mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2025-04-17 20:46:13 +00:00
Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/filemanager Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfilemanager/lt/ Added translation using Weblate (Lithuanian) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 91.5% (98 of 107 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/filemanager Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfilemanager/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 0.3% (1 of 254 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 76.6% (82 of 107 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/filemanager Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfilemanager/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 90.4% (161 of 178 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (45 of 45 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cloudflared Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscloudflared/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (284 of 284 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 98.7% (159 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ltqtapi Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (399 of 399 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 99.4% (195 of 196 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 94.5% (2382 of 2518 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/lt/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 28.7% (73 of 254 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/zh_Hant/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (178 of 178 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/ga/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 41.1% (7 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/eoip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationseoip/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 60.2% (97 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 97.8% (135 of 138 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 58.8% (169 of 287 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 31.0% (9 of 29 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 28.3% (72 of 254 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 31.1% (24 of 77 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 33.3% (5 of 15 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/snmpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssnmpd/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 35.4% (17 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 42.5% (17 of 40 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/example Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsexample/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 25.0% (32 of 128 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 25.0% (22 of 88 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 28.3% (23 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/email Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsemail/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 27.8% (46 of 165 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 56.4% (162 of 287 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 13.7% (4 of 29 strings) Added translation using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (178 of 178 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/uk/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (178 of 178 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 56.0% (161 of 287 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 89.2% (356 of 399 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 91.5% (163 of 178 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/zh_Hans/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (254 of 254 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/keepalived Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationskeepalived/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (178 of 178 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/omcproxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsomcproxy/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Added translation using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 52.9% (152 of 287 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (2518 of 2518 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Added translation using Weblate (Polish) Added translation using Weblate (Spanish) Co-authored-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com> Co-authored-by: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com> Co-authored-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Co-authored-by: try496 <pinghejk@gmail.com> Co-authored-by: Максим Горпиніч <maksimgorpinic2005a@gmail.com> Co-authored-by: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: 翻譯得真好下次別翻了 <x86_64-pc-linux-gnu@proton.me> Signed-off-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com> Signed-off-by: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com> Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Signed-off-by: try496 <pinghejk@gmail.com> Signed-off-by: Максим Горпиніч <maksimgorpinic2005a@gmail.com> Signed-off-by: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org> Signed-off-by: 翻譯得真好下次別翻了 <x86_64-pc-linux-gnu@proton.me> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsantiblock/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsantiblock/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/zh_Hant/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/antiblock Translation: OpenWrt/LuCI/applications/coovachilli Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
1011 lines
36 KiB
Plaintext
1011 lines
36 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-04-08 18:45+0000\n"
|
||
"Last-Translator: 翻譯得真好下次別翻了 <x86_64-pc-linux-gnu@proton.me>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||
"projects/openwrt/luciapplicationspbr/zh_Hant/>\n"
|
||
"Language: zh_Hant\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:358
|
||
msgid "%s"
|
||
msgstr "%s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:316
|
||
msgid "%s binary cannot be found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:48
|
||
msgid ""
|
||
"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
|
||
"anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
|
||
"caution!%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s警告:%s變更此部分的任何設定前,請確保已參閱 %sREADME%s!要變更下面的任何設"
|
||
"定應格外小心!%s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:40
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "活動"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:116
|
||
msgid "AdGuardHome ipset"
|
||
msgstr "AdGuardHome ip集"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:177
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "新增"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:234
|
||
msgid "Add Ignore Target"
|
||
msgstr "加入忽略目標"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:236
|
||
msgid ""
|
||
"Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
|
||
"details."
