0
0
mirror of https://github.com/openwrt/luci.git synced 2025-02-07 10:29:52 +00:00
Paul Donald a0f66ab65f luci-app-p910nd: update package-manager handling
opkg is no longer available as the generic name for package-manager

Signed-off-by: Paul Donald <newtwen+github@gmail.com>
2024-12-15 20:25:51 +01:00

190 lines
7.6 KiB
Plaintext

# p910nd.pot
# generated from ./applications/luci-p910nd/luasrc/i18n/p910nd.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsp910nd/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:105
msgid "Add printer config"
msgstr "Dodaj konfigurację drukarki"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:124
msgid "Be aware: %s also listens on port 9100."
msgstr "Uwaga: %s nasłuchuje również na porcie 9100."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:141
msgid "Bidirectional mode"
msgstr "Tryb dwukierunkowy"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:168
msgid "By the router"
msgstr "Przez router"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:113
msgid "Connected %s devices show in this list."
msgstr "Połączone urządzenia %s są widoczne na tej liście."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:111
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:108
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:50
msgid "Error calling \"package-manager-call list-installed\":"
msgstr "Błąd wywołania „package-manager-call list-installed”:"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:39
msgid "Error executing \"find\" command:"
msgstr "Błąd wykonywania polecenia „find”:"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:89
msgid "For USB connected printers"
msgstr "Dla drukarek podłączonych przez USB"
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
msgstr "Przyznaj luci-app-p910nd dostęp do UCI"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:72
msgid "It is safe to install both, even if only one is needed."
msgstr ""
"Można bezpiecznie zainstalować oba, nawet jeśli potrzebny jest tylko jeden."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:130
msgid "Listen IP"
msgstr "Nasłuchuj adresu IP"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:131
msgid "Listen on a specific IP."
msgstr "Nasłuchuj na określonym adresie IP."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:123
msgid "Local TCP listen port for this printer."
msgstr "Lokalny port nasłuchiwania TCP dla tej drukarki."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:212
msgid "Manufacturer"
msgstr "Producent"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:152
msgctxt "mDNS"
msgid "Note: %s only advertises one (the first) printer on this host."
msgstr "Uwaga: %s rozgłasza tylko jedną (pierwszą) drukarkę na tym hoście."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:239
msgid "Note: Set only CMD languages that your printer understands."
msgstr "Uwaga: ustaw tylko języki CMD zrozumiałe dla drukarki."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:153
msgid "Note: USB hotplug attempts to provide some of the values below."
msgstr "Uwaga: hot-plug USB próbuje udostępnić niektóre z poniższych wartości."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:143
msgid "Note: USB hotplug correctly detects this."
msgstr "Uwaga: hot-plug USB prawidłowo to wykrywa."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:112
msgid ""
"Note: character device assignment can change upon reboot/reconnect with "
"multiple USB devices."
msgstr ""
"Uwaga: przypisanie urządzenia znakowego może ulec zmianie po ponownym "
"uruchomieniu/ponownym podłączeniu wielu urządzeń USB."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:176
msgid "Note: must be %s."
msgstr "Uwaga: musi być %s."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:71
msgid "One of these kernel modules is needed for p910nd to find your printer."
msgstr ""
"Potrzebny jest jeden z tych modułów jądra, aby p910nd mógł znaleźć Twoją "
"drukarkę."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:147
msgid "Overrides default of %s."
msgstr "Zastępuje wartość domyślną %s."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:82
msgid "Parallel port line printer device support"
msgstr "Obsługa drukarek poprzez port równoległy"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:122
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:15
msgid "Port 910n print daemon"
msgstr "Demon drukowania portu 910n"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:146
msgid "Run as root"
msgstr "Uruchom jako root"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:167
msgid "Serves as Location in Apple standards."
msgstr "Służy jako lokalizacja w standardach Apple."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:106
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:235
msgid "Some examples:"
msgstr "Kilka przykładów:"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:159
msgid "The %s type element."
msgstr "Element typu %s."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:211
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:226
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:234
msgid "The %s value."
msgstr "Wartość %s."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:160
msgid "User readable description of maker and model."
msgstr "Czytelny dla użytkownika opis producenta i modelu."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:142
msgid "Whether this print port is bi-directional."
msgstr "Określa, czy ten port drukowania jest dwukierunkowy."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:151
msgctxt "mDNS/Bonjour/ZeroConf"
msgid "Whether to advertise this printer via %s."
msgstr "Określa, czy rozgłaszać tę drukarkę za pośrednictwem %s."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:133
msgid "any"
msgstr "dowolny"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:176
msgid "enclosed within parentheses"
msgstr "ujęte w nawiasy"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:66
msgid "map ports 9100-9109 to local printers."
msgstr "mapuj porty 9100-9109 na drukarki lokalne."
# W sambie usługa też się nazywa "network shares", więc nie ma specjalnie potrzeby używania nazwy własnej demona "p910nd".
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "Serwer wydruku"