0
0
mirror of https://github.com/openwrt/luci.git synced 2025-08-23 08:32:43 +00:00
Files
Hannu Nyman af2ca3d33f treewide: sync translations
Sync translations.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2025-08-10 23:37:38 +03:00

760 lines
29 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-06-20 21:40+0000\n"
"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspbr/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:248
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:319
msgid "%s binary cannot be found"
msgstr "Binarul %s nu poate fi găsit"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:48
msgid ""
"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
"anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
"caution!%s"
msgstr ""
"%sWARNING:%s Vă rugăm să verificați %sREADME%s înainte de a modifica ceva în "
"această secțiune! Schimbați oricare dintre setările de mai jos cu mare "
"precauție!%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:40
msgid "Active"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:116
msgid "AdGuardHome ipset"
msgstr "IP setare AdGuard Home"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:177
msgid "Add"
msgstr "Adăugați"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:234
msgid "Add Ignore Target"
msgstr "Adăugați Ignoră Ținta"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:236
msgid ""
"Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
"details."
msgstr ""
"Adaugă 'ignore' la lista de interfețe pentru politici. Consultați %sREADME%s "
"pentru detalii."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:46
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configurație avansată"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:143
msgid ""
"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
"have dev option other than tun* or tap* or specific use cases of WireGuard "
"servers. See the %sREADME%s for details."
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:159
msgid ""
"Allows to specify the list of interface names (lower case) to be ignored by "
"the service. Can be useful for an OpenVPN server running on OpenWrt device. "
"WireGuard servers, which have a listen_port defined, are handled "
"automatically, do not add those here.See the %sREADME%s for details."
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:43
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configurație de Bază"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:321
msgid "Chain"
msgstr "Legătură"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:409
msgid "Command failed: '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71
msgid "Condensed output"
msgstr "Ieșire condensată"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:316
msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr "Eșec de validare a configurării (%s)"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
msgstr ""
"Controlează atât jurnalul de sistem, cât și verbalitatea ieșirii în consolă."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:402
msgid "Custom User File Includes"
msgstr "Fișierul de utilizator personalizat include"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:364
msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr ""
"Fișierul de utilizator personalizat \"%s\" nu a fost găsit sau este gol"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:340
msgid "DNS Policies"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:393
msgid "DSCP Tag"
msgstr "Etichetă DSCP"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:380
msgid "DSCP Tagging"
msgstr "Etichetarea DSCP"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:185
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "Interfață ICMP implicită"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:414
msgid "Default fw4 chain '%s' is missing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:413
msgid "Default fw4 table '%s' is missing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:544
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivați"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:134
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:538
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Dezactivarea serviciului %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:252
msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
msgstr "Afișați aceste protocoale în coloana Protocol din Web UI."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:274
msgid ""
"Dnsmasq instance (%s) targeted in settings, but it doesn't have its own "
"confdir"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:120
msgid "Dnsmasq ipset"
msgstr "MascaDns ipset"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124
msgid "Dnsmasq nft set"
msgstr "Dnsmasq nft setare"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:85
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr "Nu aplicați politicile atunci când gateway-ul lor este oprit"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:591
msgid "Donate to the Project"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:525
msgid "Enable"
msgstr "Permite"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:135
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:243
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:274
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:354
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:415
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:519
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Activarea serviciului %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:366
msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr "Eroare la rularea fișierului de utilizator personalizat \"%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:433
msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:219
msgid ""
"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
"FW Masca utilizată de serviciu. Masca înaltă este utilizată pentru a evita "
"conflictul cu SQM/QoS. Modificați cu prudență împreună cu"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:405
msgid "Failed to download '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:403
msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:398
msgid "Failed to install fw4 nft file '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:363
msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr "Nu s-a reușit reîncărcarea \"%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:394
msgid "Failed to resolve '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:362
msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr "A eșuat la configurarea \"%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:370
msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr "Nu a reușit să configureze nicio poartă de acces"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:186
msgid "Force the ICMP protocol interface."
msgstr "Forțează interfața protocolului ICMP."
