0
0
mirror of https://github.com/openwrt/luci.git synced 2025-02-07 10:29:52 +00:00
Paul Donald a0f66ab65f luci-app-p910nd: update package-manager handling
opkg is no longer available as the generic name for package-manager

Signed-off-by: Paul Donald <newtwen+github@gmail.com>
2024-12-15 20:25:51 +01:00

195 lines
7.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsp910nd/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:105
msgid "Add printer config"
msgstr "Pridėti spausdintuvo konfigūraciją"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:124
msgid "Be aware: %s also listens on port 9100."
msgstr ""
"Būkite atidūs: %s taip pat laukia prisijungimo/jungties ryšio ant 9100 "
"prievado."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:141
msgid "Bidirectional mode"
msgstr "Dvikryptės veiksena"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:168
msgid "By the router"
msgstr "Maršrutizatoriaus"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:113
msgid "Connected %s devices show in this list."
msgstr "Prijungti %s įrenginiai rodomi šiame sąraše."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:111
msgid "Device"
msgstr "Įrenginys"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:108
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta/Įgalinta (-s/-i)"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:50
msgid "Error calling \"package-manager-call list-installed\":"
msgstr "Klaida kreipiant/kvietus „package-manager-call list-installed\":"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:39
msgid "Error executing \"find\" command:"
msgstr "Klaida vykdant „find“ komandą:"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:89
msgid "For USB connected printers"
msgstr "Skirta „USB“ prijungtiems spausdintuvams"
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą „luci-app-p910nd“"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:72
msgid "It is safe to install both, even if only one is needed."
msgstr "Yra saugu įdi̇́egti abu, net jei reikia tik vieno."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:130
msgid "Listen IP"
msgstr "Laukiamas prisijungimo/jungties ryšio IP"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:131
msgid "Listen on a specific IP."
msgstr "Laukti prisijungimo/jungties ryšio savitame IP."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:123
msgid "Local TCP listen port for this printer."
msgstr ""
"Vietinis „TCP“ laukiantis prisijungimo/jungties ryšys, šiam spausdintuvui."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:212
msgid "Manufacturer"
msgstr "Gamintojas"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:152
msgctxt "mDNS"
msgid "Note: %s only advertises one (the first) printer on this host."
msgstr ""
"Pastaba: %s reklamuoja/skelbia tik vieną (pirmą) spausdintuvą, ant šio "
"skleidėjo/vedėjo."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:239
msgid "Note: Set only CMD languages that your printer understands."
msgstr ""
"Pastaba: Nustatykite tik tas „CMD“ kalbas, kurias supranta Jūsų "
"spausdintuvas."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:153
msgid "Note: USB hotplug attempts to provide some of the values below."
msgstr ""
"Pastaba: „USB hotplug“ bando pateikti kai kurias toliau nurodytas reikšmes."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:143
msgid "Note: USB hotplug correctly detects this."
msgstr "Pastaba: „USB hotplug“ teisingai šį aptinka."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:112
msgid ""
"Note: character device assignment can change upon reboot/reconnect with "
"multiple USB devices."
msgstr ""
"Pastaba: simbolių/ženklų įrenginio pas(pris)kyrimas gali pasikeisti, "
"paleidžiant iš naujo/prijungus iš naujo kelis „USB“ įrenginius."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:176
msgid "Note: must be %s."
msgstr "Pastaba: turi būti „%s“."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:71
msgid "One of these kernel modules is needed for p910nd to find your printer."
msgstr ""
"Vienas iš šių branduolio modulių yra reikalingas, kad „p910nd“ rastų Jūsų "
"spausdintuvą."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:147
msgid "Overrides default of %s."
msgstr "Perrašo numatytąją %s."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:82
msgid "Parallel port line printer device support"
msgstr "Lygiagretaus prievado linijinio spausdintuvo įrenginio palaikymas"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:122
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:15
msgid "Port 910n print daemon"
msgstr "Prievadas „910n print daemon“"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:146
msgid "Run as root"
msgstr "Vykdyti kaip „root“"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:167
msgid "Serves as Location in Apple standards."
msgstr "Tarnauja kaip vietovė, pagal „Apple“ standartus."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:106
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:235
msgid "Some examples:"
msgstr "Keli pavyzdžiai:"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:159
msgid "The %s type element."
msgstr "„%s“ tipo elementas."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:211
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:226
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:234
msgid "The %s value."
msgstr "„%s“ reikšmė."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:160
msgid "User readable description of maker and model."
msgstr ""
"Naudotojui/Vartotojui įskaitomas/suprantamas gamintojo ir modelio aprašymas."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:142
msgid "Whether this print port is bi-directional."
msgstr "Nesvarbu, ar šis spausdinimo prievadas yra dvikryptis."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:151
msgctxt "mDNS/Bonjour/ZeroConf"
msgid "Whether to advertise this printer via %s."
msgstr "Nesvarbu, ar reklamuoti/skelbti šį spausdintuvą, per %s."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:133
msgid "any"
msgstr "bet koks"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:176
msgid "enclosed within parentheses"
msgstr "skliausteliuose"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:66
msgid "map ports 9100-9109 to local printers."
msgstr "atvaizduoti prievadus 9100-9109, vietiniams spausdintuvams."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "„p910nd“ Spausdintuvo serveris"