|
||
msgstr "將「忽略」加入到原則介面清單中。有關詳細資訊,請參閱 %sREADME%s。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:46
|
||
msgid "Advanced Configuration"
|
||
msgstr "高級配置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:143
|
||
msgid ""
|
||
"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
|
||
"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
|
||
"have dev option other than tun* or tap* or specific use cases of WireGuard "
|
||
"servers. See the %sREADME%s for details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:159
|
||
msgid ""
|
||
"Allows to specify the list of interface names (lower case) to be ignored by "
|
||
"the service. Can be useful for an OpenVPN server running on OpenWrt device. "
|
||
"WireGuard servers, which have a listen_port defined, are handled "
|
||
"automatically, do not add those here.See the %sREADME%s for details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:43
|
||
msgid "Basic Configuration"
|
||
msgstr "基本配置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:321
|
||
msgid "Chain"
|
||
msgstr "鏈"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:405
|
||
msgid "Command failed: '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71
|
||
msgid "Condensed output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
|
||
msgid "Config (%s) validation failure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
|
||
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
|
||
msgstr "控制系統日誌和主控台輸出的詳細程度。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:402
|
||
msgid "Custom User File Includes"
|
||
msgstr "自訂使用者檔案包括"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361
|
||
msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:340
|
||
msgid "DNS Policies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:393
|
||
msgid "DSCP Tag"
|
||
msgstr "DSCP標籤"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:380
|
||
msgid "DSCP Tagging"
|
||
msgstr "DSCP標記"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:185
|
||
msgid "Default ICMP Interface"
|
||
msgstr "預設ICMP界面"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:410
|
||
msgid "Default fw4 chain '%s' is missing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:409
|
||
msgid "Default fw4 table '%s' is missing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:545
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "停用"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:134
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "已停用"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:539
|
||
msgid "Disabling %s service"
|
||
msgstr "正在停用%s服務"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:252
|
||
msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
|
||
msgstr "在Web UI的協定列中顯示這些協定。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
|
||
msgid ""
|
||
"Dnsmasq instance (%s) targeted in settings, but it doesn't have its own "
|
||
"confdir"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:120
|
||
msgid "Dnsmasq ipset"
|
||
msgstr "Dnsmasq ip集"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124
|
||
msgid "Dnsmasq nft set"
|
||
msgstr "Dnsmasq nft 集"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:85
|
||
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
|
||
msgstr "當匝道關閉時不要執行政策"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:592
|
||
msgid "Donate to the Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:526
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "啟用"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:135
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:243
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:274
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:354
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:415
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "已啟用"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:520
|
||
msgid "Enabling %s service"
|
||
msgstr "正在啟用%s服務"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:363
|
||
msgid "Error running custom user file '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:434
|
||
msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
|
||
msgstr "遇到錯誤,請檢查%sREADME%s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:219
|
||
msgid ""
|
||
"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
|
||
"QoS. Change with caution together with"
|
||
msgstr "服務使用的防火牆遮罩。高遮罩用於避免與SQM / QoS衝突。謹慎更改"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:401
|
||
msgid "Failed to download '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:399
|
||
msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:394
|
||
msgid "Failed to install fw4 nft file '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:360
|
||
msgid "Failed to reload '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:390
|
||
msgid "Failed to resolve '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359
|
||
msgid "Failed to set up '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:367
|
||
msgid "Failed to set up any gateway"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:186
|
||
msgid "Force the ICMP protocol interface."
|
||
msgstr "強制ICMP協定界面。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3
|
||
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
|
||
msgstr "授予luci-app-pbr存取UCI和檔案的權限"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:132
|
||
msgid "IPv6 Support"
|
||
msgstr "IPv6支援"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:157
|
||
msgid "Ignored Interfaces"
|
||
msgstr "忽略的界面"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:52
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:54
|
||
msgid "Inactive (Disabled)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:407
|
||
msgid "Incompatible custom user file detected '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:263
|
||
msgid ""
|
||
"Incompatible nft calls detected in user include file, disabling fw4 nft file "
|
||
"support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:178
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "插入"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:385
|
||
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:382
|
||
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
|
||
msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
|
||
msgstr "安裝的 AdGuardHome (%s) 不支援 'ipset_file' 選項。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:330
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "介面"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:353
|
||
msgid "Interface '%s' has no assigned DNS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:254
|
||
msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:392
|
||
msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:280
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:361
|
||
msgid "Local addresses / devices"
|
||
msgstr "本地位址/裝置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:286
|
||
msgid "Local ports"
|
||
msgstr "本地端埠號"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:376
|
||
msgid "Mismatched IP family between in policy '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:65
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "模式"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:278
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:358
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名稱"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:261
|
||
msgid ""
|
||
"Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
|
||
"and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
|
||
"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
|
||
"fields are left blank. For more information on options, check the %sREADME%s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:342
|
||
msgid ""
|
||
"Name, local address and remote DNS fields are required. Multiple local "
|
||
"addresses/devices can be space separated. For more information on options, "
|
||
"check the %sREADME%s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:188
|
||
msgid "No Change"
|
||
msgstr "沒變更"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:188
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:58
|
||
msgid "Not installed or not found"
|
||
msgstr "未安裝或未找到"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:67
|
||
msgid "Output verbosity"
|
||
msgstr "輸出詳細程度"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:420
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "路徑"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:600
|
||
msgid "Please %sdonate%s to support development of this project."
