó külső válaszok elvetése, helyi és privát "
|
||
"IPv4-leképezett {rfc_4291_link} IPv6-címeken is."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
|
||
msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az {rfc_1918_link} címet tartalmazó külső (upstream) válaszok elvetése."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:184
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:773
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:372
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Leválasztás"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
|
||
msgid "Disconnection attempt failed"
|
||
msgstr "Leválasztási kísérlet sikertelen"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
|
||
msgid "Disconnection attempt failed."
|
||
msgstr "Lecsatlakozás sikertelen."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
|
||
msgid "Disk space"
|
||
msgstr "Szabad tárterület"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:614
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3030
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3266
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3280
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3882
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4798
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Eltüntetés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1007
|
||
msgid "Distance Optimization"
|
||
msgstr "Távolság optimalizáció"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1007
|
||
msgid ""
|
||
"Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
|
||
"one kilometer; otherwise it is harmful."
|
||
msgstr ""
|
||
"Távolság a hálózat legtávolabbi tagjától méterben. Csak egy kilométer "
|
||
"feletti távolságokhoz állítsa be, különben káros."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
|
||
msgid "Distributed ARP Table"
|
||
msgstr "Megosztott ARP tábla"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1283
|
||
msgid ""
|
||
"Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
|
||
"the section is valid for all dnsmasq instances."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dnsmasq-példány, amihez ez a DHCP szakasz kötve lesz. Ha nincs megadva, a "
|
||
"szakasz minden dnsmasq-példányra érvényes."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
|
||
msgid ""
|
||
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
|
||
"section is valid for all dnsmasq instances."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dnsmasq-példány, amihez ez a rendszerindító szakasz kötve lesz. Ha nincs "
|
||
"megadva, a szakasz minden dnsmasq-példányra érvényes."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
|
||
msgid ""
|
||
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
||
"Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
|
||
"abbr> forwarder."
|
||
msgstr ""
|
||
"A dnsmasq egy kombinált <abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll "
|
||
"(Dynamic Host Configuration Protocol)\">DHCP</abbr>-kiszolgáló és <abbr "
|
||
"title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)\">DNS</abbr>-továbbító "
|
||
"<abbr title=\"Hálózati címfordítás (Network Address Translation)\">NAT</"
|
||
"abbr> tűzfalak számára."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:731
|
||
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne gyorsítótárazza a negatív válaszokat, például nem létező tartománynál."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
|
||
msgid "Do not create host route to peer (optional)."
|
||
msgstr "Ne hozzon létre gépútvonalat a partnerhez (elhagyható)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
|
||
msgid "Do not listen on the specified interfaces."
|
||
msgstr "Figyelés megakadályozása ezeken a csatolókon."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
|
||
msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
|
||
msgstr "Ne kínáljon DHCPv6 szolgáltatást ezen a csatolón."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
|
||
msgid ""
|
||
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
|
||
"packets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne használjon proxy-t az <abbr title=\"Szomszéd felderítő protokoll "
|
||
"(Neighbor Discovery Protocol)\">NDP</abbr> csomagokhoz."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
|
||
msgid "Do not send a Release when restarting"
|
||
msgstr "Újraindításkor ne küldjön kiadásjegyzéket"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
|
||
msgid "Do not send a hostname"
|
||
msgstr "Ne küldjön gépnevet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
|
||
msgid ""
|
||
"Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
|
||
"abbr> messages on this interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne küldjön <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router Advertisement)\">RA</"
|
||
"abbr> (<abbr title=\"Internet felügyeleti-üzenet protokoll 6-os verziója "
|
||
"(Internet Control Message Protocol version 6)\">ICMPv6</abbr> 134-es típus) "
|
||
"üzenetet ezen a csatolón."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
|
||
msgctxt "nft notrack action"
|
||
msgid "Do not track"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2958
|
||
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
|
||
msgstr "Valóban törölni szeretné ezt: „%s”?"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
|
||
msgid "Do you really want to delete the \"%s\" directory recursively?"
|
||
msgstr "Valóban törölni szeretné rekurzívan a(z) „%s” könyvtárat?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
|
||
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
|
||
msgstr "Valóban törölni szeretné a következő SSH-kulcsot?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
|
||
msgid "Do you really want to erase all settings?"
|
||
msgstr "Valóban törölni szeretné az összes beállítást?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Tartomány"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
|
||
msgid "Domain required"
|
||
msgstr "Tartomány szükséges"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
|
||
msgid "Domain whitelist"
|
||
msgstr "Tartomány fehérlista"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
|
||
msgid "Don't Fragment"
|
||
msgstr "Ne tördeljen"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Le"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3070
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Letöltés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
|
||
msgid "Download backup"
|
||
msgstr "Biztonsági mentés letöltése"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3146
|
||
msgid "Download failed: %s"
|
||
msgstr "Letöltés sikertelen: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
|
||
msgid "Download mtdblock"
|
||
msgstr "Az <em>mtdblock</em> letöltése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
|
||
msgid "Downstream SNR offset"
|
||
msgstr "Belső jel-zaj arány (Signal-to-Noise Ratio) eltolás"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:422
|
||
msgid ""
|
||
"Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
|
||
"WireGuard interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Húzzon ide vagy illesszen be egy érvényes <em>*.conf</em> fájlt a helyi "
|
||
"WireGuard csatoló konfigurálásához."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2689
|
||
msgid "Drag to reorder"
|
||
msgstr "Húzza az átrendezéshez"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1163
|
||
msgid ""
|
||
"Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
|
||
"proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
|
||
"802.11, must not be used to prevent attacks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dobjon el minden kéretlen <abbr title=\"Címfeloldási protokoll (Address "
|
||
"Resolution Protocol)\">ARP</abbr>-keretet (például ha van egy ismert jó ARP-"
|
||
"proxy a hálózaton), az ilyen kereteket ne használja, valamint 802.11 esetén "
|
||
"nem szabad támadások megelőzésére használni."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1185
|
||
msgid ""
|
||
"Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
|
||
"good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
|
||
"of 802.11, must not be used to prevent attacks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dobjon el minden kéretlen <abbr title=\"Szomszéd hirdetése (Neighbor "
|
||
"Advertisement)\">NA</abbr> keretet (például ha van egy ismert jó NA-proxy a "
|
||
"hálózaton), az ilyen kereteket ne használja, valamint 802.11 esetén nem "
|
||
"szabad támadások megelőzésére használni."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1163
|
||
msgid "Drop gratuitous ARP"
|
||
msgstr "Kéretlen ARP eldobása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1239
|
||
msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
|
||
msgstr ""
|
||
"IPv4 egyedi-küldésű csomagokat tartalmazó 2. rétegű csoport-küldésű keretek "
|
||
"eldobása."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1243
|
||
msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
|
||
msgstr ""
|
||
"IPv6 egyedi-küldésű csomagokat tartalmazó 2. rétegű csoport-küldésű keretek "
|
||
"eldobása."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1239
|
||
msgid "Drop nested IPv4 unicast"
|
||
msgstr "Beágyazott IPv4 egyedi-küldés (unicast) eldobása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1243
|
||
msgid "Drop nested IPv6 unicast"
|
||
msgstr "Beágyazott IPv6 egyedi-küldés (unicast) eldobása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
|
||
msgctxt "nft drop action"
|
||
msgid "Drop packet"
|
||
msgstr "Csomag eldobása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:549
|
||
msgctxt "Chain policy: drop"
|
||
msgid "Drop unmatched packets"
|
||
msgstr "Nem illeszkedő csomagok eldobása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1185
|
||
msgid "Drop unsolicited NA"
|
||
msgstr "Kéretlen NA eldobása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
|
||
msgid "Dropbear Instance"
|
||
msgstr "Dropbear példány"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
|
||
msgid ""
|
||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||
msgstr ""
|
||
"A Dropbear hálózati <abbr title=\"Biztonságos rendszerhéj (Secure Shell)"
|
||
"\">SSH</abbr> parancsértelmező hozzáférést és integrált <abbr "
|
||
"title=\"Biztonságos másolási protokoll (Secure Copy Protocol)\">SCP</abbr>-"
|
||
"kiszolgálót biztosít."
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
|
||
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\\\"Könnyű kettős protokollcsomag - egy módszer, ami az IPv4 "
|
||
"csomagokat IPv6 csomagokba rakja (Dual-Stack Lite)\\\">DS-Lite</abbr> "
|
||
"(RFC6333)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
|
||
msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
|
||
msgstr "Gyorsítótár kiürítése SIGUSR1 jelnél, beleértve az IP kérést is."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
|
||
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
||
msgstr "Dinamikus DHCP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
|
||
msgid "Dynamic Authorization Extension client."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dinamikus engedélyezési bővítmény ügyfél (Dynamic Authorization Extension "
|
||
"client)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
|
||
msgid "Dynamic Authorization Extension port."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dinamikus engedélyezési bővítmény port (Dynamic Authorization Extension "
|
||
"port)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
|
||
msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dinamikus engedélyezési bővítmény jelszó (Dynamic Authorization Extension "
|
||
"secret)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:800
|
||
msgid "Dynamic load balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
|
||
msgid "Dynamic tunnel"
|
||
msgstr "Dinamikus alagút"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
|
||
msgid ""
|
||
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
|
||
"having static leases will be served."
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll (Dynamic Host "
|
||
"Configuration Protocol)\">DHCP</abbr> címek dinamikus kiosztása az "
|
||
"ügyfeleknek. Ha le van tiltva, akkor csak a statikus bérletekkel rendelkező "
|
||
"ügyfelek lesznek kiszolgálva."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
|
||
msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
|
||
msgstr "Például: <code>br-vlan</code> vagy <code>brvlan</code>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
|
||
msgid "E.g. eth0, eth1"
|
||
msgstr "Például: <code>eth0, eth1</code>."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
|
||
msgid "EA-bits length"
|
||
msgstr "EA-bitek hossza"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
|
||
msgid "EAP-Method"
|
||
msgstr "EAP módszer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
|
||
msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Minden <abbr title=\"Adóállomás (STAtion)\">STA</abbr> hozzárendelése saját "
|
||
"AP_VLAN csatolóhoz."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2709
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3446
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Szerkesztés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1132
|
||
msgid "Edit IP set"
|
||
msgstr "IP-készlet szerkesztése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:878
|
||
msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
|
||
msgstr "PXE / TFTP / BOOTP szerkesztése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:190
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:190
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
|
||
msgid "Edit peer"
|
||
msgstr "Partner (peer) szerkesztése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1173
|
||
msgid "Edit static lease"
|
||
msgstr "Statikus bérlet szerkesztése"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
|
||
msgid ""
|
||
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
|
||
"reload the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Szerkessze a fenti nyers beállítási adatokat a hibák javításához, majd "
|
||
"nyomja meg a „Mentés” gombot az oldal újratöltéséhez."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
|
||
msgid "Edit this network"
|
||
msgstr "Hálózat szerkesztése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
|
||
msgid "Edit wireless network"
|
||
msgstr "Vezeték nélküli hálózat szerkesztése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
|
||
msgctxt "nft rt mtu"
|
||
msgid "Effective route MTU"
|
||
msgstr "Hatékony útvonal MTU"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:579
|
||
msgid "Egress QoS mapping"
|
||
msgstr "Kimeneti QoS leképezés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
|
||
msgctxt "nft meta oif"
|
||
msgid "Egress device id"
|
||
msgstr "Kimeneti eszközazonosító"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
|
||
msgctxt "nft meta oifname"
|
||
msgid "Egress device name"
|
||
msgstr "Kimeneti eszköznév"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
|
||
msgid ""
|
||
"Either a prefix length hint (e.g. 56) only, whereby the operator selects the "
|
||
"prefix, or specify a prefix also (e.g. %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:46
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
|
||
msgid "Emergency"
|
||
msgstr "Vészhelyzet"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:119
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:119
|
||
msgid "Emits netlink IP ADDR miss notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:113
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:113
|
||
msgid "Emits netlink LLADDR miss notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Engedélyezés"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:500
|
||
msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Partner engedélyezése vagy letiltása. A változtatások alkalmazásához a "
|
||
"Wireguard csatoló újraindítása szükséges."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1045
|
||
msgid ""
|
||
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
|
||
"snooping"
|
||
msgstr "IGMP szimatolás engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
|
||
msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
|
||
msgstr "SSH szolgáltatáspéldány engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1025
|
||
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
|
||
msgstr "STP engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
|
||
msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
|
||
msgstr "SLAAC engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:190
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:412
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:418
|
||
msgid "Enable DNS lookups"
|
||
msgstr "DNS keresések engedélyezése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
|
||
msgid "Enable Debugmode"
|
||
msgstr "Hibakereső-mód engedélyezése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
|
||
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
|
||
msgstr "HE.net dinamikus végpont frissítésének engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1178
|
||
msgid "Enable IPv6"
|
||
msgstr "IPv6 engedélyezése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
|
||
msgid "Enable IPv6 negotiation"
|
||
msgstr "IPv6 egyeztetés engedélyezése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
|
||
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
|
||
msgstr ""
|
||
"IPv6 egyeztetés engedélyezése a <abbr title=\"Pont-pont protokoll (Point-to-"
|
||
"Point Protocol)\">PPP</abbr> kapcsolaton."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1181
|
||
msgid "Enable IPv6 segment routing"
|
||
msgstr "IPv6 részútválasztás engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
|
||
msgid "Enable Instance"
|
||
msgstr "Példány engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
|
||
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
||
msgstr "Óriás keretek átengedésének engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1216
|
||
msgid "Enable MAC address learning"
|
||
msgstr "MAC-cím tanulás engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
|
||
msgid "Enable NTP client"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Hálózati idő protokoll (Network Time Protocol)\">NTP</abbr>-"
|
||
"ügyfél engedélyezés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
|
||
msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
|
||
msgid "Enable Single DES"
|
||
msgstr "Egyszeres DES engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
|
||
msgid "Enable TFTP server"
|
||
msgstr "TFTP-kiszolgáló engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1248
|
||
msgid "Enable VLAN filtering"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Látszólagos helyi hálózat (Virtual Local Area Network)\">VLAN</"
|
||
"abbr> szűrés engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
|
||
msgid "Enable VLAN functionality"
|
||
msgstr "VLAN funkcionalitás engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1944
|
||
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
|
||
msgstr "WPS nyomógomb engedélyezése (WPA2-PSK vagy WPA3-SAE szükséges)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:319
|
||
msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
|
||
msgstr "Yggdrasil Jumper engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
|
||
msgid ""
|
||
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
|
||
"Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
|
||
"Secure\">HTTPS</abbr> port."
|
||
msgstr ""
|
||
"Engedélyezi a <abbr title=\"Hiperszöveg (sokközponttú, nem lineáris, "
|
||
"interaktív) átviteli protokoll (HyperText Transfer Protocol)\">HTTP</abbr> "
|
||
"kérések automatikus átirányítását <abbr title=\"Biztonságos hiperszöveg "
|
||
"(sokközponttú, nem lineáris, interaktív) átviteli protokoll (HyperText "
|
||
"Transfer Protocol Secure)\">HTTPS</abbr>-re."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
|
||
msgid ""
|
||
"Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ezen a csatolón elérhető <abbr title=\"Internet protokoll 6-os "
|
||
"verziója\">IPv6</abbr>-előtagok belső használatának engedélyezése."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
|
||
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
|
||
msgstr "Kulcs-újratelepítés (KRACK) ellenintézkedéseinek engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
|
||
msgid "Enable learning and aging"
|
||
msgstr "Tanulás és öregedés engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
|
||
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
|
||
msgstr "Bejövő csomagok tükrözésének engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
|
||
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
|
||
msgstr "Kimenő csomagok tükrözésének engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1235
|
||
msgid "Enable multicast fast leave"
|
||
msgstr "Csoport-küldésű gyors kilépés engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1054
|
||
msgid "Enable multicast querier"
|
||
msgstr "Csoport-küldésű lekérdezés engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1199
|
||
msgid "Enable multicast support"
|
||
msgstr "Csoport-küldés (multicast) engedélyezése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
|
||
msgid ""
|
||
"Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
|
||
"sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
|
||
"Yggdrasil version are included."
|
||
msgstr ""
|
||
"Engedélyezi a csomóponti adatok védelmét, így csak az „Eszközcsomópont-infó” "
|
||
"részben megadott elemeket küldi vissza. Ellenkező esetben az alapértelmezett "
|
||
"- beleértve a platform, az architektúra és az Yggdrasil verzió - értékek "
|
||
"elküldésre kerülnek."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
|
||
msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Engedélyezi a csomagirányítást az összes CPU-n. Növelheti vagy csökkentheti "
|
||
"is a hálózat sebességét."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1129
|
||
msgid "Enable promiscuous mode"
|
||
msgstr "Válogatás nélküli üzemmód engedélyezése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:169
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:169
|
||
msgid "Enable rx checksum"
|
||
msgstr "RX ellenőrző összeg engedélyezése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
|
||
msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Csoport-küldésű (multicast) forgalom támogatásának engedélyezése "
|
||
"(elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
|
||
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
|
||
msgstr ""
|
||
"A beágyazott csomagok <abbr title=\"ne tördeljen (Don't Fragment)\">DF</"
|
||
"abbr> jelzőjének engedélyezése."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
|
||
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beépített egypéldányos <abbr title=\"Egyszerű állományátviteli protokoll "
|
||
"(Trivial File Transfer Protocol)\">TFTP</abbr>-kiszolgáló engedélyezése."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
|
||
msgid "Enable this network"
|
||
msgstr "A hálózat engedélyezése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:37
|
||
msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
|
||
msgstr "Minimalizálja az újraindítás utáni előtagmódosítás esélyét."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:173
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:173
|
||
msgid "Enable tx checksum"
|
||
msgstr "TX ellenőrző összeg engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1219
|
||
msgid "Enable unicast flooding"
|
||
msgstr "Egyedi-küldésű elárasztás engedélyezése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Engedélyezve"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
|
||
msgid "Enabled (all CPUs)"
|
||
msgstr "Engedélyezve (összes CPU-n)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
|
||
msgid "Enabled (workaround mode)"
|
||
msgstr "Engedélyezve (megkerülő mód)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1045
|
||
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
|
||
msgstr ""
|
||
"Engedélyezi az <abbr title=\"Internetes csoportkezelési protokoll (Internet "
|
||
"Group Management Protocol)\">IGMP</abbr> szimatolást ezen a hídon."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
|
||
msgid ""
|
||
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
|
||
"Domain"
|
||
msgstr ""
|
||
"Engedélyezi a gyors barangolást (<abbr title=\"Gyors átmenet (Fast "
|
||
"Transition)\">FT</abbr>) az azonos mobilitási tartományhoz tartozó "
|
||
"hozzáférési pontok között."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
|
||
msgid ""
|
||
"Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
|
||
"batman-adv."
|
||
msgstr ""
|
||
"Engedélyezi a hatékonyabb, csoporttudatos csoport-küldésű továbbítási "
|
||
"infrastruktúrát a <abbr title=\"BATMAN-fejlett - „Mobil eseti hálózatok jobb "
|
||
"megközelítése” átvitel megvalósítása kernel modulban (Better Approach to "
|
||
"Mobile Ad-hoc Networking)-advanced\">BATMAN-adv</abbr>-ben."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1025
|
||
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
|
||
msgstr ""
|
||
"Engedélyezi az <abbr title=\"Feszítőfa protokoll (Spanning Tree Protocol)"
|
||
"\">STP</abbr>-t ezen a hídon."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
|
||
msgid "Encap 2+3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:687
|
||
msgid "Encap 3+4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:61
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
|
||
msgid "Encapsulation limit"
|
||
msgstr "Beágyazási korlát"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1684
|
||
msgid "Encapsulation mode"
|
||
msgstr "Beágyazási mód"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:149
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:175
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1972
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
|
||
msgid "Encryption"
|
||
msgstr "Titkosítás"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
|
||
msgid "Endpoint"
|
||
msgstr "Végpont"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:647
|
||
msgid "Endpoint Host"
|
||
msgstr "Végpont gépe"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
|
||
msgid "Endpoint Port"
|
||
msgstr "Végpont portja"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
|
||
msgid "Endpoint setting is invalid"
|
||
msgstr "Végpont beállítása érvénytelen"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1204
|
||
msgid "Enforce IGMPv1"
|
||
msgstr "IGMPv1 kényszerítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1205
|
||
msgid "Enforce IGMPv2"
|
||
msgstr "IGMPv2 kényszerítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1206
|
||
msgid "Enforce IGMPv3"
|
||
msgstr "IGMPv3 kényszerítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1211
|
||
msgid "Enforce MLD version 1"
|
||
msgstr "MLD v1 kényszerítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1212
|
||
msgid "Enforce MLD version 2"
|
||
msgstr "MLD v2 kényszerítése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:84
|
||
msgid "Ensure MTU does not exceed that of parent interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
|
||
msgid "Enter custom value"
|
||
msgstr "Egyéni érték megadása"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
|
||
msgid "Enter custom values"
|
||
msgstr "Egyéni értékek megadása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
|
||
msgid "Erasing..."
|
||
msgstr "Törlés…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:49
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:343
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Hiba"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
|
||
msgid "Error getting PublicKey"
|
||
msgstr "Hiba a publikus kulcs lekérésekor"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3044
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
|
||
msgid "Ethernet Adapter"
|
||
msgstr "Ethernet adapter"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3035
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
|
||
msgid "Ethernet Switch"
|
||
msgstr "Ethernet kapcsoló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
|
||
msgid "Exclude interfaces"
|
||
msgstr "Csatolók kizárása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
|
||
msgid ""
|
||
"Execution of various network commands to check the connection and name "
|
||
"resolution to other systems."
|
||
msgstr ""
|
||
"Különféle hálózati parancsok végrehajtása a más rendszerekkel történő "
|
||
"kapcsolat és a névfeloldás ellenőrzésére."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:138
|
||
msgid "Execution order of this IP rule: lower numbers go first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
|
||
msgid ""
|
||
"Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
|
||
"for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
|
||
msgstr ""
|
||
"Külső válaszok engedélyezése a {loopback_slash_8_v4} tartományban, például "
|
||
"<abbr title=\"Valós idejű tiltólista (Real-time Block List)\">RBL</abbr> "
|
||
"szolgáltatások."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:473
|
||
msgid "Existing device"
|
||
msgstr "Létező eszköz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
|
||
msgid "Expand hosts"
|
||
msgstr "Gépek kinyitása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:114
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:114
|
||
msgid "Expect netlink reply to add MAC address into VXLAN FDB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:120
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:120
|
||
msgid "Expect netlink reply to add destination IP address into Neighbour table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
|
||
msgid "Expected port number."
|
||
msgstr "Portszám az elvárás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
|
||
msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
|
||
msgstr "Hexadecimális hozzárendelési tipp az elvárás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
|
||
msgid "Expecting a valid IPv4 address"
|
||
msgstr "Érvényes IPv4-cím az elvárás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
|
||
msgid "Expecting a valid IPv6 address"
|
||
msgstr "Érvényes IPv6-cím az elvárás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
|
||
msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
|
||
msgstr "Érvényes MAC-cím az elvárás, helyettesítés használható"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
|
||
msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
|
||
msgstr "Kettősponttal elválasztott kettő prioritási érték az elvárás"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
|
||
msgid "Expecting: %s"
|
||
msgstr "Elvárás: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Lejárat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
|
||
msgid ""
|
||
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
|
||
msgstr "Bérelt címek lejárati ideje, legalább 2 perc (<code>2m</code>)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:34
|
||
msgid "Extend 3GPP WAN interface /64 prefix via PD to LAN (RFC 7278)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:34
|
||
msgid "Extend prefix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
|
||
msgid ""
|
||
"Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
|
||
"with caution."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bővítse ki a rövid <abbr title=\"Élettartam (Time To Live) - IPv6 "
|
||
"megfelelője az Ugráshatár (Hop Limit)\">TTL</abbr> értékeket a "
|
||
"gyorsítótárazáskor megadott másodpercértékekre. <br />Használja "
|
||
"elővigyázatosan! "
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "Külső"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1711
|
||
msgid "External R0 Key Holder List"
|
||
msgstr "Külső R0 kulcstartólista"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
|
||
msgid "External R1 Key Holder List"
|
||
msgstr "Külső R1 kulcstartólista"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
|
||
msgid "External system log server"
|
||
msgstr "Külső rendszernapló-kiszolgáló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
|
||
msgid "External system log server port"
|
||
msgstr "Külső rendszernapló-kiszolgáló portja"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
|
||
msgid "External system log server protocol"
|
||
msgstr "Külső rendszernapló-kiszolgáló protokollja"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
|
||
msgid "Externally managed interface"
|
||
msgstr "Külsőleg kezelt csatoló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
|
||
msgid "Extra DHCP logging"
|
||
msgstr "További DHCP naplózás"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
|
||
msgid "Extra SSH command options"
|
||
msgstr "További SSH parancs lehetőségek"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:375
|
||
msgid "Extra config"
|
||
msgstr "További beállítás"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
|
||
msgid "Extra pppd options"
|
||
msgstr "További <em>pppd</em> lehetőségek"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
|
||
msgid "Extra sstpc options"
|
||
msgstr "További <em>sstpc</em> lehetőségek"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
|
||
msgid "FDB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:77
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:77
|
||
msgid "FDB entry lifetime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
|
||
msgid "FQDN"
|
||
msgstr "FQDN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
|
||
msgid "FT over DS"
|
||
msgstr "Hálózaton (DS) keresztül"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
|
||
msgid "FT over the Air"
|
||
msgstr "Közvetlen kapcsolódással"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
|
||
msgid "FT protocol"
|
||
msgstr "FT protokoll"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:29
|
||
msgid "FTP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
|
||
msgid "Failed Reason"
|
||
msgstr "Sikertelenség oka"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
|
||
msgid "Failed to change the system password."
|
||
msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a rendszer jelszavát."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
|
||
msgid "Failed to configure modem"
|
||
msgstr "Nem sikerült beállítani a modemet"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4786
|
||
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nem sikerült megerősíteni az alkalmazást %d másodpercen belül, várakozás a "
|
||
"visszaállításra…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
|
||
msgid "Failed to connect"
|
||
msgstr "Sikertelen csatlakozás"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
|
||
msgid "Failed to disconnect"
|
||
msgstr "Sikertelen leválasztás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
|
||
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
|
||
msgstr "Nem sikerült végrehajtani az „/etc/init.d/%s %s” műveletet: %s"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
|
||
msgid "Failed to get modem information"
|
||
msgstr "Nem sikerült lekérdezni a modem információkat"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
|
||
msgid "Failed to initialize modem"
|
||
msgstr "Nem sikerült a modem előkészítése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
|
||
msgid "Failed to set operating mode"
|
||
msgstr "Nem sikerült beállítani a működési módot"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
|
||
msgid "Failure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
|
||
msgid "Fast (every second)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2879
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fájl"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
|
||
msgid ""
|
||
"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
|
||
"{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fájl a külső feloldások listájával, elhagyható tartomány-specifikussággal."
|
||
"<br />Például: {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
|
||
msgid "File not accessible"
|
||
msgstr "A fájl nem érhető el"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
|
||
msgid "File to store DHCP lease information."
|
||
msgstr "Fájl a DHCP bérletadatok tárolására."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
|
||
msgid "File with upstream resolvers."
|
||
msgstr "Fájl a külső (upstream) feloldásokkal."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3014
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Fájlnév"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
|
||
msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
|
||
msgstr "Az ügyfeleknek meghirdetett rendszerindító lemezkép fájlneve."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
|
||
msgid "Filesystem"
|
||
msgstr "Fájlrendszer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:915
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Szűrő"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
|
||
msgid "Filter IPv4 A records"
|
||
msgstr "IPv4 A bejegyzés szűrése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
|
||
msgid "Filter IPv6 AAAA records"
|
||
msgstr "IPv6 AAAA bejegyzés szűrése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
|
||
msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
|
||
msgstr "SRV/SOA szolgáltatásfelderítés szűrése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:916
|
||
msgid "Filter active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
|
||
msgid "Filter arbitrary RR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:917
|
||
msgid "Filter backup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
|
||
msgid "Filter private"
|
||
msgstr "Privát szűrő"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
|
||
msgid ""
|
||
"Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
|
||
msgstr ""
|
||
"SRV / SOA szolgáltatásfelderítés szűrése, kerülve a \"csak szükség esetén "
|
||
"létesülő\" (dial-on-demand) kapcsolatok indítását."
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
|
||
msgid "Finalizing failed"
|
||
msgstr "Véglegesítés sikertelen"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
|
||
msgid ""
|
||
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
|
||
"with defaults based on what was detected"
|
||
msgstr ""
|
||
"Az összes jelenleg csatolt fájlrendszer és cserehely megkeresése, és az "
|
||
"alapértelmezett beállítások cseréje az észleltekre"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
|
||
msgid "Find and join network"
|
||
msgstr "Hálózatok keresése és csatlakozás"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Befejezés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
|
||
msgid "Firewall"
|
||
msgstr "Tűzfal"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
|
||
msgid "Firewall Mark"
|
||
msgstr "Tűzfal jelölő"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
|
||
msgid "Firewall Settings"
|
||
msgstr "Tűzfalbeállítások"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
|
||
msgid "Firewall Status"
|
||
msgstr "Tűzfal állapota"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:193
|
||
msgid "Firewall mark"
|
||
msgstr "Tűzfal jelölő"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
|
||
msgid "Firmware File"
|
||
msgstr "Firmware fájl"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
|
||
msgid "Firmware Version"
|
||
msgstr "Firmware verzió"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
|
||
msgid "First answer wins."
|
||
msgstr "Az első válasz nyer."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
|
||
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
|
||
msgstr "Rögzített forrásport a kimenő DNS-lekérdezéseknél."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:314
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:451
|
||
msgid "Flash image..."
|
||
msgstr "Lemezkép beírása…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
|
||
msgid "Flash image?"
|
||
msgstr "Beírja a lemezképet?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
|
||
msgid "Flash new firmware image"
|
||
msgstr "Új firmware lemezkép beírása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
|
||
msgid "Flash operations"
|
||
msgstr "Beírás műveletei"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
|
||
msgid "Flashing…"
|
||
msgstr "Beírás…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:848
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
|
||
msgid "Follow IPv4 Lifetime"
|
||
msgstr "IPv4 élettartamot követő"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
|
||
msgid "For bonding, install %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:211
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:211
|
||
msgid "For multicast, an outgoing interface (%s) needs to be specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
|
||
msgid "Force"
|
||
msgstr "Kényszerítés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1019
|
||
msgid "Force 40MHz mode"
|
||
msgstr "40MHz-es mód kényszerítésre"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1305
|
||
msgid "Force CCMP (AES)"
|
||
msgstr "CCMP (AES) kényszerítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
|
||
msgid "Force CCMP-256 (AES)"
|
||
msgstr "CCMP-256 (AES) kényszerítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
|
||
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
||
msgstr ""
|
||
"DHCP kényszerítése ezen a hálózaton, még akkor is ha másik kiszolgáló "
|
||
"észlelhető."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
|
||
msgid "Force GCMP (AES)"
|
||
msgstr "GCMP (AES) kényszerítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
|
||
msgid "Force GCMP-256 (AES)"
|
||
msgstr "GCMP-256 (AES) kényszerítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1202
|
||
msgid "Force IGMP version"
|
||
msgstr "IGMP verzió kényszerítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1209
|
||
msgid "Force MLD version"
|
||
msgstr "MLD verzió kényszerítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
|
||
msgid "Force TKIP"
|
||
msgstr "TKIP kényszerítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
|
||
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
||
msgstr "TKIP és CCMP (AES) kényszerítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1294
|
||
msgid "Force broadcast DHCP response."
|
||
msgstr "Szórt-küldésű (broadcast) DHCP válasz kényszerítése."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
|
||
msgid "Force link"
|
||
msgstr "Kapcsolat kényszerítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
|
||
msgid "Force upgrade"
|
||
msgstr "Frissítés kényszerítése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
|
||
msgid "Force use of NAT-T"
|
||
msgstr "NAT-T kényszerítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
|
||
msgid "Form token mismatch"
|
||
msgstr "Űrlaptoken eltérés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
|
||
msgid "Format:"
|
||
msgstr "Formátum:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
|
||
msgid ""
|
||
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
|
||
"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
|
||
"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
|
||
"designated master interface and downstream interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Továbbítsa az <abbr title=\"Szomszéd felderítő protokoll (Neighbor Discovery "
|
||
"Protocol)\">NDP</abbr> <abbr title=\"Szomszéd keresése (Neighbor "
|
||
"Solicitation)\">NS</abbr> (ICMPv6 135-ös típus) és <abbr title=\"Szomszéd "
|
||
"hirdetése (Neighbor Advertisement)\">NA</abbr> (ICMPv6 136-os típus) "
|
||
"üzeneteket a kijelölt mester csatoló és a belső csatolók között."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
|
||
msgid ""
|
||
"Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
|
||
"messages received on the designated master interface to downstream "
|
||
"interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Továbbítsa az <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router Advertisement)"
|
||
"\">RA</abbr> (<abbr title=\"Internet felügyeleti-üzenet protokoll 6-os "
|
||
"verziója (Internet Control Message Protocol version 6)\">ICMPv6</abbr> 134-"
|
||
"es típus) üzeneteket a kijelölt mester csatoló és a belső csatolók között."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
|
||
msgid "Forward DHCP traffic"
|
||
msgstr "DHCP-forgalom továbbítása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
|
||
msgid ""
|
||
"Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
|
||
"downstream interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Továbbítsa a DHCPv6 üzeneteket a kijelölt mester csatoló és a belső csatolók "
|
||
"között."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
|
||
msgid "Forward broadcast traffic"
|
||
msgstr "Üzenetszórási forgalom továbbítása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1034
|
||
msgid "Forward delay"
|
||
msgstr "Továbbítási késleltetés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1054
|
||
msgid "Forward mesh peer traffic"
|
||
msgstr "Továbbítsa a háló-partner (Mesh Peer) forgalmát"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1231
|
||
msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Továbbítsa ezen az eszközön a csoport-küldésű csomagokat (multicast) egyedi-"
|
||
"küldésűként (unicast)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
|
||
msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Továbbítsa az adott tartomány lekérdezéseket a meghatározott külső "
|
||
"kiszolgálókra."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1297
|
||
msgid "Forward/reverse DNS"
|
||
msgstr "Továbbított és fordított DNS"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
|
||
msgid "Forwarding DataBase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1691
|
||
msgid "Forwarding mode"
|
||
msgstr "Továbbítási mód"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
|
||
msgid "Forwards"
|
||
msgstr "Továbbítások"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
|
||
msgid "Fragmentation"
|
||
msgstr "Töredezettség"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
|
||
msgid "Fragmentation Threshold"
|
||
msgstr "Töredezettség küszöbszintje"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:32
|
||
msgid "Full Duplex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
|
||
msgctxt "nft nat flag fully-random"
|
||
msgid "Full port randomization"
|
||
msgstr "Teljes port-véletlenszerűsítés"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
|
||
msgid "Further information about VXLAN interfaces and peers %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
|
||
msgid ""
|
||
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
|
||
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"A WireGuard csatolókról és a partnerekről további információkat a <a "
|
||
"href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a> oldalon talál."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:123
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:123
|
||
msgid "GBP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:118
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:176
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
|
||
msgid "GHz"
|
||
msgstr "GHz"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
|
||
msgid "GPRS only"
|
||
msgstr "Csak GPRS"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
|
||
msgid "GRE tunnel over IPv4"
|
||
msgstr "IPv4-es GRE alagút"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
|
||
msgid "GRE tunnel over IPv6"
|
||
msgstr "IPv6-os GRE alagút"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
|
||
msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
|
||
msgstr "IPv4-es GRETAP alagút"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
|
||
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
|
||
msgstr "IPv6-os GRETAP alagút"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Átjáró"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
|
||
msgid "Gateway Mode"
|
||
msgstr "Átjáró üzemmód"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
|
||
msgid "Gateway Ports"
|
||
msgstr "Átjáró portok"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
|
||
msgid "Gateway address is invalid"
|
||
msgstr "Az átjáró címe érvénytelen"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
|
||
msgid "Gateway metric"
|
||
msgstr "Átjáró mérőszáma"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Általános"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Általános beállítások"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1678
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1040
|
||
msgid "General Setup"
|
||
msgstr "Általános beállítás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:448
|
||
msgid "General device options"
|
||
msgstr "Általános eszköz lehetőségek"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
|
||
msgid "Generate Config"
|
||
msgstr "Beállítás előállítása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
|
||
msgid "Generate PMK locally"
|
||
msgstr "PMK előállítása helyileg"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
|
||
msgid "Generate archive"
|
||
msgstr "Archívum előállítása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:836
|
||
msgid "Generate configuration"
|
||
msgstr "Beállítás előállítása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:876
|
||
msgid "Generate configuration…"
|
||
msgstr "Beállítás előállítása…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
|
||
msgid "Generate new key pair"
|
||
msgstr "Új kulcspár előállítása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:606
|
||
msgid "Generate preshared key"
|
||
msgstr "Előmegosztott kulcs előállítása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:676
|
||
msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
|
||
msgstr "Importálásra alkalmas beállítás előállítása egy WireGuard partnernek"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:810
|
||
msgid "Generating QR code…"
|
||
msgstr "QR-kód előállítása…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
|
||
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
||
msgstr ""
|
||
"A megadott jelszó-megerősítés nem egyezett, a jelszó nem változott meg!"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "Globális beállítások"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
|
||
msgid "Global network options"
|
||
msgstr "Globális hálózati beállítások"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
|
||
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:66
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:83
|
||
msgid "Go to firmware upgrade..."
