0
0
mirror of https://github.com/openwrt/luci.git synced 2025-04-05 23:34:42 +00:00
Files
Hannu Nyman d8d03b7a77 treewide: Sync i18n translations
Sync translations.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2025-02-22 09:41:21 +02:00

612 lines
26 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:563
msgid "%d IPv4-only hosts"
msgstr "Óstach %d IPv4 amháin"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:570
msgid "%d IPv6-only hosts"
msgstr "Óstach %d IPv6 amháin"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:577
msgid "%d dual-stack hosts"
msgstr "Óstach dé-chraiste %d"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
msgid "%s and %s"
msgstr "%s agus %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s agus %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
msgid "-1 - Restart every last day of month"
msgstr "-1 - Athosaigh gach lá deireanach den mhí"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
msgstr "-7 - Athosaigh seachtain roimh dheireadh na míosa"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
msgid "1 - Restart every 1st of month"
msgstr "1 - Athosaigh gach 1ú de mhí"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
msgstr "10m - gealltanna go minic ar chostas caitheamh splanc"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
msgstr ""
"12h - comhréiteach idir riosca caillteanais sonraí agus caitheamh splanc"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:160
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
msgstr "24h - caitheamh splanc is lú ar chostas an riosca caillteanais sonraí"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgstr ""
"30s - athnuachan dhá uair in aghaidh an nóiméid le haghaidh stats reatha"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:168
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr ""
"5m - annamh a athnuachan chun cuntair conntrack a ghlanadh go minic a "
"sheachaint"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
msgstr "60idí - tiomantas go beag, úsáideach le haghaidh stórála neamh-splanc"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
msgstr "naisc <big id=\"conn-total\">0</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:849
msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> óstaigh"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:942
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
msgstr ""
"<big id=\"ipv6-hosts\"> 0%</big> Ráta tacaíochta IPv6 i measc na n-óstach"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:944
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> iomlán IPv6 íoslódáil"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:943
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
msgstr "Is é <big id=\"ipv6-share\">0%</big> den trácht iomlán ná IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:945
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
msgstr "<big id=\"ipv6-tx\"> 0B</big> uaslódáil IPv6 san iomlán"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:899
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> is cúis leis na naisc is mó"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:897
msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> is mó is cúis le híoslódáil"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:898
msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> is cúis leis an uaslódáil is mó"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:896
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> prótacail fheidhmchláir éagsúla"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:850
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> íoslódáil"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:851
msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> uaslódáil"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
msgid "Accounting period"
msgstr "Tréimhse Cun"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Socruithe chun cinn"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
msgid "Application"
msgstr "Iarratas"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
msgid "Application Protocols"
msgstr "Prótacail Iarratais"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:34
msgid "Backup"
msgstr "Cúltaca"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
msgid "Bandwidth Monitor"
msgstr "Monatóir Bandaleithid"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
msgid ""
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
msgstr ""
"Má athraítear an cineál eatraimh chuntasaíochta, déanfar bunachair shonraí "
"atá ann cheana a neamhbhailiú!<br /><strong><a href=\"%s\">Íoslódáil an "
"cúltaca</a></strong>."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
msgid ""
"Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
msgstr ""
"Roghnaigh “Lá na míosa” chun an tréimhse chuntasaíochta a atosú go míosúil "
"ar dháta ar leith, m.sh. gach 3ú. Roghnaigh “Eatramh seasta” chun an "
"tréimhse chuntasaíochta a atosú go díreach gach N lá, ag tosú ag dáta ar "
"leith."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:869
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:915
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:962
msgid "Collecting data..."
msgstr "Sonraí a bhailiú..."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
msgid "Commit interval"
msgstr "Eatraimh tiomanta"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
msgid "Compress database"
msgstr "Comhbhrúigh bunachar"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25
msgid "Configuration"
msgstr "Cumraíocht"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
msgid "Conn."
msgstr "Conn."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:861
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:907
msgid "Connections"
msgstr "Naisc"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:843
msgid "Connections / Host"
msgstr "Naiscacha/Óstach"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:170
msgid "Database directory"
msgstr "Eolaire bunachar sonraí"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:171
msgid ""
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
msgstr ""
"Eolaire stórála bunachar sonraí. Cuirfear comhad amháin in aghaidh na "
"tréimhse chuntasaíochta san eolaire seo."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
msgid "Day of month"
msgstr "Lá na míosa"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
msgid ""
"Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
"24th of February."
