0
0
mirror of https://github.com/openwrt/luci.git synced 2025-01-18 23:02:09 +00:00
Hannu Nyman f8fae9fe83 treewide: Sync translations
Sync i18n translations.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2024-12-29 21:46:36 +02:00

128 lines
4.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationslxc/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
msgid ""
"<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
"images for devices with small flash.<br />"
msgstr ""
"<b>Pastaba:</b> „LXC“ konteineriai reikalauja funkcijų, kurie nėra "
"pasiekiami ant „OpenWrt“ laikmenų, kurie skirti įrenginiams su mažos talpos "
"apribojimu.<br />"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
msgstr ""
"Jūs tai pat galimai norėsite įdiegti „kmod-veth“, norint gauti pasirinktinį "
"tinklo palaikymą."
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
msgid "Available Containers"
msgstr "Galimi konteineriai"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
msgid "Containers URL"
msgstr "Konteinerių „URL“ saitas"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
msgid "Create New Container"
msgstr "Sukurti naują konteinerį"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
msgid "Enter new name"
msgstr "Įveskite naują pavadinimą"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
msgid "Free Space Threshold"
msgstr "Laisvos vietos slenkstis"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
msgid "Free Temp Threshold"
msgstr "Laisvos laikinos vietos slenkstis"
#: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą „luci-app-lxc“"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
msgid "LXC Containers"
msgstr "„LXC“ konteineriai"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:72
msgid "Loading"
msgstr "Kraunama"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
msgstr ""
"Minimalus reikalaujamas laisvos vietos kiekis kilobaitais (KB), „LXC“ "
"konteinerio kūrimui"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:38
msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
msgstr ""
"Minimalus reikalaujamas laisvos laikinos vietos kiekis kilobaitais (KB), "
"„LXC“ konteinerio kūrimui"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
msgid "Name"
msgstr "Vardas/Pavadinimas"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:130
msgid "Start"
msgstr "Pradėti/Paleisti"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28
msgid "Status"
msgstr "Būklė/Būsena"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
msgid "Template"
msgstr "Šablonas"
#~ msgid "Enable SSL"
#~ msgstr "Įjungti/Įgalinti „SSL“"
#~ msgid ""
#~ "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
#~ "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
#~ msgstr ""
#~ "Įjungti/Įgalinti pasirinktinį „SSL“ šifravimo palaikymą. Tai reikalaują "
#~ "papildomų paketų kaip: „wget“, „ca-certificates“, „gnupg“ ir „gnupg-"
#~ "utils“."