|
||
msgstr "Ugrás a firmware frissítéshez…"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
|
||
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:56
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:73
|
||
msgid "Go to password configuration..."
|
||
msgstr "Ugrás a jelszóbeállításhoz…"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2631
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3767
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
|
||
msgid "Go to relevant configuration page"
|
||
msgstr "Ugrás a megfelelő beállítási oldalhoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:38
|
||
msgid "Grant access to DHCP configuration"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a DHCP beállításaihoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
|
||
msgid "Grant access to DHCP status display"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a DHCP állapotkijelzéshez"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
|
||
msgid "Grant access to DSL status display"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a DSL állapotkijelzéshez"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a LuCI OpenConnect műveletekhez"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a LuCI Wireguard műveletekhez"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a LuCI Yggdrasil műveletekhez"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a LuCI openfortivpn műveletekhez"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
|
||
msgid "Grant access to SSH configuration"
|
||
msgstr "Jogosultság adása az SSH beállításaihoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
|
||
msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a „Tárhely és Csatolás” állapotkijelzéshez"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
|
||
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
|
||
msgstr "Jogosultság adása az alapvető LuCI műveletekhez"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
|
||
msgid "Grant access to crontab configuration"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a <em>crontab</em> beállításaihoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:67
|
||
msgid "Grant access to firewall status"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a tűzfalállapothoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
|
||
msgid "Grant access to flash operations"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a <em>flash</em> műveletekhez"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
|
||
msgid "Grant access to main status display"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a főbb állapotkijelzéshez"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
|
||
msgid "Grant access to mmcli"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a <em>ModemManager</em>-nek"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
|
||
msgid "Grant access to mount configuration"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a csatolás beállításaihoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
|
||
msgid "Grant access to network configuration"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a hálózat beállításaihoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:51
|
||
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a hálózat-diagnosztikához"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
|
||
msgid "Grant access to network status information"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a hálózat információkhoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
|
||
msgid "Grant access to port status display"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a portállapot-kijelzéshez"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
|
||
msgid "Grant access to process status"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a folyamatállapothoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
|
||
msgid "Grant access to realtime statistics"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a valós idejű statisztikákhoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:44
|
||
msgid "Grant access to routing status"
|
||
msgstr "Jogosultság adása az útválasztás állapotához"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
|
||
msgid "Grant access to startup configuration"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a rendszerindítás beállításaihoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
|
||
msgid "Grant access to system configuration"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a rendszer beállításaihoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
|
||
msgid "Grant access to system logs"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a rendszer naplóihoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
|
||
msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
|
||
msgstr "Jogosultság adása az <em>uHTTPd</em> beállításaihoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:58
|
||
msgid "Grant access to wireless channel status"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a vezeték nélküli csatorna állapotához"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
|
||
msgid "Grant access to wireless status display"
|
||
msgstr "Jogosultság adása a vezeték nélküli állapotkijelzéshez"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:124
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:124
|
||
msgid "Group Based Policy (VXLAN-GBP) extension"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
|
||
msgid "Group Password"
|
||
msgstr "Csoportjelszó"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "Vendég"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
|
||
msgid "HE.net password"
|
||
msgstr "HE.net jelszó"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
|
||
msgid "HE.net username"
|
||
msgstr "HE.net felhasználónév"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
|
||
msgid "HTTP(S) Access"
|
||
msgstr "HTTP(S) hozzáférés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:31
|
||
msgid "Half Duplex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
|
||
msgid "Hang Up"
|
||
msgstr "Befejezés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
|
||
msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
|
||
msgstr "Rendszeraktivitás (kernel: heartbeat)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1029
|
||
msgid "Hello interval"
|
||
msgstr "HELLO időköz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
|
||
"the timezone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Itt állíthatja be az eszköz alapvető tulajdonságait, mint például a gépnév "
|
||
"vagy az időzóna."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
|
||
msgid "Hex Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
|
||
msgid "Hexdata is automatically en/decoded on save and load"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
|
||
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
||
msgstr "ESSID elrejtése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
|
||
msgid "Hide empty chains"
|
||
msgstr "Üres láncok elrejtése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Magas"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1160
|
||
msgid "Honor gratuitous ARP"
|
||
msgstr "Kéretlen ARP figyelembe vétele"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
|
||
msgctxt "Chain hook description"
|
||
msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
|
||
msgstr "Horgony: <strong>%h</strong> (%h), Prioritás: <strong>%d</strong>"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
|
||
msgid "Hop Penalty"
|
||
msgstr "Ugrásbüntetés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2412
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:237
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Gép"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
|
||
msgid "Host expiry timeout"
|
||
msgstr "Gép lejárati időkorlátja"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
|
||
msgid "Host requests this filename from the boot server."
|
||
msgstr "A gép ezt a fájlnevet kéri a rendszerindító kiszolgálótól."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
|
||
msgid "Host-Uniq tag content"
|
||
msgstr "Gép-egyediség címketartalom"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1246
|
||
msgid ""
|
||
"Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
|
||
"code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gépspecifikus bérleti idő, például: <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
|
||
"<code>7d</code>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1036
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1176
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "Gépnév"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
|
||
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
|
||
msgstr "DHCP kérésekor küldendő gépnév"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
|
||
msgid "Hostnames"
|
||
msgstr "Gépnevek"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1028
|
||
msgid ""
|
||
"Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
|
||
"redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
|
||
"useful to rebind an FQDN."
|
||
msgstr ""
|
||
"A gépnevek a tartományok IP-címhez való kötésére szolgálnak.<br />Ez a "
|
||
"beállítás redundáns a statikus bérlettel már konfigurált gépnevekkel, de "
|
||
"hasznos lehet az <abbr title=\"Teljesen minősített tartománynév (Fully "
|
||
"Qualified Domain Name)\">FQDN</abbr> újrakötés."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
|
||
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
|
||
msgstr "A LED mennyi ideig (ezredmásodpercben) legyen kikapcsolva."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
|
||
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
|
||
msgstr "A LED mennyi ideig (ezredmásodpercben) legyen bekapcsolva."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
|
||
msgid "Human-readable counters"
|
||
msgstr "Ember által olvasható számlálók"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
|
||
msgid "Hybrid"
|
||
msgstr "Hibrid"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
|
||
msgctxt "nft icmp code"
|
||
msgid "ICMP code"
|
||
msgstr "ICMP kód"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
|
||
msgctxt "nft icmp type"
|
||
msgid "ICMP type"
|
||
msgstr "ICMP típus"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
|
||
msgctxt "nft icmpv6 code"
|
||
msgid "ICMPv6 code"
|
||
msgstr "ICMPv6 kód"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
|
||
msgctxt "nft icmpv6 type"
|
||
msgid "ICMPv6 type"
|
||
msgstr "ICMPv6 típus"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:128
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128
|
||
msgid "ID used to identify the VXLAN uniquely"
|
||
msgstr "VXLAN egyedi azonosítója"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:804
|
||
msgid "IGMP reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
|
||
msgid "IKE DH Group"
|
||
msgstr "IKE DH csoport"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
|
||
msgid "IMEI"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nemzetközi mobileszköz-azonosító (International Mobile Equipment Identity)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP-cím"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
|
||
msgid "IP Addresses"
|
||
msgstr "IP-címek"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
|
||
msgid "IP Protocol"
|
||
msgstr "IP protokoll"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
|
||
msgid "IP Sets"
|
||
msgstr "IP-készletek"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
|
||
msgid "IP Type"
|
||
msgstr "IP típusa"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
|
||
msgid "IP address"
|
||
msgstr "IP-cím"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
|
||
msgid "IP address is invalid"
|
||
msgstr "Az IP-cím érvénytelen"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
|
||
msgid "IP address is missing"
|
||
msgstr "IP-cím hiányzik"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:210
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210
|
||
msgid ""
|
||
"IP address of the remote VXLAN tunnel endpoint where the MAC address (Layer "
|
||
"2 Address) resides or a multicast address for a group of peers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
|
||
msgid ""
|
||
"IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
|
||
"this setting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Partner IP címei az alagút használatához. Egyes ügyfeleknek szüksége van "
|
||
"erre a beállításra."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:782
|
||
msgid ""
|
||
"IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
|
||
"tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
|
||
"packets with matching destination IP."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az alagút használatához engedélyezett IP-címek.<br />A partner elfogadja a "
|
||
"listának megfelelő forrás IP-című alagút csomagjait, és visszairányítja a "
|
||
"megfelelő célcímmel."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
|
||
msgctxt "nft ip protocol"
|
||
msgid "IP protocol"
|
||
msgstr "IP protokoll"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
|
||
msgctxt "nft meta l4proto"
|
||
msgid "IP protocol"
|
||
msgstr "IP protokoll"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
|
||
msgid "IP sets"
|
||
msgstr "IP készletek"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
|
||
msgid "IPs to override with {nxdomain}"
|
||
msgstr "{nxdomain} által felülírandó IP-címek"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
|
||
msgid "IPsec XFRM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1158
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
|
||
msgid "IPv4"
|
||
msgstr "IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
|
||
msgid "IPv4 Firewall"
|
||
msgstr "IPv4 tűzfal"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
|
||
msgid "IPv4 Neighbours"
|
||
msgstr "IPv4 szomszédok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
|
||
msgid "IPv4 Routing"
|
||
msgstr "IPv4 útválasztás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
|
||
msgid "IPv4 Rules"
|
||
msgstr "IPv4 szabályok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
|
||
msgid "IPv4 Upstream"
|
||
msgstr "Külső IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1211
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
|
||
msgid "IPv4 address"
|
||
msgstr "IPv4-cím"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
|
||
msgid "IPv4 assignment length"
|
||
msgstr "IPv4 hozzárendelés hossza"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
|
||
msgid "IPv4 broadcast"
|
||
msgstr "IPv4 üzenetszórás"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
|
||
msgid "IPv4 gateway"
|
||
msgstr "IPv4-átjáró"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
|
||
msgid "IPv4 netmask"
|
||
msgstr "IPv4 hálózati maszk"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
|
||
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
|
||
msgstr "IPv4 hálózat IP-cím/maszk (CIDR) formátumban"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:140
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:205
|
||
msgid "IPv4 only"
|
||
msgstr "Csak IPv4"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
|
||
msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
|
||
msgstr "IPv4 IPv6-on át (RFC2473-IPIPv6)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
|
||
msgid "IPv4 prefix"
|
||
msgstr "IPv4-előtag"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
|
||
msgid "IPv4 prefix length"
|
||
msgstr "IPv4-előtag hossza"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:628
|
||
msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
|
||
msgstr "IPv4 forgalmi tábla: \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1157
|
||
msgid "IPv4+6"
|
||
msgstr "IPv4+6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
|
||
msgid "IPv4+IPv6"
|
||
msgstr "IPv4+IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
|
||
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
|
||
msgstr "IPv4 az IPv4-ben (RFC2003)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
|
||
msgid "IPv4/IPv6"
|
||
msgstr "IPv4/IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:204
|
||
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
|
||
msgstr "IPv4/IPv6 (mindkettő – alapértelmezetten IPv4)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:636
|
||
msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
|
||
msgstr "IPv4/IPv6 forgalmi tábla: \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1159
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
|
||
msgid "IPv6"
|
||
msgstr "IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
|
||
msgid "IPv6 APN"
|
||
msgstr "IPv6 APN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
|
||
msgid "IPv6 APN profile index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
|
||
msgid "IPv6 Firewall"
|
||
msgstr "IPv6 tűzfal"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1189
|
||
msgid "IPv6 MTU"
|
||
msgstr "IPv6 MTU"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
|
||
msgid "IPv6 Neighbours"
|
||
msgstr "IPv6 szomszédok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
|
||
msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
|
||
msgstr "IPv6-előtag élettartam"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
|
||
msgid "IPv6 RA Settings"
|
||
msgstr "IPv6 RA beállítások"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
|
||
msgid "IPv6 Routing"
|
||
msgstr "IPv6 útválasztás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
|
||
msgid "IPv6 Rules"
|
||
msgstr "IPv6 szabályok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
|
||
msgid "IPv6 Settings"
|
||
msgstr "IPv6 beállítások"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
|
||
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
|
||
msgstr "IPv6 ULA-előtag"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
|
||
msgid "IPv6 Upstream"
|
||
msgstr "Külső IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
|
||
msgid "IPv6 address"
|
||
msgstr "IPv6-cím"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
|
||
msgid "IPv6 assignment hint"
|
||
msgstr "IPv6 hozzárendelési tipp"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
|
||
msgid "IPv6 assignment length"
|
||
msgstr "IPv6 hozzárendelés hossza"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
|
||
msgid "IPv6 gateway"
|
||
msgstr "IPv6-átjáró"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
|
||
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
|
||
msgstr "IPv6 hálózat IP-cím/maszk (CIDR) formátumban"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:141
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:206
|
||
msgid "IPv6 only"
|
||
msgstr "Csak IPv6"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
|
||
msgid "IPv6 preference"
|
||
msgstr "IPv6 preferencia"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
|
||
msgid "IPv6 prefix"
|
||
msgstr "IPv6-előtag"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
|
||
msgid "IPv6 prefix filter"
|
||
msgstr "IPv6-előtag szűrő"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
|
||
msgid "IPv6 prefix length"
|
||
msgstr "IPv6-előtag hossza"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:191
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
|
||
msgid "IPv6 routed prefix"
|
||
msgstr "IPv6-irányított előtag"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
|
||
msgid "IPv6 source routing"
|
||
msgstr "IPv6-forrás útválasztás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
|
||
msgid "IPv6 suffix"
|
||
msgstr "IPv6-utótag"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
|
||
msgid "IPv6 support"
|
||
msgstr "IPv6 támogatás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:632
|
||
msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
|
||
msgstr "IPv6 forgalmi tábla: \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
|
||
msgid "IPv6-PD"
|
||
msgstr "IPv6-PD"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1263
|
||
msgid "IPv6-Suffix (hex)"
|
||
msgstr "IPv6-utótag (hex)"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
|
||
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
|
||
msgstr "IPv6 IPv4-ben (RFC4213)"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
|
||
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
|
||
msgstr "IPv6 IPv4-en át (6rd)"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
|
||
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
|
||
msgstr "IPv6 IPv4-en át (6to4)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "Azonosító"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1275
|
||
msgid ""
|
||
"If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
|
||
"address on a different subnet, the tag %s is set."
|
||
msgstr ""
|
||
"Amennyiben a gépnév olyan bejegyzéssel egyezik, ami egy másik alhálózaton "
|
||
"érvényes cím és ezért nem használható, akkor %s címke kerül beállításra."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
|
||
msgid ""
|
||
"If an address is specified in the flag, it will be used, otherwise, the "
|
||
"address of the requestor will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
|
||
msgid "If checked, 1DES is enabled"
|
||
msgstr "Bejelölve az 1DES engedélyezett"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
|
||
msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
|
||
msgstr "Bejelölve hozzáadja a \"+ipv6\" értéket a <em>pppd</em> lehetőségekhez"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
|
||
msgid "If checked, encryption is disabled"
|
||
msgstr "Bejelölve a titkosítás tiltott"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:104
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:104
|
||
msgid ""
|
||
"If destination MAC refers to router, replace it with destination MAC address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
|
||
msgid ""
|
||
"If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
|
||
"affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha üres, minden bejövő kapcsolat engedélyezett (alapértelmezett). Ez nem "
|
||
"érinti a kimenő partner-kapcsolatokat, sem a csoport-küldéssel felfedezett "
|
||
"helyi partnereket."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
|
||
msgid ""
|
||
"If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
|
||
"classes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bejelölve az alhálózatok csak az adott IPv6 előtagosztályokból kerülnek "
|
||
"kiosztásra."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:214
|
||
msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
|
||
msgstr "Bejelölve az illesztési lehetőségek jelentése az ellenkezőjére fordul."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
|
||
msgstr ""
|
||
"Megadása esetén az eszköz a meghatározott eszközcsomópont helyett <abbr "
|
||
"title=\"Univerzális egyedi azonosító (Universally Unique IDentifier)\">UUID</"
|
||
"abbr> alapján lesz csatolva."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
|
||
"device node"
|
||
msgstr ""
|
||
"Megadása esetén az eszköz a meghatározott eszközcsomópont helyett partíciós "
|
||
"címke alapján lesz csatolva."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
|
||
msgid "If unchecked, no default route is configured"
|
||
msgstr "Ha nincs bejelölve, akkor nincs alapértelmezett útvonal beállítva."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
|
||
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha nincs bejelölve, akkor a hirdetett DNS-kiszolgáló címek figyelmen kívül "
|
||
"maradnak."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
|
||
msgid ""
|
||
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
|
||
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
|
||
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
|
||
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
|
||
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Amennyiben kevés a fizikai memória, a nem használt adatok átmenetileg "
|
||
"áthelyezhetők egy cserehelyeszközre, így nagyobb mennyiségű használható RAM "
|
||
"marad. Azonban az adatok áthelyezése lassú folyamat, mivel a cserehelyeszköz "
|
||
"jelentősen kisebb adatsebességű a RAM-nál."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1212
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Mellőzés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
|
||
msgid "Ignore hosts files directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
|
||
msgid "Ignore interface"
|
||
msgstr "Csatoló mellőzése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1274
|
||
msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
|
||
msgstr "Ismeretlen gépek kéréseinek mellőzése: %s."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
|
||
msgid "Ignore resolv file"
|
||
msgstr "A feloldási fájl mellőzése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
|
||
msgid "Ignore {etc_hosts} file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Képfájl"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
|
||
msgid "Image check failed:"
|
||
msgstr "A képfájl ellenőrzése sikertelen:"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:463
|
||
msgid "Import as peer"
|
||
msgstr "Partner importálás"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:463
|
||
msgid "Import configuration"
|
||
msgstr "Beállítás importálása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:491
|
||
msgid "Import configuration as peer…"
|
||
msgstr "Partner beállításainak importálása…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:477
|
||
msgid "Import settings"
|
||
msgstr "Beállítások importálása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:363
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:390
|
||
msgid "Imported peer configuration"
|
||
msgstr "Partner beállításainak importálása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
|
||
msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
|
||
msgstr "Importálja a beállításokat egy meglévő WireGuard beállító fájlból"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "Be"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1193
|
||
msgid ""
|
||
"In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
|
||
"an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
|
||
"a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
|
||
"works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
|
||
msgstr ""
|
||
"A DHCPv4-ben lehetőség van egynél több MAC-cím megadására. Ez lehetővé teszi "
|
||
"egy IP-cím több MAC-címhez társítását, ilyenkor a dnsmasq elhagyja a DHCP-"
|
||
"bérletet az addig használt MAC-nél amikor egy másik MAC bérletet kér. Csak "
|
||
"akkor működik megbízhatóan, ha egyszerre csak az egyik MAC-cím aktív."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
|
||
msgid ""
|
||
"In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
|
||
"order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
|
||
msgstr ""
|
||
"Híd-mód használatakor ajánlott engedélyezni a hídhurok elkerülését, ezzel "
|
||
"megelőzve a üzenetszórási hurkokat, amik a teljes hálózatot elérhetetlenné "
|
||
"tehetik."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
|
||
msgid ""
|
||
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
|
||
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
|
||
msgstr ""
|
||
"A rendszerhez való jogosulatlan hozzáférés megakadályozása érdekében a "
|
||
"kérése blokkolva lett. Kattintson a lenti „Folytatás »” gombra az előző "
|
||
"oldalra történő visszatéréshez."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:148
|
||
msgid "In seconds"
|
||
msgstr "másodperc múlva"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
|
||
msgid "Inactivity timeout"
|
||
msgstr "Tétlenségi időkorlát"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
|
||
msgid "Inbound:"
|
||
msgstr "Bejövő:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
|
||
msgid ""
|
||
"Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
|
||
"installed_packages.txt"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mentse a jelenleg telepített csomagok listáját az '/etc/backup/"
|
||
"installed_packages.txt' fájlba"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
|
||
msgid "Incoming checksum"
|
||
msgstr "Bejövő ellenőrző összeg"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
|
||
msgid "Incoming interface"
|
||
msgstr "Bemenő csatoló"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
|
||
msgid "Incoming key"
|
||
msgstr "Bemenő kulcs"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
|
||
msgid "Incoming serialization"
|
||
msgstr "Bemenő szerializáció"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
|
||
msgid "Indoor Only Channel Selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:52
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:158
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:345
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Infó"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Információ"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:573
|
||
msgid "Ingress QoS mapping"
|
||
msgstr "Bemeneti QoS leképezés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
|
||
msgctxt "nft meta iif"
|
||
msgid "Ingress device id"
|
||
msgstr "Bemeneti eszközazonosító"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
|
||
msgctxt "nft meta iifname"
|
||
msgid "Ingress device name"
|
||
msgstr "Bemeneti eszköznév"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:162
|
||
msgid "Initial EPS Bearer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:171
|
||
msgid "Initial EPS Bearer APN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:175
|
||
msgid "Initial EPS Bearer Authentication Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:202
|
||
msgid "Initial EPS Bearer IP Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:193
|
||
msgid "Initial EPS Bearer Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:185
|
||
msgid "Initial EPS Bearer Username"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
|
||
msgid "Initialization failure"
|
||
msgstr "Előkészítési hiba"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
|
||
msgid "Initscript"
|
||
msgstr "Szolgáltatás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
|
||
msgid "Initscripts"
|
||
msgstr "Rendszer indítás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
|
||
msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
|
||
msgstr "Belső tanúsítványkényszer (tartomány)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
|
||
msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
|
||
msgstr "Belső tanúsítványkényszer (SAN)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
|
||
msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
|
||
msgstr "Belső tanúsítványkényszer (tárgy)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1860
|
||
msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
|
||
msgstr "Belső tanúsítványkényszer (altartományokra is kibővített)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:873
|
||
msgid "Install %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:289
|
||
msgid "Install protocol extensions..."
|
||
msgstr "Protokoll-kiterjesztések telepítése…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1282
|
||
msgid "Instance"
|
||
msgstr "Példány"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
|
||
msgctxt "WireGuard instance heading"
|
||
msgid "Instance \"%h\""
|
||
msgstr "Példány \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
|
||
msgctxt "Dnsmasq instance"
|
||
msgid "Instance \"%q\""
|
||
msgstr "Példány \"%q\""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
|
||
msgid "Instance Details"
|
||
msgstr "Példány részletei"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2279
|
||
msgid ""
|
||
"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
|
||
"BSSID <code>%h</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ahelyett, hogy bármely egyező SSID-val rendelkező hálózathoz kapcsolódna, "
|
||
"csak a(z) <code>%h</code> BSSID-hoz csatlakozzon."
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
|
||
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
|
||
msgstr "Nincs megfelelő engedély az <em>UCI</em> beállítás olvasásához."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
|
||
msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
|
||
msgstr "Integrált áramköri kártya azonosítója"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Csatoló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
|
||
msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
|
||
msgstr "\"%h\" csatoló már mesterként jelölt."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
|
||
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
|
||
msgstr "A csatoló %q eszköze automatikusan költöztetve: %q → %q."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1036
|
||
msgid "Interface Configuration"
|
||
msgstr "Csatoló beállításai"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
|
||
msgid "Interface ID"
|
||
msgstr "Csatoló azonosítója"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
|
||
msgid "Interface disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:141
|
||
msgid "Interface has %d pending changes"
|
||
msgstr "A csatolónak %d függőben lévő változtatása van."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:82
|
||
msgid "Interface is disabled"
|
||
msgstr "A csatoló le van tiltva."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
|
||
msgid "Interface is marked for deletion"
|
||
msgstr "A csatoló törlésre jelölt."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:196
|
||
msgid "Interface is reconnecting..."
|
||
msgstr "Csatoló újrakapcsolódása…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:180
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:190
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:196
|
||
msgid "Interface is shutting down..."
|
||
msgstr "A csatoló leállítása…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:274
|
||
msgid "Interface is starting..."
|
||
msgstr "Csatoló indítása…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:277
|
||
msgid "Interface is stopping..."
|
||
msgstr "A csatoló leáll…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
|
||
msgid "Interface name"
|
||
msgstr "Csatoló neve"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:109
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:293
|
||
msgid "Interface not present or not connected yet."
|
||
msgstr "A csatoló nincs jelen vagy még nincs kapcsolódva."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:447
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
|
||
msgid "Interfaces"
|
||
msgstr "Csatolók"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
|
||
msgid "Internal"
|
||
msgstr "Belső"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
|
||
msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Nemzetközi mobilállomás-eszközazonosító (International Mobile "
|
||
"Station Equipment Identity)\">IMSEI</abbr>"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
|
||
msgid "International Mobile Subscriber Identity"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nemzetközi mobil előfizetői azonosító (International Mobile Subscriber "
|
||
"Identity)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1063
|
||
msgid ""
|
||
"Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
|
||
"value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
|
||
"larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
|
||
msgstr ""
|
||
"Csoport-küldések (multicast) általános lekérdezései közötti időköz (100 "
|
||
"másodpercekben). Az értékkel beállítható az IGMP-üzenetek száma az "
|
||
"alhálózaton, a nagyobb érték ritkább IGMP-lekérdezést jelent."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1029
|
||
msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
|
||
msgstr "STP HELLO csomagok időköze másodpercekben."
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "Érvénytelen"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
|
||
msgid "Invalid APN provided"
|
||
msgstr "Érvénytelen APN feltétel"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
|
||
msgid "Invalid Base64 key string"
|
||
msgstr "Érvénytelen Base64 kulcs karakterlánc"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid DHCP lease time format. Use integer values optionally followed by s, "
|
||
"m, h, d, or w."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:121
|
||
msgid "Invalid IPv6 address"
|
||
msgstr "Érvénytelen IPv6-cím"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
|
||
msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
|
||
msgstr ""
|
||
"Érvénytelen <abbr title=\"Szolgáltatás típusa (Type of Service)\">ToS</abbr>-"
|
||
"érték. <code>00..FF</code> az elvárt, vagy öröklődik."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
|
||
msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
|
||
msgstr ""
|
||
"Érvénytelen forgalmi osztályérték. <code>00..FF</code> az elvárt, vagy "
|
||
"öröklődik."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
|
||
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Érvénytelen VLAN-azonosító lett megadva! Csak %d és %d közötti azonosítók "
|
||
"engedélyezettek."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
|
||
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Érvénytelen VLAN-azonosító lett megadva! Csak egyedi azonosítók "
|
||
"engedélyezettek."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
|
||
msgid "Invalid argument"
|
||
msgstr "Érvénytelen argumentum"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
|
||
"supports one and only one bearer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Érvénytelen hordozólista. Lehetséges, hogy túl sok hordozó jött létre. Ez a "
|
||
"protokoll kizárólag egy hordozót támogat."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
|
||
msgid "Invalid command"
|
||
msgstr "Érvénytelen parancs"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:191
|
||
msgid "Invalid hexadecimal value"
|
||
msgstr "Érvénytelen hexadecimális érték"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:130
|
||
msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
|
||
msgstr "Érvénytelen gépnév vagy IPv4-cím"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
|
||
msgid "Invalid port"
|
||
msgstr "Érvénytelen port"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
|
||
msgid "Invalid private key string %s"
|
||
msgstr "Érvénytelen személyes kulcs karakterlánc %s"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
|
||
msgid "Invalid public key string %s"
|
||
msgstr "Érvénytelen nyilvános kulcs karakterlánc %s"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
|
||
msgid "Invalid server URL"
|
||
msgstr "Érvénytelen kiszolgáló URL"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
|
||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||
msgstr "Érvénytelen felhasználónév és/vagy jelszó! Próbálja újra."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
|
||
msgid "Invert blinking"
|
||
msgstr "Fordított villogás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:214
|
||
msgid "Invert match"
|
||
msgstr "Fordított egyezés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
|
||
msgctxt "VLAN port state"
|
||
msgid "Is Primary VLAN"
|
||
msgstr "Elsődleges VLAN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1215
|
||
msgid "Isolate Bridge Port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
|
||
msgid "Isolate Clients"
|
||
msgstr "Ügyfelek elszigetelése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:238
|
||
msgid ""
|
||
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
||
"flash memory, please verify the image file!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Úgy tűnik, hogy olyan képfájlt próbál beírni, amely nem fér bele a flash-"
|
||
"memóriába. Ellenőrizze a képfájlt!"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:312
|
||
msgid ""
|
||
"It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
|
||
"direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
|
||
"without requiring firewall or port configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
|
||
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:63
|
||
msgid "JavaScript required!"
|
||
msgstr "JavaScript szükséges!"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2052
|
||
msgid "Join Network"
|
||
msgstr "Csatlakozás a hálózathoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1986
|
||
msgid "Join Network: Wireless Scan"
|
||
msgstr "Csatlakozás hálózathoz: vezeték nélküli kapcsolat keresése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
|
||
msgid "Joining Network: %q"
|
||
msgstr "Csatlakozás hálózathoz: %q"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:188
|
||
msgid "Jump to rule"
|
||
msgstr "Ugrás a szabályhoz"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:303
|
||
msgid "Jumper"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:188
|
||
msgid "Jumps to another rule specified by its priority value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230
|
||
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
|
||
msgstr "Beállítások jelenlegi állapotának megtartása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
|
||
msgid "Keep-Alive"
|
||
msgstr "Életben tartás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:18
|
||
msgid "Kernel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
|
||
msgid "Kernel Log"
|
||
msgstr "Kernel napló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
|
||
msgid "Kernel Version"
|
||
msgstr "Kernel verzió"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Kulcs"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
|
||
msgid "Key #%d"
|
||
msgstr "%d. kulcs"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
|
||
msgid "Key for incoming packets (optional)."
|
||
msgstr "Bejövő csomagok kulcsa (elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
|
||
msgid "Key for outgoing packets (optional)."
|
||
msgstr "Kimenő csomagok kulcsa (elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:537
|
||
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
|
||
msgid "Key missing"
|
||
msgstr "Hiányzó kulcs"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
|
||
msgid "Key used to sign network config"
|
||
msgstr "A hálózati beállítások aláíró kulcsa"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "KiB"
|
||
msgstr "KiB"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
|
||
msgid "Kill"
|
||
msgstr "Kilövés"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:202
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:202
|
||
msgid ""
|
||
"L2 (MAC) address of peer. Uses source-address learning when %s is specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
|
||
msgid "L2TP"
|
||
msgstr "L2TP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
|
||
msgid "L2TP Server"
|
||
msgstr "L2TP-kiszolgáló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
|
||
msgid "LACP - 802.3ad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
|
||
msgid "LCP echo failure threshold"
|
||
msgstr "LCP-visszhang hibaküszöbszintje"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
|
||
msgid "LCP echo interval"
|
||
msgstr "LCP visszhang időtartama"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
|
||
msgid "LED Configuration"
|
||
msgstr "LED beállítás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1685
|
||
msgid "LLC"
|
||
msgstr "LLC"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:24
|
||
msgid "LPR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Címke"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Nyelv"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
|
||
msgid "Language and Style"
|
||
msgstr "Nyelv és Stílus"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
|
||
msgid ""
|
||
"Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
|
||
"probability of being selected."