|
||
msgstr "請%捐款%支援本項目的開發。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:101
|
||
msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
|
||
msgstr "變更此選項前,請參閱 %sREADME%s。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:270
|
||
msgid ""
|
||
"Please set 'dhcp.%%s.force=1' to speed up service start-up %s(more info)%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:248
|
||
msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
|
||
msgstr "請取消設置策略“%s”的“鏈”或將“鏈”設置為“PREROUTING”"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:251
|
||
msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
|
||
msgstr "請取消設置策略“%s”的“鏈”或將“鏈”設置為“預路由”"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:245
|
||
msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
|
||
msgstr "請取消設置“原型”或將策略“%s”的“原型”設置為“全部”"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:242
|
||
msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
|
||
msgstr "請取消設置策略“%s”的“src_addr”、“src_port”和“dest_port”"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:259
|
||
msgid "Policies"
|
||
msgstr "策略"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:356
|
||
msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:351
|
||
msgid "Policy '%s' has no assigned DNS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:350
|
||
msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
|
||
msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:396
|
||
msgid ""
|
||
"Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:10
|
||
msgid "Policy Based Routing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:40
|
||
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
|
||
msgstr "基於原則的路由 - 設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:161
|
||
msgid "Policy Based Routing - Status"
|
||
msgstr "基於原則的路由 - 狀態"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3
|
||
msgid "Policy Routing"
|
||
msgstr "策略路由"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:304
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "協定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:388
|
||
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
|
||
msgstr "設置路由時收到空的 tid/標記或介面名稱"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:336
|
||
msgid "Refer to https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:368
|
||
msgid "Remote DNS"
|
||
msgstr "遠端DNS"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:292
|
||
msgid "Remote addresses / domains"
|
||
msgstr "遠端位址/網域"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:298
|
||
msgid "Remote ports"
|
||
msgstr "遠端埠號"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:411
|
||
msgid "Required binary '%s' is missing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:368
|
||
msgid "Resolver '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:324
|
||
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
|
||
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
|
||
msgstr "此系統不支援解析器集 (%s)。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:318
|
||
msgid ""
|
||
"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:321
|
||
msgid ""
|
||
"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:488
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "重新啟動"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:482
|
||
msgid "Restarting %s service"
|
||
msgstr "正在重新啟動 %s 服務"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:174
|
||
msgid "Rule Create option"
|
||
msgstr "規則建立選項"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:404
|
||
msgid ""
|
||
"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
|
||
"See the %sREADME%s for details."
|
||
msgstr ""
|
||
"設定後請先執行以下使用者檔案,然後再重新啟動 Dnsmasq;請參閱 %sREADME%s 以獲"
|
||
"得詳細資訊。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:170
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "執行中"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:80
|
||
msgid "See the %sREADME%s for details."
|
||
msgstr "請參閱 %sREADME%s 以獲得詳細資訊。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:175
|
||
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
|
||
msgstr "選擇 -A/add 表示加入, -I/Insert 表示插入。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:571
|
||
msgid "Service Control"
|
||
msgstr "服務控制"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:419
|
||
msgid "Service Errors"
|
||
msgstr "服務出錯"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:206
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:217
|
||
msgid "Service FW Mask"
|
||
msgstr "防火牆遮罩服務"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:202
|
||
msgid "Service Gateways"
|
||
msgstr "服務匝道器"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165
|
||
msgid "Service Status"
|
||
msgstr "服務狀態"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:283
|
||
msgid "Service Warnings"
|
||
msgstr "服務警告"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:382
|
||
msgid ""
|
||
"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
|
||
"%sREADME%s for details."
|
||
msgstr ""
|
||
"設定特定介面的 DSCP 標籤(取值範圍:1-63);請參閱 %sREADME%s 以獲得詳細資"
|
||
"訊。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:370
|
||
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
|
||
msgstr "跳過 IPv6 策略 '%s' ,因為 IPv6 支援已禁用"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:469
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "啟動"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:463
|
||
msgid "Starting %s service"
|
||
msgstr "正在啟動%s服務"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:202
|
||
msgid ""
|
||
"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
|
||
"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
|
||
msgstr ""
|
||
"啟動(WAN)FW標記服務使用的標記。高起始標記用於避免與SQM / QoS衝突。謹慎更改"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:63
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "狀態"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:507
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "停止"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
|
||
msgid "Stopped (Disabled)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:182
|
||
msgid "Stopped."