#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
msgstr "Acordă acces la UCI și fișiere pentru luci-app-pbr"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:132
msgid "IPv6 Support"
msgstr "Suport IPv6"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:157
msgid "Ignored Interfaces"
msgstr "Interfețe ignorate"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:52
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:54
msgid "Inactive (Disabled)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:411
msgid "Incompatible custom user file detected '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:271
msgid ""
"Incompatible nft calls detected in user include file, disabling fw4 nft file "
"support"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:178
msgid "Insert"
msgstr "Introduceți"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:388
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:385
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:246
msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
msgstr "AdGuardHome instalat (%s) nu acceptă opțiunea 'ipset_file'."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:330
msgid "Interface"
msgstr "Interfață"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:356
msgid "Interface '%s' has no assigned DNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
msgid ""
"Internal version mismatch (package: %s, luci app: %s, luci rpcd: %s), you "
"may need to update packages or reboot the device, please check the "
"%sREADME%s."
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:262
msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
msgstr "Configurație OpenVPN invalidă pentru interfața %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:396
msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:280
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:361
msgid "Local addresses / devices"
msgstr "Adrese / dispozitive locale"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:286
msgid "Local ports"
msgstr "Porturi locale"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:379
msgid "Mismatched IP family between in policy '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:65
msgid "Mode"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:278
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:358
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:261
msgid ""
"Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
"and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
"fields are left blank. For more information on options, check the %sREADME%s."
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:342
msgid ""
"Name, local address and remote DNS fields are required. Multiple local "
"addresses/devices can be space separated. For more information on options, "
"check the %sREADME%s."
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:188
msgid "No Change"
msgstr "Nici o schimbare"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:193
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:58
msgid "Not installed or not found"
msgstr "Nu este instalat sau nu a fost găsit"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:67
msgid "Output verbosity"
msgstr "Verbalizarea ieșirii"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:420
msgid "Path"
msgstr "Cale"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:599
msgid "Please %sdonate%s to support development of this project."
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:101
msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
msgstr ""
"Vă rugăm să verificați %sREADME%s înainte de a modifica această opțiune."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:278
msgid ""
"Please set 'dhcp.%%s.force=1' to speed up service start-up %s(more info)%s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:256
msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
msgstr ""
"Vă rugăm să dezactivați 'chain' sau să setați 'chain' la 'PREROUTING' pentru "
"politica '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:259
msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
msgstr ""
"Vă rugăm să dezactivați \"chain\" sau să setați \"chain\" la \"prerouting\" "
"pentru politica \"%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:253
msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
msgstr ""
"Vă rugăm să dezactivați \"proto\" sau să setați \"proto\" la \"all\" pentru "
"politica \"%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:250
msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
msgstr ""
"Vă rugăm să dezactivați 'src_addr', 'src_port' și 'dest_port' pentru "
"politica '%s'"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:259
msgid "Policies"
msgstr "Politici"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359
msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr "Politica \"%s\" are o interfață necunoscută"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:354
msgid "Policy '%s' has no assigned DNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:353
msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr "Politica \"%s\" nu are o interfață atribuită"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:351
msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr "Politica \"%s\" nu are parametri sursă/destinație"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:400
msgid ""
"Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' mode"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:10
msgid "Policy Based Routing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:40
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
msgstr "Rutarea bazată pe politici - Configurație"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "Policy Based Routing - Status"
msgstr "Rutare bazată pe politici - Stare"
#: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3
msgid "Policy Routing"
msgstr "Politica de rutare"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:304
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:392
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
"A primit un tid/mark sau un nume de interfață gol la configurarea rutelor"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:339
msgid "Refer to https://docs.openwrt.melmac.ca/pbr/#procd_wan_interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:368
msgid "Remote DNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:292
msgid "Remote addresses / domains"
msgstr "Adrese / domenii la distanță"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:298
msgid "Remote ports"
msgstr "Porturi la distanță"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:415
msgid "Required binary '%s' is missing"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:371
msgid "Resolver '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:327
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr "Setul Resolver (%s) nu este acceptat pe acest sistem"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:243
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr "Setul Resolver (%s) nu este acceptat pe acest sistem."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:321
msgid ""
"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
"Suportul pentru setul de rezolvare (%s) necesită ipset, dar binarul ipset nu "
"poate fi găsit"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:324
msgid ""
"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
"Suportul pentru setul de rezolvare (%s) necesită nftables, dar binarul nft "
"nu poate fi găsit"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:487
msgid "Restart"
msgstr "Reporniți"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:481
msgid "Restarting %s service"
msgstr "Repornirea serviciului %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:174
msgid "Rule Create option"
msgstr "Opțiunea de creare a regulilor"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:404
msgid ""
"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
"See the %sREADME%s for details."