|
||
msgstr ""
|
||
"A nagyobb súlyúak (azonos prioritás mellett) arányosan nagyobb "
|
||
"valószínűséggel kerülnek kiválasztásra."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:147
|
||
msgid "Last Error"
|
||
msgstr "Utolsó hiba"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1082
|
||
msgid "Last member interval"
|
||
msgstr "Utolsó tag lekérdezési időköz"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143
|
||
msgid "Latency"
|
||
msgstr "Késleltetés"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
|
||
msgid "Latest Handshake"
|
||
msgstr "Utolsó kapcsolatfelvétel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
|
||
msgid "Layer 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:201
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:201
|
||
msgid "Layer 2 Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
|
||
msgid "Layer 2+3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
|
||
msgid "Layer 3+4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
|
||
msgid "Leaf"
|
||
msgstr "Levél"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1227
|
||
msgid "Learn"
|
||
msgstr "Tanulás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
|
||
msgid "Learn routes"
|
||
msgstr "Útvonalak tanulása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:96
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:96
|
||
msgid "Learning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
|
||
msgid "Learning packets Interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
|
||
msgid "Lease file"
|
||
msgstr "Bérletfájl"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1245
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
|
||
msgid "Lease time"
|
||
msgstr "Bérleti idő"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
|
||
msgid "Lease time remaining"
|
||
msgstr "A bérletből hátralévő idő"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
|
||
msgid "Leave empty to autodetect"
|
||
msgstr "Automatikus felismeréshez hagyja üresen."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
|
||
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hagyja üresen a jelenlegi <abbr title=\"Nagy kiterjedésű hálózat (Wide Area "
|
||
"Network)\">WAN</abbr>-cím használatához."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
|
||
msgid ""
|
||
"Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
|
||
"interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
|
||
"are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"A régebbi vagy rosszul működő eszközök használatához 802.11b sebességre "
|
||
"lehet szükség, de ennek használatával az átvitel hatékonysága jelentősen "
|
||
"csökkenhet. Lehetőleg ne engedélyezze a 802.11b adatátviteli sebességet."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:680
|
||
msgid "Legacy rules detected"
|
||
msgstr "Örökölt szabályok észlelve"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4667
|
||
msgid "Legend:"
|
||
msgstr "Jelmagyarázat:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Korlát"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:712
|
||
msgid ""
|
||
"Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
|
||
"subnet of the querying interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Válaszbejegyzések korlátozása ({etc_hosts} fájlból) azokra, amik a lekérdező "
|
||
"csatoló alhálózatába tartoznak."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "Korlátok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
|
||
msgid "Line Mode"
|
||
msgstr "Vonali mód"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
|
||
msgid "Line State"
|
||
msgstr "Vonal állapota"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
|
||
msgid "Line Uptime"
|
||
msgstr "Vonal működési ideje"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
|
||
msgid "Link 100M On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:30
|
||
msgid "Link 10G On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
|
||
msgid "Link 10M On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:27
|
||
msgid "Link 1G On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:28
|
||
msgid "Link 2.5G On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:29
|
||
msgid "Link 5G On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
|
||
msgid "Link On"
|
||
msgstr "Kapcsolódva"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
|
||
msgctxt "nft @ll,off,len"
|
||
msgid "Link layer header bits %d-%d"
|
||
msgstr "Kapcsolatréteg fejlécbit %d-%d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:871
|
||
msgid "Link monitoring mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1122
|
||
msgid ""
|
||
"List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
|
||
"also specified here."
|
||
msgstr ""
|
||
"A megadott <abbr title=\"Teljesen minősített tartománynév (Fully Qualified "
|
||
"Domain Name)\">FQDN</abbr>-ek <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain "
|
||
"Name System)\">DNS</abbr>-keresési eredményeinek IP-címeit tartalmazó IP-"
|
||
"készletek listája."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1711
|
||
msgid ""
|
||
"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
|
||
"Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
|
||
"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
|
||
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
|
||
"Association."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az R0KH-k listája ugyanabban a mobilitási tartományban.<br />Formátum: <abbr "
|
||
"title=\"Közeghozzáférés-vezérlő (Media Access Control)\">MAC</abbr>-cím, "
|
||
"<abbr title=\"Hálózati hozzáférési kiszolgáló (Network Access Server)\\"
|
||
"\">NAS</abbr>-azonosító, 128 bites kulcs hexadecimális karakterláncként.<br /"
|
||
">Ezt a listát használják az R0KH-azonosító (NAS-azonosító) cél MAC-címre "
|
||
"történő leképezéséhez, ha <abbr title=\"Páros mesterkulcs (Pairwise Master "
|
||
"Key)\">PMK</abbr>-R1 kulcsot kér attól az R0KH-tól, amelyet az állomás "
|
||
"használ a kezdeti mobilitási tartomány hozzárendelése közben."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
|
||
msgid ""
|
||
"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
|
||
"as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
|
||
"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
|
||
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
|
||
"PMK-R1 keys."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az R1KH-k listája ugyanabban a mobilitási tartományban.<br />Formátum: MAC-"
|
||
"cím,R1KH-azonosító kettőspontot tartalmazó 6 oktettes azonosítóként,256 "
|
||
"bites kulcs hexadecimális karakterláncként. <br />Ezt a listát használják az "
|
||
"R1KH-azonosító cél MAC-címre történő leképezéséhez, ha PMK-R1 kulcsot "
|
||
"küldenek az R0KH-tól. Ez az MD-ben lévő hitelesített R1KH-k listája is, "
|
||
"amely PMK-R1 kulcsokat kérhet."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
|
||
msgid "List of SSH key files for auth"
|
||
msgstr "SSH kulcsfájlok listája a hitelesítéshez"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
|
||
msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tartományok listája, amelyeknél az {rfc_1918_link} válaszok engedélyezettek."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
|
||
msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az időszinkronizáláshoz használandó külső NTP-kiszolgáló jelöltek listája."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
|
||
msgid "Listen Port"
|
||
msgstr "Figyelt port"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
|
||
msgid "Listen addresses"
|
||
msgstr "Figyelt címek"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:260
|
||
msgid "Listen for peers"
|
||
msgstr "Figyelt partnerek"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
|
||
msgid "Listen interfaces"
|
||
msgstr "Figyelt csatolók"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
|
||
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
||
msgstr "Figyelés csak a megadott csatolón, ha nincs megadva akkor az összesen."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
|
||
msgid ""
|
||
"Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
|
||
"explicitly."
|
||
msgstr "Figyelés korlátozása ezekre a csatolókra és a visszacsatolásra."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:292
|
||
msgid "Listen to multicast beacons"
|
||
msgstr "Csoport-küldésű alapjelek figyelése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
|
||
msgid "ListenPort setting is invalid"
|
||
msgstr "A „Figyelt port” beállítása érvénytelen"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:784
|
||
msgid "Listening port for inbound DNS queries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Port figyelése a bejövő <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name "
|
||
"System)\">DNS</abbr>-lekérdezésekhez."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:45
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "Terhelés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
|
||
msgid "Load Average"
|
||
msgstr "Átlagos terhelés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
|
||
msgid ""
|
||
"Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
|
||
"resources."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
|
||
msgid "Load configuration…"
|
||
msgstr "Beállítások betöltése…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2216
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
|
||
msgid "Loading data…"
|
||
msgstr "Adatbetöltés…"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3156
|
||
msgid "Loading directory contents…"
|
||
msgstr "Könyvtártartalmak betöltése…"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1893
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
|
||
#: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
|
||
msgid "Loading view…"
|
||
msgstr "Nézet betöltése…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1409
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Helyi"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:34
|
||
msgid "Local 0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:35
|
||
msgid "Local 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:36
|
||
msgid "Local 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
|
||
msgid "Local 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:38
|
||
msgid "Local 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:39
|
||
msgid "Local 5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:40
|
||
msgid "Local 6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:41
|
||
msgid "Local 7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
|
||
msgid "Local IP address"
|
||
msgstr "Helyi IP-cím"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
|
||
msgid "Local IP address is invalid"
|
||
msgstr "A helyi IP-cím érvénytelen"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
|
||
msgid "Local IP address to assign"
|
||
msgstr "Helyi IP-cím hozzárendelése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:47
|
||
msgid "Local IPv4 address"
|
||
msgstr "Helyi IPv4-cím"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
|
||
msgid "Local IPv6 DNS server"
|
||
msgstr "Helyi IPv6 DNS-kiszolgáló"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:47
|
||
msgid "Local IPv6 address"
|
||
msgstr "Helyi IPv6-cím"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
|
||
msgid "Local Startup"
|
||
msgstr "Helyi indítás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
|
||
msgid "Local Time"
|
||
msgstr "Helyi idő"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
|
||
msgid "Local ULA"
|
||
msgstr "Egyedi helyi cím (ULA)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
|
||
msgid "Local VTEP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
|
||
msgid "Local domain"
|
||
msgstr "Helyi tartomány"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
|
||
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
|
||
msgstr ""
|
||
"A DHCP nevekhez és a <em>hosts</em> fájl bejegyzéseihez hozzáfűzött helyi "
|
||
"tartomány-utótagok."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
|
||
msgid "Local service only"
|
||
msgstr "Csak helyi szolgáltatás"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
|
||
msgid "Local wireguard key"
|
||
msgstr "Helyi Wireguard kulcs"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
|
||
msgid "Localise queries"
|
||
msgstr "Lekérdezések behatárolása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
|
||
msgid "Location Area Code"
|
||
msgstr "Körzetszám (LAC)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2279
|
||
msgid "Lock to BSSID"
|
||
msgstr "Zárolás a BSSID-hoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Napló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:32
|
||
msgid "Log alert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
|
||
msgid ""
|
||
"Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Naplózza a <abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll (Dynamic "
|
||
"Host Configuration Protocol)\">DHCP</abbr>-ügyfeleknek küldött minden "
|
||
"lehetőséget és a meghatározásukhoz használt címkéket."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:31
|
||
msgid "Log audit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
|
||
msgctxt "nft log action"
|
||
msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
|
||
msgstr "Eseménynapló \\\"<strong>%h</strong>…\\\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
|
||
msgid "Log facility"
|
||
msgstr "Napló létesítménykódja"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2621
|
||
msgid "Log in…"
|
||
msgstr "Bejelentkezés…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
|
||
msgid "Log level"
|
||
msgstr "Naplózás szintje"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Kijelentkezés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
|
||
msgid "Log output level"
|
||
msgstr "Napló kimeneti szint"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
|
||
msgid "Log queries"
|
||
msgstr "Lekérdezések naplózása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "Naplózás"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
|
||
msgid "Logging in…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
|
||
msgid ""
|
||
"Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
|
||
"address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Logikai hálózat ahonnan kiválasztható a helyi végpont, ha a helyi IPv6-cím "
|
||
"üres, és nincs elérhető WAN IPv6 (elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
|
||
msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Logikai hálózat, amihez az alagút (hidalt) hozzáadásra kerül (elhagyható)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1135
|
||
msgid "Loose filtering"
|
||
msgstr "Laza szűrés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
|
||
msgid "Low-Density Parity-Check"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
|
||
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
||
msgstr "Legalacsonyabb bérelt cím a hálózati címtől való eltolásként."
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
|
||
msgid "Lua compatibility mode active"
|
||
msgstr "Lua kompatibilitási mód aktív"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
|
||
msgid "MAC"
|
||
msgstr "MAC"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
|
||
msgid "MAC Address"
|
||
msgstr "MAC-cím"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
|
||
msgid "MAC Address Filter"
|
||
msgstr "MAC-cím szűrő"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
|
||
msgid "MAC VLAN"
|
||
msgstr "MAC VLAN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1098
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1225
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2411
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
|
||
msgid "MAC address"
|
||
msgstr "MAC-cím"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
|
||
msgid "MAC address for LACPDUs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:844
|
||
msgid "MAC address selection policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1191
|
||
msgid "MAC address(es)"
|
||
msgstr "MAC-cím(ek)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
|
||
msgid "MAC-Filter"
|
||
msgstr "MAC-szűrő"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
|
||
msgid "MAC-List"
|
||
msgstr "MAC-lista"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
|
||
msgid "MAP / LW4over6"
|
||
msgstr "MAP / LW4over6"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
|
||
msgid "MAP rule is invalid"
|
||
msgstr "A MAP szabály érvénytelen"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
|
||
msgid "MBIM Cellular"
|
||
msgstr "MBIM (Mobile Broadband Interface Model) cellák"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:225
|
||
msgid "MD5"
|
||
msgstr "MD5"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:191
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:29
|
||
msgid "MHz"
|
||
msgstr "MHz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:876
|
||
msgid "MII link monitoring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1087
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
|
||
msgid "MTU"
|
||
msgstr "MTU"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
|
||
msgid "MX"
|
||
msgstr "MX"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:20
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
|
||
"below:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ügyeljen rá, hogy a gyökér fájlrendszert klónozza az alábbi parancsokhoz "
|
||
"hasonló módon:"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Kézi"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
|
||
msgid "Manufacturer"
|
||
msgstr "Gyártó"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3910
|
||
msgid "Master (VLAN)"
|
||
msgstr "Mester (VLAN)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1272
|
||
msgid "Match Tag"
|
||
msgstr "Egyező címke"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
|
||
msgid "Match this Tag"
|
||
msgstr "Címke egyezés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
|
||
msgid "Match traffic IP protocol type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:170
|
||
msgid "Match traffic destined to this interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:174
|
||
msgid "Match traffic destined to this subnet (CIDR notation)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
|
||
msgid "Match traffic from this interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:157
|
||
msgid "Match traffic from this source subnet (CIDR notation)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:183
|
||
msgid "Matched traffic re-targets to an interface using this table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
|
||
msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
|
||
msgstr "Legnagyobb RA időköz"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:90
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:90
|
||
msgid "Max FDB size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
|
||
msgid "Max cache TTL"
|
||
msgstr "Max TTL gyorsítótár"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
|
||
msgid "Max valid value %s."
|
||
msgstr "Legnagyobb érvényes érték %s."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:813
|
||
msgid "Max. DHCP leases"
|
||
msgstr "Max DHCP bérlet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
|
||
msgid "Max. EDNS0 packet size"
|
||
msgstr "Legnagyobb EDNS(0) csomagméret"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
|
||
msgid "Max. concurrent queries"
|
||
msgstr "Legnagyobb egyidejű lekérdezés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1039
|
||
msgid "Maximum age"
|
||
msgstr "Max életkor"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
|
||
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
|
||
msgstr "Legnagyobb engedélyezett figyelési időköz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:814
|
||
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
|
||
msgstr "Aktív DHCP bérletek legnagyobb megengedett száma."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
|
||
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
|
||
msgstr "Egyidejű DNS-lekérdezések legnagyobb megengedett száma."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
|
||
msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Kiterjesztési mechanizmus tartománynév rendszerhez (Extension "
|
||
"mechanisms for Domain Name System)\">EDNS</abbr>(0) <abbr "
|
||
"title=\"Felhasználói datagram (nem nyugtázott, egyszerű összeköttetés) "
|
||
"protokoll (User Datagram Protocol)\">UDP</abbr> csomagok legnagyobb "
|
||
"megengedett mérete."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
|
||
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
|
||
msgstr "Legnagyobb várakozási idő a modem kész állapotára (másodpercben)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:91
|
||
msgid "Maximum number of FDB entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
|
||
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
||
msgstr "Bérelt címek legnagyobb száma."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1049
|
||
msgid "Maximum snooping table size"
|
||
msgstr "Legnagyobb szimatolási táblaméret"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:805
|
||
msgid "Maximum source port #"
|
||
msgstr "Legnagyobb forrásport #"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Legnagyobb kéretlen RA (<abbr title=\"Internet felügyeleti-üzenet protokoll "
|
||
"6-os verziója (Internet Control Message Protocol version 6)\">ICMPv6</abbr> "
|
||
"134-es típus) időköz (alapértelmezetten 600 másodperc)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
|
||
msgid "Maximum transmit power"
|
||
msgstr "Legnagyobb adóteljesítmény"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
|
||
msgid "May prevent VoIP or other services from working."
|
||
msgstr "Megakadályozhatja a VoIP vagy más szolgáltatások működését."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:119
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:191
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:29
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:172
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
|
||
msgid "Mbit/s"
|
||
msgstr "Mbit/s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Közepes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Memória"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
|
||
msgid "Memory usage (%)"
|
||
msgstr "Memóriahasználat (%)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:146
|
||
msgid "Mesh ID"
|
||
msgstr "Hálóazonosító"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
|
||
msgid "Mesh Id"
|
||
msgstr "Hálóazonosító"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3912
|
||
msgid "Mesh Point"
|
||
msgstr "Hálópont"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
|
||
msgid "Mesh Routing"
|
||
msgstr "Hálóútválasztás"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
|
||
msgid "Mesh and routing related options"
|
||
msgstr "Háló és útválasztás lehetőségei"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
|
||
msgid "Method not found"
|
||
msgstr "Nem található módszer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
|
||
msgid "Metric"
|
||
msgstr "Mérőszám"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1038
|
||
msgid ""
|
||
"Metric is an ordinal, where a gateway with 1 is chosen 1st, 2 is chosen 2nd, "
|
||
"3 is chosen 3rd, etc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "MiB"
|
||
msgstr "MiB"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
|
||
msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
|
||
msgstr "Legkisebb RA időköz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
|
||
msgid "Min Links"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
|
||
msgid "Min cache TTL"
|
||
msgstr "Legkisebb TTL gyorsítótár"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
|
||
msgid "Min valid value %s."
|
||
msgstr "Legkisebb érvényes érték %s."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1174
|
||
msgid "Minimum ARP validity time"
|
||
msgstr "Legkisebb ARP érvényességi idő"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
|
||
msgid "Minimum number of active links"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1174
|
||
msgid ""
|
||
"Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
|
||
"Prevents ARP cache thrashing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az <abbr title=\"Címfeloldási protokoll (Address Resolution Protocol)\">ARP</"
|
||
"abbr>-bejegyzések cseréjéhez szükséges legkisebb idő másodpercben. "
|
||
"Megakadályozza az ARP-gyorsítótár feltörését."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
|
||
msgid "Minimum source port #"
|
||
msgstr "Legkisebb forrásport #"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
|
||
msgid ""
|
||
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
|
||
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Legkisebb kéretlen <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router Advertisement)"
|
||
"\">RA</abbr> (ICMPv6 134-es típus) időköz (alapértelmezetten 200 másodperc)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
|
||
msgid "Mirror monitor port"
|
||
msgstr "Megfigyelőport tükrözése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
|
||
msgid "Mirror source port"
|
||
msgstr "Forrásport tükrözése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
|
||
msgid "Mobile Country Code"
|
||
msgstr "Mobil országkód (MCC)"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
|
||
msgid "Mobile Data"
|
||
msgstr "Mobil adat"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
|
||
msgid "Mobile Network Code"
|
||
msgstr "Mobilhálózati kód (MNC)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
|
||
msgid "Mobile Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
|
||
msgid "Mobility Domain"
|
||
msgstr "Mobilitási tartomány"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:182
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:147
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:172
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1046
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:467
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Mód"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Modell"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
|
||
msgid "Modem Info"
|
||
msgstr "Modem infó"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
|
||
msgid ""
|
||
"Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
|
||
"minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modem csatlakoztatása folyamatban. Kérem várjon. Ez a folyamat 2 perc múlva "
|
||
"leáll."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
|
||
msgid "Modem default"
|
||
msgstr "Modem alapértelmezett"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
|
||
msgid "Modem device"
|
||
msgstr "Modemeszköz"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
|
||
msgid "Modem information query failed"
|
||
msgstr "A modem információinak lekérdezése nem sikerült"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
|
||
msgid "Modem init timeout"
|
||
msgstr "Modem előkészítésének időkorlátja"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
|
||
msgid "ModemManager"
|
||
msgstr "Modemkezelő"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3909
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
|
||
msgid "Monitor"
|
||
msgstr "Megfigyelés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:895
|
||
msgid "Monitor Interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:969
|
||
msgid "Monitor link-down delay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:963
|
||
msgid "Monitor link-up delay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
|
||
msgid "More Characters"
|
||
msgstr "Több karakter"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2572
|
||
msgid "More…"
|
||
msgstr "Több…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
|
||
msgid "Mount Point"
|
||
msgstr "Csatolási pont"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
|
||
msgid "Mount Points"
|
||
msgstr "Csatolási pontok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
|
||
msgid "Mount Points - Mount Entry"
|
||
msgstr "Csatolási pontok – csatolási bejegyzés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
|
||
msgid "Mount Points - Swap Entry"
|
||
msgstr "Csatolási pontok - cserehelybejegyzés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
|
||
msgid ""
|
||
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
|
||
"filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
"A csatolási pontok azt határozzák meg, hogy egy memória eszköz mely pontra "
|
||
"lesz csatlakoztatva a fájlrendszeren"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
|
||
msgid "Mount attached devices"
|
||
msgstr "Csatlakoztatott eszközök csatolása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
|
||
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
|
||
msgstr "A fájlrendszerek csatolása nincs kifejezetten beállítva"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
|
||
msgid "Mount options"
|
||
msgstr "Csatolási lehetőségek"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
|
||
msgid "Mount point"
|
||
msgstr "Csatolási pont"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
|
||
msgid "Mount swap not specifically configured"
|
||
msgstr "A cserehely csatolása nincs kifejezetten beállítva"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
|
||
msgid "Mounted file systems"
|
||
msgstr "Csatolt fájlrendszerek"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr "Mozgatás le"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr "Mozgatás fel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
|
||
msgid "Multi To Unicast"
|
||
msgstr "Csoport-küldésből<br/>egyedi-küldés"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
|
||
msgid "Multicast"
|
||
msgstr "Csoport-küldés"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
|
||
msgid "Multicast Mode"
|
||
msgstr "Csoport-küldési mód"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1225
|
||
msgid "Multicast routing"
|
||
msgstr "Csoport-küldési útválasztás"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:281
|
||
msgid "Multicast rules"
|
||
msgstr "Csoport-küldési szabályok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1231
|
||
msgid "Multicast to unicast"
|
||
msgstr "Csoport-küldésből<br/>egyedi-küldés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
|
||
msgid "Must be in %s format."
|
||
msgstr "%s formátumban kell lennie."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:197
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:197
|
||
msgid "My Peer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
|
||
msgid "NAS ID"
|
||
msgstr "NAS-azonosító"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:539
|
||
msgid "NAT action chain \"%h\""
|
||
msgstr "NAT művelet-lánc \"%h\""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
|
||
msgid "NAT-T Mode"
|
||
msgstr "NAT-T mód"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
|
||
msgid "NAT64 Prefix"
|
||
msgstr "NAT64-előtag"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
|
||
msgid "NAT64 prefix"
|
||
msgstr "NAT64-előtag"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
|
||
msgid "NCM"
|
||
msgstr "NCM (Network Control Model)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
|
||
msgid "NDP-Proxy slave"
|
||
msgstr "NDP-Proxy segéd"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
|
||
msgid "NT Domain"
|
||
msgstr "NT-tartomány"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:30
|
||
msgid "NTP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
|
||
msgid "NTP Servers"
|
||
msgstr "NTP-kiszolgálók"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
|
||
msgid "NTP server candidates"
|
||
msgstr "NTP-kiszolgáló jelöltek"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2609
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4420
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Név"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
|
||
msgid ""
|
||
"Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
|
||
"name/SSID)"
|
||
msgstr ""
|
||
"OpenWrt hálózati beállítás neve. (Nem függ össze a vezeték nélküli hálózati "
|
||
"névvel vagy SSID-vel)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
|
||
msgid "Name of the new network"
|
||
msgstr "Az új hálózat neve"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229
|
||
msgid ""
|
||
"Name of the outgoing interface to reach the remote VXLAN tunnel endpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
|
||
msgid "Name of the set"
|
||
msgstr "A készlet neve"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
|
||
msgid "Name of the tunnel device"
|
||
msgstr "Az alagút eszköz neve"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
|
||
msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az {etc_hosts} mappában nem szereplő nevekre a válasz: {not_found} (nem "
|
||
"található)."
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:38
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:41
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Navigáció"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
|
||
msgid "Nebula Network"
|
||
msgstr "Nebula hálózat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
|
||
msgid "Neighbour Report"
|
||
msgstr "Szomszéd-jelentés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1166
|
||
msgid "Neighbour cache validity"
|
||
msgstr "Szomszéd-gyorsítótár érvényessége"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1148
|
||
msgid "Netfilter table name"
|
||
msgstr "Netfilter tábla neve"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2410
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:427
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Hálózat"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
|
||
msgid "Network Coding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
|
||
msgid "Network Mode"
|
||
msgstr "Hálózati mód"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
|
||
msgid "Network Registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2249
|
||
msgid "Network SSID"
|
||
msgstr "Hálózati SSID"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:62
|
||
msgid "Network address"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hálózati cím IP-cím/maszk (<abbr title=\"Osztály nélküli tartományok közötti "
|
||
"útválasztás (Classless Inter-Domain Routing)\">CIDR</abbr>) formátumban."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
|
||
msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
|
||
msgstr "Hálózat és annak maszkja, meghatározza a céltartomány méretét."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
|
||
msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hálózat és maszkja, meghatározza melyik forrás használhatja ezt az útvonalat."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:866
|
||
msgid "Network boot image"
|
||
msgstr "Hálózati rendszerindító lemezkép"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
|
||
msgid "Network bridge configuration migration"
|
||
msgstr "A hálózati híd beállításának áttelepítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
|
||
msgid "Network device"
|
||
msgstr "Hálózati eszköz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
|
||
msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
|
||
msgstr "Hálózati eszköz aktivitás (kernel: netdev)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
|
||
msgid "Network device is not present"
|
||
msgstr "A hálózati eszköz nincs jelen"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:648
|
||
msgid "Network device table \"%h\""
|
||
msgstr "Hálózat eszköztáblája: \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
|
||
msgctxt "nft @nh,off,len"
|
||
msgid "Network header bits %d-%d"
|
||
msgstr "Hálózati fejlécbit %d-%d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
|
||
msgid "Network ifname configuration migration"
|
||
msgstr "Hálózati <em>ifname</em> beállítások áttelepítése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
|
||
msgid "Network interface"
|
||
msgstr "Hálózati csatoló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1226
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Soha"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
|
||
msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Soha"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
|
||
msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Soha ne továbbítsa azokat a <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name "
|
||
"System)\">DNS</abbr>-lekérdezéseket, amikből hiányoznak pontok vagy "
|
||
"tartomány részek."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
|
||
msgid ""
|
||
"Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
|
||
"hosts files only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Soha ne továbbítsa ezeket a tartomány- vagy altartomány neveket, csak DHCP "
|
||
"vagy <em>hosts</em> fájlokból oldja fel."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
|
||
msgctxt "Dnsmasq instance"
|
||
msgid "New instance name…"
|
||
msgstr "Új példánynév…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
|
||
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
|
||
msgstr "Új csatoló \"%s\" nem hozható létre: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
|
||
msgid "New interface name…"
|
||
msgstr "Új csatolónév…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
|
||
msgid "Next »"
|
||
msgstr "Következő »"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4249
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nem"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
|
||
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
|
||
msgstr "Nincs DHCP-kiszolgáló beállítva ehhez a csatolóhoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:204
|
||
msgid "No Data"
|
||
msgstr "Nincs adat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
|
||
msgid "No Encryption"
|
||
msgstr "Nincs titkosítás"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
|
||
msgid "No Host Routes"
|
||
msgstr "Nincsenek gépútvonalak"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
|
||
msgid "No NAT-T"
|
||
msgstr "Nincs NAT-T"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
|
||
msgid "No RX signal"
|
||
msgstr "Nincs RX jel"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
|
||
msgid "No WireGuard interfaces configured."
|
||
msgstr "Nincs beállítva a WireGuard csatoló."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
|
||
msgid "No allowed mode configuration found."
|
||
msgstr "Engedélyezett mód beállítás nem található."
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
|
||
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:81
|
||
msgid ""
|
||
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
|
||
"mode should only be used to install a firmware upgrade"
|
||
msgstr ""
|
||
"A beállítások módosításai nem kerülnek tárolásra, az újraindítás után "
|
||
"elvesznek. Ezt a módot csak firmware-frissítés telepítésére használja."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
|
||
msgid "No client associated"
|
||
msgstr "Nincs ügyfél hozzárendelve."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
|
||
msgid "No control device specified"
|
||
msgstr "Nincs vezérlőeszköz meghatározva."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3394
|
||
msgctxt "empty table placeholder"
|
||
msgid "No data"
|
||
msgstr "Nincs adat"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
|
||
msgid "No data received"
|
||
msgstr "Nem érkezett adat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1203
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1210
|
||
msgid "No enforcement"
|
||
msgstr "Nincs végrehajtás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
|
||
msgid "No entries available"
|
||
msgstr "Nincs elérhető bejegyzés"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3080
|
||
msgid "No entries in this directory"
|
||
msgstr "Nincsenek bejegyzések ebben a könyvtárban"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:858
|
||
msgid ""
|
||
"No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
|
||
"initiate connections to this WireGuard instance!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nincs rögzített csatoló figyelési port. Előfordulhat, hogy a partnerek nem "
|
||
"tudnak kapcsolatot kezdeményezni ehhez a WireGuard-példányhoz!"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
|
||
msgid "No host route"
|
||
msgstr "Nincs gépútvonal"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:158
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:383
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
|
||
msgid "No information available"
|
||
msgstr "Nincs elérhető információ"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
|
||
msgid "No matching prefix delegation"
|
||
msgstr "Nincs egyező előtag használatban"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
|
||
msgid "No negative cache"
|
||
msgstr "Nincs negatív gyorsítótár"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:699
|
||
msgid "No nftables ruleset loaded."
|
||
msgstr "Nincs betöltött nftables szabálykészlet."
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
|
||
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:53
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:70
|
||
msgid "No password set!"
|
||
msgstr "Nincs jelszó beállítva!"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
|
||
msgid "No peers connected"
|
||
msgstr "Nincs partner csatlakoztatva"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
|
||
msgid "No peers defined yet."
|
||
msgstr "Nincs még partner meghatározva."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
|
||
msgid "No preferred mode configuration found."
|
||
msgstr "Nem található előnyben részesített mód beállítás."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
|
||
msgid "No public keys present yet."
|
||
msgstr "Még nincsenek nyilvános kulcsok."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
|
||
msgid "No related logs yet!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:616
|
||
msgctxt "nft chain is empty"
|
||
msgid "No rules in this chain"
|
||
msgstr "Nincsenek szabályok ebben a láncban"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
|
||
msgid "No rules in this chain."
|
||
msgstr "Nincsenek szabályok ebben a láncban."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:263
|
||
msgid "No zone assigned"
|
||
msgstr "Nincs zóna hozzárendelve"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
|
||
msgid "Node info"
|
||
msgstr "Csomópont-infó"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
|
||
msgid "Node info privacy"
|
||
msgstr "Csomópont-infó védelme"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:179
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:238
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:282
|
||
msgid "Noise"
|
||
msgstr "Zaj"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
|
||
msgid "Noise Margin"
|
||
msgstr "Zajhatár"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
|
||
msgid "Noise:"
|
||
msgstr "Zaj:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
|
||
msgid "Non-wildcard"
|
||
msgstr "Nincs helyettesítés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:911
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:149
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:175
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:182
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nincs"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normál"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:211
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:215
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:221
|
||
msgid "Not"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "Nem található"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
|
||
msgctxt "VLAN port state"
|
||
msgid "Not Member"
|
||
msgstr "Nem tag"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:65
|
||
msgid "Not associated"
|
||
msgstr "Nincs hozzárendelve"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
|
||
msgid "Not connected"
|
||
msgstr "Nincs csatlakoztatva"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:133
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
|
||
msgid "Not present"
|
||
msgstr "Nincs jelen"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
|
||
msgid "Not started on boot"
|
||
msgstr "Nem indult el rendszerindításkor"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
|
||
msgid "Not supported"
|
||
msgstr "Nem támogatott"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
|
||
msgid "Note: IPv4 only."
|
||
msgstr "Megjegyzés: csak IPv4."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1886
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
|
||
"have problems"
|
||
msgstr ""
|
||
"Megjegyzés: néhány vezeték nélküli meghajtó program nem támogatja a 802.11w "
|
||
"<abbr title=\"Kezelőkeret-védelem (Management Frame Protection)\">MFP</abbr> "
|
||
"szabványt. Például: <em>mwlwifi</em> problémát jelezhet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect "
|
||
"even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
|
||
msgid ""
|
||
"Note: this setting is for local services on the device only (not for "
|
||
"forwarding)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
|
||
msgid ""
|
||
"Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
|
||
"a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Megjegyzés: DHCP-proxyra is szükség lehet (jelenleg nem érhető el), ha nem "
|
||
"szabványos „Átjátszás” portot ad meg (<code>IP#port</code>)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Megjegyzések"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:51
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr "Értesítés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
|
||
msgid "Nslookup"
|
||
msgstr "Nslookup"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
|
||
msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gyorsítótárazott DNS-bejegyzések száma (legfeljebb 10 000, 0 megadásakor "
|
||
"nincs gyorsítótárazás)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
|
||
msgid ""
|
||
"Number of packets to transmit through a slave before moving to the next one. "
|
||
"Slave is chosen at random when 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:794
|
||
msgid "Number of seconds between sent learning packets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
|
||
msgid "Obfuscated Group Password"
|
||
msgstr "Összekuszált csoportjelszó"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
|
||
msgid "Obfuscated Password"
|
||
msgstr "Összekuszált jelszó"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
|
||
msgid "Obtain IPv6 address"
|
||
msgstr "IPv6-cím beszerzése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Ki"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
|
||
msgid "Off-State Delay"
|
||
msgstr "\"Ki\"-állapot időzítő"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
|
||
msgid ""
|
||
"Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
|
||
"<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ki: <code>vlanXXX</code>, például: <code>vlan1</code>.<br />Be: "
|
||
"<code>vlan_címkés_csatoló.XXX</code>, például: <code>eth0.1</code>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
|
||
msgid ""
|
||
"Off: use all files in the directory including the instance specific hosts "
|
||
"file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Be"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:112
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:112
|
||
msgid "On a l2miss, send ARP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:118
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:118
|
||
msgid "On a l3miss, send ARP for IP -> mac resolution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
|
||
msgid "On-State Delay"
|
||
msgstr "\"Be\"-állapot időzítő"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:117
|
||
msgid "On-link"
|
||
msgstr "Kapcsolatban"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
|
||
msgid "On: use instance specific hosts file only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1219
|
||
msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
|
||
msgstr "A gépnevet vagy a MAC-cím egyikét meg kell adni!"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:521
|
||
msgid "One of the following: %s"
|
||
msgstr "A következők egyike: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
|
||
msgid "One or more fields contain invalid values!"
|
||
msgstr "Egy vagy több mező érvénytelen értékeket tartalmaz!"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
|
||
msgid "One or more invalid/required values on tab"
|
||
msgstr "Egy vagy több érvénytelen/szükséges érték a lapon"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
|
||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||
msgstr "Egy vagy több kötelező mezőnek nincs értéke!"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
|
||
msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Csak ezzel a címkével rendelkező DHCP-ügyfelek kapják meg ezt a "
|
||
"rendszerindítási lehetőséget."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
|
||
msgid "Only accept replies via"
|
||
msgstr "Válaszok elfogadása csak ezen keresztül"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
|
||
msgid "Only affects dmesg kernel log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1222
|
||
msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
"Csak akkor lehetséges kommunikáció a nem elszigetelt hídportokkal, ha "
|
||
"engedélyezve van."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
|
||
msgid "Only interfaces using this table (via override) will use this route."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:685
|
||
msgid "Open iptables rules overview…"
|
||
msgstr "iptables szabályok áttekintésének megnyitása…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:474
|
||
msgid "Open list..."
