mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2025-08-23 08:32:43 +00:00
760 lines
29 KiB
Plaintext
760 lines
29 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-20 21:40+0000\n"
|
|
"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationspbr/ro/>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:248
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361
|
|
msgid "%s"
|
|
msgstr "%s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:319
|
|
msgid "%s binary cannot be found"
|
|
msgstr "Binarul %s nu poate fi găsit"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:48
|
|
msgid ""
|
|
"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
|
|
"anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
|
|
"caution!%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"%sWARNING:%s Vă rugăm să verificați %sREADME%s înainte de a modifica ceva în "
|
|
"această secțiune! Schimbați oricare dintre setările de mai jos cu mare "
|
|
"precauție!%s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:40
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:116
|
|
msgid "AdGuardHome ipset"
|
|
msgstr "IP setare AdGuard Home"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:177
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Adăugați"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:234
|
|
msgid "Add Ignore Target"
|
|
msgstr "Adăugați Ignoră Ținta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:236
|
|
msgid ""
|
|
"Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
|
|
"details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adaugă 'ignore' la lista de interfețe pentru politici. Consultați %sREADME%s "
|
|
"pentru detalii."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:46
|
|
msgid "Advanced Configuration"
|
|
msgstr "Configurație avansată"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:143
|
|
msgid ""
|
|
"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
|
|
"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
|
|
"have dev option other than tun* or tap* or specific use cases of WireGuard "
|
|
"servers. See the %sREADME%s for details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:159
|
|
msgid ""
|
|
"Allows to specify the list of interface names (lower case) to be ignored by "
|
|
"the service. Can be useful for an OpenVPN server running on OpenWrt device. "
|
|
"WireGuard servers, which have a listen_port defined, are handled "
|
|
"automatically, do not add those here.See the %sREADME%s for details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:43
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
msgstr "Configurație de Bază"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:321
|
|
msgid "Chain"
|
|
msgstr "Legătură"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:409
|
|
msgid "Command failed: '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71
|
|
msgid "Condensed output"
|
|
msgstr "Ieșire condensată"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:316
|
|
msgid "Config (%s) validation failure"
|
|
msgstr "Eșec de validare a configurării (%s)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
|
|
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
|
|
msgstr ""
|
|
"Controlează atât jurnalul de sistem, cât și verbalitatea ieșirii în consolă."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:402
|
|
msgid "Custom User File Includes"
|
|
msgstr "Fișierul de utilizator personalizat include"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:364
|
|
msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fișierul de utilizator personalizat \"%s\" nu a fost găsit sau este gol"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:340
|
|
msgid "DNS Policies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:393
|
|
msgid "DSCP Tag"
|
|
msgstr "Etichetă DSCP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:380
|
|
msgid "DSCP Tagging"
|
|
msgstr "Etichetarea DSCP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:185
|
|
msgid "Default ICMP Interface"
|
|
msgstr "Interfață ICMP implicită"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:414
|
|
msgid "Default fw4 chain '%s' is missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:413
|
|
msgid "Default fw4 table '%s' is missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:544
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Dezactivați"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:134
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Dezactivat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:538
|
|
msgid "Disabling %s service"
|
|
msgstr "Dezactivarea serviciului %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:252
|
|
msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
|
|
msgstr "Afișați aceste protocoale în coloana Protocol din Web UI."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:274
|
|
msgid ""
|
|
"Dnsmasq instance (%s) targeted in settings, but it doesn't have its own "
|
|
"confdir"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:120
|
|
msgid "Dnsmasq ipset"
|
|
msgstr "MascaDns ipset"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124
|
|
msgid "Dnsmasq nft set"
|
|
msgstr "Dnsmasq nft setare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:85
|
|
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
|
|
msgstr "Nu aplicați politicile atunci când gateway-ul lor este oprit"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:591
|
|
msgid "Donate to the Project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:525
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Permite"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:135
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:243
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:274
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:354
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:415
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Activat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:519
|
|
msgid "Enabling %s service"
|
|
msgstr "Activarea serviciului %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:366
|
|
msgid "Error running custom user file '%s'"
|
|
msgstr "Eroare la rularea fișierului de utilizator personalizat \"%s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:433
|
|
msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:219
|
|
msgid ""
|
|
"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
|
|
"QoS. Change with caution together with"
|
|
msgstr ""
|
|
"FW Masca utilizată de serviciu. Masca înaltă este utilizată pentru a evita "
|
|
"conflictul cu SQM/QoS. Modificați cu prudență împreună cu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:405
|
|
msgid "Failed to download '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:403
|
|
msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:398
|
|
msgid "Failed to install fw4 nft file '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:363
|
|
msgid "Failed to reload '%s'"
|
|
msgstr "Nu s-a reușit reîncărcarea \"%s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:394
|
|
msgid "Failed to resolve '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:362
|
|
msgid "Failed to set up '%s'"
|
|
msgstr "A eșuat la configurarea \"%s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:370
|
|
msgid "Failed to set up any gateway"
|
|
msgstr "Nu a reușit să configureze nicio poartă de acces"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:186
|
|
msgid "Force the ICMP protocol interface."