msgstr ""
"Rulați următoarele fișiere de utilizator după configurarea, dar înainte de a "
"reporni DNSMASQ. Consultați %sREADME%s pentru detalii."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:175
msgid "Running"
msgstr "Rulare"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:80
msgid "See the %sREADME%s for details."
msgstr "Consultați %sREADME%s pentru detalii."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:175
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr "Selectați Add pentru -A/add și Insert pentru -I/Insert."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:570
msgid "Service Control"
msgstr "Controlul serviciilor"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:423
msgid "Service Errors"
msgstr "Erori de serviciu"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:206
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:217
msgid "Service FW Mask"
msgstr "Masca de serviciu FW"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
msgid "Service Gateways"
msgstr "Porți de serviciu"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:170
msgid "Service Status"
msgstr "Starea serviciului"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
msgid "Service Warnings"
msgstr "Atenționări de serviciu"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:382
msgid ""
"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
"Setați etichetele DSCP (în intervalul 1-63) pentru anumite interfețe. "
"Consultați %sREADME%s pentru detalii."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:373
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr "Ignorarea politicii IPv6 \"%s\" deoarece suportul IPv6 este dezactivat"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:468
msgid "Start"
msgstr "Porniți"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:462
msgid "Starting %s service"
msgstr "Pornirea serviciului %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:202
msgid ""
"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
"Starting (WAN) FW Mark pentru mărcile utilizate de serviciu. Marca de "
"pornire ridicată este utilizată pentru a evita conflictul cu SQM/QoS. "
"Modificați cu prudență împreună cu"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:63
msgid "Status"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:506
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:189
msgid "Stopped (Disabled)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
msgid "Stopped."
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:500
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Se operște servciul %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:79
msgid "Strict enforcement"
msgstr "Aplicarea strictă a legii"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86
msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
msgstr "Aplică cu strictețe politicile atunci când gateway-ul lor este oprit"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:141
msgid "Supported Interfaces"
msgstr "Interfețe acceptate"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:251
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Protocoale acceptate"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70
msgid "Suppress/No output"
msgstr "Suprimare/Nicio ieșire"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:365
msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr "Eroare de sintaxă în fișierul de utilizator personalizat \"%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
msgstr "%s indică gateway-ul implicit. Consultați %sREADME%s pentru detalii."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:336
msgid ""
"The %s interface not found, you need to set the "
"'pbr.config.procd_wan_interface' option"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:96
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr "%s nu este acceptat pe acest sistem."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:333
msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr "Serviciul %s nu a reușit să descopere gateway-ul WAN"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:330
msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr "Serviciul %s este în prezent dezactivat"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:92
msgid "The %s support is unknown."
msgstr "Suportul %s este necunoscut."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
msgid "The WebUI application (luci-app-pbr) is outdated, please update it"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:407
msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:342
msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr "Numele ipset '%s' este mai lung decât cele 31 de caractere permise"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:345
msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:268
msgid "The principal package (pbr) is outdated, please update it"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
msgstr "Ieșire neașteptată sau încheiere neașteptată a serviciului: \"%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:417
msgid "Unknown IPv6 Link type for device '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:390
msgid "Unknown entry in policy '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:430
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:40
msgid "Unknown message"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:376
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr "Marcă de pachet necunoscută pentru interfața \"%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:382
msgid "Unknown protocol in policy '%s'"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
msgid "Unknown warning"
msgstr "Atenționări necunoscute"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:368
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
"installed"
msgstr ""
"Utilizarea \"curl\" este detectată în fișierul utilizator personalizat "
"\"%s\", dar \"curl\" nu este instalat"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:111
msgid "Use resolver set support for domains"
msgstr "Utilizați suportul pentru setul de rezolvare pentru domenii"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:72
msgid "Verbose output"
msgstr "Ieșire abundentă"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:64
msgid "Version"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:173
msgid "Version %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:200
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:223
msgid "WAN Table FW Mark"
msgstr "Tabel WAN FW Mark"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Web UI Configuration"
msgstr "Configurarea interfeței web"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:313
msgid "all"
msgstr "toate"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:44
msgid "fw4 nft file mode"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:42
msgid "iptables mode"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:181
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:46
msgid "nft mode"
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:48
msgid "unknown"
msgstr ""