mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2025-04-12 23:23:10 +00:00
392 lines
16 KiB
Plaintext
392 lines
16 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 13:30+0000\n"
|
|
"Last-Translator: hmzs <hmzs@1szer1.hu>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationstinyproxy/hu/>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:291
|
|
msgid ""
|
|
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
|
|
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
|
|
"target"
|
|
msgstr ""
|
|
"A <em>Proxy-n keresztül</em> opció a megadott címekre küldött kéréseket a "
|
|
"megadott proxy-n át küldi, a <em>Hozzáférés tiltása</em> opció letiltja "
|
|
"proxy használatát a címnél"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:180
|
|
msgid ""
|
|
"Adds an 'X-Tinyproxy' HTTP header with the client IP address to forwarded "
|
|
"requests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:198
|
|
msgid "Allowed clients"
|
|
msgstr "Engedélyezett ügyfelek"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:205
|
|
msgid "Allowed connect ports"
|
|
msgstr "Engedélyezett csatlakozási portok"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:119
|
|
msgid "Bind address"
|
|
msgstr "Cím kötése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:221
|
|
msgid ""
|
|
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
|
|
"activate extended regular expressions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alapértelmezésben csak egyszerű POSIX-formátumú kifejezéseket lehet "
|
|
"használni. Ezzel lehet kibővített reguláris kifejezéseket engedélyezni."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:225
|
|
msgid ""
|
|
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
|
|
"make the matching case-sensitive"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alapértelmezésben a szűrők nem nagybetűérzékenyek. Ezzel lehet "
|
|
"nagybetűérzékeny kifejezéseket engedélyezni."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:217
|
|
msgid ""
|
|
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
|
|
"against URLs instead"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alapértelmezésben a szűrés tartományneveken alapul. Ezzel lehet URL-alapú "
|
|
"szűrést engedélyezni."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:229
|
|
msgid ""
|
|
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to allow "
|
|
"matched URLs or domain names only"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alapértelmezésben a szűrő kizárási listaként működik. Ezzel lehet "
|
|
"engedélyezési URL-eket és tartományneveket használni."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:298
|
|
msgid ""
|
|
"Can be either an IP address or range, a domain name or '.' for any host "
|
|
"without domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:236
|
|
msgid "Connection timeout"
|
|
msgstr "Várakozási idő csatlakozásnál"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:228
|
|
msgid "Default deny"
|
|
msgstr "Tiltás alapból"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:100
|
|
msgid "Enable Tinyproxy server"
|
|
msgstr "Tinyproxy kiszolgáló engedélyezése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:127
|
|
msgid "Error page"
|
|
msgstr "Hibaoldal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:220
|
|
msgid "Filter by RegExp"
|
|
msgstr "Szűrés reg. kifejezéssel"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:216
|
|
msgid "Filter by URLs"
|
|
msgstr "Szűrés URL-lel"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:224
|
|
msgid "Filter case-sensitive"
|
|
msgstr "Nagybetűérzékeny mód"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:212
|
|
msgid "Filter file"
|
|
msgstr "Szűrőfájl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:96
|
|
msgid "Filtering and ACLs"
|
|
msgstr "Szűrés és ACL-ek"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:94
|
|
msgid "General settings"
|
|
msgstr "Általános beállítások"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
|
|
msgstr "UCI jogosultság adása a \"luci-app-tinyproxy\"-nak"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:169
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Csoport"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:135
|
|
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
|
|
msgstr "HTML sablonfájl stat host kérések feldolgozásához"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:128
|
|
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
|
|
msgstr "HTML sablonfájl HTTP-hibák kezeléséhez"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:190
|
|
msgid "Header whitelist"
|
|
msgstr "Engedélyezett fejlécek"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:199
|
|
msgid ""
|
|
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
|
|
msgstr "A proxy kiszolgálónál engedélyezett IP-címek és -címtartományok"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:206
|
|
msgid ""
|
|
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value '0' disables "
|
|
"CONNECT completely, an empty list allows all ports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:111
|
|
msgid "Listen address"
|
|
msgstr "Cím figyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:103
|
|
msgid "Listen port"
|
|
msgstr "Port figyelése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:145
|
|
msgid "Log file"
|
|
msgstr "Naplófájl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:146
|
|
msgid "Log file to use for dumping messages"
|
|
msgstr "A naplófájl neve"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:152
|
|
msgid "Log level"
|
|
msgstr "Naplózás szintje"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:153
|
|
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
|
|
msgstr "A Tinyproxy naplózási verbozitása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:244
|
|
msgid "Max. clients"
|
|
msgstr "Max. ügyfélszám"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:272
|
|
msgid "Max. requests per server"
|
|
msgstr "Max. kérésszám kiszolgálónként"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:258
|
|
msgid "Max. spare servers"
|
|
msgstr "Max. tartalékkiszolgáló-szám"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:245
|
|
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
|
|
msgstr "Max. csatlakozott ügyfélszám egy időben"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:273
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
|
|
"process is restarted. Zero means unlimited."