|
||
msgstr "已停止。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:501
|
||
msgid "Stopping %s service"
|
||
msgstr "正在停止%s服務"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:79
|
||
msgid "Strict enforcement"
|
||
msgstr "嚴格執行"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86
|
||
msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
|
||
msgstr "當匝道器關閉時嚴格執行策略"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:141
|
||
msgid "Supported Interfaces"
|
||
msgstr "已支援的界面"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:251
|
||
msgid "Supported Protocols"
|
||
msgstr "已支援的協定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70
|
||
msgid "Suppress/No output"
|
||
msgstr "抑制/無輸出"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:362
|
||
msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
|
||
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
|
||
msgstr "%s 表示預設閘道。詳情見 %sREADME%s。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:333
|
||
msgid ""
|
||
"The %s interface not found, you need to set the 'pbr.config."
|
||
"procd_wan_interface' option"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:96
|
||
msgid "The %s is not supported on this system."
|
||
msgstr "此系統不支援%s。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:330
|
||
msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:327
|
||
msgid "The %s service is currently disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:92
|
||
msgid "The %s support is unknown."
|
||
msgstr "%s 支援未知。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:257
|
||
msgid "The WebUI application (luci-app-pbr) is outdated, please update it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:403
|
||
msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:339
|
||
msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:342
|
||
msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:260
|
||
msgid "The principal package (pbr) is outdated, please update it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:345
|
||
msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:413
|
||
msgid "Unknown IPv6 Link type for device '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:431
|
||
msgid "Unknown error!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:373
|
||
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
|
||
msgstr "介面'%s'的未知封包標記"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:379
|
||
msgid "Unknown protocol in policy '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
|
||
msgid "Unknown warning"
|
||
msgstr "未知警告"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:365
|
||
msgid ""
|
||
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
|
||
"installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:111
|
||
msgid "Use resolver set support for domains"
|
||
msgstr "對網域使用解析器集支援"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:72
|
||
msgid "Verbose output"
|
||
msgstr "詳細輸出"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:64
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:168
|
||
msgid "Version %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:200
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:223
|
||
msgid "WAN Table FW Mark"
|
||
msgstr "WAN表格防火牆標記"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
|
||
msgid "Web UI Configuration"
|
||
msgstr "Web UI配置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:313
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr "所有"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:174
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:44
|
||
msgid "fw4 nft file mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:172
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:42
|
||
msgid "iptables mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:176
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:46
|
||
msgid "nft mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:48
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
|
||
#~ "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN "
|
||
#~ "tunnels have dev option other than tun* or tap*."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "允許指定服務明確支持的界面名稱列表(小寫)。如果您的OpenVPN隧道具有tun* "
|
||
#~ "或 tap*以外的dev選項,則可能很有用。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
|
||
#~ "ignored by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN "
|
||
#~ "client on the router."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "允許指定服務將忽略的界面名稱列表(小寫)。如果在路由器上同時運行VPN伺服器"
|
||
#~ "和VPN客戶端,則很有用。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
|
||
#~ "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
|
||
#~ "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used "
|
||
#~ "if fields are left blank."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "名稱、介面和至少一個其他欄位是必需的。多個本地和遠端位址/裝置/網域和連接埠"
|
||
#~ "可以用空格分隔。下面的預留位置僅代表格式/語法,如果欄位留空則不會使用。"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to resolve %s"
|
||
#~ msgstr "無法解析 %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
|
||
#~ msgstr "插入策略 %s 的 IPv4 失敗"
|
||
|
||
#~ msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
|
||
#~ msgstr "策略 %s 的 IPv4 和 IPv6 插入失敗"
|
||
|
||
#~ msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
|
||
#~ msgstr "策略 %s 中的 IP 系列不匹配"
|
||
|
||
#~ msgid "Resolver %s"
|
||
#~ msgstr "解析程式 %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Running (version: %s using iptables)"
|
||
#~ msgstr "正在執行 (版本:%s 使用 iptables)"
|
||
|
||
#~ msgid "Running (version: %s using nft)"
|
||
#~ msgstr "正在執行 (版本:%s 使用 nft)"
|
||
|
||
#~ msgid "Running (version: %s)"
|
||
#~ msgstr "正在執行 (版本:%s)"
|
||
|
||
#~ msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
|
||
#~ msgstr "服務創建的表的起始(WAN)表ID號碼。"
|
||
|
||
#~ msgid "Stopped (Disabled)"
|
||
#~ msgstr "已停止 (停用)"
|
||
|
||
#~ msgid "Stopped (version: %s)"
|
||
#~ msgstr "已停止 (版本:%s)"
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown Error!"
|
||
#~ msgstr "未知錯誤!"