|
|
msgstr "Forțează interfața protocolului ICMP."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3
|
|
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
|
|
msgstr "Acordă acces la UCI și fișiere pentru luci-app-pbr"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:132
|
|
msgid "IPv6 Support"
|
|
msgstr "Suport IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:157
|
|
msgid "Ignored Interfaces"
|
|
msgstr "Interfețe ignorate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:52
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:54
|
|
msgid "Inactive (Disabled)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:411
|
|
msgid "Incompatible custom user file detected '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:271
|
|
msgid ""
|
|
"Incompatible nft calls detected in user include file, disabling fw4 nft file "
|
|
"support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:178
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Introduceți"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:388
|
|
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:385
|
|
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
|
|
msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
|
|
msgstr "AdGuardHome instalat (%s) nu acceptă opțiunea 'ipset_file'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:330
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interfață"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:356
|
|
msgid "Interface '%s' has no assigned DNS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
|
|
msgid ""
|
|
"Internal version mismatch (package: %s, luci app: %s, luci rpcd: %s), you "
|
|
"may need to update packages or reboot the device, please check the "
|
|
"%sREADME%s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
|
|
msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
|
|
msgstr "Configurație OpenVPN invalidă pentru interfața %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:396
|
|
msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:280
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:361
|
|
msgid "Local addresses / devices"
|
|
msgstr "Adrese / dispozitive locale"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:286
|
|
msgid "Local ports"
|
|
msgstr "Porturi locale"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:379
|
|
msgid "Mismatched IP family between in policy '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:65
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:278
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:358
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:261
|
|
msgid ""
|
|
"Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
|
|
"and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
|
|
"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
|
|
"fields are left blank. For more information on options, check the %sREADME%s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:342
|
|
msgid ""
|
|
"Name, local address and remote DNS fields are required. Multiple local "
|
|
"addresses/devices can be space separated. For more information on options, "
|
|
"check the %sREADME%s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:188
|
|
msgid "No Change"
|
|
msgstr "Nici o schimbare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:193
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:58
|
|
msgid "Not installed or not found"
|
|
msgstr "Nu este instalat sau nu a fost găsit"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:67
|
|
msgid "Output verbosity"
|
|
msgstr "Verbalizarea ieșirii"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:420
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Cale"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:599
|
|
msgid "Please %sdonate%s to support development of this project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:101
|
|
msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vă rugăm să verificați %sREADME%s înainte de a modifica această opțiune."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:278
|
|
msgid ""
|
|
"Please set 'dhcp.%%s.force=1' to speed up service start-up %s(more info)%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:256
|
|
msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vă rugăm să dezactivați 'chain' sau să setați 'chain' la 'PREROUTING' pentru "
|
|
"politica '%s'"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:259
|
|
msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vă rugăm să dezactivați \"chain\" sau să setați \"chain\" la \"prerouting\" "
