0
0
mirror of https://github.com/openwrt/luci.git synced 2025-10-05 05:40:17 +00:00
Files
Hannu Nyman 50bee13aeb treewide: Prune old unused translations strings - part 2
Some apps have accumulated hundreds of lines of outdated translation
lines at the end of the .po files. Remove them.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2025-05-10 14:51:32 +03:00

604 lines
23 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
msgid "%s is mutually exclusive to other choices"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:244
msgid "Additional Shutdown Time(s)"
msgstr "Yderligere nedlukningstid(er)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:64
msgid "Addresses on which to listen"
msgstr "Adresser, hvor der skal lyttes"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:49
msgid "Allowed actions"
msgstr "Tilladte handlinger"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185
msgid "As configured by NUT"
msgstr "Som konfigureret af NUT"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:59
msgid "Auxiliary"
msgstr "Auxiliary"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180
msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
msgstr "Bytes, der skal læses fra interrupt pipe"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
msgid "CA Certificate path"
msgstr "CA-certifikatsti"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:101
msgid "Certificate file (SSL)"
msgstr "Certifikatfil (SSL)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:93
msgid "Communications lost message"
msgstr "Kommunikation mistet besked"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:90
msgid "Communications restored message"
msgstr "Meddelelse gendannet kommunikation"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:36
msgid "Control UPS via CGI"
msgstr "Styr UPS via CGI"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:73
msgid "Deadtime"
msgstr "Deadtime"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116
msgid "Default for UPSes without this field."
msgstr "Standard for UPS'er uden dette felt."
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207
msgid "Delay for kill power command"
msgstr "Forsinkelse af kommando til at slukke strøm"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216
msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
msgstr ""
"Forsinkelse af tænding af UPS, hvis strømmen vender tilbage efter at "
"strømmen er blevet afbrudt"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:157
msgid "Description (Display)"
msgstr "Beskrivelse (Visning)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:33
msgid "Display name"
msgstr "Vis navn"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199
msgid "Do not lock port when starting driver"
msgstr "Lås ikke porten, når du starter driveren"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:160
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:144
msgid "Driver Configuration"
msgstr "Driver konfiguration"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:106
msgid "Driver Global Settings"
msgstr "Driver globale indstillinger"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
msgid "Driver Path"
msgstr "Driver sti"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:240
msgid "Driver Shutdown Order"
msgstr "Driver Nedlukningsordre"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272
msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
msgstr "Driver venter på, at data forbruges af upsd, før den udgiver mere."
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
msgid "Drop privileges to this user"
msgstr "Drop privilegier til denne bruger"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:41
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:168
msgid ""
"Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
"group read-write as user %s"
msgstr ""
"Aktiverer et hotplug-script, der gør alle ttyUSB-enheder (f.eks. seriel USB) "
"til en gruppe, der læser og skriver som bruger 'nut'"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:9
msgid "Execute notify command"
msgstr "Kør underretningskommando"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:52
msgid "Forced Shutdown"
msgstr "Tvunget nedlukning"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:87
msgid "Forced shutdown message"
msgstr "Tvunget meddelelse ved nedlukning"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:40
msgid "Global Settings"
msgstr "Globale indstillinger"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:15
msgid "Go to NUT CGI"
msgstr "Gå til NUT CGI"
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
msgstr "Giv UCI-adgang til luci-app-nut"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:17
msgid "Host"
msgstr "Vært"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24
msgid "Hostname or IP address"
msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:159
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:188
msgid "Hostname or address of UPS"
msgstr "Værtsnavn eller adresse på UPS"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69
msgid "Hot Sync"
msgstr "Hot Sync"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:68
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161
msgid "If this list is empty you need to %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:11
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:172
msgid "Ignore Low Battery"
msgstr "Ignorer lavt batteri"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55
msgid "Instant commands"
msgstr "Direkte kommandoer"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:176
msgid "Interrupt Only"
msgstr "Kun afbrydelse"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180
msgid "Interrupt Size"
msgstr "Afbrydelsesstørrelse"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:84
msgid "Low battery message"
msgstr "Meddelelse om lavt batteri"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:193
msgid "Manufacturer (Display)"
msgstr "Producent (skærm)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184
msgid "Max USB HID Length Reported"
msgstr "Maksimal USB HID-længde rapporteret"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82
msgid "Maximum Age of Data"
msgstr "Maksimal alder af data"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120
msgid "Maximum Retries"
msgstr "Maksimalt antal genforsøg"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188
msgid "Maximum Start Delay"
msgstr "Maksimal startforsinkelse"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:95
msgid "Maximum connections"
msgstr "Maksimale antal forbindelser"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120
msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
msgstr "Maksimalt antal forsøg på at starte en driver."