|
||
msgstr "Lista megnyitása…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
|
||
msgid "OpenConnect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
|
||
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
|
||
msgid "OpenFortivpn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
|
||
msgid ""
|
||
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
|
||
"configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
|
||
"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
|
||
msgstr ""
|
||
"Működjön <em>átjátszó mód</em>-ban ha egy kijelölt mester csatoló be van "
|
||
"állítva és aktív, ellenkező esetben tiltsa le az <abbr title=\"Szomszéd "
|
||
"felderítő protokoll (Neighbor Discovery Protocol)\">NDP</abbr>-proxyt."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:726
|
||
msgid ""
|
||
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
|
||
"configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Működjön <em>átjátszó mód</em>-ban ha egy kijelölt mester csatoló be van "
|
||
"állítva és aktív, ellenkező esetben térjen vissza <em>kiszolgáló mód</em>-ba."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
|
||
msgid ""
|
||
"Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
|
||
"otherwise disable service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Működjön <em>átjátszó mód</em>-ban ha be van állítva külső IPv6-előtag, "
|
||
"ellenkező esetben tiltsa le a szolgáltatást."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
|
||
msgid "Operating Channel Validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
|
||
msgid "Operating frequency"
|
||
msgstr "Működési gyakoriság"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
|
||
msgid "Operator Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
|
||
msgid "Operator Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2014
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4262
|
||
msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
|
||
msgstr "A(z) \"%s\" lehetőség érvénytelen beviteli értéket tartalmaz."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2029
|
||
msgid "Option \"%s\" must not be empty."
|
||
msgstr "A(z) \"%s\" lehetőség nem lehet üres."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4674
|
||
msgid "Option changed"
|
||
msgstr "Beállítás megváltoztatva"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4676
|
||
msgid "Option removed"
|
||
msgstr "Beállítás eltávolítva"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1888
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Elhagyható"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1177
|
||
msgid "Optional hostname to assign"
|
||
msgstr "Gépnév hozzárendelés (elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
|
||
msgid ""
|
||
"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
|
||
"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
|
||
"on request."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elhagyható csomópont információ. Ennek egy <code>\"kulcs\": \"érték\", ...</"
|
||
"code> leképezésnek kell lennie, vagy nullának, de ha be van állítva, kérésre "
|
||
"az egész hálózat számára látható."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
|
||
msgid "Optional, free-form notes about this device"
|
||
msgstr "Az eszköz kötetlen formátumú leírása (elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
|
||
msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. 32-bit mark for packets during firewall processing. Enter value in "
|
||
"hex, starting with <code>0x</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"32 bites jelzés a kimenő titkosított csomagokhoz. Hexadecimálisan adja meg "
|
||
"az értéket <code>0x</code> karakterrel kezdve (elhagyható)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
|
||
"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
|
||
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
|
||
"for the interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Engedélyezett értékek: <code>eui64</code>, <code>random</code> vagy "
|
||
"rögzített érték, például: <code>::1</code>, <code>::1:2</code>. Ha IPv6-"
|
||
"előtag (például: <code>a:b:c:d::</code>) érkezik egy kiszolgálótól, akkor "
|
||
"használja a csatolónál az utótagot (például: <code>::1</code>) az IP-cím "
|
||
"formázásához (a példánál maradva: <code>a:b:c:d::1</code>) (elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
||
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Base64-kódolású előre megosztott kulcs, ami még egy réteg szimmetrikus "
|
||
"kulcsú titkosítást biztosít kvantumszámítógépes támadások ellen (elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
|
||
msgid "Optional. Bind to a specific interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:644
|
||
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Útvonalak létrehozása ehhez a partnerhez az engedélyezett IP-kkel "
|
||
"(elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:196
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:196
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:505
|
||
msgid "Optional. Description of peer."
|
||
msgstr "Partner leírása (elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
|
||
msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
|
||
msgstr "Ne hozzon létre gépútvonalakat a partnerekhez (elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:647
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
|
||
"interface."
|
||
msgstr "Partner gépe, a csatoló felhidalása előtt lesz feloldva (elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:609
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
|
||
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
|
||
"routes through the tunnel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ennek a partnernek az alagúthoz használható IP-címei és azok előtagjai, "
|
||
"általában a partner alagút IP-címei és a hálózatok, amelyeket a partner "
|
||
"átenged az alagúton (elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
|
||
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
|
||
msgstr "Az XFRM csatoló legnagyobb átviteli egysége (elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
|
||
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
|
||
msgstr "Az alagút csatoló legnagyobb átviteli egysége (elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
|
||
msgid "Optional. Port of peer."
|
||
msgstr "Partner portja (elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:578
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
|
||
"establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
|
||
"code if available. It can be removed after the configuration has been "
|
||
"exported."
|
||
msgstr ""
|
||
"A WireGuard partner privát kulcsa (elhagyható). Nem szükséges a kapcsolat "
|
||
"létrehozásához, de lehetővé teszi partner beállítás vagy QR-kód generálását. "
|
||
"A beállítás exportálása után eltávolítható."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:668
|
||
msgid ""
|
||
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
|
||
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az életben tartási üzenetek közöti másodpercek. Alapértelmezetten 0 "
|
||
"(letiltva). Az ajánlott érték 25, ha ez az eszköz <abbr title=\"Hálózati "
|
||
"címfordítás (Network Address Translation)\">NAT</abbr> mögött van "
|
||
"(elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
|
||
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
|
||
msgstr "A kimenő és bejövő csomagokhoz használt UDP port (elhagyható)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Lehetőségek"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
|
||
msgid "Options:"
|
||
msgstr "Lehetőségek:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
|
||
msgid "Ordinal: lower comes first."
|
||
msgstr "Sorrendi: elöl az alacsonyabb."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
|
||
msgid "Ordinal: routes with the lowest metric match first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
|
||
msgid "Originator Interval"
|
||
msgstr "Kezdeményező időköz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
|
||
msgid "Other:"
|
||
msgstr "Egyéb:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
|
||
msgid "Out"
|
||
msgstr "Ki"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
|
||
msgid "Outbound:"
|
||
msgstr "Kimenő:"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
|
||
msgid "Outgoing checksum"
|
||
msgstr "Kimenő ellenőrző összeg"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:170
|
||
msgid "Outgoing interface"
|
||
msgstr "Kimenő csatoló"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
|
||
msgid "Outgoing key"
|
||
msgstr "Kimenő kulcs"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
|
||
msgid "Outgoing serialization"
|
||
msgstr "Kimenő szerializáció"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
|
||
msgid "Output Interface"
|
||
msgstr "Kimeneti csatoló"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:68
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
|
||
msgid "Output zone"
|
||
msgstr "Kimeneti zóna"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
|
||
msgid "Overlap"
|
||
msgstr "Átfedés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
|
||
msgid "Override IPv4 routing table"
|
||
msgstr "IPv4 útválasztási tábla felülírása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1047
|
||
msgid "Override IPv6 routing table"
|
||
msgstr "IPv6 útválasztási tábla felülírása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:144
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:193
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
|
||
msgid "Override MTU"
|
||
msgstr "MTU felülbírálása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:142
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:142
|
||
msgid "Override TOS"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Szolgáltatás típusa (Type of Service)\">ToS</abbr> felülírása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:137
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:137
|
||
msgid "Override TTL"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Élettartam (Time To Live) - IPv6 megfelelője az Ugráshatár "
|
||
"(Hop Limit)\">TTL</abbr> felülírása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1225
|
||
msgid ""
|
||
"Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
|
||
"limited by the driver"
|
||
msgstr ""
|
||
"Az alapértelmezett <abbr title=\"Közeghozzáférés-vezérlő (Media Access "
|
||
"Control)\">MAC</abbr>-cím felülírása – a használható címek tartományát az "
|
||
"illesztőprogram korlátozhatja."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
|
||
msgid "Override default interface name"
|
||
msgstr "Alapértelmezett csatolónév felülbírálása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
|
||
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
|
||
msgstr "DHCP válaszokban az átjáró felülírása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:694
|
||
msgid ""
|
||
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
||
"subnet that is served."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az ügyfelek részére küldött hálózati maszk felülbírálása. Ez alapesetben a "
|
||
"kiszolgált alhálózat alapján kerül kiszámításra."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
|
||
msgid "Override the table used for internal routes"
|
||
msgstr "A belső útvonalakhoz használt tábla felülbírálása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Áttekintés"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
|
||
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
|
||
msgstr "Felülírja a meglévő „%s” fájlt?"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:342
|
||
msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
|
||
msgstr "Felülírja a jelenlegi beállításokat az importálttal?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Tulajdonos"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3913
|
||
msgid "P2P Client"
|
||
msgstr "P2P ügyfél"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3914
|
||
msgid "P2P Go"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
|
||
msgid "PAP"
|
||
msgstr "PAP (Jelszavas hitelesítési protokoll)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
|
||
msgid "PAP/CHAP"
|
||
msgstr "PAP / CHAP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
|
||
msgid "PAP/CHAP password"
|
||
msgstr "PAP / CHAP jelszó"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
|
||
msgid "PAP/CHAP username"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Jelszavas hitelesítési protokoll (Password Authentication "
|
||
"Protocol\">PAP</abbr> / <abbr title=\"Kihívás-kézfogás hitelesítési "
|
||
"protokoll (Challenge-Handshake Authentication Protocol)\">CHAP</abbr> "
|
||
"felhasználónév"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
|
||
msgid "PDP Type"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Csomagátviteli protokoll (Packet Data Protocol)\">PDP</abbr> "
|
||
"típusa"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "<abbr title=\"Folyamat-azonosító (Process IDentifier)\">PID</abbr>"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
|
||
msgid "PIN"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Személyi azonosító szám (Personal Identification Number)"
|
||
"\">PIN</abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
|
||
msgid "PIN code rejected"
|
||
msgstr "PIN-kód visszautasítva"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
|
||
msgid "PMK R1 Push"
|
||
msgstr "PMK R1 felküldés"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
|
||
msgid "PPP"
|
||
msgstr "PPP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
|
||
msgid "PPPoA Encapsulation"
|
||
msgstr "PPPoA beágyazás"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
|
||
msgid "PPPoATM"
|
||
msgstr "PPPoATM"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
|
||
msgid "PPPoE"
|
||
msgstr "PPPoE"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
|
||
msgid "PPPoSSH"
|
||
msgstr "PPPoSSH"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
|
||
msgid "PPtP"
|
||
msgstr "PPtP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
|
||
msgid "PSID offset"
|
||
msgstr "PSID eltolás"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
|
||
msgid "PSID-bits length"
|
||
msgstr "PSID bitek hossza"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:559
|
||
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
|
||
msgid "PSK"
|
||
msgstr "PSK"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
|
||
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
|
||
msgstr "PTM / EFM (csomagátviteli mód)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
|
||
msgid "PXE/TFTP"
|
||
msgstr "PXE / TFTP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
|
||
msgid "Packet Service State"
|
||
msgstr "Csomagszolgáltatási állapot"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
|
||
msgid "Packet Steering"
|
||
msgstr "Csomagirányítás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
|
||
msgctxt "nft meta mark"
|
||
msgid "Packet mark"
|
||
msgstr "Csomagjelölő"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
|
||
msgctxt "nft meta time"
|
||
msgid "Packet receive time"
|
||
msgstr "Csomagfogadási idő"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
||
msgid "Packets"
|
||
msgstr "Csomagok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
|
||
msgid "Packets exceeding this value may be fragmented"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
|
||
msgid "Packets per slave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:295
|
||
msgid "Part of network:"
|
||
msgid_plural "Part of networks:"
|
||
msgstr[0] "Hálózat része:"
|
||
msgstr[1] "Hálózatok része:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:263
|
||
msgid "Part of zone %q"
|
||
msgstr "A(z) %q zóna része"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:555
|
||
msgctxt "MACVLAN mode"
|
||
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
|
||
msgstr "Átengedés (Fizikai eszköz tükrözése egyetlen MAC VLAN-hoz)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Jelszó"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
|
||
msgid "Password authentication"
|
||
msgstr "Jelszavas hitelesítés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1811
|
||
msgid "Password of Private Key"
|
||
msgstr "Személyes kulcs jelszava"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
|
||
msgid "Password of inner Private Key"
|
||
msgstr "A belső személyes kulcs jelszava"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
|
||
msgid "Password strength"
|
||
msgstr "Jelszóerősség"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:151
|
||
msgid "Password2"
|
||
msgstr "2. jelszó"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
|
||
msgid "Paste or drag SSH key file…"
|
||
msgstr "SSH kulcsfájl beszúrása vagy idehúzása…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:431
|
||
msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
|
||
msgstr ""
|
||
"WireGuard partner beállító fájl (<code>wg0.conf</code>) beszúrása vagy "
|
||
"idehúzása…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
|
||
msgid ""
|
||
"Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
|
||
"another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
|
||
"connect to the local WireGuard interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Másik rendszerből származó WireGuard beállító fájl (<code>wg0.conf</code>) "
|
||
"beszúrása vagy idehúzása. Létrehozza a megfelelő partner-bejegyzést, hogy a "
|
||
"rendszer csatlakozzon a helyi WireGuard interfészhez."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
|
||
msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mellékelt WireGuard beállító fájl (<code>wg0.conf</code>) beszúrása vagy "
|
||
"idehúzása…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1790
|
||
msgid "Path to CA-Certificate"
|
||
msgstr "Útvonal a CA-tanúsítványhoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
|
||
msgid "Path to Client-Certificate"
|
||
msgstr "Útvonal az ügyféltanúsítványhoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
|
||
msgid "Path to Private Key"
|
||
msgstr "Útvonal a személyes kulcshoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
|
||
msgid "Path to inner CA-Certificate"
|
||
msgstr "Útvonal a belső CA-tanúsítványhoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
|
||
msgid "Path to inner Client-Certificate"
|
||
msgstr "Útvonal a belső ügyféltanúsítványhoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
|
||
msgid "Path to inner Private Key"
|
||
msgstr "Útvonal a belső személyes kulcshoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "Szüneteltetve"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:353
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:363
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
|
||
msgid "Peak:"
|
||
msgstr "Csúcs:"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
|
||
msgid "Peer"
|
||
msgstr "Partner"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
|
||
msgid "Peer Details"
|
||
msgstr "Partner részletek"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:210
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
|
||
msgid "Peer IP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
|
||
msgid "Peer IP address to assign"
|
||
msgstr "Partnerhez rendelendő IP-cím"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1120
|
||
msgid "Peer MAC address"
|
||
msgstr "Partner MAC-címe"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
|
||
msgid "Peer URI"
|
||
msgstr "Partner URI"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
|
||
msgid "Peer address is missing"
|
||
msgstr "A partner címe hiányzik"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:270
|
||
msgid "Peer addresses"
|
||
msgstr "Partner címek"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1101
|
||
msgid "Peer device name"
|
||
msgstr "Partner eszköznév"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:279
|
||
msgid "Peer interface"
|
||
msgstr "Partner csatoló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:810
|
||
msgid "Peer notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:254
|
||
msgid "Peers"
|
||
msgstr "Partnerek"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
|
||
msgid "Perfect Forward Secrecy"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Tökéletes továbbítási titkosság (Perfect Forward Secrecy)"
|
||
"\">PFS</abbr>"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
|
||
msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
|
||
msgstr "Kimenő csomagok szerializálása (elhagyható)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
|
||
msgid "Perform reboot"
|
||
msgstr "Újraindítás végrehajtása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
|
||
msgid "Perform reset"
|
||
msgstr "Visszaállítás végrehajtása"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
|
||
msgid "Permission denied"
|
||
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:668
|
||
msgid "Persistent Keep Alive"
|
||
msgstr "Állandó életben tartás"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
|
||
msgid "Persistent reconnect interval"
|
||
msgstr "Állandó újracsatlakozási időköz"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:321
|
||
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
|
||
msgstr "<em>PersistentKeepAlive</em> beállítása érvénytelen"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
|
||
msgid "Phy Rate:"
|
||
msgstr "Fizikai sebesség:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
|
||
msgid "Physical Settings"
|
||
msgstr "Fizikai beállítások"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
|
||
msgid "Ping"
|
||
msgstr "Ping"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
|
||
msgid "Pkts."
|
||
msgstr "csom."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
|
||
msgid "Please enter your username and password."
|
||
msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
|
||
msgid "Please select the file to upload."
|
||
msgstr "Válassza ki a feltöltendő fájlt."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
||
msgid "Policy"
|
||
msgstr "Szabályzat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:597
|
||
msgctxt "Chain hook policy"
|
||
msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
|
||
msgstr "Szabályzat: <strong>%h</strong> (%h)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:223
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:223
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:294
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
|
||
msgctxt "WireGuard listen port"
|
||
msgid "Port %d"
|
||
msgstr "Port %d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:297
|
||
msgid "Port is not part of any network"
|
||
msgstr "A port nem része egyetlen hálózatnak sem"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1222
|
||
msgid "Port isolation"
|
||
msgstr "Port elszigetelése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:303
|
||
msgid "Port status"
|
||
msgstr "Port állapot"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
|
||
msgid "Port status:"
|
||
msgstr "Port állapota:"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:547
|
||
msgid "Potential negation of: %s"
|
||
msgstr "Lehetséges tagadása ennek: %s"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
|
||
msgid "Power State"
|
||
msgstr "Teljesítmény"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
|
||
msgid "Prefer LTE"
|
||
msgstr "LTE előnyben részesítése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
|
||
msgid "Prefer UMTS"
|
||
msgstr "UMTS előnyben részesítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
|
||
msgid "Preferred lifetime for a prefix."
|
||
msgstr "Előtag előnyben részesített élettartama."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
|
||
msgid "Preferred network technology"
|
||
msgstr "Előnyben részesített hálózati módszer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
|
||
msgid "Prefix Delegated"
|
||
msgstr "Előtag használata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:208
|
||
msgid "Prefix suppressor"
|
||
msgstr "Előtag elnyomása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
|
||
msgid "Preshared Key"
|
||
msgstr "Előre megosztott kulcs"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
|
||
msgid "Preshared key in use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:295
|
||
msgid "PresharedKey setting is invalid"
|
||
msgstr "<em>PresharedKey</em> beállítása érvénytelen"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
|
||
msgid ""
|
||
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
|
||
"ignore failures"
|
||
msgstr ""
|
||
"A partner halottnak minősül a megadott mennyiségű <abbr "
|
||
"title=\"Kapcsolatvezérlő protokoll (Link Control Protocol)\">LCP</abbr> "
|
||
"visszhang hibák után.<br />Használjon 0 értéket a hibák figyelmen kívül "
|
||
"hagyásához."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1211
|
||
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
||
msgstr "Megakadályozza az ügyfelek közötti közvetlen kommunikációt."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1215
|
||
msgid ""
|
||
"Prevents communication only with targets on isolated bridge ports (while "
|
||
"allowing it with targets on non-isolated ones). This also prevents client-to-"
|
||
"client communication on the same interface when the WiFi device is in AP "
|
||
"mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
|
||
msgid ""
|
||
"Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
|
||
"packets without any VLAN tag (untagged packets)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Megakadályozza a vezeték nélküli kliensek egymás közötti kommunikációját. Ez "
|
||
"a beállítás csak a VLAN-címke nélküli (címkézetlen) csomagokat érinti."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:209
|
||
msgid ""
|
||
"Prevents overly broad routes being considered. Setting 16 would consider /"
|
||
"17, /24, /28 or more specific routes yet ignore /16, /8, /0 (default) routes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
|
||
msgid "Primary Device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
|
||
msgid "Primary port reselection policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1015
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:138
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:146
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Prioritás"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
|
||
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Személyes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
|
||
msgctxt "MACVLAN mode"
|
||
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
|
||
msgstr "Személyes (megakadályozza a MAC VLAN-ok közötti kommunikációt)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:578
|
||
msgid "Private Key"
|
||
msgstr "Privát kulcs"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
|
||
msgid ""
|
||
"Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
|
||
"each STA MAC address. Private MAC PSKs are stored on the RADIUS server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
|
||
msgid "Private key"
|
||
msgstr "Személyes kulcs"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
|
||
msgid "Private key present"
|
||
msgstr "Személyes kulcs jelen"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
|
||
msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
|
||
msgstr "<emyPrivateKey</em> beállítása hiányzik vagy érvénytelen"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
|
||
msgid "Processes"
|
||
msgstr "Folyamatok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
|
||
msgid "Prot."
|
||
msgstr "Prot."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:428
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "Protokoll"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
|
||
msgid "Provide NTP server"
|
||
msgstr "NTP-kiszolgáló szolgáltatása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
|
||
msgid ""
|
||
"Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
|
||
"and requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"DHCPv6 kiszolgálást biztosít ezen a csatolón, válaszol a DHCPv6 felkérésekre "
|
||
"és kérésekre."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
|
||
msgid "Provide new network"
|
||
msgstr "Új hálózat szolgáltatása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
|
||
msgid ""
|
||
"Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
|
||
"interfaces"
|
||
msgstr ""
|
||
"NTP-kiszolgálót biztosít a kiválasztott csatolón, vagy ha nincs megadva, "
|
||
"akkor az összes csatolón."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
|
||
msgid "Proxy Server"
|
||
msgstr "Proxy-kiszolgáló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
|
||
msgid "ProxyARP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
|
||
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
||
msgstr "Áleseti (ahdemo)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "Nyilvános kulcs"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
|
||
msgid "Public key"
|
||
msgstr "Nyilvános kulcs"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:535
|
||
msgid "Public key is missing"
|
||
msgstr "Nyilvános kulcs hiányzik"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
|
||
msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
|
||
msgid "Public key: %h"
|
||
msgstr "Nyilvános kulcs: %h"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
|
||
msgid ""
|
||
"Public keys allow for passwordless SSH logins with higher security than "
|
||
"plain passwords. In order to upload a new key to the device, paste an "
|
||
"OpenSSH-compatible public key or drag a <code>.pub</code> file into the "
|
||
"input field."
|
||
msgstr ""
|
||
"A nyilvános kulcsok lehetővé teszik a jelszó nélküli <abbr "
|
||
"title=\"Biztonságos rendszerhéj (Secure SHell)\">SSH</abbr>-"
|
||
"bejelentkezéseket, az egyszerű jelszavak használatához képest nagyobb "
|
||
"biztonsággal. Ahhoz, hogy új kulcsot töltsön fel az eszközre, illesszen be "
|
||
"egy OpenSSH kompatibilis nyilvános kulcs sort vagy húzzon egy <code>.pub</"
|
||
"code> fájlt a beviteli mezőbe."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:191
|
||
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az eszközre irányított nyilvános előtag terjesztése az ügyfelek számára."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
|
||
msgid "PublicKey setting is invalid"
|
||
msgstr "<em>PublicKey</em> beállítása érvénytelen"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
|
||
msgid "QMI Cellular"
|
||
msgstr "QMI (Qualcomm MSM Interface) cellák"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "Minőség"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
|
||
msgid ""
|
||
"Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
|
||
"routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
|
||
"packets"
|
||
msgstr ""
|
||
"Számszerűsíti a ráfordítást vagy a cél távolságát annak érdekében, hogy az "
|
||
"útválasztók megalapozott döntéseket hozzanak az adatcsomagok továbbításának "
|
||
"optimális útvonaláról."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
|
||
msgid "Query all available upstream resolvers."
|
||
msgstr "Az összes elérhető külső DHCP-kiszolgáló lekérdezése."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1063
|
||
msgid "Query interval"
|
||
msgstr "Lekérdezési időköz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1068
|
||
msgid "Query response interval"
|
||
msgstr "Lekérdezési-válasz időköz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
|
||
msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
|
||
msgstr "A külső feloldókat a feloldófájlban található sorrendben kérdezze le."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
|
||
msgid "R0 Key Lifetime"
|
||
msgstr "R0 kulcs élettartama"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
|
||
msgid "R1 Key Holder"
|
||
msgstr "R1 kulcstartó"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
|
||
msgid "RADIUS Access-Request attributes"
|
||
msgstr "RADIUS hozzáférés-kérelem tulajdonságai"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
|
||
msgid "RADIUS Accounting Port"
|
||
msgstr "Radius elszámolási port"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
|
||
msgid "RADIUS Accounting Secret"
|
||
msgstr "Radius elszámolás-titok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
|
||
msgid "RADIUS Accounting Server"
|
||
msgstr "RADIUS elszámolás-kiszolgáló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
|
||
msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
|
||
msgstr "RADIUS elszámolás-kérelem tulajdonságai"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
|
||
msgid "RADIUS Authentication Port"
|
||
msgstr "RADIUS hitelesítési port"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
|
||
msgid "RADIUS Authentication Secret"
|
||
msgstr "RADIUS hitelesítés-titok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
|
||
msgid "RADIUS Authentication Server"
|
||
msgstr "RADIUS hitelesítés-kiszolgáló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
|
||
msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
|
||
msgstr "RADIUS dinamikus VLAN hozzárendelés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
|
||
msgid "RADIUS Per STA VLAN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
|
||
msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
|
||
msgstr "RADIUS VLAN híd elnevezési séma"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
|
||
msgid "RADIUS VLAN Naming"
|
||
msgstr "RADIUS VLAN elnevezés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
|
||
msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
|
||
msgstr "RADIUS VLAN címkézett csatoló"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
|
||
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
|
||
msgstr "RFC3947 NAT-T mód"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
|
||
msgid "RSN Preauth"
|
||
msgstr "RSN előhitelesítés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1059
|
||
msgid "RSSI threshold for joining"
|
||
msgstr "RSSI küszöbszint a csatlakozáshoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
|
||
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
||
msgstr "RTS / CTS küszöbszint"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:144
|
||
msgid "RX"
|
||
msgstr "Vétel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:239
|
||
msgid "RX Rate"
|
||
msgstr "Vétel sebesség"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2414
|
||
msgid "RX Rate / TX Rate"
|
||
msgstr "Vétel sebessége / Adás sebessége"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
|
||
msgid ""
|
||
"Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
|
||
"clients support this."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rádióerőforrás mérés - jeladást küld a barangolás segítésére (nem minden "
|
||
"ügyfél támogatja)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
|
||
msgctxt "nft nat flag random"
|
||
msgid "Randomize source port mapping"
|
||
msgstr "Véletlenszerű a forrásport-leképezés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1101
|
||
msgid "Raw Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
|
||
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nyers hexadecimális kódolású bájtok. Hagyja üresen, hacsak az "
|
||
"internetszolgáltató kifejezetten nem kéri a beállítását."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
|
||
msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az {etc_ethers} fájl olvasása a <abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló "
|
||
"protokoll (Dynamic Host Configuration Protocol)\">DHCP</abbr>-kiszolgáló "
|
||
"beállításához."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
|
||
msgid "Really switch protocol?"
|
||
msgstr "Valóban protokollt cserél?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
|
||
msgid "Realtime Graphs"
|
||
msgstr "Valós idejű grafikonok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
|
||
msgid "Reassociation Deadline"
|
||
msgstr "Újratársítás határideje"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
|
||
msgid "Rebind protection"
|
||
msgstr "Újrakötési védelem"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr "Újraindítás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
|
||
msgid "Rebooting…"
|
||
msgstr "Újraindítás…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
|
||
msgid "Reboots the operating system of your device"
|
||
msgstr "Újraindítja az eszköz operációs rendszerét"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:34
|
||
msgid "Receive"
|
||
msgstr "Fogadás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
|
||
msgid "Receive dropped"
|
||
msgstr "Fogadás megszakadt"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
|
||
msgid "Receive errors"
|
||
msgstr "Fogadási hibák"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
|
||
msgid "Received Data"
|
||
msgstr "Fogadott adat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
|
||
msgid "Received bytes"
|
||
msgstr "Fogadott bájtok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
|
||
msgid "Received multicast"
|
||
msgstr "Fogadott csoport-küldés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:244
|
||
msgid "Received packets"
|
||
msgstr "Fogadott csomagok"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
|
||
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
|
||
msgstr "Ajánlott. A WireGuard csatoló IP-címei."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:198
|
||
msgid "Reconnect Timeout"
|
||
msgstr "Újracsatlakozás időkorlátja"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:490
|
||
msgid "Reconnect this interface"
|
||
msgstr "Csatoló újrakapcsolódása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
|
||
msgid "Redirect to HTTPS"
|
||
msgstr "Átirányítás HTTPS-re"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
|
||
msgctxt "nft redirect to port"
|
||
msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Átirányítás helyi portra: <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
|
||
msgctxt "nft redirect"
|
||
msgid "Redirect to local system"
|
||
msgstr "Átirányítás a helyi rendszerre"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Hivatkozások"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:438
|
||
msgid "Refresh Channels"
|
||
msgstr "Csatornák frissítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
|
||
msgid "Refreshing"
|
||
msgstr "Frissítés"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
|
||
msgid "Registration State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
|
||
msgctxt "nft reject with icmp type"
|
||
msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
|
||
msgstr "IPv4 csomag elutasítása: <strong>ICMP %h típus</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
|
||
msgctxt "nft reject with icmpx type"
|
||
msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
|
||
msgstr "Csomag elutasítása: <strong>ICMP %h típus</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
|
||
msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
|
||
msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
|
||
msgstr "Csomag elutasítása: <strong>ICMPv6 %h típus</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
|
||
msgctxt "nft reject with tcp reset"
|
||
msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
|
||
msgstr "Csomag elutasítása: <strong>TCP visszaállítás</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
|
||
msgid ""
|
||
"Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
|
||
"{etc_hosts}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fordított keresések elutasítása az {etc_hosts} fájlban nem szereplő "
|
||
"{rfc_6303_link} (helyileg kezelt) IP-tartományokban."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:208
|
||
msgid ""
|
||
"Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
|
||
"specified value"
|
||
msgstr ""
|
||
"A megadott értéknél kisebb vagy egyenlő előtaghossz esetén az útválasztási "
|
||
"döntések elutasítása."
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
|
||
msgid "Relay"
|
||
msgstr "Átjátszás"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
|
||
msgid "Relay Bridge"
|
||
msgstr "Átjátszó híd"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
|
||
msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
|
||
msgstr ""
|
||
"DHCP kérések átjátszása: működik: v4↔v4, v6↔v6 - NEM működik: v4↔v6, v6↔v4."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
|
||
msgid "Relay between networks"
|
||
msgstr "Átjátszás hálózatok között"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
|
||
msgid "Relay bridge"
|
||
msgstr "Átjátszó híd"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
|
||
msgid "Relay from"
|
||
msgstr "Átjátszás innen"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
|
||
msgid "Relay to address"
|
||
msgstr "Átjátszás címre"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
|
||
msgctxt "daemon reload action"
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:41
|
||
msgid "Remote IPv4 address"
|
||
msgstr "Távoli IPv4-cím"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
|
||
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
|
||
msgstr "Távoli IPv4-cím vagy FQDN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:41
|
||
msgid "Remote IPv6 address"
|
||
msgstr "Távoli IPv6-cím"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
|
||
msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
|
||
msgstr "Távoli IPv6-cím vagy FQDN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:43
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:43
|
||
msgid "Remote VTEP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Eltávolítás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
|
||
msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Internet protokoll 4-es verziója\">IPv4</abbr>-címek "
|
||
"eltávolítása az eredmények közül, csak <abbr title=\"Internet protokoll 6-os "
|
||
"verziója\">IPv6</abbr>-címek visszaadása."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:691
|
||
msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"IPv6-címek eltávolítása az eredmények közül, csak IPv4-címek visszaadása."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
|
||
msgid "Remove MAC address before forwarding query"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
|
||
msgid ""
|
||
"Remove any MAC address information already in downstream queries before "
|
||
"forwarding upstream."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
|
||
msgid ""
|
||
"Remove any subnet address already present in a downstream query before "
|
||
"forwarding it upstream."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
|
||
msgctxt "Dnsmasq instance"
|
||
msgid "Remove default instance"
|
||
msgstr "Alapértelmezett példány eltávolítása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
|
||
msgctxt "Dnsmasq instance"
|
||
msgid "Remove instance \"%q\""
|
||
msgstr "\"%q\" példány eltávolítása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
|
||
msgctxt "Dnsmasq instance"
|
||
msgid "Remove instance #%d"
|
||
msgstr "#%q példány eltávolítása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1385
|
||
msgid "Remove related device settings from the configuration"
|
||
msgstr "Távolítsa el a kapcsolódó eszközbeállításokat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
|
||
msgid "Remove subnet address before forwarding query"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
|
||
msgid "Removes records of the specified type(s) from answers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2253
|
||
msgid "Replace wireless configuration"
|
||
msgstr "Vezeték nélküli beállítások cseréje"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:108
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:108
|
||
msgid "Reply on Neighbour request when mapping found in VXLAN FDB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
|
||
msgid "Request IPv6-address"
|
||
msgstr "IPv6-cím kérése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:22
|
||
msgid "Request IPv6-prefix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
|
||
msgid "Request timeout"
|
||
msgstr "Kérés időkorlátja"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
|
||
msgid "Require incoming checksum (optional)."