msgstr ""
"Lá de mhí chun an tréimhse chuntasaíochta a atosú. Úsáid luachanna diúltacha "
"le comhaireamh i dtreo deireadh na míosa, m.sh. “-5\" chun an 27ú Iúil nó an "
"24 de Feabhra a shonrú."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
msgid "Dismiss"
msgstr "Díbhe"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
msgid "Display"
msgstr "Taispeáin"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:629
msgid "Down. (Bytes)"
msgstr "Síos. (Bytes)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:630
msgid "Down. (Pkts.)"
msgstr "Síos. (Pkt.)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:611
msgctxt "Traffic counter"
msgid "Download"
msgstr "Íoslódáil"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:862
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:908
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:955
msgid "Download (Bytes)"
msgstr "Íoslódáil (Bytes)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:863
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:909
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:956
msgid "Download (Packets)"
msgstr "Íoslódáil (Pacáistí)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:885
msgid "Download / Application"
msgstr "Íoslódáil/Iarratas"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59
msgid "Download Database Backup"
msgstr "Íoslódáil Cúltaca Bun"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:936
msgid "Dualstack enabled hosts"
msgstr "Óstaigh cumasaithe Dualstack"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
msgid "Due date"
msgstr "Dáta dlite"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1005
msgid "Dump (JSON)"
msgstr "Dumpáil (JSON)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:975
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:983
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:992
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1001
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1010
msgid "Export"
msgstr "Easpórtáil"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:804
msgid "Failed to commit database: %s"
msgstr "Theip ar bhunachar sonraí a dhéanamh: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
msgid "Failed to download backup archive: %s"
msgstr "Theip ar chartlann cúltaca a íoslódáil: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:793
msgid "Failed to download traffic data: %s"
msgstr "Theip ar shonraí tráchta a íoslódáil: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
msgid "Failed to restore backup archive: %s"
msgstr "Theip ar chartlann cúltaca a chur ar ais: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:954
msgid "Family"
msgstr "Teaghlach"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
msgid "Fixed interval"
msgstr "Eatramh seasta"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:877
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:923
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:970
msgid "Force reload…"
msgstr "Athlódáil fórsa…"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
msgid "General Settings"
msgstr "Socruithe Ginearálta"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64
msgid "Generate Backup"
msgstr "Cruthaigh Cúltaca"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
msgstr "Rochtain UCI a dheonú do luci-app-nlbwmon"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:987
msgid "Grouped by IP (CSV)"
msgstr "Grúpáilte de réir IP (CSV)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:978
msgid "Grouped by MAC (CSV)"
msgstr "Grúpáilte ag MAC (CSV)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:996
msgid "Grouped by protocol (CSV)"
msgstr "Grúpáilte de réir prótacal (CSV)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:859
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:952
msgid "Host"
msgstr "Óstach"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:620
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
msgstr "Óstainm: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:507
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
msgid "IPv4 vs. IPv6"
msgstr "IPv4 vs IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:508
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:111
msgid "Interval"
msgstr "Eatramh"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
msgid ""
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
msgstr ""
"Eatramh ag a bhfuil an bunachar sonraí sealadach in-chuimhne tiomanta don "
"eolaire leanúnach bunachar sonraí."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
msgstr ""
"Eatraimh ina ndéantar cuntair tráchta de naisc atá fós bunaithe a athnuachan "
"ó fhaisnéis líonnasc."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112
msgid "Length of accounting interval in days."
msgstr "Fad an eatramh cuntasaíochta i laethanta."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:123
msgid "Local interfaces"
msgstr "Comhéadain áitiúla"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:132
msgid "Local subnets"
msgstr "Fo-líontaí áitiúla"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
msgid "Malformed data received"
msgstr "Sonraí mífheidhmithe a fuarthas"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
msgid "Maximum entries"
msgstr "Iontrálacha uasta"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
msgstr ""
"Líon uasta na dtréimhsí cuntasaíochta le coinneáil, bain úsáid as nialas "
"chun bunachair shonraí a choinneáil go deo."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:831
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
msgstr "Monatóir Bandaleithead Netlink"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
msgstr "Monatóir Bandaleithid Netlink - Cúltaca/Athchóiri"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
msgstr "Monatóir Bandaleithead Netlink - Cumraíocht"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:416
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:542
msgid "No data recorded yet."