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130
msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
msgstr "Maksimal tid i sekunder mellem opdatering af UPS-status"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:47
msgid "Minimum required number or power supplies"
msgstr "Minimum nødvendigt antal eller strømforsyninger"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:196
msgid "Model (Display)"
msgstr "Model (Display)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:13
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:42
msgid "NUT CGI"
msgstr "Netværk UPS-værktøjer (CGI)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:37
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:30
msgid "NUT Monitor"
msgstr "UPS-værktøjer til netværk (overvågning)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:34
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
msgid "NUT Server"
msgstr "UPS-værktøjer til netværk (server)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:38
msgid "NUT Users"
msgstr "NUT-brugere"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185
msgid "Name of UPS"
msgstr "Navn på UPS"
#: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
msgid "Network UPS Tools"
msgstr "UPS-værktøjer til netværk"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:14
msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
msgstr "Netværk UPS-værktøjer CGI-konfiguration"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:38
msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
msgstr "Netværk UPS-værktøjer Overvågningskonfiguration"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:35
msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
msgstr "Konfiguration af serverkonfiguration af UPS-værktøjer til netværk"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199
msgid "No Lock"
msgstr "Ingen lås"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:102
msgid "No communications message"
msgstr "Ingen kommunikationsmeddelelse"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:203
msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
msgstr "Ingen OID'er for overførsel af lav/høj spænding"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:105
msgid "No parent message"
msgstr "Ingen forældrebesked"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:108
msgid "Notification defaults"
msgstr "Notifikationsstandarder"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:56
msgid "Notify command"
msgstr "Underret kommando"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:111
msgid "Notify when back online"
msgstr "Giv besked, når du er online igen"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:132
msgid "Notify when battery needs replacing"
msgstr "Meddelelse, når batteriet skal udskiftes"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:126
msgid "Notify when communications lost"
msgstr "Meddelelse ved tab af kommunikation"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:123
msgid "Notify when communications restored"
msgstr "Meddelelse, når kommunikationen er genoprettet"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:120
msgid "Notify when force shutdown"
msgstr "Meddelelse ved tvungen nedlukning"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:117
msgid "Notify when low battery"
msgstr "Meddelelse ved lavt batteri"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:135
msgid "Notify when no communications"
msgstr "Advisér, når ingen kommunikation"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:138
msgid "Notify when no parent process"
msgstr "Advisér, når ingen forældreproces"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:114
msgid "Notify when on battery"
msgstr "Meddelelse, når batteriet er tændt"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:129
msgid "Notify when shutting down"
msgstr "Meddelelse ved nedlukning"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207
msgid "Off Delay(s)"
msgstr "Off Forsinkelse(s)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216
msgid "On Delay(s)"
msgstr "On Forsinkelse(r)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:81
msgid "On battery message"
msgstr "Meddelelse om batteri"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:78
msgid "Online message"
msgstr "Online-besked"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:176
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:205
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:45
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
msgstr "Sti med ca-certifikater, der skal matches med værtscertifikatet"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
msgid "Path to drivers (instead of default)"
msgstr "Sti til drivere (i stedet for standard)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:91
msgid "Path to state file"
msgstr "Sti til tilstandsfil"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82
msgid "Period after which data is considered stale"
msgstr "Periode, efter hvilken data anses for forældet"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130
msgid "Poll Interval"
msgstr "Poll Interval"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:59
msgid "Poll frequency"
msgstr "Poll frekvens"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:64
msgid "Poll frequency alert"
msgstr "Poll frekvens alarm"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:225
msgid "Polling Frequency(s)"
msgstr "Polling frekvens(er)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:28
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:163
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:192