|
||
msgstr "Bemenő ellenőrző összeg követelése (elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
|
||
msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
|
||
msgstr "Bemenő csomagok szerializálásának megkövetelése (elhagyható)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Kötelező"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
|
||
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bizonyos internetszolgáltatók esetén szükséges, például <abbr "
|
||
"title=\"Kábelen keresztüli adatszolgáltatási csatoló leírása (Data Over "
|
||
"Cable Service Interface Specification)\">DOCSIS</abbr> 3 szabványnál."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
|
||
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
|
||
msgstr "Kötelező. Base64-kódolású személyes kulcs ehhez a csatolóhoz."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
|
||
msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
|
||
msgstr "Kötelező. A csatoló .yml beállítási fájljának elérési útja."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
|
||
msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
|
||
msgstr "Kötelező. WireGuard partner nyilvános kulcsa."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
|
||
msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
|
||
msgstr "Kötelező. Az SA-hoz használandó XFRM csatoló azonosítója."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
|
||
msgid ""
|
||
"Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
|
||
"attributes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kötelező: elutasítja a hitelesítést, ha a <abbr title=\"Távoli hitelesítési "
|
||
"hívás felhasználói szolgáltatáshoz (Remote Authentication Dial In User "
|
||
"Service)\">RADIUS</abbr>-kiszolgáló nem biztosít megfelelő <abbr "
|
||
"title=\"Látszólagos helyi hálózat (Virtual Local Area Network)\">VLAN</abbr> "
|
||
"tulajdonságokat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
|
||
msgid "Requires hostapd"
|
||
msgstr "A hostapd szükséges"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
|
||
msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
|
||
msgstr "EAP Suite-B támogatással rendelkező hostapd szükséges"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
|
||
msgid "Requires hostapd with EAP support"
|
||
msgstr "EAP támogatással rendelkező hostapd szükséges"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
|
||
msgid "Requires hostapd with OWE support"
|
||
msgstr "OWE támogatással rendelkező hostapd szükséges"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
|
||
msgid "Requires hostapd with SAE support"
|
||
msgstr "SAE támogatással rendelkező hostapd szükséges"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
|
||
msgid "Requires hostapd with WEP support"
|
||
msgstr "WEP támogatással rendelkező hostapd szükséges"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
|
||
msgid "Requires wpa-supplicant"
|
||
msgstr "WPA-ügyfél szükséges"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
|
||
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
|
||
msgstr "EAP Suite-B támogatással rendelkező WPA-ügyfél szükséges"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
|
||
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
|
||
msgstr "EAP támogatással rendelkező WPA-ügyfél szükséges"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
|
||
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
|
||
msgstr "OWA támogatással rendelkező WPA-ügyfél szükséges"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
|
||
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
|
||
msgstr "SAE támogatással rendelkező WPA-ügyfél szükséges"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
|
||
msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
|
||
msgstr "\"WEP támogatással rendelkező WPA-ügyfél szükséges"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2148
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Visszaállítás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
|
||
msgid "Reset Counters"
|
||
msgstr "Számlálók nullázása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
|
||
msgid "Reset to defaults"
|
||
msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettekre"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
|
||
msgid "Resolv & Hosts Files"
|
||
msgstr "Feloldások és hosts fájlok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
|
||
msgid "Resolv file"
|
||
msgstr "Feloldó fájl"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
|
||
msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
|
||
msgstr "A megadott FQDN-ek feloldása IP-re."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
|
||
msgid "Resolve these locally"
|
||
msgstr "Feloldás helyben"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
|
||
msgid "Resource Record Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1096
|
||
msgid "Resource Record Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
|
||
msgid "Resource not found"
|
||
msgstr "Az erőforrás nem található"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Újraindítás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
|
||
msgctxt "daemon restart action"
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
|
||
msgid "Restart Firewall"
|
||
msgstr "Tűzfal újraindítása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
|
||
msgid "Restart radio interface"
|
||
msgstr "Rádiócsatoló újraindítása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Visszaállítás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
|
||
msgid "Restore backup"
|
||
msgstr "Biztonsági mentés visszaállítása"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:366
|
||
msgid ""
|
||
"Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:384
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
|
||
msgid "Reveal/hide password"
|
||
msgstr "Jelszó felfedése/elrejtése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1132
|
||
msgid "Reverse path filter"
|
||
msgstr "Fordított útvonal szűrő"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
|
||
msgid "Revert"
|
||
msgstr "Visszavonás"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4802
|
||
msgid "Revert changes"
|
||
msgstr "Változtatások visszavonása"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:5013
|
||
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
|
||
msgstr "A kérés visszavonása meghiúsult <code>%h</code> állapotkóddal"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4993
|
||
msgid "Reverting configuration…"
|
||
msgstr "Beállítás visszaállítása…"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
|
||
msgid "Revision"
|
||
msgstr "Felülvizsgálat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
|
||
msgctxt "nft dnat ip to addr"
|
||
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Cél átírása erre: <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
|
||
msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
|
||
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Cél átírása erre: <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
|
||
msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
|
||
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Cél átírása erre: <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
|
||
msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
|
||
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Cél átírása erre: <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
|
||
msgctxt "nft snat ip to addr"
|
||
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Forrás átírása erre: <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
|
||
msgctxt "nft snat ip6 to addr"
|
||
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Forrás átírása erre: <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
|
||
msgctxt "nft snat ip to addr:port"
|
||
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Forrás átírása erre: <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
|
||
msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
|
||
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "Forrás átírása erre: <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
|
||
msgid "Rewrite to egress device address"
|
||
msgstr "Újraírás a kimeneti eszköz címére"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
|
||
msgid ""
|
||
"Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
|
||
"(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
|
||
"interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Ellenálló biztonsági hálózat (Robust Security Network)\">RSN</"
|
||
"abbr>: barangolás előzetes engedélyezése a WPA2-EAP hálózatokban (és "
|
||
"hirdetése a WLAN alapjelben). Csak akkor működik, ha a megadott hálózati "
|
||
"csatoló egy híd. Lerövidíti az időkritikus újratársítási kérelmek folyamatát."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1058
|
||
msgid "Robustness"
|
||
msgstr "Ellenállóság"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
|
||
msgid ""
|
||
"Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
|
||
"<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
|
||
"<em>TFTP server root</em>."
|
||
msgstr ""
|
||
"TFTP-n keresztül kiszolgált fájlok gyökérkönyvtára. <em>TFTP-kiszolgáló "
|
||
"engedélyezése</em> és a <em>TFTP-kiszolgáló gyökere</em> funkciók kapcsolják "
|
||
"be a kiszolgálót, ami a megadott könyvtárból szolgál ki fájlokat."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
|
||
msgid "Root preparation"
|
||
msgstr "Gyökér előkészítés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:624
|
||
msgid "Round robin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:644
|
||
msgid "Route Allowed IPs"
|
||
msgstr "Engedélyezett IP-k irányítása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:535
|
||
msgid "Route action chain \"%h\""
|
||
msgstr "Útvonal művelet-lánc \"%h\""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:103
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:103
|
||
msgid "Route short-circuit (RSC)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:50
|
||
msgid "Route type"
|
||
msgstr "Útvonal típusa"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
|
||
msgid ""
|
||
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
|
||
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Útválasztó élettartam hirdetése RA-üzenetekben, legfeljebb 9 000 másodperc."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
|
||
msgid "Router Password"
|
||
msgstr "Útválasztó jelszava"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
|
||
msgid ""
|
||
"Routes go in routing tables and define the specific path to reach "
|
||
"destinations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:29
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
|
||
msgid "Routing"
|
||
msgstr "Útválasztás"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
|
||
msgid "Routing Algorithm"
|
||
msgstr "Útválasztás algoritmusa"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:29
|
||
msgid ""
|
||
"Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
|
||
"can be reached."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az útvonalak határozzák meg, hogy egy bizonyos gép vagy hálózat mely "
|
||
"csatolón és átjárón keresztül érhető el."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:97
|
||
msgid "Routing table into which to insert this rule."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
|
||
msgid "Routing table to use for traffic matching this rule."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
|
||
msgid "Rule"
|
||
msgstr "Szabály"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:605
|
||
msgid "Rule actions"
|
||
msgstr "Szabályműveletek"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:478
|
||
msgctxt "nft comment"
|
||
msgid "Rule comment: %s"
|
||
msgstr "Szabály megjegyzés: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:543
|
||
msgid "Rule container chain \"%h\""
|
||
msgstr "Szabálytároló-lánc \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:604
|
||
msgid "Rule matches"
|
||
msgstr "Szabályegyezések"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
|
||
msgid "Rule type"
|
||
msgstr "Szabálytípus"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
|
||
msgid ""
|
||
"Rules determine which routing table to use, based on conditions like source "
|
||
"address or interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2310
|
||
msgid "Runtime error"
|
||
msgstr "Futás idejű hiba"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
|
||
msgid "Rx LDPC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:226
|
||
msgid "SHA256"
|
||
msgstr "SHA-256"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
|
||
msgid "SIM %d"
|
||
msgstr "%d. SIM"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
|
||
msgid "SIMs"
|
||
msgstr "SIM-ek"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:48
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
|
||
msgid "SNR"
|
||
msgstr "SNR"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
|
||
msgid "SRV"
|
||
msgstr "SRV"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
|
||
msgid "SSH Access"
|
||
msgstr "SSH-hozzáférés"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
|
||
msgid "SSH server address"
|
||
msgstr "SSH-kiszolgáló címe"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
|
||
msgid "SSH server port"
|
||
msgstr "SSH-kiszolgáló portja"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
|
||
msgid "SSH username"
|
||
msgstr "SSH felhasználónév"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
|
||
msgid "SSH-Keys"
|
||
msgstr "SSH kulcsok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:146
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:173
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1968
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:464
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
|
||
msgid "SSID"
|
||
msgstr "SSID"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
|
||
msgid "SSTP"
|
||
msgstr "SSTP"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
|
||
msgid "SSTP Port"
|
||
msgstr "SSTP port"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
|
||
msgid "SSTP Server"
|
||
msgstr "SSTP-kiszolgáló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
|
||
msgid "SWAP"
|
||
msgstr "SWAP"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3285
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2143
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:465
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Mentés"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2125
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4684
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
|
||
msgid "Save & Apply"
|
||
msgstr "Mentés és Alkalmazás"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:610
|
||
msgid "Save error"
|
||
msgstr "Mentési hiba"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:436
|
||
msgid "Save mtdblock"
|
||
msgstr "Az mtdblock mentése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
|
||
msgid "Save mtdblock contents"
|
||
msgstr "Az mtdblock tartalmának mentése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
|
||
msgid "Scan"
|
||
msgstr "Keresés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
|
||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||
msgstr "Ütemezett feladatok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:33
|
||
msgid "Scheduling daemon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:131
|
||
msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
|
||
msgid "Scroll to head"
|
||
msgstr "Görgetés felülre"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:124
|
||
msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
|
||
msgid "Scroll to tail"
|
||
msgstr "Görgetés alulra"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
|
||
msgid "Search domain"
|
||
msgstr "Tartomány keresése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
|
||
msgid "Section %s is empty."
|
||
msgstr "%s szakasz üres."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
|
||
msgid "Section added"
|
||
msgstr "Szakasz hozzáadva"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4672
|
||
msgid "Section removed"
|
||
msgstr "Szakasz eltávolítva"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
|
||
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
||
msgstr "Nézze meg a „mount” kézikönyvoldalt a részletekért"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:285
|
||
msgid ""
|
||
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
|
||
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
|
||
"your device!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Válassza a „Frissítés kényszerítése” lehetőséget a lemezképfájl beírásához, "
|
||
"akkor is ha a lemezképformátum ellenőrzése sikertelen. Csak akkor használja, "
|
||
"ha biztos abban, hogy a firmware helyes és az Ön eszközéhez készült!"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2965
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3129
|
||
msgid "Select file…"
|
||
msgstr "Fájl kiválasztása…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
|
||
msgid ""
|
||
"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
|
||
"messages advertising this device as IPv6 router."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ezt az eszközt IPv6 útválasztóként hirdető <abbr title=\"Útválasztó "
|
||
"hirdetése (Router Advertisement)\">RA</abbr> (ICMPv6 134-es típus) üzenetek "
|
||
"küldése."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1157
|
||
msgid "Send ICMP redirects"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Internet felügyeleti-üzenet protokoll (Internet Control "
|
||
"Message Protocol)\">ICMP</abbr> átirányítások küldése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
|
||
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
|
||
msgid ""
|
||
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
|
||
"conjunction with failure threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Kapcsolatvezérlő protokoll (Link Control Protocol)\">LCP</"
|
||
"abbr> visszhang kérések küldése a másodpercben megadott időközönként.<br /"
|
||
">Csak hibaküszöbszinttel együtt van hatása."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:290
|
||
msgid "Send multicast beacon"
|
||
msgstr "Csoport-küldésű alapjel"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
|
||
msgid "Send the hostname of this device"
|
||
msgstr "Eszköz gépnevének elküldése"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Kiszolgáló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
|
||
msgid "Server address"
|
||
msgstr "Kiszolgáló címe"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
|
||
msgid "Server name"
|
||
msgstr "Kiszolgáló neve"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
|
||
msgid "Service Name"
|
||
msgstr "Szolgáltatás neve"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
|
||
msgid "Service Type"
|
||
msgstr "Szolgáltatás típusa"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Szolgáltatások"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2611
|
||
msgid "Session expired"
|
||
msgstr "A munkamenet lejárt"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
|
||
msgid "Set Static"
|
||
msgstr "Statikus"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
|
||
msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
|
||
msgstr ""
|
||
"A gyorsítótár bejegyzéseihez állítja be a legnagyobb TTL értéket "
|
||
"másodpercekben."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
|
||
msgid "Set an alias for a hostname."
|
||
msgstr ""
|
||
"Álnév (<abbr title=\"Kanonikus név - a tartomány álneve (Canonical Name)"
|
||
"\">CNAME</abbr>) beállítása a gépnévhez."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
|
||
msgid "Set an arbitrary resource record (RR) type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
|
||
msgctxt "nft mangle"
|
||
msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "A fejlécmezőt állítja be <var>%s</var> - <strong>%s</strong> -ig"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
|
||
msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
|
||
msgstr ""
|
||
"A csatolót NDP-proxy külső segédként állítja be (alapértelmezetten "
|
||
"kikapcsolt)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
|
||
msgid ""
|
||
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
|
||
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
|
||
msgstr ""
|
||
"A kapcsolat hordozójától függetlenül állítja be a csatoló tulajdonságait. Ha "
|
||
"be van állítva, a hordozóérzékelési események nem hívják meg a gyors "
|
||
"csatlakozási (hotplug) kezelőket."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
|
||
msgid "Set log class/facility for syslog entries."
|
||
msgstr ""
|
||
"A napló osztályát és létesítménykódját állítja be a <em>syslog</em> "
|
||
"bejegyzésekhez."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
|
||
msgid ""
|
||
"Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
|
||
"options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
|
||
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az autonóm cím-beállítás jelzőt állítja be az elküldött <abbr "
|
||
"title=\"Útválasztó hirdetése (Router Advertisement)\">RA</abbr>-üzenetek "
|
||
"előtaginformációs beállításainál. Ha a <abbr title=\"Állapotnélküli cím "
|
||
"automatikus konfigurálása (StateLess Address Auto Config)\">SLAAC</abbr> "
|
||
"engedélyezve van, az ügyfelek állapot nélküli <abbr title=\"Internet "
|
||
"protokoll 6-os verziója\">IPv6</abbr>-cím automatikus konfigurálást hajtanak "
|
||
"végre."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
|
||
msgid ""
|
||
"Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
|
||
"proxying."
|
||
msgstr ""
|
||
"A csatolót mesterként állítja be az <abbr title=\"Útválasztó hirdetése "
|
||
"(Router Advertisement)\">RA</abbr> és <abbr title=\"6-os verziójú Dinamikus "
|
||
"állomáskonfiguráló protokoll (Dynamic Host Configuration Protocol version "
|
||
"6)\">DHCPv6</abbr> továbbításhoz, valamint az <abbr title=\"Szomszéd "
|
||
"felderítő protokoll (Neighbor Discovery Protocol)\">NDP</abbr>-proxyhoz."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
|
||
msgid "Set up DHCP Server"
|
||
msgstr "DHCP-kiszolgáló beállítása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
|
||
msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
|
||
msgstr "Proxy IPv6-szomszédok útvonalainak beállítása."
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
|
||
msgid "Setting PLMN failed"
|
||
msgstr "A PLMN beállítása nem sikerült"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
|
||
msgid "Setting operation mode failed"
|
||
msgstr "A műveleti mód beállítása nem sikerült"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
|
||
msgid "Setting the allowed network technology."
|
||
msgstr "Engedélyezett hálózati módszerek beállítása."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
|
||
msgid "Setting the preferred network technology."
|
||
msgstr "Előnyben részesített hálózati módszerek beállítása."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Beállítások"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1044
|
||
msgid ""
|
||
"Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
|
||
"802.11r, 802.11k and 802.11v"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vezeték nélküli ügyfelek több hozzáférési pont közötti barangolásának "
|
||
"beállítása: 802.11r, 802.11k és 802.11v."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:40
|
||
msgid "Short GI"
|
||
msgstr "Rövid GI"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
|
||
msgid "Short Preamble"
|
||
msgstr "Rövid előszó"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
|
||
msgid "Show current backup file list"
|
||
msgstr "Biztonsági mentés jelenlegi fájllistájának megjelenítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
|
||
msgid "Show empty chains"
|
||
msgstr "Üres láncok megjelenítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
|
||
msgid "Show raw counters"
|
||
msgstr "Nyers számlálók megjelenítése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
|
||
msgid "Shutdown this interface"
|
||
msgstr "A csatoló leállítása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:46
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:178
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:463
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:238
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:281
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:287
|
||
msgid "Signal"
|
||
msgstr "Jel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2413
|
||
msgid "Signal / Noise"
|
||
msgstr "Jel/zaj"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
|
||
msgid "Signal Quality"
|
||
msgstr "Jelminőség"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:148
|
||
msgid "Signal Refresh Rate"
|
||
msgstr "Jelfrissítési gyakoriság"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
|
||
msgid "Signal:"
|
||
msgstr "Jel:"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4421
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Méret"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:834
|
||
msgid "Size of DNS query cache"
|
||
msgstr "A DNS lekérdezési gyorsítótár mérete"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
|
||
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
|
||
msgstr "A ZRam eszköz mérete megabájtban"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Kihagyás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:259
|
||
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
|
||
msgstr "A '/rom'-ban található fájlok kihagyása"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:37
|
||
msgid "Skip to content"
|
||
msgstr "Ugrás a tartalomhoz"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:33
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:36
|
||
msgid "Skip to navigation"
|
||
msgstr "Ugrás a navigációhoz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:680
|
||
msgid "Slave selection hash policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:762
|
||
msgid "Slow (every 30 seconds)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3038
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
|
||
msgid "Software VLAN"
|
||
msgstr "Szoftveres VLAN"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
|
||
msgid ""
|
||
"Some channels may be restricted to Indoor Only use by your Regulatory "
|
||
"Domain. Make sure to follow this advice if a channel is reported as such."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
|
||
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
||
msgstr "Néhány mező érvénytelen, nem lehet menteni az értékeket!"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
|
||
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
||
msgstr "Elnézést, a keresett oldal nem található."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
|
||
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
||
"instructions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elnézést, a rendszerfrissítés támogatás nem érhető el, az új firmware "
|
||
"lemezképet kézzel kell telepíteni. Nézze meg a wiki szócikket az eszközhöz "
|
||
"tartozó telepítési utasításokért."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:107
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:157
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:429
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Forrás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
|
||
msgctxt "nft ip saddr"
|
||
msgid "Source IP"
|
||
msgstr "Forrás IP"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
|
||
msgctxt "nft ip6 saddr"
|
||
msgid "Source IPv6"
|
||
msgstr "Forrás IPv6"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
|
||
msgid "Source VNI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
|
||
msgid "Source interface"
|
||
msgstr "Forrás csatoló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
|
||
msgctxt "nft ip sport"
|
||
msgid "Source port"
|
||
msgstr "Forrásport"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
|
||
msgid "Source port range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
|
||
msgid ""
|
||
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
|
||
"options for Dnsmasq."
|
||
msgstr ""
|
||
"Speciális <abbr title=\"Indítás előtti végrehajtási környezet (Preboot "
|
||
"eXecution Environment)\">PXE</abbr> rendszerindítási lehetőségek a "
|
||
"<em>Dnsmasq</em> számára."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
|
||
"unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza a <abbr title=\"6-os verziójú Dinamikus állomáskonfiguráló "
|
||
"protokoll (Dynamic Host Configuration Protocol version 6)\">DHCPv6</abbr>-on "
|
||
"keresztül hirdetett <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)"
|
||
"\">DNS</abbr>-keresési tartományok rögzített listáját. Ha nincs megadva, a "
|
||
"rendszer a helyi eszköz DNS-keresési tartományát hirdeti."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
|
||
"If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
|
||
"unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza a <abbr title=\"6-os verziójú Dinamikus állomáskonfiguráló "
|
||
"protokoll (Dynamic Host Configuration Protocol version 6)\">DHCPv6</abbr>-on "
|
||
"keresztül hirdetett <abbr title=\"Internet protokoll 6-os verziója\">IPv6</"
|
||
"abbr> <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)\">DNS</abbr>-"
|
||
"kiszolgálócímek rögzített listáját. Ha nincs megadva, az eszköz IPv6 DNS-"
|
||
"kiszolgálóként hirdeti magát, kivéve, ha le van tiltva a <em>Helyi IPv6 DNS-"
|
||
"kiszolgáló</em> lehetőség."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:203
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
|
||
"corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
|
||
"corresponding range"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza az egyező <abbr title=\"Egyedi azonosító (Unique IDentifier)"
|
||
"\">UID</abbr>-t vagy az UID-k tartományát. Például: <code>1000</code> - egy "
|
||
"UID megfeleltetése, vagy <code>1000-1005</code> a tartományon belüli összes "
|
||
"UID megfeleltetése."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:198
|
||
msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza a <abbr title=\"Szolgáltatás típusa (Type of Service)\">ToS</"
|
||
"abbr>-értéket az IP-fejlécekben."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
|
||
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
||
msgstr "Meghatározza azt a könyvtárat, amihez az eszköz csatlakozik."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
|
||
"messages, for example to instruct clients to request further information via "
|
||
"stateful DHCPv6."
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza az RA-üzenetekben küldött jelzőket, például utasítja az "
|
||
"ügyfeleket további információk kérésére állapotalapú DHCPv6-on keresztül."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:193
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
|
||
"mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza az illesztéshez használt tűzfaljelölőt és elhagyhatóan a "
|
||
"maszkját. Pl. <code>0xFF</code> a 255-ös jelöléshez, vagy <code>0x0/0x1</"
|
||
"code> megfelel akármelyik páros jelölő értéknek."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:896
|
||
msgid "Specifies the link monitoring frequency in milliseconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
|
||
"this route belongs to"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza az útvonalhoz tartozó szülő (vagy fő) csatolónak a logikai "
|
||
"csatoló nevét."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
|
||
"to be dead"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza a sikertelen ARP-kérések legnagyobb számát, ami után a gépek "
|
||
"halottnak minősülnek"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
|
||
"dead"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza a legnagyobb időtartamot másodpercekben, ami után a gépek "
|
||
"halottnak minősülnek"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
|
||
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
|
||
"be reduced by the driver."
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza a legnagyobb átviteli teljesítményt, amit a vezeték nélküli "
|
||
"rádió használhat. A szabályozási követelményektől és a vezeték nélküli "
|
||
"használattól függően a tényleges átviteli teljesítményt csökkentheti az "
|
||
"illesztőprogram."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
|
||
"interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
|
||
"0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza a hálózati átjárót. Ha nincs megadva, akkor a rendszer a szülő "
|
||
"csatoló átjáróját veszi át, ha nincs ilyen, akkor létrehoz egy kapcsolati "
|
||
"hatókör útvonalat. <code>0.0.0.0</code> beállításnál nincs átjáró az "
|
||
"útvonalhoz."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:805
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
|
||
"failover event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:107
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
|
||
"by the target"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza a célcím által lefedett célállomásokra történő adatküldéskor az "
|
||
"előnyben részesített forráscímet."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:50
|
||
msgid "Specifies the route type to be created"
|
||
msgstr "Meghatározza a létrehozandó útvonal típusát."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
|
||
msgid "Specifies the rule target routing action"
|
||
msgstr "Meghatározza a szabály célútválasztási műveletét."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
|
||
msgid "Specifies the wired ports to attach to this bonding."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
|
||
"wireless networks, choose the associated interface as network in the "
|
||
"wireless settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Meghatározza a hídhoz csatlakoztatandó vezetékes portokat. Vezeték nélküli "
|
||
"hálózatok csatlakoztatásához a vezeték nélküli beállításoknál válassza ki a "
|
||
"kapcsolódó csatolót hálózatként."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:142
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:142
|
||
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Szolgáltatás típusa (Type of Service)\">ToS</abbr> megadása."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
|
||
"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
|
||
"<code>00..FF</code> (optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
|
||
"default (64) (optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:137
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:137
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
|
||
"default (64)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az alapértelmezett 64-től eltérő <abbr title=\"Élettartam (Time To Live) - "
|
||
"IPv6 megfelelője az Ugráshatár (Hop Limit)\">TTL</abbr> meghatározása a "
|
||
"beágyazott csomaghoz."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
|
||
"inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
|
||
"<code>00..FF</code> (optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
|
||
msgid ""
|
||
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
|
||
"bytes) (optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
|
||
msgid ""
|
||
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
|
||
"bytes)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Egy <abbr title=\"Legnagyobb átviteli egység (Maximum Transmission Unit)"
|
||
"\">MTU</abbr> megadása az alapértelmezettől (1280 bájt) eltérően."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:811
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the number of peer notifications to be issued after a failover event."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2272
|
||
msgid "Specify the secret encryption key here."
|
||
msgstr "Itt adja meg a titkos titkosító kulcsot."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
|
||
msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
|
||
msgstr "Sebesség: %d Mibit/s, Duplex: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
|
||
msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
|
||
msgstr "Osztatlan ADSL (G.992.2) A mellékelt"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:734
|
||
msgid "Stable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1170
|
||
msgid "Stale neighbour cache timeout"
|
||
msgstr "Szomszéd-gyorsítótár elavulási időkorlát"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
|
||
msgid "Standard: none"
|
||
msgstr "Szabvány: nincs"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
|
||
msgctxt "DHCP IP range start address"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
|
||
msgctxt "daemon start action"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
|
||
msgid "Start WPS"
|
||
msgstr "WPS indítása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
|
||
msgid "Start priority"
|
||
msgstr "Indítási prioritás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
|
||
msgid "Start refresh"
|
||
msgstr "Frissítés indítása"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4917
|
||
msgid "Starting configuration apply…"
|
||
msgstr "Beállítások alkalmazásának indítása…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1984
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:489
|
||
msgid "Starting wireless scan..."
|
||
msgstr "Vezeték nélküli kapcsolatok keresése…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
|
||
msgid "Startup"
|
||
msgstr "Rendszerindítás"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Állapot"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
|
||
msgid "Static IPv4 Routes"
|
||
msgstr "Statikus IPv4 útvonalak"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
|
||
msgid "Static IPv6 Routes"
|
||
msgstr "Statikus IPv6-útvonalak"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
|
||
msgid "Static Lease"
|
||
msgstr "Statikus bérlet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
|
||
msgid "Static Leases"
|
||
msgstr "Statikus bérletek"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
|
||
msgid "Static address"
|
||
msgstr "Statikus cím"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1162
|
||
msgid ""
|
||
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
|
||
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
|
||
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
|
||
msgstr ""
|
||
"A statikus bérleteket a rögzített IP-címek és a szimbolikus gépnevek <abbr "
|
||
"title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll (Dynamic Host Configuration "
|
||
"Protocol)\">DHCP</abbr> ügyfelekhez történő hozzárendeléséhez használják. "
|
||
"Ezek olyan nem dinamikus csatoló beállításoknál is szükségesek, ahol csak a "
|
||
"megfelelő bérlettel rendelkező gépek kerülnek kiszolgálásra."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
|
||
msgid "Station inactivity limit"
|
||
msgstr "Állomás tétlenségi korlátja"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:977
|
||
#: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Állapot"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
|
||
msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Megállítás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
|
||
msgctxt "daemon stop action"
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:136
|
||
msgid "Stop WPS"
|
||
msgstr "WPS leállítása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1982
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
|
||
msgid "Stop refresh"
|
||
msgstr "Frissítés leállítása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "Tárhely"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1136
|
||
msgid "Strict filtering"
|
||
msgstr "Szigorú szűrés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
|
||
msgid "Strict order"
|
||
msgstr "Szigorú sorrend"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
|
||
msgid "Strong"
|
||
msgstr "Erős"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2297
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Elküldés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
|
||
msgid "Suggested: 128"
|
||
msgstr "Javasolt: 128"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
|
||
msgid "Suppress logging"
|
||
msgstr "Naplózás elnyomása"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:668
|
||
msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
|
||
msgstr "A DHCP rutinműveleteinek kihagyása a naplózásból."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
|
||
msgid "Swap free"
|
||
msgstr "Szabad cserehely"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
|
||
msgid "Switch"
|
||
msgstr "Kapcsoló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
|
||
msgid "Switch %q"
|
||
msgstr "%q kapcsoló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
|
||
msgid ""
|
||
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
|
||
msgstr ""
|
||
"A(z) %q kapcsolónak ismeretlen topológiája van – a VLAN beállítások esetleg "
|
||
"nem pontosak."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3038
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
|
||
msgid "Switch VLAN"
|
||
msgstr "Kapcsoló VLAN"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3035
|
||
msgid "Switch port"
|
||
msgstr "Kapcsoló port"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
|
||
msgid "Switch protocol"
|
||
msgstr "Protokoll váltása"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
|
||
msgid "Switch to CIDR list notation"
|
||
msgstr "Váltás CIDR lista jelölésre"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2863
|
||
msgid "Symbolic link"
|
||
msgstr "Szimbolikus hivatkozás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
|
||
msgid "Sync with NTP-Server"
|
||
msgstr ""
|
||
"Szinkronizálás az <abbr title=\"Hálózati idő protokoll (Network Time "
|
||
"Protocol)\">NTP</abbr>-kiszolgálóval"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
|
||
msgid "Sync with browser"
|
||
msgstr "Szinkronizálás a böngészővel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
|
||
msgid "Syntax:"
|
||
msgstr "Elrendezés:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
|
||
msgid "Syntax: {code_syntax}."
|
||
msgstr "Elrendezés: {code_syntax}."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:23
|
||
msgid "Syslog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
|
||
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Rendszer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:208
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
|
||
msgid "System Log"
|
||
msgstr "Rendszernapló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
|
||
msgid "System Properties"
|
||
msgstr "Rendszertulajdonságok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
|
||
msgid "System load"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
|
||
msgid "System log buffer size"
|
||
msgstr "Rendszernapló-puffer mérete"
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
|
||
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:63
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:80
|
||
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
|
||
msgstr "A rendszer helyreállítási (<em>initramfs</em>) módban fut."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
|
||
msgctxt "nft tcp option maxseg size"
|
||
msgid "TCP MSS"
|
||
msgstr ""
|
||
"TCP <abbr title=\"Legnagyobb szegmensméret (Maximum Segment Size)\">MSS</"
|
||
"abbr>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
|
||
msgctxt "nft tcp dport"
|
||
msgid "TCP destination port"
|
||
msgstr "TCP célport"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
|
||
msgctxt "nft tcp flags"
|
||
msgid "TCP flags"
|
||
msgstr "TCP jelzők"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
|
||
msgctxt "nft tcp sport"
|
||
msgid "TCP source port"
|
||
msgstr "TCP forrásport"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
|
||
msgid "TCP:"
|
||
msgstr "TCP:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
|
||
msgid "TFTP server root"
|
||
msgstr "TFTP-kiszolgáló gyökere"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:145
|
||
msgid "TX"
|
||
msgstr "Adás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:239
|
||
msgid "TX Rate"
|
||
msgstr "Adás sebessége"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1125
|
||
msgid "TX queue length"
|
||
msgstr "Adás sorbaállási hossz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:97
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tábla"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
|
||
msgid "Table IP family"
|
||
msgstr "Tábla IP-család"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1268
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Címke"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
|
||
msgctxt "VLAN port state"
|
||
msgid "Tagged"
|
||
msgstr "Címkézett"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:62
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Célcím"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
|
||
msgid "Target Platform"
|
||
msgstr "Célplatform"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
|
||
msgid "Target network"
|
||
msgstr "Célhálózat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
|
||
msgid "Temp space"
|
||
msgstr "Átmeneti tárterület"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
|
||
msgid "Terminate"
|
||
msgstr "Megszakítás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
|
||
msgid ""
|
||
"The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
|
||
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
|
||
"Minimum is 1280 bytes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router Advertisement)\">RA</abbr> "
|
||
"(ICMPv6 134-es típus) üzenetekben hirdetett <abbr title=\"Legnagyobb "
|
||
"átviteli egység (Maximum Transmission Unit)\">MTU</abbr>. Legalább 1200 bájt."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
|
||
msgid ""
|
||
"The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
|
||
"addresses are available via DHCPv6."
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>Felügyelt címbeálítás</em><br />(M - Managed address) jelző azt jelzi, "
|
||
"hogy az IPv6-címek elérhetők a DHCPv6-on keresztül."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
|
||
msgid ""
|
||
"The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
|
||
"also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>Otthoni mobil IPv6 ügynök</em><br />(H - Home Agent) jelző azt jelzi, "
|
||
"hogy az eszköz otthoni mobil IPv6 ügynökként is működik ezen a linken."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
|
||
msgid ""
|
||
"The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
|
||
"such as DNS servers, is available via DHCPv6."