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown protocol in policy %s"
|
||
#~ msgstr "策略 %s 中的未知協定"
|
||
|
||
#~ msgid "WAN Table ID"
|
||
#~ msgstr "WAN表格ID"
|
||
|
||
#~ msgid "%s binary cannot be found!"
|
||
#~ msgstr "找不到 %s 二進位檔案!"
|
||
|
||
#~ msgid "Config (%s) validation failure!"
|
||
#~ msgstr "設定 (%s) 驗證失敗!"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
|
||
#~ msgstr "自訂使用者檔案「%s」未找到或是空的!"
|
||
|
||
#~ msgid "Error running custom user file '%s'!"
|
||
#~ msgstr "執行自訂使用者檔案「%s」時發生錯誤!"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to reload '%s'!"
|
||
#~ msgstr "未能重新載入「%s」!"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to set up '%s'!"
|
||
#~ msgstr "設定「%s」 失敗!"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to set up any gateway!"
|
||
#~ msgstr "未能設定任何閘道!"
|
||
|
||
#~ msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
|
||
#~ msgstr "原則「%s」有一個未知介面!"
|
||
|
||
#~ msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
|
||
#~ msgstr "原則「%s」有未分配的介面!"
|
||
|
||
#~ msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
|
||
#~ msgstr "原則「%s」沒有來源/目的參數!"
|
||
|
||
#~ msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
|
||
#~ msgstr "此系統不支援解析器集 (%s)!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be "
|
||
#~ "found!"
|
||
#~ msgstr "解析器集支援 (%s) 需要 ipset,但找不到 ipset 二進位檔案!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be "
|
||
#~ "found!"
|
||
#~ msgstr "解析器集支援 (%s) 需要 nftables,但找不到 nft 二進位檔案!"
|
||
|
||
#~ msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
|
||
#~ msgstr "自訂使用者檔案「%s」中有語法錯誤!"
|
||
|
||
#~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
|
||
#~ msgstr "%s 服務未能發現廣域網閘道!"
|
||
|
||
#~ msgid "The %s service is currently disabled!"
|
||
#~ msgstr "%s 服務目前被停用!"
|
||
|
||
#~ msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
|
||
#~ msgstr "ipset 名稱「%s」超過允許的 31 個字元長度!"
|
||
|
||
#~ msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
|
||
#~ msgstr "nft 集名稱「%s」超過允許的 31 個字元長度!"
|
||
|
||
#~ msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
|
||
#~ msgstr "意外退出或服務終止:「%s」!"
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown Warning!"
|
||
#~ msgstr "未知警告!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
|
||
#~ "installed!"
|
||
#~ msgstr "在自訂使用者檔案「%s」中偵測到使用「curl」,但未安裝「curl」!"