msgstr "Níl aon sonraí taifeadta fós."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:124
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr ""
"Ní chomhaireofar ach sruthanna conntrack ó aon cheann de na líonraí seo nó "
"chuig na líonraí seo."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:133
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
msgstr ""
"Ní chomhaireofar ach sruthanna conntrack ó aon cheann de na fo-líontaí seo "
"nó chuig."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:147
msgid "Preallocate database"
msgstr "Bunachar sonraí réamhleithd"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
msgid "Protocol"
msgstr "Prótacal"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
msgid "Protocol Mapping"
msgstr "Mapáil Prótacal"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
msgid ""
"Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
"number and the third column is the name of the mapped protocol."
msgstr ""
"Mapálacha prótacail chun cineálacha tráchta a idirdhealú in aghaidh an "
"óstach, mapáil amháin in aghaidh an líne Sonraíonn an chéad luach an "
"prótacal IP, is é an dara luach uimhir an chalafoirt agus an tríú colún ainm "
"an phrótacail mapáilte."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165
msgid "Refresh interval"
msgstr "Eatraimh athnuachan"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:106
msgid "Require a valid date in the form \"YYYY-MM-DD\""
msgstr "Teastaíonn dáta bailí san fhoirm “YYYY-MM-DD”"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
msgid "Restore"
msgstr "Athchóirigh"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
msgid "Restore Database Backup"
msgstr "Athchúltaca Bunachar Sonraí"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
msgid "Restore complete"
msgstr "Athchóirigh iomlán"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
msgid "Select accounting period:"
msgstr "Roghnaigh tréimhse chuntasaíochta:"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
msgid "Source IP"
msgstr "Foinse IP"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
msgid "Start date"
msgstr "Dáta tosaigh"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
msgstr "Dáta tosaigh na chéad tréimhse chuntasaíochta, m.sh. tús conradh ISP."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
msgid "Stored periods"
msgstr "tréimhsí stóráil"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
msgid ""
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
"Is clár cuntasaíochta tráchta éadrom, éifeachtach é Monatóir Bandaleithid "
"Netlink (nlbwmon) a choinníonn úsáid bandaleithead in aghaidh an óstaigh "
"agus an phrótacail."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
msgid "The following database files have been restored:"
msgstr "Tá na comhaid bunachar sonraí seo a leanas curtha ar ais:"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
msgstr ""
"Ligfidh an méid uasta iontrálacha ba chóir a chur sa bhunachar sonraí, ag "
"socrú an teorainn go 0, ligfidh bunachair sonraí fás ar feadh tréimhse "
"éiginnte."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
msgid "Traffic / Host"
msgstr "Trácht/Óstach"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835
msgid "Traffic Distribution"
msgstr "Dáileadh Tráchta"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
msgstr "Ní féidir sonraí staitisticí tráchta a fháil: %s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:631
msgid "Up. (Bytes)"
msgstr "Suas. (Bytes)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:632
msgid "Up. (Pkts.)"
msgstr "Suas. (Pkt.)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:615
msgctxt "Traffic counter"
msgid "Upload"
msgstr "Uaslódáil"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:864
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:910
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:957
msgid "Upload (Bytes)"
msgstr "Uaslódáil (Bytes)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958
msgid "Upload (Packets)"
msgstr "Uaslódáil (Pacáistí)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
msgid "Upload / Application"
msgstr "Uaslódáil/Iarratas"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:621
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
msgstr "Díoltóir: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
msgid "Warning"
msgstr "Aire"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
msgid ""
"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
"requirements."
msgstr ""
"Cibé ar cheart gzip bunachair shonraí cartlainne a chomhbhrú. Má dhéantar "
"comhaid an bhunachair shonraí a chomhbhrú, is moille é rochtain a fháil ar "
"sheanshonraí ach cuidíonn sé le riachtanais stórála a laghdú."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
msgid ""
"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
"satisfy memory allocation after longer uptime periods."
msgstr ""
"Cibé an ndéanfar uasmhéid an bhunachair shonraí a réamh-leithroinnt mar "
"chuimhne. Tá sé seo úsáideach go príomha do chórais cuimhne srianta nach "
"mbeadh in ann leithdháileadh cuimhne a shásamh tar éis tréimhsí Aga fónaimh "
"níos faide."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
msgid "no traffic"
msgstr "gan trácht"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:388
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:401
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:406
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:641
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:653
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:658
msgid "other"
msgstr "eile"