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>Egyéb beállítás</em><br />(O - Other configuration) jelző azt jelzi, "
|
||
"hogy a DHCPv6-on keresztül más információk, például DNS-kiszolgálók is "
|
||
"elérhetők."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
|
||
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
|
||
msgstr "A <em>block mount</em> parancs %d kóddal meghiúsult."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1256
|
||
msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
|
||
msgstr ""
|
||
"A gazdagép 6-os verziójú egyedi dinamikus állomáskonfiguráló protokoll "
|
||
"azonosítója (DHCPv6-<abbr title=\"Egyedi dinamikus állomáskonfiguráló "
|
||
"protokoll azonosító (Dynamic Host Configuration Protocol Unique IDentifier)"
|
||
"\">DUID</abbr>)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1033
|
||
msgid ""
|
||
"The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
|
||
"weight specified here"
|
||
msgstr ""
|
||
"A <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)\">DNS</abbr>-"
|
||
"kiszolgáló bejegyzései a helyi <code>resolv.conf</code> fájlban elsősorban "
|
||
"az itt megadott súlyozás szerint vannak rendezve."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
|
||
msgid ""
|
||
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
|
||
"username instead of the user ID!"
|
||
msgstr ""
|
||
"A HE.net végpont frissítési beállítása megváltozott, most az egyszerű "
|
||
"felhasználónevet kell használnia a felhasználó-azonosító helyett!"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1228
|
||
msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
|
||
msgstr "%h IP-címet egy másik statikus bérlet már használja"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1237
|
||
msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
|
||
msgstr "Az IP-cím kívül esik a DHCP-készletek címtartományain"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
|
||
msgid "The IP address of the boot server"
|
||
msgstr "A rendszerindító-kiszolgáló IP-címe."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1211
|
||
msgid ""
|
||
"The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
|
||
"DHCP request from this host."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ehhez a géphez használandó IP-cím vagy <em>Mellőzés</em>, amennyiben hagyja "
|
||
"figyelmen kívül a géptől érkező DHCP-kéréseket."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:41
|
||
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
|
||
msgstr ""
|
||
"A távoli végpont IPv4-címe vagy <abbr title=\"Teljesen minősített "
|
||
"tartománynév (Fully Qualified Domain Name)\">FQDN</abbr>-e."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
|
||
msgid ""
|
||
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
|
||
msgstr ""
|
||
"A távoli alagútvég IPv4-címe vagy <abbr title=\"Teljesen minősített "
|
||
"tartománynév (Fully Qualified Domain Name)\">FQDN</abbr>-e."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:41
|
||
msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
|
||
msgstr ""
|
||
"A távoli végpont IPv6-címe vagy <abbr title=\"Teljesen minősített "
|
||
"tartománynév (Fully Qualified Domain Name)\">FQDN</abbr>-e."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
|
||
msgid ""
|
||
"The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
|
||
msgstr ""
|
||
"A távoli alagútvég IPv6-címe vagy <abbr title=\"Teljesen minősített "
|
||
"tartománynév (Fully Qualified Domain Name)\">FQDN</abbr>-e."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1264
|
||
msgid ""
|
||
"The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
|
||
"16 chars)."
|
||
msgstr ""
|
||
"IPv6 csatoló azonosítója (cím-utótag) hexadecimális számként (max. 16 "
|
||
"karakter)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
|
||
msgid ""
|
||
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"A szolgáltatóhoz rendelt IPv6-előtag, általában <code>::</code> "
|
||
"karakterekkel végződik"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
|
||
msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
|
||
msgstr "A LED a beállított be- és kikapcsolási időzítésekkel villog."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
|
||
msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
|
||
msgstr "A LED villogása szimulálja az aktuális teljesítményt."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
|
||
msgid ""
|
||
"The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
|
||
msgstr "A LED villogása követi a kiválasztott csatoló hálózati terhelését."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
|
||
msgid "The LED is always in default state off."
|
||
msgstr "A LED alapértelmezetten mindig kikapcsolt."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
|
||
msgid "The LED is always in default state on."
|
||
msgstr "A LED alapértelmezetten mindig bekapcsolt."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
|
||
msgid ""
|
||
"The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
|
||
"pool"
|
||
msgstr ""
|
||
"%h MAC-címet egy másik statikus bérlet már használja ugyanabban a DHCP-"
|
||
"készletben"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1093
|
||
msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
|
||
msgstr "Az MTU nem haladhatja meg a szülőeszköz %d bájtos MTU értékét"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1403
|
||
msgid "The VLAN ID must be unique"
|
||
msgstr "A VLAN azonosítónak egyedinek kell lennie"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:85
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:85
|
||
msgid ""
|
||
"The VXLAN header adds 50 bytes of IPv4 encapsulation overhead, 74 bytes for "
|
||
"IPv6."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
|
||
msgid "The address through which this %s is reachable"
|
||
msgstr "Az a cím, amelyen keresztül az adott %s elérhető."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
|
||
msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
|
||
msgid ""
|
||
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
|
||
"code> and <code>_</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Az engedélyezett karakterek: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
|
||
"code> és <code>_</code>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
|
||
msgid ""
|
||
"The amount of the address forwarded depends on the prefix length parameter: "
|
||
"32 (128 for IPv6) forwards the whole address, zero forwards none of it but "
|
||
"still marks the request so that no upstream nameserver will add client "
|
||
"address information either."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:320
|
||
msgid ""
|
||
"The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
|
||
"package is installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
|
||
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
||
msgstr "A beállítófájlt nem sikerült betölteni a következő hiba miatt:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2249
|
||
msgid ""
|
||
"The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
|
||
"network"
|
||
msgstr ""
|
||
"Rejtett vezeték nélküli hálózathoz való csatlakozáskor kézzel kell megadni a "
|
||
"helyes SSID-t"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:760
|
||
msgid "The default (%s) is zero for both IPv4 and IPv6."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4793
|
||
msgid ""
|
||
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
|
||
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
|
||
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
|
||
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
|
||
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
|
||
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
|
||
"state."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az eszközt a függőben lévő változtatások alkalmazása után nem sikerült "
|
||
"elérni %d másodpercen belül, ami biztonsági okokból a beállítások "
|
||
"visszaállítását okozta. Ha biztos benne, hogy a beállítások változtatásai "
|
||
"ennek ellenére helyesek, akkor végezze el a beállítások ellenőrizetlen "
|
||
"alkalmazását. Alternatívaként eltüntetheti ezt a figyelmeztetést, és "
|
||
"szerkesztheti a változtatásokat mielőtt megpróbálja ismét alkalmazni, vagy "
|
||
"visszavonhatja az összes függőben lévő változtatást a jelenleg működő "
|
||
"beállítási állapot megtartásához."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
|
||
msgid ""
|
||
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
|
||
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
|
||
msgstr ""
|
||
"A memória vagy partíció eszközfájlja (például: <code>/dev/sda1</code>)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
|
||
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
|
||
msgstr "A/az \"%s\" eszköznév már foglalt"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:381
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
|
||
msgid ""
|
||
"The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
|
||
"properly."
|
||
msgstr ""
|
||
"A meglévő hálózati beállítást meg kell változtatni a <em>LuCI</em> "
|
||
"megfelelően működése érdekében."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
|
||
msgid ""
|
||
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
|
||
"properly."
|
||
msgstr ""
|
||
"A meglévő vezeték nélküli kapcsolat beállítását meg kell változtatni a "
|
||
"<em>LuCI</em> megfelelően működése érdekében."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
|
||
msgid ""
|
||
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
|
||
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
|
||
"'Continue' below to start the flash procedure."
|
||
msgstr ""
|
||
"A telepítő lemezkép feltöltésre került, az ebből előállított fájlméret és az "
|
||
"ellenőrző összeg lentebb látható. Ezeket hasonlítsa össze az eredeti "
|
||
"fájllal, hogy megbizonyosodjon az adatok helyességéről.<br />Kattintson a "
|
||
"lenti „Folytatás” gombra a telepítési folyamat indításához."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
|
||
msgid "The following rules are currently active on this system."
|
||
msgstr "Jelenleg a következő szabályok aktívak a rendszeren."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
|
||
msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
|
||
msgstr "A frekvencia egyenes arányban van az 1 perces átlagos CPU terheléssel."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
|
||
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
|
||
msgstr "Az átjáró címe nem lehet helyi IP-cím"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:756
|
||
msgid ""
|
||
"The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
|
||
"application to set up a connection towards this device."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
|
||
msgid "The given SSH public key has already been added."
|
||
msgstr "A megadott SSH nyilvános kulcs már hozzá lett adva."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
|
||
msgid ""
|
||
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
|
||
"ED25519 or ECDSA keys."
|
||
msgstr ""
|
||
"A megadott SSH nyilvános kulcs érvénytelen. Adjon meg megfelelő nyilvános "
|
||
"RSA vagy ECDSA kulcsokat."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1192
|
||
msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
|
||
msgstr "Ennek a bejegyzésnek / gépnek a hardvercíme(i)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
|
||
msgid ""
|
||
"The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
|
||
"multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
|
||
"forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
|
||
"to be received and retransmitted which costs airtime)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
|
||
msgid "The hostname of the boot server"
|
||
msgstr "A rendszerindító-kiszolgáló gépneve"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
|
||
msgid "The interface could not be found"
|
||
msgstr "A csatoló nem található"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
|
||
msgid "The interface name is already used"
|
||
msgstr "A csatoló neve már használatban van"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
|
||
msgid "The interface name is too long"
|
||
msgstr "A csatoló neve túl hosszú"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
|
||
msgid ""
|
||
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
|
||
"addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az IPv4-előtag hossza bitekben, a maradék az IPv6-címekben lesz használva."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
|
||
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
|
||
msgstr "Az IPv6-előtag hossza bitekben"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:47
|
||
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
|
||
msgstr "A helyi IPv4-cím, amin az alagút létrejön (elhagyható)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:47
|
||
msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1082
|
||
msgid ""
|
||
"The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
|
||
"sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
|
||
"between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
|
||
"\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
|
||
"detect the loss of the last member of a group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1068
|
||
msgid ""
|
||
"The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
|
||
"queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
|
||
"IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
|
||
"host responses are spread out over a larger interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
|
||
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az <abbr title=\"Útválasztó hirdetése (Router Advertisement)\">RA</abbr> "
|
||
"üzenetekben hirdetett legnagyobb ugrásszám (max 255)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1123
|
||
msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az alábbi netfilter összetevőket csak az fw4 (tűzfal 4-es verzió) veszi "
|
||
"figyelembe."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
|
||
msgid "The network name is already used"
|
||
msgstr "A hálózat neve már használatban van"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
|
||
msgid ""
|
||
"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
|
||
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
|
||
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
|
||
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
|
||
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
|
||
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az eszközön található hálózati portok kombinálhatók több <abbr "
|
||
"title=\"Látszólagos helyi hálózat (Virtual Local Area Network)\">VLAN</abbr>-"
|
||
"ba, amelyekben a számítógépek közvetlenül kommunikálhatnak egymással. A VLAN-"
|
||
"okat gyakran a hálózati szegmensek elkülönítésére használják. Gyakran "
|
||
"alapértelmezetten van egy kimenő port a következő nagyobb hálózathoz "
|
||
"(például az internethez) való kapcsolódásra és egyéb portok a helyi "
|
||
"hálózathoz."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
|
||
msgid "The private key for your Yggdrasil node"
|
||
msgstr "Az Yggdrasil csomópont személyes kulcsa"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:777
|
||
msgid ""
|
||
"The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
|
||
"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
|
||
"domain."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
|
||
msgid "The public key for your Yggdrasil node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1076
|
||
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
|
||
msgstr ""
|
||
"A lekérdezés válaszintervallumának kisebbnek kell lennie, mint a lekérdezési "
|
||
"intervallum értékének"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
|
||
msgid "The reboot command failed with code %d"
|
||
msgstr "Az újraindítási parancs %d kóddal meghiúsult."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
|
||
msgid "The restore command failed with code %d"
|
||
msgstr "A visszaállítási parancs %d kóddal meghiúsult."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1058
|
||
msgid ""
|
||
"The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
|
||
"network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
|
||
"increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
|
||
msgid "The routing protocol identifier of this route"
|
||
msgstr "Az adott útvonalban használt útválasztási protokoll."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
|
||
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
|
||
msgstr "A kiválasztott %s mód nem használható együtt %s titkosítással"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
|
||
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
|
||
msgstr "A beküldött biztonsági token érvénytelen vagy már lejárt!"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
|
||
msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
|
||
msgid ""
|
||
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
|
||
"when finished."
|
||
msgstr ""
|
||
"A rendszer most törli a beállítási partíciót, és ha befejezte, akkor "
|
||
"újraindul."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
|
||
msgid ""
|
||
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
|
||
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
|
||
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
|
||
"settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"A rendszer most települ.<br /> NE KAPCSOLJA KI AZ ESZKÖZT!<br /> Várjon "
|
||
"néhány percet, mielőtt megpróbál újrakapcsolódni. A beállításoktól függően "
|
||
"szükség lehet a számítógépe címének megújításához, hogy újra elérje az "
|
||
"eszközt."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
|
||
msgid ""
|
||
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
|
||
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"A rendszer most újraindul. Ha a visszaállított beállítások megváltoztatták a "
|
||
"jelenlegi LAN IP-címét, akkor esetleg kézzel kell újrakapcsolódnia."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
|
||
msgid "The system password has been successfully changed."
|
||
msgstr "A rendszerjelszó sikeresen megváltoztatva."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:347
|
||
msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
|
||
msgstr "A rendszerfrissítési parancs %d kóddal meghiúsult."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1164
|
||
msgid ""
|
||
"The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
|
||
"can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
|
||
"directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
|
||
"duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
|
||
msgstr ""
|
||
"A címkekonstrukció szűri, hogy melyik gép irányelvet használja. Egynél több "
|
||
"címke is megadható, ebben az esetben a kérésnek mindegyikkel egyeznie kell. "
|
||
"A címkézett irányelvek előnyben részesülnek a címkézetlenekkel szemben. "
|
||
"Vegye figyelembe, hogy a <abbr title=\"Közeghozzáférés-vezérlő (Media Access "
|
||
"Control)\">MAC</abbr>, a <abbr title=\"Egyedi dinamikus állomáskonfiguráló "
|
||
"protokoll azonosító (Dynamic Host Configuration Protocol Unique IDentifier)"
|
||
"\">DUID</abbr> vagy a gépnév egyikét továbbra is meg kell adni "
|
||
"(helyettesítés lehet)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
|
||
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
|
||
"\"Cancel\" to abort the operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"A feltöltött biztonsági mentés érvényesnek tűnik, és a lentebb felsorolt "
|
||
"fájlokat tartalmazza. Nyomja meg a „Folytatás” gombot a biztonsági mentés "
|
||
"visszaállításához és az újraindításhoz, vagy a „Mégse” gombot a művelet "
|
||
"megszakításához."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
|
||
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
|
||
msgstr "A feltöltött biztonsági mentés archívum nem olvasható!"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
|
||
msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"A feltöltött firmware nem engedélyezi a jelenlegi beállítások megtartását!"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
|
||
"you choose the generic image format for your platform."
|
||
msgstr ""
|
||
"A feltöltött lemezképfájl nem tartalmaz támogatott formátumot! Győződjön meg "
|
||
"arról, hogy az általános lemezképformátumot választotta-e ki a platformjához."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
|
||
msgid "The value is overridden by configuration."
|
||
msgstr "Az érték felülírva a beállítással."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
|
||
msgid ""
|
||
"The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
|
||
"the network with its protocol information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:681
|
||
msgid ""
|
||
"There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
|
||
"nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1338
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1370
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
|
||
msgid "There are no active leases"
|
||
msgstr "Nincsenek aktív bérletek."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4960
|
||
msgid "There are no changes to apply"
|
||
msgstr "Nincsenek alkalmazandó változtatások."
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
|
||
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:71
|
||
msgid ""
|
||
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
|
||
"protect the web interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nincs jelszó beállítva ezen az útválasztón. Állítson be rendszergazda "
|
||
"jelszót a webes felület védelméhez."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
|
||
msgid "This IPv4 address of the relay"
|
||
msgstr "Az átjátszó IPv4-címe"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
|
||
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
|
||
msgstr "Ez a hitelesítéstípus nem alkalmazható a kijelölt EAP módszerhez."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
|
||
msgid "This does not look like a valid PEM file"
|
||
msgstr "Ez nem tűnik érvényes PEM fájlnak"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
|
||
msgid ""
|
||
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
|
||
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
|
||
"configurations are automatically preserved."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ez a parancsértelmező fájlmintáinak listája a rendszerfrissítés során "
|
||
"felvenni kívánt fájlok és könyvtárak illesztéséhez. Az <code>/etc/config/</"
|
||
"code> könyvtárban lévő módosított fájlok és bizonyos egyéb beállítások "
|
||
"automatikusan megőrződnek."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
|
||
msgid ""
|
||
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
|
||
"password if no update key has been configured"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ez vagy az alagúthoz beállított „Frissítési kulcs”, vagy a fiók jelszava, ha "
|
||
"nem lett frissítési kulcs beállítva"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:108
|
||
msgid "This is only used if no default route matches the destination gateway"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
|
||
msgid ""
|
||
"This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
|
||
"from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
|
||
"you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
|
||
"select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
|
||
"adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
|
||
"selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
|
||
"a network from there."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
|
||
msgid ""
|
||
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
|
||
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ez a <code>/etc/rc.local</code> fájl tartalma. Szúrja be ide a saját "
|
||
"parancsait (az „exit 0” sor elé) a rendszerindítási folyamat végén történő "
|
||
"végrehajtásukhoz."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
|
||
msgid ""
|
||
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
|
||
"ends with <code>...:2/64</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ez az alagút-közvetítő által hozzárendelt helyi végpont címe, amely "
|
||
"általában így végződik: <code>...:2/64</code>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
|
||
msgid "This is the only DHCP server in the local network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ez az egyetlen <abbr title=\"Dinamikus állomáskonfiguráló protokoll (Dynamic "
|
||
"Host Configuration Protocol)\">DHCP</abbr> a helyi hálózatban."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
|
||
msgid "This is the plain username for logging into the account"
|
||
msgstr "Ez az egyszerű felhasználónév a fiókba történő bejelentkezéshez."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
|
||
msgid ""
|
||
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ez az alagút-közvetítő által Önnek irányított előtag az ügyfelek általi "
|
||
"használathoz."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
|
||
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ez a rendszer <em>crontab</em>-ja, amelyben időzített feladatok határozhatók "
|
||
"meg."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
|
||
msgid ""
|
||
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ez általában az alagút-közvetítő által vezérelt legközelebbi jelenléti pont "
|
||
"(PoP) címe."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
|
||
msgid ""
|
||
"This list gives an overview over currently running system processes and "
|
||
"their status."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ez a lista áttekintést ad a jelenleg futó rendszerfolyamatokról és azok "
|
||
"állapotáról."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
|
||
msgid "This option adds additional record types to the cache."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
|
||
msgid ""
|
||
"This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ezt a beállítást nem lehet használni, mert a ca-bundle csomag nincs "
|
||
"telepítve."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
|
||
msgid "This page displays the active connections via this device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ez az oldal az eszközön keresztülmenő aktív kapcsolatokat jeleníti meg."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
|
||
msgid ""
|
||
"This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ez az oldal az összes elérhető fizikai csatoló által használt sávszélességet "
|
||
"jeleníti meg."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
|
||
msgid ""
|
||
"This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ez az oldal minden elérhető rádiós csatoló vezeték nélküli mérőszámait "
|
||
"jeleníti."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
|
||
msgid "This prefix is randomly generated at first install."
|
||
msgstr "Ez az előtag véletlenszerűen jön létre az első telepítéskor."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
|
||
msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Megakadályozza az elérhetetlen IP-címeket a nem hozzáférhető alhálózatokban."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2288
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
|
||
msgid "This section contains no values yet"
|
||
msgstr "Ez a szakasz még nem tartalmaz értékeket"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:726
|
||
msgid "This specifies the AD system priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
|
||
msgid ""
|
||
"This specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
|
||
"(LACPDUs). The value cannot be NULL or multicast."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
|
||
msgid "Time Synchronization"
|
||
msgstr "Időszinkronizálás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
|
||
msgid "Time advertisement"
|
||
msgstr "Idő hirdetése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1166
|
||
msgid "Time in milliseconds"
|
||
msgstr "Időkorlát ezredmásodpercekben (millisec)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1034
|
||
msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
|
||
msgstr "A figyelési és tanulási állapotokban eltöltött idő másodpercekben."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
|
||
msgid "Time interval for rekeying GTK"
|
||
msgstr "GTK újrakulcsolási időköz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
|
||
msgid "Time zone"
|
||
msgstr "Időzóna"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
|
||
msgid "Timed-out"
|
||
msgstr "Időtúllépés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1170
|
||
msgid "Timeout in seconds"
|
||
msgstr "Időkorlát másodpercekben (sec)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1020
|
||
msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tanult <abbr title=\"Közeghozzáférés-vezérlő (Media Access Control)\">MAC</"
|
||
"abbr>-címek továbbítási adatbázisban tárolásának időkorlátja másodpercekben."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1039
|
||
msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapcsolatvesztés miatti topológia frissítés időkorlátja másodpercekben."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Időzóna"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:425
|
||
msgid ""
|
||
"To configure fully the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
|
||
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
|
||
"import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
|
||
msgid ""
|
||
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
||
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
||
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
||
msgstr ""
|
||
"A beállítófájlok visszaállításához itt feltölthet egy korábban előállított "
|
||
"biztonsági mentés archívumot. A firmware kezdeti állapotára történő "
|
||
"visszaállításához kattintson a „Visszaállítás végrehajtása” gombra (csak "
|
||
"squashfs lemezképekkel lehetséges)."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
|
||
msgid "Tone"
|
||
msgstr "Tónus"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
|
||
msgid "Total Available"
|
||
msgstr "Összes elérhető"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:347
|
||
msgid "Trace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
|
||
msgid "Traceroute"
|
||
msgstr "Útvonal követés"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
|
||
msgid "Tracking Area Code"
|
||
msgstr "Követési körzetszám"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
|
||
msgid "Traffic"
|
||
msgstr "Forgalom"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
|
||
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
|
||
msgid "Traffic Class"
|
||
msgstr "Forgalmi osztály"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:531
|
||
msgid "Traffic filter chain \"%h\""
|
||
msgstr "Forgalomszűrő-lánc \"%h\""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
|
||
msgctxt "nft counter"
|
||
msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
|
||
msgstr "Szabálynak megfelelő forgalom: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:431
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "Átvitel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
|
||
msgid ""
|
||
"Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
|
||
"{nxdomain} responses."
|
||
msgstr ""
|
||
"A megadott címeket vagy alhálózatokat tartalmazó válaszokat {nxdomain} "
|
||
"válaszokká alakítja."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44
|
||
msgid "Transix (Japan only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:33
|
||
msgid "Transmit"
|
||
msgstr "Küldés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:252
|
||
msgid "Transmit dropped"
|
||
msgstr "Küldés megszakadt"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:251
|
||
msgid "Transmit errors"
|
||
msgstr "Küldési hibák"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
|
||
msgid "Transmit hash - balance-xor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
|
||
msgid "Transmitted Data"
|
||
msgstr "Küldött adat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:249
|
||
msgid "Transmitted bytes"
|
||
msgstr "Küldött bájtok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
|
||
msgid "Transmitted packets"
|
||
msgstr "Küldött csomagok"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
|
||
msgctxt "nft @th,off,len"
|
||
msgid "Transport header bits %d-%d"
|
||
msgstr "Átviteli fejlécbit %d-%d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
|
||
msgctxt "nft th dport"
|
||
msgid "Transport header destination port"
|
||
msgstr "Átviteli fejléc célport"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
|
||
msgctxt "nft th sport"
|
||
msgid "Transport header source port"
|
||
msgstr "Átviteli fejléc forrásport"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "Aktiváló"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
|
||
msgid "Trigger Mode"
|
||
msgstr "Aktiváló mód"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
|
||
msgid "Tunnel ID"
|
||
msgstr "Alagút-azonosító"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3041
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
|
||
msgid "Tunnel Interface"
|
||
msgstr "Alagút csatoló"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:57
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
|
||
msgid "Tunnel Link"
|
||
msgstr "Alagút kapcsolat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
|
||
msgid "Tunnel device"
|
||
msgstr "Alagút eszköz"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
|
||
msgid "Tx LDPC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:177
|
||
msgid "Tx-Power"
|
||
msgstr "Adóteljesítmény"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Típus"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:198
|
||
msgid "Type of service"
|
||
msgstr "Szolgáltatás típusa"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
|
||
msgctxt "nft udp dport"
|
||
msgid "UDP destination port"
|
||
msgstr "UDP célport"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:223
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:223
|
||
msgid ""
|
||
"UDP destination port number to use to connect to the remote VXLAN tunnel "
|
||
"endpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
|
||
msgctxt "nft udp sport"
|
||
msgid "UDP source port"
|
||
msgstr "UDP forrásport"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
|
||
msgid "UDP:"
|
||
msgstr "UDP:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
|
||
msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
|
||
msgid "UMTS only"
|
||
msgstr "Csak UMTS"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
|
||
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
|
||
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
|
||
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
|
||
msgid "URI"
|
||
msgstr "URI"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
|
||
msgid "URI scheme %s not supported"
|
||
msgstr "%s URI-séma nem támogatott"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:26
|
||
msgid "UUCP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
|
||
msgid "UUID"
|
||
msgstr "UUID"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
|
||
msgid "Unable to determine device name"
|
||
msgstr "Nem lehet meghatározni az eszköz nevét"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
|
||
msgid "Unable to determine external IP address"
|
||
msgstr "Nem lehet meghatározni a külső IP-címet"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
|
||
msgid "Unable to determine upstream interface"
|
||
msgstr "Nem lehet meghatározni a külső csatolót"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
|
||
msgid "Unable to dispatch"
|
||
msgstr "Nem lehet elküldeni"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:97
|
||
msgid "Unable to load log data:"
|
||
msgstr "Nem lehet betölteni a naplóadatokat:"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
|
||
msgid "Unable to obtain client ID"
|
||
msgstr "Nem lehet beszerezni az ügyfél-azonosítót"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
|
||
msgid "Unable to obtain mount information"
|
||
msgstr "Nem lehet beszerezni a csatolási információkat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
|
||
msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
|
||
msgstr "Nem lehet visszaállítani az ip6tables számlálókat: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
|
||
msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
|
||
msgstr "Nem lehet visszaállítani az iptables számlálókat: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
|
||
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
|
||
msgstr "Nem lehet feloldani az AFTR gépnevet"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
|
||
msgid "Unable to resolve peer host name"
|
||
msgstr "Nem lehet feloldani a partner gépnevét"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
|
||
msgid "Unable to restart firewall: %s"
|
||
msgstr "Nem lehet visszaállítani a tűzfalat: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
|
||
msgid "Unable to save contents: %s"
|
||
msgstr "Nem lehet elmenteni a tartalmat: %s"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
|
||
msgid "Unable to set allowed mode list."
|
||
msgstr "Nem lehet beállítani az engedélyezett módok listáját."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
|
||
msgid "Unable to set preferred mode."
|
||
msgstr "Nem lehet beállítani az előnyben részesített módot."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
|
||
msgid "Unable to verify PIN"
|
||
msgstr "Nem lehet ellenőrizni a PIN-t"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
|
||
msgid "Unconfigure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
|
||
msgid "Underlying interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
|
||
msgid "Unet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
|
||
msgid "Unexpected reply data format"
|
||
msgstr "Váratlan válaszadat-formátum"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
|
||
msgid ""
|
||
"Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
|
||
"always 1)."
|
||
msgstr "Egyedi helyi cím (%s) - <code>fd00::/8</code> előtag (L bit mindig 1)."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:78
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:78
|
||
msgid "Units: seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3915
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:18
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Ismeretlen"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
|
||
msgid "Unknown and unsupported connection method."
|
||
msgstr "Ismeretlen és nem támogatott csatlakozási mód."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2435
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
|
||
msgid "Unknown error (%s)"
|
||
msgstr "Ismeretlen hiba (%s)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
|
||
msgid "Unknown error code"
|
||
msgstr "Ismeretlen hibakód"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
|
||
msgid "Unmanaged"
|
||
msgstr "Nem kezelt"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
|
||
msgid "Unmount"
|
||
msgstr "Leválasztás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
|
||
msgctxt "Dnsmasq instance"
|
||
msgid "Unnamed instance #%d"
|
||
msgstr "Névtelen példány #%d"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
|
||
msgid "Unnamed key"
|
||
msgstr "Névtelen kulcs"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4609
|
||
msgid "Unsaved Changes"
|
||
msgstr "Mentetlen változtatások"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
|
||
msgid "Unspecified error"
|
||
msgstr "Meghatározatlan hiba"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
|
||
msgid "Unsupported MAP type"
|
||
msgstr "Nem támogatott MAP típus"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
|
||
msgid "Unsupported URI scheme in %s"
|
||
msgstr "Nem támogatott URI-séma itt: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
|
||
msgid "Unsupported modem"
|
||
msgstr "Nem támogatott modem"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:116
|
||
msgid "Unsupported protocol"
|
||
msgstr "Nem támogatott protokoll"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
|
||
msgid "Unsupported protocol type."
|
||
msgstr "Nem támogatott protokolltípus."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
|
||
msgctxt "VLAN port state"
|
||
msgid "Untagged"
|
||
msgstr "Címkézetlen"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:520
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
|
||
msgid "Untitled peer"
|
||
msgstr "Névtelen partner"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Fel"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Feltöltés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:443
|
||
msgid ""
|
||
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
|
||
msgstr ""
|
||
"Töltse fel ide a rendszerfrissítéshez megfelelő lemezképet a futó firmware "
|
||
"lecseréléséhez."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
|
||
msgid "Upload archive..."
|
||
msgstr "Archívum feltöltése…"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3019
|
||
msgid "Upload file"
|
||
msgstr "Fájl feltöltése"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2994
|
||
msgid "Upload file…"
|
||
msgstr "Fájl feltöltése…"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
|
||
msgid "Upload has been cancelled"
|
||
msgstr "A feltöltés megszakadt!"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4483
|
||
msgid "Upload request failed: %s"
|
||
msgstr "Feltöltési kérés sikertelen: %s"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4402
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
|
||
msgid "Uploading file…"
|
||
msgstr "Fájl feltöltése…"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
|
||
msgid ""
|
||
"Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
|
||
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
|
||
"restarted to apply the updated configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"A „Folytatás” megnyomása esetén a névtelen „wifi-iface” szakaszok hozzá "
|
||
"lesznek rendelve egy <em>wifinet#</em> formátumban lévő névhez, és a hálózat "
|
||
"újra lesz indítva a frissített beállítások alkalmazásához."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:382
|
||
msgid ""
|
||
"Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
|
||
"network will be restarted to apply the updated configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"A „Folytatás” megnyomására a hidak konfigurációja frissül, és a hálózat "
|
||
"újraindul a frissített konfiguráció alkalmazásához."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
|
||
msgid ""
|
||
"Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
|
||
"will be restarted to apply the updated configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"A „Folytatás” megnyomására az <em>ifname</em> lehetőségek átnevezésre "
|
||
"kerülnek, és a hálózat újraindul a frissített konfiguráció alkalmazásához."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr "Futási idő"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:959
|
||
msgid "Use Carrier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
|
||
msgid "Use DHCP"
|
||
msgstr "DHCP használata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
|
||
msgid "Use DHCP advertised servers"
|
||
msgstr "DHCP által meghirdetett kiszolgálók használata"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
|
||
msgid "Use DHCP gateway"
|
||
msgstr "DHCP-átjáró használata"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
|
||
msgid "Use DHCPv6"
|
||
msgstr "DHCPv6 használata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
|
||
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
|
||
msgstr "A partner által hirdetett DNS-kiszolgálók használata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:653
|
||
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
|
||
msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 országkódok használata."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:69
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
|
||
msgid "Use MTU on tunnel interface"
|
||
msgstr "MTU használata az alagút csatolón"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
|
||
msgid "Use TTL on tunnel interface"
|
||
msgstr "TTL használata alagút csatolón"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
|
||
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
|
||
msgstr "Használat külső rátétként (/overlay)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
|
||
msgid "Use as root filesystem (/)"
|
||
msgstr "Használat gyökérfájlrendszerként (/)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
|
||
msgid "Use broadcast flag"
|
||
msgstr "Üzenetszórási jelző használata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
|
||
msgid "Use builtin IPv6-management"
|
||
msgstr "Beépített IPv6-kezelés használata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:959
|
||
msgid "Use carrier status instead of MII result"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
|
||
msgid "Use custom DNS servers"
|
||
msgstr "Egyedi DNS-kiszolgálók használata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
|
||
msgid "Use default gateway"
|
||
msgstr "Alapértelmezett átjáró használata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
|
||
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
|
||
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
|
||
msgid "Use gateway metric"
|
||
msgstr "Átjáró mérőszámának használata"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
|
||
msgid "Use legacy MAP"
|
||
msgstr "Örökölt MAP használata"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
|
||
msgid ""
|
||
"Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
|
||
"instead of RFC7597"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
|
||
msgid "Use routing table"
|
||
msgstr "Útválasztási táblázat használata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
|
||
msgctxt "nft nat flag persistent"
|
||
msgid "Use same source and destination for each connection"
|
||
msgstr "Minden kapcsolathoz ugyanazt a forrást és célt használja"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
|
||
msgid "Use system certificates"
|
||
msgstr "Rendszertanúsítványok használata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
|
||
msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
|
||
msgstr "Rendszertanúsítványok használata a belső alagútnál"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
|
||
msgid ""
|
||
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
|
||
"em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
|
||
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
|
||
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
|
||
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
|
||
msgstr ""
|
||
"Használja a „Hozzáadás” gombot új bérleti bejegyzés hozzáadásához. A <em>MAC-"
|
||
"cím</em> azonosítja a gépet, az <em>IPv4-cím</em> adja meg a használandó "
|
||
"rögzített címet és a <em>Gépnév</em> lesz szimbolikus névként hozzárendelve "
|
||
"az igénylő géphez. Az elhagyható <em>Bérleti idő</em> használható egy nem "
|
||
"szabványos, a gépre jellemző bérleti idő beállításához, mint például "
|
||
"<code>12h</code>, <code>3d</code> vagy <code>Végtelen</code>."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
|
||
msgid "Use {etc_ethers}"
|
||
msgstr "{etc_ethers} használata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Használt"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
|
||
msgid "Used Key Slot"
|
||
msgstr "Használt kulcstárolóhely"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
|
||
msgid ""
|
||
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
|
||
"needed with normal WPA(2)-PSK."
|
||
msgstr ""
|
||
"Két különböző célra használják: <abbr title=\"Távoli hitelesítési hívás "
|
||
"felhasználói szolgáltatáshoz (Remote Authentication Dial In User Service)"
|
||
"\">RADIUS</abbr> <abbr title=\"Hálózati hozzáférési kiszolgáló (Network "
|
||
"Access Server)\">NAS</abbr>-azonosító és 802.11r R0KH-azonosító. Nem "
|
||
"szükséges normál <abbr title=\"Wi-Fi védett hozzáférés (Wi-fi Protected "
|
||
"Access)\">WPA</abbr>2-<abbr title=\"Fáziseltolásos kulcsolás (Phase-Shift "
|
||
"Keying)\">PSK</abbr> esetén."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
|
||
msgid "Useful for systems behind firewalls."
|
||
msgstr "Tűzfalak mögötti rendszerekben hasznos."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
|
||
msgid "User certificate (PEM encoded)"
|
||
msgstr "Felhasználói tanúsítvány (PEM kódolású)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:203
|
||
msgid "User identifier"
|
||
msgstr "Felhasználói azonosító"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:169
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
|
||
msgid "User key (PEM encoded)"
|
||
msgstr "Felhasználói kulcs (PEM kódolású)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Felhasználónév"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
|
||
msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
|
||
msgstr "<strong>%h</strong> áramlási tábla használata"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1686
|
||
msgid "VC-Mux"
|
||
msgstr "VC-Mux"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
|
||
msgid "VDSL"
|
||
msgstr "VDSL"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
|
||
msgctxt "MACVLAN mode"
|
||
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
|
||
msgid "VLAN (802.1ad)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
|
||
msgid "VLAN (802.1q)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:531
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1384
|
||
msgid "VLAN ID"
|
||
msgstr "VLAN-azonosító"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
|
||
msgid "VLANs on %q"
|
||
msgstr "VLAN-ok ezen: %q"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:128
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:246
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246
|
||
msgid "VNI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
|
||
msgid "VPN"
|
||
msgstr "VPN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
|
||
msgid "VPN Local address"
|
||
msgstr "VPN helyi cím"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
|
||
msgid "VPN Local port"
|
||
msgstr "VPN helyi port"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
|
||
msgid "VPN Protocol"
|
||
msgstr "VPN protokoll"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
|
||
msgid "VPN Server"
|
||
msgstr "VPN-kiszolgáló"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
|
||
msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
|
||
msgstr "VPN-kiszolgáló tanúsítványának SHA256 kivonata"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
|
||
msgid "VPN Server port"
|
||
msgstr "VPN-kiszolgáló portja"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
|
||
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
|
||
msgstr "VPN-kiszolgáló tanúsítványának SHA1 kivonata"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
|
||
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
|
||
msgstr "VPNC (CISCO 3000 (és egyebek) VPN)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
|
||
msgid "VTI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:11
|
||
msgid "VXLAN (RFC7348)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:127
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:127
|
||
msgid "VXLAN network identifier"
|
||
msgstr "VXLAN hálózat azonosító"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:11
|
||
msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:719
|
||
msgid ""
|
||
"Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
|
||
"DNSSEC."
|
||
msgstr ""
|
||
"Távoli támogatású DNSSEC szükséges. Ellenőrizze, hogy az aláíratlan "
|
||
"tartományválaszok valóban aláíratlan tartományokból jönnek-e."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
|
||
msgid ""
|
||
"Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
|
||
"the \"ca-bundle\" package"
|
||
msgstr ""
|
||
"A kiszolgáló tanúsítványának ellenőrzése a rendszer beépített<br /"
|
||
">hitelesítésszolgáltató-csomagjának használatával. A „ca-bundle” csomagot "
|
||
"igényli."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "Gyártó"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
|
||
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
|
||
msgstr "DHCP kérésekor küldendő gyártóosztály"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
|
||
msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ellenőrizze, hogy az aláíratlan tartományválaszok valóban aláíratlanok."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:198
|
||
msgid "Verifying the uploaded image file."
|
||
msgstr "A feltöltött képfájl ellenőrzése."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
|
||
msgid "Very High"
|
||
msgstr "Nagyon magas"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229
|
||
msgid "Via"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
|
||
msgid "Via shall be specified when %s is a multicast address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
|
||
msgid "Virtual Ethernet"
|
||
msgstr "Virtuális hálózat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
|
||
msgid "Virtual dynamic interface"
|
||
msgstr "Virtuális dinamikus csatoló"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3911
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
|
||
msgid "WDS"
|
||
msgstr "WDS"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
|
||
msgid "WEP Open System"
|
||
msgstr "WEP nyílt rendszer"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
|
||
msgid "WEP Shared Key"
|
||
msgstr "WEP megosztott kulcs"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2272
|
||
msgid "WEP passphrase"
|
||
msgstr "WEP jelmondat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1044
|
||
msgid "WLAN roaming"
|
||
msgstr "WLAN barangolás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
|
||
msgid "WMM Mode"
|
||
msgstr "WMM mód"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
|
||
msgid "WNM Sleep Mode"
|
||
msgstr "WNM alvó mód"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
|
||
msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
|
||
msgstr "WNM alvó mód javítások"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2272
|
||
msgid "WPA passphrase"
|
||
msgstr "WPA jelmondat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
|
||
msgid ""
|
||
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
|
||
"and ad-hoc mode) to be installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"A WPA titkosításához „wpa_supplicant” (ügyfél módnál) vagy „hostapd” "
|
||
"(hozzáférési pontnál és eseti módban) telepítése szükséges."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:154
|
||
msgid "WPS status"
|
||
msgstr "WPS állapot"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
|
||
msgid "Waiting for device..."
|
||
msgstr "Várakozás a készülékre..."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:344
|
||
msgid "Warn"
|
||
msgstr "Figyelmeztetés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:50
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Figyelmeztetés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
|
||
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Figyelmeztetés: mentetlen változtatások vannak, amelyek elvesznek az "
|
||
"újraindításkor!"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
|
||
msgid "Weak"
|
||
msgstr "Gyenge"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Súlyozás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1273
|
||
msgid ""
|
||
"When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
|
||
"all known hosts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Amennyiben egy gép egyezik egy bejegyzéssel, akkor %s címke kerül "
|
||
"beállításra. Minden megfeleléshez használja: %s."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
|
||
msgid ""
|
||
"When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
|
||
"preference value are considered first when allocating subnets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Amikor előtagokat használ a belső hálózaton, a magasabb preferenciaértékű "
|
||
"csatolókat kell előbb figyelembe venni az alhálózatok kiosztásánál."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
|
||
"multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
|
||
"helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
|
||
"much delay."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:117
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
|
||
"interface prefix"
|
||
msgstr ""
|
||
"Engedélyezés esetén az átjáró akkor is csatlakoztatva lesz, ha nem egyezik "
|
||
"egyetlen csatoló előtaggal sem."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1160
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous ARP "
|
||
"requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
|
||
"but no new hosts are learned."
|
||
msgstr ""
|
||
"Engedélyezés esetén a rendszer új <abbr title=\"Címfeloldási protokoll "
|
||
"(Address Resolution Protocol)\">ARP</abbr>-táblabejegyzéseket ad hozzá a "
|
||
"kéretlen APR-kérésekből vagy válaszokból, ellenkező esetben csak a már "
|
||
"meglévő táblabejegyzések frissülnek, de nem tanulnak meg új gépneveket."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
|
||
msgid ""
|
||
"When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
|
||
"off by default and blinking on system activity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fordított állapotban a LED folyamatosan világít és aktivitáskor alszik el, "
|
||
"ahelyett hogy alapértelmezés szerint nem világít és felvillan "
|
||
"rendszertevékenység esetén."