|
|
"pentru politica \"%s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:253
|
|
msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vă rugăm să dezactivați \"proto\" sau să setați \"proto\" la \"all\" pentru "
|
|
"politica \"%s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:250
|
|
msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vă rugăm să dezactivați 'src_addr', 'src_port' și 'dest_port' pentru "
|
|
"politica '%s'"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:259
|
|
msgid "Policies"
|
|
msgstr "Politici"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359
|
|
msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
|
|
msgstr "Politica \"%s\" are o interfață necunoscută"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:354
|
|
msgid "Policy '%s' has no assigned DNS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:353
|
|
msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
|
|
msgstr "Politica \"%s\" nu are o interfață atribuită"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:351
|
|
msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
|
|
msgstr "Politica \"%s\" nu are parametri sursă/destinație"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:400
|
|
msgid ""
|
|
"Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:10
|
|
msgid "Policy Based Routing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:40
|
|
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
|
|
msgstr "Rutarea bazată pe politici - Configurație"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
|
|
msgid "Policy Based Routing - Status"
|
|
msgstr "Rutare bazată pe politici - Stare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3
|
|
msgid "Policy Routing"
|
|
msgstr "Politica de rutare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:304
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protocol"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:392
|
|
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
|
|
msgstr ""
|
|
"A primit un tid/mark sau un nume de interfață gol la configurarea rutelor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:339
|
|
msgid "Refer to https://docs.openwrt.melmac.ca/pbr/#procd_wan_interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:368
|
|
msgid "Remote DNS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:292
|
|
msgid "Remote addresses / domains"
|
|
msgstr "Adrese / domenii la distanță"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:298
|
|
msgid "Remote ports"
|
|
msgstr "Porturi la distanță"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:415
|
|
msgid "Required binary '%s' is missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:371
|
|
msgid "Resolver '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:327
|
|
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
|
|
msgstr "Setul Resolver (%s) nu este acceptat pe acest sistem"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:243
|
|
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
|
|
msgstr "Setul Resolver (%s) nu este acceptat pe acest sistem."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:321
|
|
msgid ""
|
|
"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
|
|
msgstr ""
|
|
"Suportul pentru setul de rezolvare (%s) necesită ipset, dar binarul ipset nu "
|
|
"poate fi găsit"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:324
|
|
msgid ""
|
|
"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
|
|
msgstr ""
|
|
"Suportul pentru setul de rezolvare (%s) necesită nftables, dar binarul nft "
|
|
"nu poate fi găsit"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:487
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Reporniți"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:481
|
|
msgid "Restarting %s service"
|
|
msgstr "Repornirea serviciului %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:174
|
|
msgid "Rule Create option"
|
|
msgstr "Opțiunea de creare a regulilor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:404
|
|
msgid ""
|
|
"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
|
|
"See the %sREADME%s for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rulați următoarele fișiere de utilizator după configurarea, dar înainte de a "
|
|
"reporni DNSMASQ. Consultați %sREADME%s pentru detalii."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:175
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "Rulare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:80
|
|
msgid "See the %sREADME%s for details."
