mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2025-02-26 16:05:49 +00:00
122 lines
3.8 KiB
Plaintext
122 lines
3.8 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 19:13+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationslxc/ro/>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
|
|
"images for devices with small flash.<br />"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Te rugăm să reții:</b> Containerele LXC necesită caracteristici care nu "
|
|
"sunt disponibile pe imaginile OpenWrt pentru dispozitive cu flash mic.<br />"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Acțiuni"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
|
|
msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
|
|
msgstr ""
|
|
"De asemenea, este posibil să doriți să instalați \"kmod-veth\" pentru "
|
|
"suportul de rețea opțional."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
|
|
msgid "Available Containers"
|
|
msgstr "Containere disponibile"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
|
|
msgid "Containers URL"
|
|
msgstr "Containere URL"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Creați"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
|
|
msgid "Create New Container"
|
|
msgstr "Crearea unui nou container"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Ștergeți"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
|
|
msgid "Enter new name"
|
|
msgstr "Introduceți noul nume"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
|
|
msgid "Free Space Threshold"
|
|
msgstr "Pragul de spațiu liber"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
|
|
msgid "Free Temp Threshold"
|
|
msgstr "Pragul de temperatură liberă"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
|
|
msgstr "Acordă acces UCI pentru luci-app-lxc"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
|
|
msgid "LXC Containers"
|
|
msgstr "Containere LXC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:72
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Încărcare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
|
|
msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
|
|
msgstr "Spațiul liber minim necesar pentru crearea de containere LXC în KB"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:38
|
|
msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
|
|
msgstr ""
|
|
"Spațiul temporar liber minim necesar pentru crearea de containere LXC în KB"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opțiuni"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:130
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Porniți"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stop"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Șablon"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable SSL"
|
|
#~ msgstr "Activați SSL"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
|
|
#~ "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Activați suportul opțional de criptare SSL. Acest lucru necesită pachete "
|
|
#~ "suplimentare precum \"wget\", \"ca-certificates\", \"gnupg\" și \"gnupg-"
|
|
#~ "utils\"."
|