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
|
||
msgid ""
|
||
"When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
|
||
"capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
|
||
msgid ""
|
||
"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
|
||
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
|
||
"key options."
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Fáziseltolásos kulcsolás (Phase-shift keying)\">PSK</abbr> "
|
||
"használatakor a <abbr title=\"Páros mesterkulcs (Pairwise Master Key)\">PMK</"
|
||
"abbr> automatikusan előállítható. Ha engedélyezve van, akkor a lenti R0/R1 "
|
||
"kulcslehetőségek nincsenek alkalmazva. Tiltsa le ezt az R0 és az R1 "
|
||
"kulcslehetőségek használatához."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
|
||
msgid ""
|
||
"Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
|
||
"802.11a/802.11g rates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Letiltott <abbr title=\"Wi-fi multimédia (Wi-Fi Multimedia)\">WMM</abbr> "
|
||
"(vagy más néven <abbr title=\"Vezeték nélküli multimédiás bővítmények "
|
||
"(Wireless Multimedia Extensions)\">WME</abbr>) <abbr title=\"Szolgáltatási "
|
||
"minőség (Quality of Service)\">QoS</abbr> esetén a kliensek 802.11a/802.11g "
|
||
"sebességre korlátozódhatnak."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
|
||
msgid ""
|
||
"Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
|
||
"may be significantly reduced."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rejtett <abbr title=\"Kiterjesztett szolgáltatáskészlet-azonosító (Extended "
|
||
"Service Set IDentifier)\">ESSID</abbr> esetén előfordulhat, hogy az ügyfelek "
|
||
"nem tudnak barangolni, és jelentősen csökkenhet a jelátvitel hatékonysága."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
|
||
msgid "Which is used to access this %s"
|
||
msgstr "Az adott %s eléréséhez használt eszköz."
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:194
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:550
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Sávszélesség"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WireGuard"
|
||
msgstr "WireGuard VPN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
|
||
msgid "WireGuard Status"
|
||
msgstr "WireGuard állapot"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
|
||
msgid "WireGuard VPN"
|
||
msgstr "WireGuard VPN"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
|
||
msgid "WireGuard peer is disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:11
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
|
||
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
|
||
msgid "Wireless"
|
||
msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3028
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
|
||
msgid "Wireless Adapter"
|
||
msgstr "Vezeték nélküli adapter"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3007
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4360
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
|
||
msgid "Wireless Network"
|
||
msgstr "Vezeték nélküli hálózat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
|
||
msgid "Wireless Overview"
|
||
msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat áttekintője"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1041
|
||
msgid "Wireless Security"
|
||
msgstr "Vezeték nélküli biztonság"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
|
||
msgid "Wireless configuration migration"
|
||
msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat beállításainak költöztetése"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:143
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
|
||
msgid "Wireless is disabled"
|
||
msgstr "A vezeték nélküli kapcsolat le van tiltva"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:143
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
|
||
msgid "Wireless is not associated"
|
||
msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat nincs hozzárendelve"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
|
||
msgid "Wireless network is disabled"
|
||
msgstr "Vezeték nélküli hálózat letiltva"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
|
||
msgid "Wireless network is enabled"
|
||
msgstr "Vezeték nélküli hálózat engedélyezve"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1933
|
||
msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
|
||
msgid "Write received DNS queries to syslog."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fogadott <abbr title=\"Tartománynév rendszer (Domain Name System)\">DNS</"
|
||
"abbr>-kérések írása a rendszernaplóba."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
|
||
msgid "Write system log to file"
|
||
msgstr "Rendszernapló írása fájlba"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4249
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Igen"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
|
||
msgid "Yggdrasil Network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
|
||
msgid ""
|
||
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
|
||
"Do you really want to shut down the interface?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Úgy tűnik, hogy jelenleg a(z) „%h” csatolón keresztül kapcsolódik az "
|
||
"eszközhöz. Valóban le szeretné állítani a csatolót?"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
|
||
msgid ""
|
||
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will be "
|
||
"applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable "
|
||
"essential init scripts like \"network\", your device might become "
|
||
"inaccessible!</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Itt engedélyezheti vagy tilthatja le a telepített szolgáltatásokat. A "
|
||
"változtatások az eszköz újraindítása után lesznek alkalmazva.<br /"
|
||
"><strong>Figyelmeztetés: ha letiltja a nélkülözhetetlen szolgáltatásokat "
|
||
"(például: „network” ), akkor az eszköz elérhetetlenné válhat!</strong>"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
|
||
msgid "You may add multiple records for the same Target."
|
||
msgstr "Több bejegyzést is hozzáadhat ugyanahhoz a célhoz."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
|
||
msgid "You may add multiple records for the same domain."
|
||
msgstr "Több bejegyzést is hozzáadhat ugyanahhoz a tartományhoz."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
|
||
msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
|
||
msgstr ""
|
||
"Több egyedi átjátszási címet is hozzáadhat ugyanahhoz a figyelési címhez."
|
||
|
||
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
|
||
#: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
|
||
#: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:64
|
||
msgid ""
|
||
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Engedélyezni kell a JavaScript használatát a böngészőben, különben a "
|
||
"<em>LuCI</em> nem fog megfelelően működni."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
|
||
msgid "ZRam Compression Algorithm"
|
||
msgstr "ZRam tömörítési algoritmus"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
|
||
msgid "ZRam Settings"
|
||
msgstr "ZRam beállítások"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
|
||
msgid "ZRam Size"
|
||
msgstr "ZRam mérete"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:943
|
||
msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
|
||
msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
|
||
msgid ""
|
||
"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
|
||
"possible, no browsers support SRV records.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Megjegyzés: bár "
|
||
"_http lehetséges, egyetlen böngésző sem támogatja az SRV (Server) "
|
||
"bejegyzéseket.)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:178
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
|
||
msgid "any"
|
||
msgstr "bármely"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:104
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:142
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1304
|
||
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
|
||
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
|
||
msgid "auto"
|
||
msgstr "automatikus"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
|
||
msgid "automatic"
|
||
msgstr "automatikus"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
|
||
msgid "automatic (disabled)"
|
||
msgstr "automatikus (letiltva)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
|
||
msgid "automatic (enabled)"
|
||
msgstr "automatikus (engedélyezve)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
|
||
msgid "baseT"
|
||
msgstr "baseT"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
|
||
msgid "bridged"
|
||
msgstr "áthidalt"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:158
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:422
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
|
||
msgid "create"
|
||
msgstr "létrehozás"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
|
||
msgid "create:"
|
||
msgstr "létrehozás:"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:165
|
||
msgid ""
|
||
"custom: Use different options when establishing a connection (these options "
|
||
"are prefixed with %s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:44
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:46
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:48
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:177
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:178
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:179
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:281
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:282
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:286
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:287
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
|
||
msgid "dBm"
|
||
msgstr "dBm"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "nap"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:164
|
||
msgid "default: Use the configuration options above (APN, IP Type, ...)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
|
||
msgid "disable"
|
||
msgstr "letiltás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1134
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:26
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "letiltva"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
|
||
msgctxt "DHCPv6 address request mode"
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "letiltva"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:800
|
||
msgid "distribute traffic according to port load"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:606
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:641
|
||
msgid "driver default"
|
||
msgstr "illesztőprogram alapértelmezettje"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
|
||
msgid "driver default (%s)"
|
||
msgstr "Alapértelmezett (%s)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
|
||
msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
|
||
msgstr "pl.: --proxy 10.10.10.10"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
|
||
msgid "e.g: dump"
|
||
msgstr "pl.: dump"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
|
||
msgid "enabled"
|
||
msgstr "engedélyezve"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
|
||
msgid "enabled (default)"
|
||
msgstr "Engedélyezve (alapértelmezett)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
|
||
msgctxt "WireGuard keep alive interval"
|
||
msgid "every %ds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1318
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1348
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
|
||
msgid "expired"
|
||
msgstr "lejárt"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:213
|
||
msgid "facility:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
|
||
msgctxt "DHCPv6 address request mode"
|
||
msgid "force"
|
||
msgstr "kényszerítés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
|
||
msgid "forced"
|
||
msgstr "kényszerített"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:94
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:208
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
|
||
msgid "forward"
|
||
msgstr "továbbítás"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
|
||
msgid "full-duplex"
|
||
msgstr "teljes kétirányú"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
|
||
msgid "half-duplex"
|
||
msgstr "váltakozó kétirányú"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:618
|
||
msgid "hexadecimal encoded value"
|
||
msgstr "hexadecimális kódolt érték"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
|
||
msgid "hidden"
|
||
msgstr "rejtett"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "hour"
|
||
msgstr "óra"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
|
||
msgid "hybrid mode"
|
||
msgstr "hibrid mód"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:65
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
|
||
msgid "ignore"
|
||
msgstr "mellőzés"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:223
|
||
msgid "including:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1252
|
||
msgid "infinite (lease does not expire)"
|
||
msgstr "Végtelen (a bérlet nem jár le)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:78
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:204
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
|
||
msgid "input"
|
||
msgstr "bemenet"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
|
||
msgid "integer"
|
||
msgstr "egész szám"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
|
||
msgid "key between 8 and 63 characters"
|
||
msgstr "8 és 63 karakter közötti kulcs"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
|
||
msgid "key with either 5 or 13 characters"
|
||
msgstr "kulcs 5 vagy 13 karakterrel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1276
|
||
msgid "known"
|
||
msgstr "ismert"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1278
|
||
msgid "known-othernet (on different subnet)"
|
||
msgstr "ismert-egyéb hálózat (másik alhálózaton)"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:111
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:111
|
||
msgid "l2miss: Layer 2 miss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:117
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:117
|
||
msgid "l3miss: Layer 3 miss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
|
||
msgid "managed config (M)"
|
||
msgstr "felügyelt beállítás (M)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
|
||
msgid "medium security"
|
||
msgstr "közepes biztonság"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "minute"
|
||
msgstr "perc"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "perc"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
|
||
msgid "mobile home agent (H)"
|
||
msgstr "mobil otthoni ügynök (H)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "nem"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
|
||
msgid "no link"
|
||
msgstr "nincs kapcsolat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
|
||
msgid "no override"
|
||
msgstr "nincs felülírás"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
|
||
msgid "non-empty value"
|
||
msgstr "nem üres érték"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3436
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:846
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:166
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "nincs"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:163
|
||
msgid "none: Do not set an initial EPS bearer (default behaviour)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
|
||
msgid "not present"
|
||
msgstr "nincs jelen"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
|
||
msgid "octet string"
|
||
msgstr "oktett"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1013
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "ki"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
|
||
msgid "on available prefix"
|
||
msgstr "elérhető előtagos"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
|
||
msgid "open network"
|
||
msgstr "nyitott hálózat"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
|
||
msgid "other config (O)"
|
||
msgstr "egyéb beállítás (O)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:78
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
|
||
msgid "output"
|
||
msgstr "kimenet"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
|
||
msgid "over a day ago"
|
||
msgstr "több mint egy nappal ezelőtt"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "packets"
|
||
msgstr "csomag"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:266
|
||
msgid "positive decimal value"
|
||
msgstr "pozitív számérték"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
|
||
msgid "positive integer value"
|
||
msgstr "pozitív egész számérték"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
|
||
msgid "random"
|
||
msgstr "véletlen"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
|
||
msgid "randomly generated"
|
||
msgstr "véletlenszerűen létrehozott"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
|
||
msgid ""
|
||
"reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
|
||
"single packet rather than many small ones"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
|
||
msgid "relay mode"
|
||
msgstr "átjátszó mód"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
|
||
msgid "routed"
|
||
msgstr "irányított"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
|
||
msgid "sec"
|
||
msgstr ""
|
||
"<abbr title=\"Csoportos időbeli kulcs (Group Temporal Key)\">GTK</abbr> "
|
||
"kulcsfrissítés időköze másodpercekben."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
|
||
msgid "server mode"
|
||
msgstr "kiszolgáló mód"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:217
|
||
msgid "severity:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
|
||
msgid "sstpc Log-level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
|
||
msgid "stderr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
|
||
msgid "string (UTF-8)"
|
||
msgstr "szöveg (UTF-8)"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
|
||
msgid "strong security"
|
||
msgstr "erős biztonság"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
|
||
msgid "tagged"
|
||
msgstr "címkézett"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:246
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246
|
||
msgid ""
|
||
"the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment ID) to use to connect to the "
|
||
"remote VXLAN tunnel endpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
|
||
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
|
||
msgid ""
|
||
"the source VNI Network Identifier (or VXLAN Segment ID) this entry belongs "
|
||
"to. Used only when the VXLAN device is in external or collect metadata mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
|
||
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
|
||
msgstr "Időegység (Érték / 1 024 ms) [1000-65535]"
|
||
|
||
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
|
||
msgctxt "DHCPv6 address request mode"
|
||
msgid "try"
|
||
msgstr "próbál"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
|
||
msgid ""
|
||
"uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
|
||
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
|
||
"access."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az uHTTPd <abbr title=\"Hiperszöveg (sokközponttú, nem lineáris, interaktív) "
|
||
"átviteli protokoll (HyperText Transfer Protocol)\">HTTP</abbr> vagy <abbr "
|
||
"title=\"Biztonságos hiperszöveg (sokközponttú, nem lineáris, interaktív) "
|
||
"átviteli protokoll (HyperText Transfer Protocol Secure)\">HTTPS</abbr> "
|
||
"hálózati hozzáférést kínál."
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:608
|
||
msgid "unique value"
|
||
msgstr "egyedi érték"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:622
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "ismeretlen"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
|
||
msgid "unknown version"
|
||
msgstr "ismeretlen verzió"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1316
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1346
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
|
||
msgid "unlimited"
|
||
msgstr "korlátlan"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3803
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:147
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:449
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:486
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:596
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
|
||
msgid "unspecified"
|
||
msgstr "nincs meghatározva"
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
|
||
msgid "unspecified -or- create:"
|
||
msgstr "meghatározatlan -vagy- létrehozás:"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
|
||
msgid "untagged"
|
||
msgstr "címkézetlen"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
|
||
msgid "valid IP address"
|
||
msgstr "érvényes IP-cím"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
|
||
msgid "valid IP address or prefix"
|
||
msgstr "érvényes IP-cím vagy előtag"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
|
||
msgid "valid IP address range"
|
||
msgstr "érvényes IP-címtartomány"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:308
|
||
msgid "valid IPv4 CIDR"
|
||
msgstr "érvényes IPv4 CIDR"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:279
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
|
||
msgid "valid IPv4 address"
|
||
msgstr "érvényes IPv4-cím"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:279
|
||
msgid "valid IPv4 address or network"
|
||
msgstr "érvényes IPv4-cím vagy hálózat"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
|
||
msgid "valid IPv4 address range"
|
||
msgstr "érvényes IPv4-címtartomány\""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
|
||
msgid "valid IPv4 address:port"
|
||
msgstr "érvényes IPv4-cím:port"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:342
|
||
msgid "valid IPv4 network"
|
||
msgstr "érvényes IPv4 hálózat"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:302
|
||
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
|
||
msgstr "érvényes IPv4 vagy IPv6 CIDR"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:292
|
||
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
|
||
msgstr "érvényes IPv4-előtagérték (0-32)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
|
||
msgid "valid IPv6 CIDR"
|
||
msgstr "érvényes IPv6 CIDR"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:287
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
|
||
msgid "valid IPv6 address"
|
||
msgstr "érvényes IPv6-cím"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:287
|
||
msgid "valid IPv6 address or prefix"
|
||
msgstr "érvényes IPv6-cím vagy előtag"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:364
|
||
msgid "valid IPv6 address range"
|
||
msgstr "érvényes IPv6-címtartomány"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
|
||
msgid "valid IPv6 host id"
|
||
msgstr "érvényes IPv6 gép-azonosító"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:347
|
||
msgid "valid IPv6 network"
|
||
msgstr "érvényes IPv6 hálózat"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:297
|
||
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
|
||
msgstr "érvényes IPv6-előtagérték (0-128)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
|
||
msgid "valid MAC address"
|
||
msgstr "érvényes MAC-cím"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:457
|
||
msgid "valid UCI identifier"
|
||
msgstr "érvényes <em>UCI</em>-azonosító"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
|
||
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
|
||
msgstr "érvényes <em>UCI</em>-azonosító, gépnév vagy IP-cím"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
|
||
msgid "valid address:port"
|
||
msgstr "érvényes cím:port"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:586
|
||
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
|
||
msgstr "érvényes dátum (YYYY-MM-DD)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
|
||
msgid "valid decimal value"
|
||
msgstr "érvényes decimális érték"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:451
|
||
msgid "valid hexadecimal WEP key"
|
||
msgstr "érvényes hexadecimális WEP-kulcs"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
|
||
msgid "valid hexadecimal WPA key"
|
||
msgstr "érvényes hexadecimális WPA-kulcs"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
|
||
msgid "valid host:port"
|
||
msgstr "érvényes gép:port"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:403
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
|
||
msgid "valid hostname"
|
||
msgstr "érvényes gépnév"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:391
|
||
msgid "valid hostname or IP address"
|
||
msgstr "érvényes gépnév vagy IP-cím"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
|
||
msgid "valid integer value"
|
||
msgstr "érvényes egész szám"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
|
||
msgid "valid multicast MAC address"
|
||
msgstr "érvényes csoport-küldésű MAC-cím"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
|
||
msgid ""
|
||
"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
|
||
"\"/\", \"%\" or spaces"
|
||
msgstr ""
|
||
"érvényes hálózati eszköznév 1 és 15 karakter között, nincs \":\", \"\\\", \"%"
|
||
"\" és szóköz"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
|
||
msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
|
||
msgstr "érvényes hálózati eszköznév, nincs \".\" vagy \"..\""
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:337
|
||
msgid "valid network in address/netmask notation"
|
||
msgstr "érvényes hálózat IP-cím/maszk (CIDR) formátumban"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
|
||
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
|
||
msgstr "érvényes telefonszám karakter (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" vagy \".\")"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:380
|
||
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
|
||
msgstr "érvényes port vagy porttartomány (port1-port2)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
|
||
msgid "valid port value"
|
||
msgstr "érvényes portérték"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:568
|
||
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
|
||
msgstr "érvényes idő (HH:MM:SS)"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
|
||
msgid "value between %d and %d characters"
|
||
msgstr "%d és %d karakter közötti érték"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:471
|
||
msgid "value between %f and %f"
|
||
msgstr "%f és %f közötti érték"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:475
|
||
msgid "value greater or equal to %f"
|
||
msgstr "az érték egyenlő vagy nagyobb mint %f"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:479
|
||
msgid "value smaller or equal to %f"
|
||
msgstr "az érték egyenlő vagy kisebb mint %f"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:484
|
||
msgid "value with %d characters"
|
||
msgstr "érték %d karakterrel"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
|
||
msgid "value with at least %d characters"
|
||
msgstr "érték legalább %d karakterrel"
|
||
|
||
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:500
|
||
msgid "value with at most %d characters"
|
||
msgstr "érték legfeljebb %d karakterrel"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
|
||
msgid "weak security"
|
||
msgstr "gyenge biztonság"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
|
||
msgctxt "nft unit"
|
||
msgid "week"
|
||
msgstr "hét"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "igen"
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
|
||
msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
|
||
msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
|
||
msgstr "{any_domain} egyezik bármelyik tartománnyal (és visszaad: {nxdomain})."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
|
||
msgctxt ""
|
||
"hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
|
||
"code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
|
||
msgid ""
|
||
"{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
|
||
"{example_com} and its subdomains."
|
||
msgstr ""
|
||
"{example_null} visszaad: {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) cím "
|
||
"{example_com} tartomány."
|
||
|
||
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
|
||
msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
|
||
msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
|
||
msgstr "{example_nx} visszaad: {nxdomain}."
|
||
|
||
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
|
||
msgid "« Back"
|
||
msgstr "« Vissza"
|
||
|
||
#~ msgid "Apply, reverting in case of connectivity loss"
|
||
#~ msgstr "Alkalmazás alatt a kapcsolat elvesztésekor visszaállítás"
|
||
|
||
#~ msgid "Own Numbers"
|
||
#~ msgstr "Tulajdonosi szám"
|
||
|
||
#~ msgid "Start"
|
||
#~ msgstr "Indítás"
|
||
|
||
#~ msgid "ARP"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<abbr title=\"Címfeloldási protokoll (Address Resolution Protocol)\">ARP</"
|
||
#~ "abbr>"
|
||
|
||
#~ msgid "ARP IP Targets"
|
||
#~ msgstr "ARP IP célok"
|
||
|
||
#~ msgid "ARP Interval"
|
||
#~ msgstr "ARP időköz"
|
||
|
||
#~ msgid "ARP Validation"
|
||
#~ msgstr "ARP érvényesítés"
|
||
|
||
#~ msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
|
||
#~ msgstr "ARP módban a segéd működőnek tekintése"
|
||
|
||
#~ msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
|
||
#~ msgstr "ARP monitorozás nem támogatott a választott szabályban!"
|
||
|
||
#~ msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
|
||
#~ msgstr "Aktív biztonsági mentési szabályzat (active-backup, 1)"
|
||
|
||
#~ msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
|
||
#~ msgstr "Alkalmazkodó terheléselosztás (balance-alb, 6"
|
||
|
||
#~ msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
|
||
#~ msgstr "Alkalmazkodó átviteli terheléselosztás (balance-tlb, 5)"
|
||
|
||
#~ msgid "Aggregation Selection Logic"
|
||
#~ msgstr "Összesített kiválasztási logika"
|
||
|
||
#~ msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
|
||
#~ msgstr "Összesítő: Minden segéd le van tiltva, vagy nincs segéd (stabil, 0)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed "
|
||
#~ "or state changes (count, 2)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Összesítő: Választás a legnagyobb számú port + hozzáadott / eltávolított "
|
||
#~ "segéd vagy állapotváltozások alapján(számláló, 2)"
|
||
|
||
#~ msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Összesítő: Segéd hozzáadva / eltávolítva vagy állapotváltozás "
|
||
#~ "(sávszélesség, 1)"
|
||
|
||
#~ msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
|
||
#~ msgstr "Szórt-küldési szabályzat (broadcast, 3)"
|
||
|
||
#~ msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Fontolja meg a segéd funkciót, amikor az összes ARP cél-IP elérhető "
|
||
#~ "(mind, 1)"
|
||
|
||
#~ msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Fontolja meg a segéd funkciót, amikor bármelyik ARP cél-IP elérhető "
|
||
#~ "(bármelyik, 0)"
|
||
|
||
#~ msgid "Down Delay"
|
||
#~ msgstr "Leállítási késleltetés"
|
||
|
||
#~ msgid "Drop Duplicate Frames"
|
||
#~ msgstr "Ismétlődő keretek eldobása"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
|
||
#~ msgstr "Dinamikus folyamatkeverés engedélyezése"
|
||
|
||
#~ msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
|
||
#~ msgstr "30 másodpercenként (lassú, 0)"
|
||
|
||
#~ msgid "Every second (fast, 1)"
|
||
#~ msgstr "Másodpercenként (gyors, 1)"
|
||
|
||
#~ msgid "Expecting: non-empty value"
|
||
#~ msgstr "Nem üres érték az elvárás"
|
||
|
||
#~ msgid "Filtering for all slaves, no validation"
|
||
#~ msgstr "Szűrés minden segéd számára, érvényesítés nélkül"
|
||
|
||
#~ msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
|
||
#~ msgstr "Szűrés minden segéd számára, csak aktív segéd érvényesítése"
|
||
|
||
#~ msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
|
||
#~ msgstr "Szűrés minden segéd számára, csak tartalék segéd érvényesítése"
|
||
|
||
#~ msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
|
||
#~ msgstr "IEEE 802.3ad dinamikus kapcsolatösszesítés (802.3ad, 4)"
|
||
|
||
#~ msgid "Interval For Sending Learning Packets"
|
||
#~ msgstr "Tanulási csomagok küldésének időköze"
|
||
|
||
#~ msgid "LACPDU Packets"
|
||
#~ msgstr "LACPDU csomagok"
|
||
|
||
#~ msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
|
||
#~ msgstr "Kapcsolatösszesítés (Channel Bonding)"
|
||
|
||
#~ msgid "Link Monitoring"
|
||
#~ msgstr "Kapcsolatfigyelés"
|
||
|
||
#~ msgid "MII"
|
||
#~ msgstr "MII"
|
||
|
||
#~ msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
|
||
#~ msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
|
||
|
||
#~ msgid "MII Interval"
|
||
#~ msgstr "MII időköz"
|
||
|
||
#~ msgid "Method of link monitoring"
|
||
#~ msgstr "Kapcsolatfigyelés módszere"
|
||
|
||
#~ msgid "Method to determine link status"
|
||
#~ msgstr "Kapcsolatállapot meghatározásának módszere"
|
||
|
||
#~ msgid "Minimum Number of Links"
|
||
#~ msgstr "Kapcsolatok legkisebb száma"
|
||
|
||
#~ msgid "No more slaves available"
|
||
#~ msgstr "Nincs több elérhető segéd"
|
||
|
||
#~ msgid "No more slaves available, can not save interface"
|
||
#~ msgstr "Nincs több elérhető segéd, nem menthető a csatoló"
|
||
|
||
#~ msgid "No validation or filtering"
|
||
#~ msgstr "Nincs hitelesítés vagy szűrés"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of IGMP membership reports"
|
||
#~ msgstr "IGMP tagságjelentések száma"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of peer notifications after failover event"
|
||
#~ msgstr "Értesített partnerek száma feladatátvételi esemény után"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, "
|
||
#~ "2)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Csak akkor, ha az aktuális aktív segéd meghibásodik, és az elsődleges "
|
||
#~ "segéd fel van kapcsolva (hiba, 2)"
|
||
|
||
#~ msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
|
||
#~ msgstr "Következő segédre lépés előtt továbbítandó csomagok"
|
||
|
||
#~ msgid "Primary Slave"
|
||
#~ msgstr "Elsődleges segéd"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
|
||
#~ "better than current slave (better, 1)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Az elsődleges aktív segéd lesz, amikor feljön, és a jelenlegi segédnél "
|
||
#~ "jobb a duplex sebessége (jobb, 1)"
|
||
|
||
#~ msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
|
||
#~ msgstr "Az elsődleges aktív segéd lesz, amikor újra feljön (mindig, 0)"
|
||
|
||
#~ msgid "Reselection policy for primary slave"
|
||
#~ msgstr "Újrakiválasztási szabályzat az elsődleges segéd számára"
|
||
|
||
#~ msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
|
||
#~ msgstr "Round-Robin szabályzat (balance-rr, 0)"
|
||
|
||
#~ msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kiválasztja a segéd választásához használandó átviteli hash szabályzatot"
|
||
|
||
#~ msgid "Set same MAC Address to all slaves"
|
||
#~ msgstr "Ugyanaz a MAC-cím minden segéd számára"
|
||
|
||
#~ msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
|
||
#~ msgstr "Állítsa be jelenleg aktív segédre (aktív, 1)"
|
||
|
||
#~ msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
|
||
#~ msgstr "Állítsa be a kötéshez hozzáadott első segéd értékére (követés, 2)"
|
||
|
||
#~ msgid "Slave Interfaces"
|
||
#~ msgstr "Segéd csatoló"
|
||
|
||
#~ msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
|
||
#~ msgstr "Meghatározza a használandó összegzési kiválasztási logikát."
|
||
|
||
#~ msgid "System Priority"
|
||
#~ msgstr "Rendszer prioritás"
|
||
|
||
#~ msgid "The local IPv4 address"
|
||
#~ msgstr "Helyi IPv4 cím"
|
||
|
||
#~ msgid "The local IPv4 netmask"
|
||
#~ msgstr "Helyi IPv4 netmaszk"
|
||
|
||
#~ msgid "Transmit Hash Policy"
|
||
#~ msgstr "Küldési Hash szabályzat"
|
||
|
||
#~ msgid "Up Delay"
|
||
#~ msgstr "Felkapcsolási késleltetés"
|
||
|
||
#~ msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
|
||
#~ msgstr "Felső réteg protokollinformációinak használata (layer3+4)"
|
||
|
||
#~ msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
|
||
#~ msgstr "XOR szabályzat (balance-xor, 2)"
|
||
|
||
#~ msgid "Yes (none, 0)"
|
||
#~ msgstr "Igen (nincs, 0)"
|
||
|
||
#~ msgid "Request IPv6-prefix of length"
|
||
#~ msgstr "Adott hosszúságú IPv6-előtag kérése"
|
||
|
||
#~ msgid "Ignore {etc_hosts}"
|
||
#~ msgstr "{etc_hosts} fájl mellőzése"
|
||
|
||
#~ msgid "Defines a specific MTU for this route"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "A megadott <abbr title=\"Legnagyobb átviteli egység (Maximum Transmission "
|
||
#~ "Unit)\">MTU</abbr> értéket rendeli ehhez az útvonalhoz."
|
||
|
||
#~ msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Meghatározza az egyező cél-alhálózatot IP-cím/maszk (<abbr "
|
||
#~ "title=\"Osztály nélküli tartományok közötti útválasztás (Classless Inter-"
|
||
#~ "Domain Routing)\">CIDR</abbr>) formátumban."
|
||
|
||
#~ msgid "Specifies the incoming logical interface name"
|
||
#~ msgstr "Meghatározza a bejövő logikai csatoló nevét."
|
||
|
||
#~ msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
|
||
#~ msgstr "Meghatározza az IP-szabályok sorrendjét."
|
||
|
||
#~ msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
|
||
#~ msgstr "Meghatározza a kimenő logikai csatoló nevét."
|
||
|
||
#~ msgid "Specifies the route metric to use"
|
||
#~ msgstr "Meghatározza a használandó útvonal mérőszámát."
|
||
|
||
#~ msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Meghatározza az egyező forrás-alhálózatot IP-cím/maszk (<abbr "
|
||
#~ "title=\"Osztály nélküli tartományok közötti útválasztás (Classless Inter-"
|
||
#~ "Domain Routing)\">CIDR</abbr>) formátumban."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "A szabálycél egy ugrás a prioritásértéke által meghatározott másik "
|
||
#~ "szabályra."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from "
|
||
#~ "0 to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
|
||
#~ "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "A szabály célpontja egy táblakeresési azonosító: egy numerikus táblaindex "
|
||
#~ "0 és 65535 között, vagy az <code>/etc/iproute2/rt_tables</code> fájlban "
|
||
#~ "meghatározott szimbólum álnév. A helyi (local - <code>255</code>), fő "
|
||
#~ "(main - <code>254</code>) és alapértelmezett (default - <code>253</code>) "
|
||
#~ "speciális álnevek is érvényesek."
|
||
|
||
#~ msgid "Required. Underlying interface."
|
||
#~ msgstr "Kötelező. Mögöttes csatoló."