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:73
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:230
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:168
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:197
msgid "Power value"
msgstr "Effektværdi"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:60
msgid "Primary"
msgstr "Primary"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:234
msgid "Product (regex)"
msgstr "Produkt (regex)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:99
msgid "Replace battery message"
msgstr "Meddelelse om udskiftning af batteri"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146
msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
msgstr "Kræv SSL, og sørg for, at serverens CN passer til værtsnavnet"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125
msgid "Retry Delay"
msgstr "Forsinkelse af gentagelsesforsøg"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:58
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109
msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
msgstr "Kør drivere i et chroot(2)-miljø"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
msgid "RunAs User"
msgstr "Kør som bruger"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:153
msgid "SNMP Community"
msgstr "SNMP-fællesskab"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:250
msgid "SNMP retries"
msgstr "SNMP-genforsøg"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:254
msgid "SNMP timeout(s)"
msgstr "SNMP-timeout(s)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:258
msgid "SNMP version"
msgstr "SNMP-version"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:260
msgid "SNMPv1"
msgstr "SNMPv1"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:261
msgid "SNMPv2c"
msgstr "SNMPv2c"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:262
msgid "SNMPv3"
msgstr "SNMPv3"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:247
msgid "Serial Number"
msgstr "Serienummer"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:167
msgid "Set USB serial port permissions"
msgstr "Indstil tilladelser til USB-serielport"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:51
msgid "Set variables"
msgstr "Indstil variabler"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:52
msgid "Shutdown command"
msgstr "Kommando til nedlukning"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:96
msgid "Shutdown message"
msgstr "Meddelelse om nedlukning"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272
msgid "Synchronous Communication"
msgstr "Synkron kommunikation"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:145
msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
msgstr "Navnet på denne sektion vil blive brugt som UPS-navn andre steder"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125
msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
msgstr "Tid i sekunder mellem forsøg på at genstarte driveren igen."
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188
msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
msgstr ""
"Tid i sekunder, som upsdrvctl vil vente på, at driveren er færdig med at "
"starte"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:180
msgid "UPS Auxiliary"
msgstr "UPS Auxiliary"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:151
msgid "UPS Primary"
msgstr "UPS Primary"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:79
msgid "UPS Server Global Settings"
msgstr "Globale indstillinger for UPS Server"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21
msgid "UPS name"
msgstr "UPS-navn"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:149
msgid "USB Bus(es) (regex)"
msgstr "USB-bus(er) (regex)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:237
msgid "USB Product Id"
msgstr "USB-produkt-id"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:269
msgid "USB Vendor Id"
msgstr "USB-leverandør-id"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:26
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:13
msgid "Unable to run ldd: %s"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55
msgid ""
"Use %s to see full list of commands your UPS supports (requires %s package)"
msgstr ""
"Brug %s til at se en komplet liste over de kommandoer, som din UPS "
"understøtter (kræver %s-pakken)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
msgid ""
"User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
"be read-write for that user."
msgstr ""
"Bruger, som driveren skal udføres af; kræver, at en enhedsfil, som driveren "
"har adgang til, skal være skrive- og læsevenlig for den pågældende bruger."
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:173
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:202
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:42
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:266
msgid "Vendor (regex)"
msgstr "Leverandør (regex)"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146
msgid "Verify all connection with SSL"
msgstr "Kontroller alle forbindelser med SSL"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184
msgid "Workaround for buggy firmware"
msgstr "Løsning for fejlbehæftet firmware"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:10
msgid "Write to syslog"
msgstr "Skriv til syslog"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109
msgid "chroot"
msgstr "chroot"
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161
msgid "install drivers"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44
msgid "upsmon drops privileges to this user"
msgstr "upsmon dropper privilegier til denne bruger"