|
|
msgstr ""
|
|
"Max. kérésszám folyamatonként. Túllépése esetén a folyamat újraindul. 0 "
|
|
"esetén nincs korlát."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:259
|
|
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
|
|
msgstr "Max. előkészített várakozó folyamat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:237
|
|
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
|
|
msgstr "Az inaktív kapcsolatok max. nyitvahagyási ideje másodpercben"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:251
|
|
msgid "Min. spare servers"
|
|
msgstr "A tartalékkiszolgálók min. száma"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:252
|
|
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
|
|
msgstr "Az előkészített várakozó folyamatok min. száma"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:266
|
|
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
|
|
msgstr "Min. elinduló várakozó folyamat a Tinyproxy elindulásakor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:213
|
|
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
|
|
msgstr ""
|
|
"URL-eket és tartományneveket tartalmazó szöveges fájl. Minden bejegyzés "
|
|
"külön sorba kerüljön."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:290
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "Szabályzat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:95
|
|
msgid "Privacy settings"
|
|
msgstr "Adatvédelmi beállítások"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:294
|
|
msgid "Reject access"
|
|
msgstr "Elutasítás"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:35
|
|
msgid "Reload settings into tinyproxy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:26
|
|
msgid "Restart tinyproxy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:90
|
|
msgid "Server Settings"
|
|
msgstr "Kiszolgáló beállításai"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:97
|
|
msgid "Server limits"
|
|
msgstr "A kiszolgáló paraméterei"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:191
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
|
|
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
|
|
msgstr ""
|
|
"Engedélyezett HTTP fejlécek, minden más el lesz dobva. Ha üres, nem történik "
|
|
"szűrés."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:104
|
|
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
|
|
msgstr "A Tinyproxy ezen a porton várja a kéréseket"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:184
|
|
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
|
|
msgstr "A \"Via\" HTTP fejlécekben használandó Tinyproxy gépnév"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:120
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
|
|
msgstr "A kimenő, továbbítandó kérések kötési címe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:112
|
|
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
|
|
msgstr "A Tinyproxy ezeken a címeken várja a kéréseket"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:170
|
|
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
|
|
msgstr "A Tinyproxy folyamat csoportneve"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:306
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
|
|
"<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"A megadott cím eléréséhez használni kívánt proxy címe. <code>cím:port</code> "
|
|
"formátumban kell megadni."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:164
|
|
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
|
|
msgstr "A Tinyproxy folyamat felhasználóneve"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:265
|
|
msgid "Start spare servers"
|
|
msgstr "Tartalékkiszolgálók használata"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:134
|
|
msgid "Statistics page"
|
|
msgstr "Statisztikai oldal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:82
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Állapot"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:297
|
|
msgid "Target host"
|
|
msgstr "Cím"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
|
|
msgid "Tinyproxy"
|
|
msgstr "Tinyproxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79
|
|
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
|
|
msgstr "A Tinyproxy egy kis méretű, gyors, gyorstár nélküli HTTP(S)-proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:58
|
|
msgid "Tinyproxy is disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:283
|
|
msgid "Upstream Proxies"
|
|
msgstr "Továbbítási proxy-k"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:284
|
|
msgid ""
|
|
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
|
|
"addresses or domains."
|
|
msgstr "Egyes IP-címek vagy tartományok eléréshez használandó proxy címek."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:141
|
|
msgid "Use syslog"
|
|
msgstr "Syslog használata"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:163
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Felhasználó"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:183
|
|
msgid "Via hostname"
|
|
msgstr "Gépnéven keresztül"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:293
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:305
|
|
msgid "Via proxy"
|
|
msgstr "Proxy-n keresztül"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:56
|
|
msgid "Waiting for data from url:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:142
|
|
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
|
|
msgstr "Fájl helyett syslog-ba naplózzon"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:179
|
|
msgid "X-Tinyproxy header"
|
|
msgstr "X-Tinyproxy fejléc"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to "
|
|
#~ "forwarded requests"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\"X-Tinyproxy\" HTTP fejlécet ad az ügyfél IP-címével a továbbított "
|
|
#~ "kérésekhez"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
|
|
#~ "without domain"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Lehet IP-cím, IP-címtartomány, tartománynév vagy \".\", ha a tartománynév "
|
|
#~ "nélküli gépneveket szeretné"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration"
|
|
#~ msgstr "Beállítás"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
|
|
#~ msgstr "Nem sikerült statisztikai adatokat lekérni innen:"
|
|
|
|
#~ msgid "Tinyproxy Status"
|
|
#~ msgstr "Tinyproxy állapot"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
|
|
#~ "all ports"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "A CONNECT parancsnál engedélyezett portok listája. \"0\" esetén minden "
|
|
#~ "port engedélyezett."
|