|
||
|
||
#~ msgid "PAP/CHAP (both)"
|
||
#~ msgstr "PAP/CHAP (mindkettő)"
|
||
|
||
#~ msgid "Back"
|
||
#~ msgstr "Vissza"
|
||
|
||
#~ msgid "User Group"
|
||
#~ msgstr "Felhasználói csoport"
|
||
|
||
#~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
|
||
#~ msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés futtatása az eszköz csatolása előtt"
|
||
|
||
#~ msgid "Run filesystem check"
|
||
#~ msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés futtatása"
|
||
|
||
#~ msgid "Resolv and Hosts Files"
|
||
#~ msgstr "Resolv és hosts fájlok"
|
||
|
||
#~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "A <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kiszolgálók a feloldási "
|
||
#~ "fájlban lévő sorrend alapján lesznek lekérdezve."
|
||
|
||
#~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kötés dinamikusan a csatolókhoz a helyettesítő címek helyett (ajánlott "
|
||
#~ "Linux alapértelmezettként)."
|
||
|
||
#~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ne továbbítsa a <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kéréseket "
|
||
#~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-név nélkül."
|
||
|
||
#~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
|
||
#~ msgstr "Ne továbbítson fordított keresési kéréseket a helyi hálózathoz."
|
||
|
||
#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
|
||
#~ msgstr "Az <code>/etc/hosts</code> mellőzése"
|
||
|
||
#~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Gépek listája, amelyek hamis NX-tartomány eredményeket szolgáltatnak."
|
||
|
||
#~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kiszolgálók listája, ahová "
|
||
#~ "a kérések továbbításra kerülnek."
|
||
|
||
#~ msgid "Local server"
|
||
#~ msgstr "Helyi kiszolgáló"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
|
||
#~ "files only."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Helyi tartomány meghatározása. Az ezzel a tartománnyal egyező nevek soha "
|
||
#~ "sem lesznek továbbítva és csak DHCP-n vagy host fájlok által kerülnek "
|
||
#~ "feloldásra."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
|
||
#~ "was received if multiple IPs are available."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Gépnév behatárolása a lekérdező alhálózattól függően, ha több IP-cím is "
|
||
#~ "elérhető."
|
||
|
||
#~ msgid "Master"
|
||
#~ msgstr "Mester"
|
||
|
||
#~ msgid "Mesh"
|
||
#~ msgstr "Háló"
|
||
|
||
#~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
|
||
#~ msgstr "A hálózat legtávolabbi tagjának távolsága méterben."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
|
||
#~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
|
||
#~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
|
||
#~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
|
||
#~ "Association."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Az R0KH-k listája ugyanabban a mobilitási tartományban.<br />Formátum: "
|
||
#~ "MAC-cím,NAS-azonosító,128 bites kulcs hexadecimális karakterláncként.<br /"
|
||
#~ ">Ezt a listát használják az R0KH-azonosító (NAS-azonosító) cél MAC-címre "
|
||
#~ "történő leképezéséhez, ha PMK-R1 kulcsot kér attól az R0KH-tól, amelyet "
|
||
#~ "az STA használ a kezdeti mobilitási tartomány hozzárendelése közben."
|
||
|
||
#~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
|
||
#~ msgstr "Modem lecsatlakoztatása folyamatban. Kérlek várj."
|
||
|
||
#~ msgid "Modem is disabled."
|
||
#~ msgstr "Modem letiltva."
|
||
|
||
#~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-utótag (hex)"
|
||
|
||
#~ msgid "Annex A + L + M (all)"
|
||
#~ msgstr "A + L + M melléklet (összes)"
|
||
|
||
#~ msgid "Annex A G.992.1"
|
||
#~ msgstr "A G.992.1 melléklet"
|
||
|
||
#~ msgid "Annex A G.992.2"
|
||
#~ msgstr "A G.992.2 melléklet"
|
||
|
||
#~ msgid "Annex A G.992.3"
|
||
#~ msgstr "A G.992.3 melléklet"
|
||
|
||
#~ msgid "Annex A G.992.5"
|
||
#~ msgstr "A G.992.5 melléklet"
|
||
|
||
#~ msgid "Annex B (all)"
|
||
#~ msgstr "B (összes) melléklet"
|
||
|
||
#~ msgid "Annex B G.992.1"
|
||
#~ msgstr "B G.992.1 melléklet"
|
||
|
||
#~ msgid "Annex B G.992.3"
|
||
#~ msgstr "B G.992.3 melléklet"
|
||
|
||
#~ msgid "Annex B G.992.5"
|
||
#~ msgstr "B G.992.5 melléklet"
|
||
|
||
#~ msgid "Annex J (all)"
|
||
#~ msgstr "J melléklet (összes)"
|
||
|
||
#~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
|
||
#~ msgstr "L G.992.3 POTS 1 melléklet"
|
||
|
||
#~ msgid "Annex M (all)"
|
||
#~ msgstr "M melléklet (összes)"
|
||
|
||
#~ msgid "Annex M G.992.3"
|
||
#~ msgstr "M G.992.3 melléklet"
|
||
|
||
#~ msgid "Annex M G.992.5"
|
||
#~ msgstr "M G.992.5 melléklet"
|
||
|
||
#~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
|
||
#~ msgstr "ATU-C rendszer gyártójának azonosítója"
|
||
|
||
#~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
|
||
#~ msgstr "Összesített átviteli teljesítmény (ACTATP)"
|
||
|
||
#~ msgid "Errored seconds (ES)"
|
||
#~ msgstr "Hibás másodpercek (ES)"
|
||
|
||
#~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
|
||
#~ msgstr "Továbbítási hiba javításának másodpercei (FECS)"
|
||
|
||
#~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
|
||
#~ msgstr "Fejléc hibakódhibák (HEC)"
|
||
|
||
#~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
|
||
#~ msgstr "Vonal csillapítása (LATN)"
|
||
|
||
#~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
|
||
#~ msgstr "Jel vesztésének másodpercei (LOSS)"
|
||
|
||
#~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
||
#~ msgstr "Legnagyobb elérhető adatsebesség (ATTNDR)"
|
||
|
||
#~ msgid "Noise Margin (SNR)"
|
||
#~ msgstr "Zajszint (SNR)"
|
||
|
||
#~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
|
||
#~ msgstr "Nem megelőző CRC-hibák (CRC_P)"
|
||
|
||
#~ msgid "Power Management Mode"
|
||
#~ msgstr "Energiakezelési mód"
|
||
|
||
#~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
|
||
#~ msgstr "Megelőző CRC-hibák (CRCP_P)"
|
||
|
||
#~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
|
||
#~ msgstr "Súlyosan hibás másodpercek (SES)"
|
||
|
||
#~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
|
||
#~ msgstr "Jel csillapítása (SATN)"
|
||
|
||
#~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
|
||
#~ msgstr "Elérhetetlen másodpercek (UAS)"
|
||
|
||
#~ msgid "Filter useless"
|
||
#~ msgstr "Használhatatlan szűrése"
|
||
|
||
#~ msgid "Network Utilities"
|
||
#~ msgstr "Hálózati segédprogramok"
|
||
|
||
#~ msgid "Back to configuration"
|
||
#~ msgstr "Vissza a beállításokhoz"
|
||
|
||
#~ msgid "Close list..."
|
||
#~ msgstr "Lista bezárása…"
|
||
|
||
#~ msgid "Internal Server Error"
|
||
#~ msgstr "Belső kiszolgálóhiba"
|
||
|
||
#~ msgid "No files found"
|
||
#~ msgstr "Nem találhatók fájlok"
|
||
|
||
#~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
||
#~ msgstr "Elnézést, a kiszolgáló váratlan hibát észlelt."
|
||
|
||
#~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ne továbbítsa azokat a kéréseket, amelyeket nem tudnak megválaszolni a "
|
||
#~ "nyilvános névkiszolgálók"
|
||
|
||
#~ msgid "Generate Key"
|
||
#~ msgstr "Kulcs generálása"
|
||
|
||
#~ msgid "No peers defined yet"
|
||
#~ msgstr "Még nincsenek partnerek meghatározva"
|
||
|
||
#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
|
||
#~ msgstr "Kötelező. A partner Base64 kódolású nyilvános kulcsa."
|
||
|
||
#~ msgid "Default %d"
|
||
#~ msgstr "Alapértelmezett %d"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
|
||
#~ "ECDSA keys."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "A megadott SSH nyilvános kulcs érvénytelen. Adjon meg megfelelő nyilvános "
|
||
#~ "RSA vagy ECDSA kulcsokat."
|
||
|
||
#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
|
||
#~ msgstr "TFTP-n keresztül kiszolgált fájlok gyökérkönyvtára"
|
||
|
||
#~ msgid "TFTP Settings"
|
||
#~ msgstr "TFTP beállítások"
|
||
|
||
#~ msgid "Auto Refresh"
|
||
#~ msgstr "Automatikus frissítés"
|
||
|
||
#~ msgid "on"
|
||
#~ msgstr "be"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
|
||
#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
|
||
#~ "networks the peer routes through the tunnel."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kötelező. IP-címek és előtagok, amelyeket ez a partner megenged az "
|
||
#~ "alagúton belüli használathoz. Általában a partner alagútjának azon IP-"
|
||
#~ "címei és hálózatai, amelyeken a partner az alagúton keresztül irányít."
|
||
|
||
#~ msgid "Value must not be empty"
|
||
#~ msgstr "Az érték nem lehet üres"
|
||
|
||
#~ msgid "Host entries"
|
||
#~ msgstr "Gépbejegyzések"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
|
||
#~ "file was empty before editing."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<br/>Megjegyzés: újra kell indítania kézzel a cron szolgáltatást, ha a "
|
||
#~ "crontab fájl üres volt a szerkesztés előtt."
|
||
|
||
#~ msgid "Announced DNS servers"
|
||
#~ msgstr "Bejelentett DNS-kiszolgálók"
|
||
|
||
#~ msgid "DHCPv6-Mode"
|
||
#~ msgstr "DHCPv6-mód"
|
||
|
||
#~ msgid "Override MAC address"
|
||
#~ msgstr "MAC-cím felülbírálása"
|
||
|
||
#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
|
||
#~ msgstr "A csatoló beállítása mesterként a dhcpv6 átjátszónál."
|
||
|
||
#~ msgid "stateful-only"
|
||
#~ msgstr "csak állapot-nyilvántartó"
|
||
|
||
#~ msgid "stateless"
|
||
#~ msgstr "állapotmentes"
|
||
|
||
#~ msgid "stateless + stateful"
|
||
#~ msgstr "állapotmentes + állapottartó"
|
||
|
||
#~ msgid "Bridge interfaces"
|
||
#~ msgstr "Híd csatolók"
|
||
|
||
#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
|
||
#~ msgstr "létrehoz egy hidat a megadott csatolók fölött"
|
||
|
||
#~ msgid "Always announce default router"
|
||
#~ msgstr "Mindig jelentse be az alapértelmezett útválasztót"
|
||
|
||
#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bejelentés alapértelmezett útválasztóként, akkor is ha nem érhető el "
|
||
#~ "nyilvános előtag."
|
||
|
||
#~ msgid "Default is stateless + stateful"
|
||
#~ msgstr "Az alapértelmezett állapotmentes + állapottartó"
|
||
|
||
#~ msgid "NDP-Proxy"
|
||
#~ msgstr "NDP-proxy"
|
||
|
||
#~ msgid "Router Advertisement-Service"
|
||
#~ msgstr "Útválasztó-hirdetési szolgáltatás"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
|
||
#~ msgstr "Egyéni delegált IPv6-előtag"
|
||
|
||
#~ msgid "Default Route"
|
||
#~ msgstr "Alapértelmezett útvonal"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
|
||
#~ msgstr "A tömörítéshez használt párhuzamos szálak száma"
|
||
|
||
#~ msgid "Set VPN as Default Route"
|
||
#~ msgstr "VPN beállítása alapértelmezett útvonalként"
|
||
|
||
#~ msgid "ZRam Compression Streams"
|
||
#~ msgstr "ZRam tömörítési adatfolyamok"
|
||
|
||
#~ msgid "Profile"
|
||
#~ msgstr "Profil"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
|
||
#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "A wpad/hostapd „teljes” verzióját igényli és támogatást a Wi-Fi "
|
||
#~ "illesztőprogramtól<br />(2019. januárjától: ath9k, ath10k, mwlwifi és "
|
||
#~ "mt76)"
|
||
|
||
#~ msgid "default-on (kernel)"
|
||
#~ msgstr "alapértelmezetten be (rendszermag)"
|
||
|
||
#~ msgid "heartbeat (kernel)"
|
||
#~ msgstr "szívdobogás (rendszermag)"
|
||
|
||
#~ msgid "netdev (kernel)"
|
||
#~ msgstr "netdev (rendszermag)"
|
||
|
||
#~ msgid "none (kernel)"
|
||
#~ msgstr "nincs (rendszermag)"
|
||
|
||
#~ msgid "timer (kernel)"
|
||
#~ msgstr "időzítő (rendszermag)"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable/Disable"
|
||
#~ msgstr "Engedélyezés vagy letiltás"
|
||
|
||
#~ msgid "No signal"
|
||
#~ msgstr "Nincs jel"
|
||
|
||
#~ msgid "Free"
|
||
#~ msgstr "Szabad"
|
||
|
||
#~ msgid "Port %s"
|
||
#~ msgstr "%s. port"
|
||
|
||
#~ msgid "Switch Port Mask"
|
||
#~ msgstr "Kapcsoló portmaszkja"
|
||
|
||
#~ msgid "Switch Speed Mask"
|
||
#~ msgstr "Kapcsoló sebességmaszkja"
|
||
|
||
#~ msgid "USB Device"
|
||
#~ msgstr "USB eszköz"
|
||
|
||
#~ msgid "USB Ports"
|
||
#~ msgstr "USB portok"
|
||
|
||
#~ msgid "Define a name for this network."
|
||
#~ msgstr "Határozzon meg egy nevet ehhez a hálózathoz."
|
||
|
||
#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
|
||
#~ msgstr "Az iputils-traceroute6 telepítése az IPv6 útvonalkövetéshez"
|
||
|
||
#~ msgid "Bad address specified!"
|
||
#~ msgstr "Hibás címet adott meg!"
|
||
|
||
#~ msgid "Loading"
|
||
#~ msgstr "Betöltés"
|
||
|
||
#~ msgid "Waiting for command to complete..."
|
||
#~ msgstr "Várakozás a parancs befejeződésére…"
|
||
|
||
#~ msgid "Assign interfaces..."
|
||
#~ msgstr "Interfészek összekapcsolása..."
|
||
|
||
#~ msgid "MB/s"
|
||
#~ msgstr "MB/s"
|
||
|
||
#~ msgid "Network without interfaces."
|
||
#~ msgstr "Interfészhez nem rendelt hálózat"
|
||
|
||
#~ msgid "Realtime Connections"
|
||
#~ msgstr "Valósidejű kapcsolatok"
|
||
|
||
#~ msgid "Realtime Load"
|
||
#~ msgstr "Valósidejű terhelés"
|
||
|
||
#~ msgid "Realtime Traffic"
|
||
#~ msgstr "Valósidejű forgalom"
|
||
|
||
#~ msgid "Realtime Wireless"
|
||
#~ msgstr "Valósidejű vezetéknélküli adatok"
|
||
|
||
#~ msgid "There are no active leases."
|
||
#~ msgstr "Nincsenek aktív bérletek."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ez a lap a rendszerben jelenleg aktív hálózati kapcsolatokról ad "
|
||
#~ "áttekintést."
|
||
|
||
#~ msgid "dB"
|
||
#~ msgstr "dB"
|
||
|
||
#~ msgid "kB/s"
|
||
#~ msgstr "kB/s"
|
||
|
||
#~ msgid "kbit/s"
|
||
#~ msgstr "kbit/s"
|
||
|
||
#~ msgid "Changes applied."
|
||
#~ msgstr "A módosítások alkalmazva."
|
||
|
||
#~ msgid "Keep settings"
|
||
#~ msgstr "Beállítások megtartása"
|
||
|
||
#~ msgid "Rebooting..."
|
||
#~ msgstr "Újraindítás..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
|
||
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
|
||
#~ "(requires a compatible firmware image)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Itt tölthet fel egy új sysupgrade-kompatibilis képet a futó firmware "
|
||
#~ "lecseréléséhez. A jelenlegi beállítások megtartásához jelölje be a "
|
||
#~ "\"Beállítások megtartása\" négyzetet (kompatibilis firmware kép "
|
||
#~ "szükséges)."
|
||
|
||
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
|
||
#~ msgstr "Várakozás a változtatások alkalmazására..."
|
||
|
||
#~ msgid "(%s available)"
|
||
#~ msgstr "(%s elérhető)"
|
||
|
||
#~ msgid "Check"
|
||
#~ msgstr "Ellenőrzés"
|
||
|
||
#~ msgid "Checksum"
|
||
#~ msgstr "Ellenőrző összeg"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable this mount"
|
||
#~ msgstr "A csatolás engedélyezése"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable this swap"
|
||
#~ msgstr "A lapozó terület engedélyezése"
|
||
|
||
#~ msgid "Flash Firmware"
|
||
#~ msgstr "Firmware flash-elés"
|
||
|
||
#~ msgid "Flashing..."
|
||
#~ msgstr "Flash-elés..."
|
||
|
||
#~ msgid "Mount Entry"
|
||
#~ msgstr "Csatolási bejegyzés"
|
||
|
||
#~ msgid "Proceed"
|
||
#~ msgstr "Folytatás"
|
||
|
||
#~ msgid "Really reset all changes?"
|
||
#~ msgstr "Biztos, hogy visszavonja az összes módosítást?"
|
||
|
||
#~ msgid "Root"
|
||
#~ msgstr "Gyökérkönyvtár"
|
||
|
||
#~ msgid "Swap Entry"
|
||
#~ msgstr "Lapozóterület"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
|
||
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
|
||
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "A memória formázásához használt fájlrendszer típusa (<abbr title=\"for "
|
||
#~ "example\">pl.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
|
||
#~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
|
||
#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
|
||
#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Az image feltöltve. Alább található a fájl ellenőrző összege és mérete, "
|
||
#~ "hasonlítsa össze az eredeti fájllal a feltöltött adatok sértetlenségének "
|
||
#~ "ellenőrzéséhez.<br />Kattintson az alábbi \"Folytatás\" gombra a flash-"
|
||
#~ "elési eljárás elindításához."
|
||
|
||
#~ msgid "Verify"
|
||
#~ msgstr "Ellenőrzés"
|
||
|
||
#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
||
#~ msgstr "Megadja a <em>Dropbear</em> példány portját"
|
||
|
||
#~ msgid "Switch %q (%s)"
|
||
#~ msgstr "Kapcsoló %q (%s)"
|
||
|
||
#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
|
||
#~ msgstr "VLAN-ok %q-n (%s)"
|
||
|
||
#~ msgid "Antenna 1"
|
||
#~ msgstr "1-es antenna"
|
||
|
||
#~ msgid "Antenna 2"
|
||
#~ msgstr "2-es antenna"
|
||
|
||
#~ msgid "Antenna Configuration"
|
||
#~ msgstr "Antenna beállítások"
|
||
|
||
#~ msgid "Back to overview"
|
||
#~ msgstr "Vissza az áttekintéshez"
|
||
|
||
#~ msgid "Back to scan results"
|
||
#~ msgstr "Vissza a felderítési eredményekhez"
|
||
|
||
#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
||
#~ msgstr "Broadcom 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő"
|
||
|
||
#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
||
#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 vezeték-nélküli vezérlő"
|
||
|
||
#~ msgid "Common Configuration"
|
||
#~ msgstr "Álatános beállítás"
|
||
|
||
#~ msgid "Connect"
|
||
#~ msgstr "Kapcsolódás"
|
||
|
||
#~ msgid "Connection Limit"
|
||
#~ msgstr "Kapcsolati korlát"
|
||
|
||
#~ msgid "Cover the following interface"
|
||
#~ msgstr "A következő interfészt tartalmazza"
|
||
|
||
#~ msgid "Cover the following interfaces"
|
||
#~ msgstr "A következő interfészeket tartalmazza"
|
||
|
||
#~ msgid "Create Interface"
|
||
#~ msgstr "Új interfész"
|
||
|
||
#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
|
||
#~ msgstr "Híd létrehozása több interfész között"
|
||
|
||
#~ msgid "Diversity"
|
||
#~ msgstr "Diverzitás"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit this interface"
|
||
#~ msgstr "Interfész szerkesztése"
|
||
|
||
#~ msgid "Frame Bursting"
|
||
#~ msgstr "Keretfűzés"
|
||
|
||
#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
||
#~ msgstr "Általános 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő"
|
||
|
||
#~ msgid "Install package %q"
|
||
#~ msgstr "%q csomag telepítése"
|
||
|
||
#~ msgid "Interface Overview"
|
||
#~ msgstr "Interfész áttekintés"
|
||
|
||
#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
|
||
#~ msgstr "Hiányzó protokoll kiterjesztés a %q progokoll számára"
|
||
|
||
#~ msgid "Name of the new interface"
|
||
#~ msgstr "Az új interfész neve"
|
||
|
||
#~ msgid "No network configured on this device"
|
||
#~ msgstr "Ehhez az eszközhöz nincs hálózat beállítva"
|
||
|
||
#~ msgid "No network name specified"
|
||
#~ msgstr "Nincs megadva hálózatnév"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
|
||
#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
|
||
#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
|
||
#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
|
||
#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
|
||
#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ezen az oldalon a hálózati interfészeket állíthatja be. Több interfész "
|
||
#~ "között híd hozható létre a \"híd interfész\" mező bejelölésével és több "
|
||
#~ "hálózati interfész nevének szóközzel történő elválasztásával. Lehetőség "
|
||
#~ "van <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> jelölés "
|
||
#~ "<samp>INTERFÉSZ.VLANSZÁM</samp> használatára is, pl. <samp>eth0.1</samp>)."
|
||
|
||
#~ msgid "Package libiwinfo required!"
|
||
#~ msgstr "A libiwinfo csomag szükséges!"
|
||
|
||
#~ msgid "Protocol of the new interface"
|
||
#~ msgstr "Az új interfész protokollja"
|
||
|
||
#~ msgid "Protocol support is not installed"
|
||
#~ msgstr "Protokoll támogatás nincs telepítve"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
|
||
#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Biztosan törli ezt a vezetéknélküli hálózatot? A törlés nem "
|
||
#~ "visszavonható!\n"
|
||
#~ "Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a "
|
||
#~ "hálózaton keresztül kapcsolódik."
|
||
|
||
#~ msgid "Receiver Antenna"
|
||
#~ msgstr "Vevő antenna"
|
||
|
||
#~ msgid "Repeat scan"
|
||
#~ msgstr "Felderítés ismétlése"
|
||
|
||
#~ msgid "Replace entry"
|
||
#~ msgstr "Bejegyés lecserélése"
|
||
|
||
#~ msgid "Separate Clients"
|
||
#~ msgstr "Kliensek szétválasztása"
|
||
|
||
#~ msgid "Slot time"
|
||
#~ msgstr "Időrés"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
|
||
#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
|
||
#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
|
||
#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
|
||
#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Az <em>Eszköz beállítások</em> szakasz a rádió hardver fizikai "
|
||
#~ "beállításait, úgymint csatorna, adóteljesítmény vagy antenna választás "
|
||
#~ "teszi lehetővé, amelyen az összes definiált vezeték nélküli hálózat (ha a "
|
||
#~ "rádió hardver multi-SSID képes) osztozik. A hálózatonkénti beállítások, "
|
||
#~ "mint az titkosítás, mód az <em>Interfész beállítások</em> alá vannak "
|
||
#~ "csoportosítva."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
|
||
#~ "this component for working wireless configuration!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "A <em>libiwinfo-lua</em> nincs telepítve. A vezetéknélküli beállítás "
|
||
#~ "működéséhez ezt az összetevőt telepítnei kell."
|
||
|
||
#~ msgid "The given network name is not unique"
|
||
#~ msgstr "A megadott hálózati név már létezik"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
|
||
#~ "will be replaced if you proceed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "A hardver nem képes többszörös SSID kezelésre ezért a meglévő beállítások "
|
||
#~ "elvesznek ha folytatja."
|
||
|
||
#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
|
||
#~ msgstr "A kiválasztott protokoll eszköz hozzárendelést igényel"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
|
||
#~ "\"Physical Settings\" tab"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nincs hozzárendelt eszköz, kérem csatoljon egy hálózati eszközt a "
|
||
#~ "\"Fizikai beállítások\" fülön."
|
||
|
||
#~ msgid "Transmission Rate"
|
||
#~ msgstr "Átviteli sebesség"
|
||
|
||
#~ msgid "Transmit Power"
|
||
#~ msgstr "Adóteljesítmény"
|
||
|
||
#~ msgid "Uploaded File"
|
||
#~ msgstr "Feltöltött fájl"
|
||
|
||
#~ msgid "Wireless is restarting..."
|
||
#~ msgstr "Vezetéknélküli rész újraindítása folyamatban..."
|
||
|
||
#~ msgid "open"
|
||
#~ msgstr "nyitás"
|
||
|
||
#~ msgid "Netmask"
|
||
#~ msgstr "Hálózati maszk"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Set up Time Synchronization"
|
||
#~ msgstr "Idő szinkronizálás beállítása"
|
||
|
||
#~ msgid "Synchronizing..."
|
||
#~ msgstr "Szinkronizálás..."
|
||
|
||
#~ msgid "The following changes have been reverted"
|
||
#~ msgstr "A következő módosítások lettek visszavonva"
|
||
|
||
#~ msgid "Theme"
|
||
#~ msgstr "Megjelenés"
|
||
|
||
#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
|
||
#~ msgstr "Nincsenek visszavonásra váró változtatások!"
|
||
|
||
#~ msgid "There are no pending changes!"
|
||
#~ msgstr "Nincsenek el nem mentett változtatások!"
|
||
|
||
#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
|
||
#~ msgstr "Idő szinkronizálás még nincs beállítva."
|
||
|
||
#~ msgid "kB"
|
||
#~ msgstr "kB"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
||
#~ "authentication."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nyilvános kulcs alapú SSH azonosításhoz itt adhat meg nyilvános SSH "
|
||
#~ "kulcsokat (soronként egyet)."
|
||
|
||
#~ msgid "Password successfully changed!"
|
||
#~ msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres!"
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
||
#~ msgstr "Ismeretlen hiba, a jelszó nem lett megváltoztatva!"
|
||
|
||
#~ msgid "Available packages"
|
||
#~ msgstr "Elérhető csomagok"
|
||
|
||
#~ msgid "Displaying only packages containing"
|
||
#~ msgstr "Csak azon csomagok megjelenítése, amelyek tartalmazzák"
|
||
|
||
#~ msgid "Download and install package"
|
||
#~ msgstr "Csomag letöltése és telepítése"
|
||
|
||
#~ msgid "Find package"
|
||
#~ msgstr "Csomag keresése"
|
||
|
||
#~ msgid "Free space"
|
||
#~ msgstr "Szabad hely"
|
||
|
||
#~ msgid "Install"
|
||
#~ msgstr "Telepítés"
|
||
|
||
#~ msgid "Installed packages"
|
||
#~ msgstr "Telepített csomagok"
|
||
|
||
#~ msgid "No package lists available"
|
||
#~ msgstr "Csomaglisták nem állnak rendelkezésre"
|
||
|
||
#~ msgid "OK"
|
||
#~ msgstr "OK"
|
||
|
||
#~ msgid "OPKG-Configuration"
|
||
#~ msgstr "OPKG-Beállítások"
|
||
|
||
#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
|
||
#~ msgstr "A csomag listák 24 óránál régebbiek"
|
||
|
||
#~ msgid "Package name"
|
||
#~ msgstr "Csomagnév"
|
||
|
||
#~ msgid "Software"
|
||
#~ msgstr "Szoftver"
|
||
|
||
#~ msgid "Update lists"
|
||
#~ msgstr "Listák frissítése"
|
||
|
||
#~ msgid "Version"
|
||
#~ msgstr "Verzió"
|
||
|
||
#~ msgid "Disable DNS setup"
|
||
#~ msgstr "DNS beállítás letiltása"
|
||
|
||
#~ msgid "IPv4 and IPv6"
|
||
#~ msgstr "IPv4 és IPv6"
|
||
|
||
#~ msgid "Lease validity time"
|
||
#~ msgstr "Bérlet érvényességi ideje"
|
||
|
||
#~ msgid "Multicast address"
|
||
#~ msgstr "Multicast cím"
|
||
|
||
#~ msgid "Protocol family"
|
||
#~ msgstr "Protokoll család"
|
||
|
||
#~ msgid "No chains in this table"
|
||
#~ msgstr "Ez a tábla nem tartalmaz láncokat."
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration files will be kept."
|
||
#~ msgstr "A konfigurációs fájlok megmaradnak."
|
||
|
||
#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
|
||
#~ msgstr "Megjegyzés: konfigurációs fájlok törölve lesznek."
|
||
|
||
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||
#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
||
|
||
#~ msgid "Activate this network"
|
||
#~ msgstr "Hálózat aktiválása"
|
||
|
||
#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
||
#~ msgstr "Hermes 802.11b vezeték nélküli vezérlő"
|
||
|
||
#~ msgid "Interface reconnected"
|
||
#~ msgstr "Interfész újracsatlakoztatva"
|
||
|
||
#~ msgid "Interface shut down"
|
||
#~ msgstr "Interfész leállítás"
|
||
|
||
#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
||
#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b vezeték nélküli vezérlő"
|
||
|
||
#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
||
#~ msgstr "RaLink 802.11%s vezeték nélküli vezérlő"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
|
||
#~ "you are connected via this interface."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Biztos, hogy leállítja a \"%s\" interfészt?\n"
|
||
#~ " Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az "
|
||
#~ "interfészen keresztül kapcsolódik."
|
||
|
||
#~ msgid "Reconnecting interface"
|
||
#~ msgstr "Interfész újracsatlakoztatása"
|
||
|
||
#~ msgid "Shutdown this network"
|
||
#~ msgstr "Hálózat leállítása"
|
||
|
||
#~ msgid "Wireless restarted"
|
||
#~ msgstr "Vezetéknélküli rész újraindítva"
|
||
|
||
#~ msgid "Wireless shut down"
|
||
#~ msgstr "Vezetéknélküli rész leállítása"
|
||
|
||
#~ msgid "DHCP Leases"
|
||
#~ msgstr "DHCP bérletek"
|
||
|
||
#~ msgid "DHCPv6 Leases"
|
||
#~ msgstr "DHCPv6 bérletek"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
|
||
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Biztosan törli az interfészt? A törlés nem visszavonható!\n"
|
||
#~ " Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az "
|
||
#~ "interfészen keresztül kapcsolódik."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
|
||
#~ "connected via this interface."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Biztos, hogy leállítja a hálózatot?!\n"
|
||
#~ " Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a "
|
||
#~ "hálózaton keresztül kapcsolódik."
|
||
|
||
#~ msgid "Sort"
|
||
#~ msgstr "Sorbarendezés"
|
||
|
||
#~ msgid "help"
|
||
#~ msgstr "súgó"
|
||
|
||
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
|
||
#~ msgstr "IPv4 WAN állapot"
|
||
|
||
#~ msgid "IPv6 WAN Status"
|
||
#~ msgstr "IPv6 WAN állapot"
|
||
|
||
#~ msgid "Apply"
|
||
#~ msgstr "Alkalmaz"
|
||
|
||
#~ msgid "Applying changes"
|
||
#~ msgstr "Módosítások alkalmazása"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration applied."
|
||
#~ msgstr "Beállítások alkalmazva."
|
||
|
||
#~ msgid "Save & Apply"
|
||
#~ msgstr "Mentés & Alkalmazás"
|
||
|
||
#~ msgid "The following changes have been committed"
|
||
#~ msgstr "A következő módosítások lettek alkalmazva"
|
||
|
||
#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
|
||
#~ msgstr "Nincsenek alkalmazásra váró módosítások!"
|
||
|
||
#~ msgid "Action"
|
||
#~ msgstr "Művelet"
|
||
|
||
#~ msgid "Buttons"
|
||
#~ msgstr "Gombok"
|
||
|
||
#~ msgid "Handler"
|
||
#~ msgstr "Kezelő"
|
||
|
||
#~ msgid "Maximum hold time"
|
||
#~ msgstr "Maximális tartási idő"
|
||
|
||
#~ msgid "Minimum hold time"
|
||
#~ msgstr "Minimális tartási idő"
|
||
|
||
#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
|
||
#~ msgstr "A gomb eseményeit kezelő végrehajtható állomány elérési útja"
|
||
|
||
#~ msgid "Specifies the button state to handle"
|
||
#~ msgstr "Meghatározza a gomb kezelendő állapotát"
|
||
|
||
#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
|
||
#~ msgstr "Ez a lap a gombok egyedi működésének beállítását teszi lehetővé"
|
||
|
||
#~ msgid "Leasetime"
|
||
#~ msgstr "Bérlet időtartama"
|
||
|
||
#~ msgid "AR Support"
|
||
#~ msgstr "AR Támogatás"
|
||
|
||
#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
|
||
#~ msgstr "Atheros 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő"
|
||
|
||
#~ msgid "Background Scan"
|
||
#~ msgstr "Felderítés a háttérben"
|
||
|
||
#~ msgid "Compression"
|
||
#~ msgstr "Tömörítés"
|
||
|
||
#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
|
||
#~ msgstr "Hardveres beacon időzítő letiltása"
|
||
|
||
#~ msgid "Do not send probe responses"
|
||
#~ msgstr "Ne válaszoljon a szondázásra"
|
||
|
||
#~ msgid "Fast Frames"
|
||
#~ msgstr "Gyors keretek"
|
||
|
||
#~ msgid "Maximum Rate"
|
||
#~ msgstr "Maximális sebesség"
|
||
|
||
#~ msgid "Minimum Rate"
|
||
#~ msgstr "Minimális sebesség"
|
||
|
||
#~ msgid "Multicast Rate"
|
||
#~ msgstr "Multicast sebesség"
|
||
|
||
#~ msgid "Outdoor Channels"
|
||
#~ msgstr "Kültéri csatornák"
|
||
|
||
#~ msgid "Regulatory Domain"
|
||
#~ msgstr "Szabályozó tartomány"
|
||
|
||
#~ msgid "Separate WDS"
|
||
#~ msgstr "WDS szétválasztása"
|
||
|
||
#~ msgid "Static WDS"
|
||
#~ msgstr "Statikus WDS"
|
||
|
||
#~ msgid "Turbo Mode"
|
||
#~ msgstr "Turbó mód"
|
||
|
||
#~ msgid "XR Support"
|
||
#~ msgstr "XR támogatás"
|
||
|
||
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
|
||
#~ msgstr "Amennyiben ezt jelöletlenül hagyja, egy további hálózat jön létre"
|
||
|
||
#~ msgid "Join Network: Settings"
|
||
#~ msgstr "Csatlakozás a hálózathoz: Beállítások"
|
||
|
||
#~ msgid "CPU"
|
||
#~ msgstr "Processzor"
|
||
|
||
#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
|
||
#~ msgstr "A %d port egyszerre több VLAN-ban is cimkézetlen!"
|
||
|
||
#~ msgid "VLAN Interface"
|
||
#~ msgstr "VLAN interfész"
|