|
||
|
||
#~ msgid "%s (disabled)"
|
||
#~ msgstr "%s(已停用)"
|
||
|
||
#~ msgid "%s (strict mode)"
|
||
#~ msgstr "%s(嚴格模式)"
|
||
|
||
#~ msgid "%s is not installed or not found"
|
||
#~ msgstr "%s 未安裝或找不到"
|
||
|
||
#~ msgid "Add IGNORE Target"
|
||
#~ msgstr "加入忽略目標"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to "
|
||
#~ "skip further processing by VPN Policy Routing."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "將 `IGNORE`加入到原則介面清單中,允許您透過 VPN 原則路由略過後續處理。"
|
||
|
||
#~ msgid "Append"
|
||
#~ msgstr "附加"
|
||
|
||
#~ msgid "Boot Time-out"
|
||
#~ msgstr "啟動逾時"
|
||
|
||
#~ msgid "Comment"
|
||
#~ msgstr "註解"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple "
|
||
#~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space "
|
||
#~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will "
|
||
#~ "not be used if fields are left blank."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "註釋,界面和至少一個其它欄位是必需的。多個本地和遠端位址/設備/網域和埠號可"
|
||
#~ "以用空格分隔。下面的佔位符僅表示格式/語法,如果欄位為空,則不會使用。"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration"
|
||
#~ msgstr "組態"
|
||
|
||
#~ msgid "DNSMASQ ipset"
|
||
#~ msgstr "DNSMASQ IP 集"
|
||
|
||
#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
|
||
#~ msgstr "授予 luci-app-vpn-policy-routing 擁有 UCI 和檔案存取的權限"
|
||
|
||
#~ msgid "IPTables rule option"
|
||
#~ msgstr "IPTables規則選項"
|
||
|
||
#~ msgid "Loading"
|
||
#~ msgstr "正在載入中"
|
||
|
||
#~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
|
||
#~ msgstr "選擇-A追加,-I插入。"
|
||
|
||
#~ msgid "Service Status [%s %s]"
|
||
#~ msgstr "服務狀態 [%s %s]"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Chain Column"
|
||
#~ msgstr "顯示鏈列"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Enable Column"
|
||
#~ msgstr "顯示啟用列"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Protocol Column"
|
||
#~ msgstr "顯示協定列"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Up/Down Buttons"
|
||
#~ msgstr "顯示上/下按鈕"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up "
|
||
#~ "or down in the list."
|
||
#~ msgstr "顯示策略的上/下按鈕,使您可以在列表中上移或下移策略。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
|
||
#~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "顯示策略的鏈列,使您可以為策略分配PREROUTING,FORWARD,INPUT或OUTPUT鏈。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
|
||
#~ "enable/disable specific policy without deleting it."
|
||
#~ msgstr "顯示策略的啟用複選框列,使您可以快速啟用/禁用特定策略而不刪除它。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
|
||
#~ "protocol to a policy."
|
||
#~ msgstr "顯示策略的協定列,允許您將特定協定分配給策略。"
|
||
|
||
#~ msgid "Stopped"
|
||
#~ msgstr "已停止"
|
||
|
||
#~ msgid "The ipset option for local policies"
|
||
#~ msgstr "本地政策的 ipset 選項"
|
||
|
||
#~ msgid "The ipset option for remote policies"
|
||
#~ msgstr "遠端政策的 ipset 選項"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
|
||
#~ msgstr "服務等待啟動時等待WAN匝道器發現的時間(以秒為單位)。"
|
||
|
||
#~ msgid "Use ipset command"
|
||
#~ msgstr "使用 ipset 命令"
|
||
|
||
#~ msgid "Use resolver's ipset for domains"
|
||
#~ msgstr "對網域使用解析程式的 ipset"
|
||
|
||
#~ msgid "VPN"
|
||
#~ msgstr "VPN用戶端"
|
||
|
||
#~ msgid "VPN Policy Routing"
|
||
#~ msgstr "VPN策略路由"
|
||
|
||
#~ msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
|
||
#~ msgstr "基於VPN和WAN策略的路由"
|
||
|
||
#~ msgid "WAN"
|
||
#~ msgstr "WAN"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
|
||
#~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "為僅具有本地位址的策略添加ip規則,而不是iptables條目。謹慎使用以操縱政策優"
|
||
#~ "先級別。"
|
||
|
||
#~ msgid "Append local IP Tables rules"
|
||
#~ msgstr "附加本地端 IP規則表"
|
||
|
||
#~ msgid "Append remote IP Tables rules"
|
||
#~ msgstr "附加遠端 IP規則表"
|
||
|
||
#~ msgid "IP Rules Support"
|
||
#~ msgstr "支援的 IP規則"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/"
|
||
#~ "devices."
|
||
#~ msgstr "為本地端 IP/子網絡遮罩/設備添加iptables規則的特殊說明。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
|
||
#~ msgstr "為遠端 IP/子網絡遮罩附加iptables規則的特殊說明。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The %s represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
|
||
#~ msgstr "%s 表示預設的閘道器;請參閱 %sREADME%s 以獲得詳細資訊。"
|
||
|
||
#~ msgid "Use DNSMASQ ipset"
|
||
#~ msgstr "使用 Dnsmasq ipset"
|
||
|
||
#~ msgid "Reload"
|
||
#~ msgstr "重新載入"
|