mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2025-02-26 14:59:29 +00:00
120 lines
3.7 KiB
Plaintext
120 lines
3.7 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 21:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationslxc/fr/>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
|
|
"images for devices with small flash.<br />"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Note:</b> Les conteneurs LXC nécessitent des fonctionnalités non "
|
|
"disponibles dans les images OpenWrt pour les matériels avec une mémoire "
|
|
"flash limitée.<br />"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Actions"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
|
|
msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous pouvez également installer 'kmod-veth' pour un support réseau optionnel."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
|
|
msgid "Available Containers"
|
|
msgstr "Conteneurs disponibles"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
|
|
msgid "Containers URL"
|
|
msgstr "URL des conteneurs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Créer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
|
|
msgid "Create New Container"
|
|
msgstr "Créer un nouveau conteneur"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Effacer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
|
|
msgid "Enter new name"
|
|
msgstr "Entrez un nouveau nom"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
|
|
msgid "Free Space Threshold"
|
|
msgstr "Seuil d'espace libre"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
|
|
msgid "Free Temp Threshold"
|
|
msgstr "Seuil de température libre"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
|
|
msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-lxc"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
|
|
msgid "LXC Containers"
|
|
msgstr "Conteneurs LXC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:72
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Chargement"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
|
|
msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
|
|
msgstr "Espace libre minimum requis pour la création du conteneur LXC en Ko"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:38
|
|
msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
|
|
msgstr "Espace libre minimum requis pour la création du conteneur LXC en Ko"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Options"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:130
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Démarrer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "État"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Arrêter"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Modèle"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable SSL"
|
|
#~ msgstr "Activer SSL"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
|
|
#~ "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Activez la prise en charge optionnelle du chiffrement SSL. Cela nécessite "
|
|
#~ "des packages supplémentaires comme 'wget', 'ca-certificate', 'gnupg' et "
|
|
#~ "'gnupg-utils'."
|