mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2025-02-26 14:59:29 +00:00
138 lines
4.3 KiB
Plaintext
138 lines
4.3 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 11:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationslxc/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
|
|
"images for devices with small flash.<br />"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Zwróć uwagę:</b>Kontenery LXC wymagają funkcji niedostępnych w OpenWrt "
|
|
"dla urządzeń z małą pamięcią flash.<br />"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Akcje"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
|
|
msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Możesz również zainstalować 'kmod-veth' dla opcjonalnego wsparcia sieciowego."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
|
|
msgid "Available Containers"
|
|
msgstr "Dostępne kontenery"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
|
|
msgid "Containers URL"
|
|
msgstr "Adresy URL kontenerów"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Utwórz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
|
|
msgid "Create New Container"
|
|
msgstr "Utwórz nowy kontener"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
|
|
msgid "Enter new name"
|
|
msgstr "Wprowadź nową nazwę"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
|
|
msgid "Free Space Threshold"
|
|
msgstr "Próg wolnego miejsca"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
|
|
msgid "Free Temp Threshold"
|
|
msgstr "Próg wolnej pamięci tymczasowej"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
|
|
msgstr "Przyznaj luci-app-lxc dostęp do UCI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
|
|
msgid "LXC Containers"
|
|
msgstr "Kontenery LXC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:72
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Ładowanie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
|
|
msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wymagana minimalna ilość wolnej pamięci dla stworzenia kontenera LXC w KB"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:38
|
|
msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wymagana minimalna ilość wolnej pamięci tymczasowej dla stworzenia kontenera "
|
|
"LXC w KB"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opcje"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:130
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Uruchom"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Zatrzymaj"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Szablon"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable SSL"
|
|
#~ msgstr "Włącz SSL"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
|
|
#~ "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Włącz opcjonalną obsługę szyfrowania SSL. To wymaga dodatkowych pakietów, "
|
|
#~ "takich jak 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' i 'gnupg-utils'."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<b>Please note:</b> For LXC Containers you need a custom OpenWrt image."
|
|
#~ "<br />"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<b>Uwaga:</b>Dla kontenerów LXC potrzebny jest niestandardowy obraz "
|
|
#~ "OpenWrt.<br />"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The image should include at least support for 'kernel cgroups', 'kernel "
|
|
#~ "namespaces' and 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' for "
|
|
#~ "optional network support."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Obraz powinien zawierać co najmniej obsługę dla 'kernel cgroups', 'kernel "
|
|
#~ "namespaces' i 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' dla "
|
|
#~ "opcjonalnego wsparcia sieci."
|