|
|
msgstr "Consultați %sREADME%s pentru detalii."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:175
|
|
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
|
|
msgstr "Selectați Add pentru -A/add și Insert pentru -I/Insert."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:570
|
|
msgid "Service Control"
|
|
msgstr "Controlul serviciilor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:423
|
|
msgid "Service Errors"
|
|
msgstr "Erori de serviciu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:206
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:217
|
|
msgid "Service FW Mask"
|
|
msgstr "Masca de serviciu FW"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
|
|
msgid "Service Gateways"
|
|
msgstr "Porți de serviciu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:170
|
|
msgid "Service Status"
|
|
msgstr "Starea serviciului"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
|
|
msgid "Service Warnings"
|
|
msgstr "Atenționări de serviciu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:382
|
|
msgid ""
|
|
"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
|
|
"%sREADME%s for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setați etichetele DSCP (în intervalul 1-63) pentru anumite interfețe. "
|
|
"Consultați %sREADME%s pentru detalii."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:373
|
|
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
|
|
msgstr "Ignorarea politicii IPv6 \"%s\" deoarece suportul IPv6 este dezactivat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:468
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Porniți"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:462
|
|
msgid "Starting %s service"
|
|
msgstr "Pornirea serviciului %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:202
|
|
msgid ""
|
|
"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
|
|
"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
|
|
msgstr ""
|
|
"Starting (WAN) FW Mark pentru mărcile utilizate de serviciu. Marca de "
|
|
"pornire ridicată este utilizată pentru a evita conflictul cu SQM/QoS. "
|
|
"Modificați cu prudență împreună cu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:63
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:506
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stop"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:189
|
|
msgid "Stopped (Disabled)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
|
|
msgid "Stopped."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:500
|
|
msgid "Stopping %s service"
|
|
msgstr "Se operște servciul %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:79
|
|
msgid "Strict enforcement"
|
|
msgstr "Aplicarea strictă a legii"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86
|
|
msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
|
|
msgstr "Aplică cu strictețe politicile atunci când gateway-ul lor este oprit"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:141
|
|
msgid "Supported Interfaces"
|
|
msgstr "Interfețe acceptate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:251
|
|
msgid "Supported Protocols"
|
|
msgstr "Protocoale acceptate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70
|
|
msgid "Suppress/No output"
|
|
msgstr "Suprimare/Nicio ieșire"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:365
|
|
msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
|
|
msgstr "Eroare de sintaxă în fișierul de utilizator personalizat \"%s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
|
|
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
|
|
msgstr "%s indică gateway-ul implicit. Consultați %sREADME%s pentru detalii."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:336
|
|
msgid ""
|
|
"The %s interface not found, you need to set the "
|
|
"'pbr.config.procd_wan_interface' option"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:96
|
|
msgid "The %s is not supported on this system."
|
|
msgstr "%s nu este acceptat pe acest sistem."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:333
|
|
msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
|
|
msgstr "Serviciul %s nu a reușit să descopere gateway-ul WAN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:330
|
|
msgid "The %s service is currently disabled"
|
|
msgstr "Serviciul %s este în prezent dezactivat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:92
|
|
msgid "The %s support is unknown."
|
|
msgstr "Suportul %s este necunoscut."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
|
|
msgid "The WebUI application (luci-app-pbr) is outdated, please update it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:407
|
|
msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:342
|
|
msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
|
|
msgstr "Numele ipset '%s' este mai lung decât cele 31 de caractere permise"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:345
|
|
msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:268
|
|
msgid "The principal package (pbr) is outdated, please update it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
|
|
msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
|
|
msgstr "Ieșire neașteptată sau încheiere neașteptată a serviciului: \"%s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:417
|
|
msgid "Unknown IPv6 Link type for device '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:390
|
|
msgid "Unknown entry in policy '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:430
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:40
|
|
msgid "Unknown message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:376
|
|
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
|
|
msgstr "Marcă de pachet necunoscută pentru interfața \"%s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:382
|
|
msgid "Unknown protocol in policy '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
|
|
msgid "Unknown warning"
|
|
msgstr "Atenționări necunoscute"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:368
|
|
msgid ""
|
|
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
|
|
"installed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilizarea \"curl\" este detectată în fișierul utilizator personalizat "
|
|
"\"%s\", dar \"curl\" nu este instalat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:111
|
|
msgid "Use resolver set support for domains"
|
|
msgstr "Utilizați suportul pentru setul de rezolvare pentru domenii"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:72
|
|
msgid "Verbose output"
|
|
msgstr "Ieșire abundentă"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:64
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:173
|
|
msgid "Version %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:200
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:223
|
|
msgid "WAN Table FW Mark"
|
|
msgstr "Tabel WAN FW Mark"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
|
|
msgid "Web UI Configuration"
|
|
msgstr "Configurarea interfeței web"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:313
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "toate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:44
|
|
msgid "fw4 nft file mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:42
|
|
msgid "iptables mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:181
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:46
|
|
msgid "nft mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:48
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr ""
|