mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2025-02-12 03:28:11 +00:00
539 lines
27 KiB
Plaintext
539 lines
27 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Language: bn_BD\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
|
|
msgid "Additional configs"
|
|
msgstr "অতিরিক্ত কনফিগারেশন"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
|
|
msgid "Additional settings"
|
|
msgstr "অতিরিক্ত সেটিংস"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
|
|
msgid "Allow ports"
|
|
msgstr "পোর্টগুলিকে অনুমতি দিন"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
|
|
msgid ""
|
|
"AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If "
|
|
"the length of this value is 0, all ports are allowed.<br />By default, this "
|
|
"value is an empty set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
|
|
msgid "Assets dir"
|
|
msgstr "অ্যাসেট ডিরেক্টরি"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
|
|
msgid ""
|
|
"AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load "
|
|
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
|
|
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
|
|
msgid "Bind address"
|
|
msgstr "অ্যাড্রেস বাইন্ড করুন"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
|
|
msgid "Bind port"
|
|
msgstr "পোর্ট বাইন্ড করুন"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
|
|
msgid ""
|
|
"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
|
|
"this value is \"0.0.0.0\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
|
|
msgid ""
|
|
"BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value "
|
|
"is 0, the server will not listen for KCP connections.<br />By default, this "
|
|
"value is 0."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
|
|
msgid ""
|
|
"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
|
|
"this value is 7000."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
|
|
msgid ""
|
|
"BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value "
|
|
"is 0, the server will not listen for UDP connections.<br />By default, this "
|
|
"value is 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:143
|
|
msgid "Collecting data ..."
|
|
msgstr "তথ্য সংগ্রহ করা হচ্ছে ..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:151
|
|
msgid "Common settings"
|
|
msgstr "সাধারণ সেটিংস"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
|
|
msgid "Config files include in temporary config file"
|
|
msgstr "কনফিগ ফাইলগুলি অস্থায়ী কনফিগ ফাইলের অন্তর্ভুক্ত"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
|
|
msgid "Custom 404 page"
|
|
msgstr "কাস্টম 404 পৃষ্ঠা"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
|
|
msgid ""
|
|
"Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this "
|
|
"value is \"\", a default page will be displayed.<br />By default, this value "
|
|
"is \"\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
|
|
msgid "Dashboard address"
|
|
msgstr "ড্যাশবোর্ড ঠিকানা"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
|
|
msgid "Dashboard password"
|
|
msgstr "ড্যাশবোর্ড পাসওয়ার্ড"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
|
|
msgid "Dashboard port"
|
|
msgstr "ড্যাশবোর্ড পোর্ট"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
|
|
msgid "Dashboard user"
|
|
msgstr "ড্যাশবোর্ড ব্যবহারকারী"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
|
|
msgid ""
|
|
"DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br />By "
|
|
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
|
|
msgid ""
|
|
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
|
|
"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
|
|
"is 0."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
|
|
msgid ""
|
|
"DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
|
|
"<br />By default, this value is \"admin\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
|
|
msgid ""
|
|
"DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
|
|
"<br />By default, this value is \"admin\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
|
|
msgid "Disable log color"
|
|
msgstr "রঙ্গিন লগ নিষ্ক্রিয় করুন"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
|
|
msgid ""
|
|
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
|
|
"true.<br />By default, this value is false."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
|
|
msgid "Environment variable"
|
|
msgstr "এনভায়রনমেন্ট ভ্যারিয়েবল"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI app frps"
|
|
msgstr "luci-app-frps- এ অ্যাক্সেস মঞ্জুর করুন"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
|
|
msgid ""
|
|
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
|
|
"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
|
|
">By default, this value is 90."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
|
|
msgid "Heartbeat timeout"
|
|
msgstr "হার্টবিট টাইমআউট"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
|
|
msgid "KCP bind port"
|
|
msgstr "কেসিপি বাইন্ড পোর্ট"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
|
|
msgid "Log file"
|
|
msgstr "লগ ফাইল"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
|
|
msgid "Log level"
|
|
msgstr "লগ লেভেল"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
|
|
msgid "Log max days"
|
|
msgstr "সর্বোচ্চ দিন লগ করুন"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
|
|
msgid "Log stderr"
|
|
msgstr "stderr লগ করুন"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
|
|
msgid "Log stdout"
|
|
msgstr "stdout লগ করুন"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
|
|
msgid ""
|
|
"LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
|
|
"be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
|
|
"\"console\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
|
|
msgid ""
|
|
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
|
|
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info"
|
|
"\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
|
|
msgid ""
|
|
"LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
|
|
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
|
|
"this value is 0."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
|
|
msgid "Max ports per client"
|
|
msgstr "ক্লায়েন্টপ্রতি সর্বোচ্চ পোর্ট"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
|
|
msgid ""
|
|
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
|
|
"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
|
|
"this value is 0."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
|
|
msgid "NOT RUNNING"
|
|
msgstr "চলমান না"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
|
|
msgid ""
|
|
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
|
|
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"কনফিগারেশন ফাইল টেমপ্লেটের জন্য ওএস এনভায়রনমেন্ট frp- এ চলে যায়, এখানে দেখুন <a "
|
|
"href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp "
|
|
"README</a>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
|
|
msgid "Proxy bind address"
|
|
msgstr "প্রক্সি বাইন্ড অ্যাড্রেস"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
|
|
msgid ""
|
|
"ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
|
|
"be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
|
|
msgid "RUNNING"
|
|
msgstr "চলমান"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
|
|
msgid "Respawn when crashed"
|
|
msgstr "ক্র্যাশ করলে পুনরুজ্জীবিত করুন"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
|
|
msgid "Run daemon as group"
|
|
msgstr "গ্রুপ হিসাবে ডেমন চালান"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
|
|
msgid "Run daemon as user"
|
|
msgstr "ব্যবহারকারী হিসাবে ডেমন চালান"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:152
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:156
|
|
msgid "Startup settings"
|
|
msgstr "স্টার্টআপ সেটিংস"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
|
|
msgid ""
|
|
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
|
|
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
|
|
"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
|
|
"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, this "
|
|
"value is \"\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
|
|
msgid "Subdomain host"
|
|
msgstr "সাবডোমেইন হোস্ট"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
|
|
msgid "TCP mux"
|
|
msgstr "টিসিপি মাক্স"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
|
|
msgid ""
|
|
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
|
|
"client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
|
|
msgid ""
|
|
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
|
|
"been included in this LuCI."
|
|
msgstr ""
|
|
"LuCI তে অন্তর্ভুক্ত হয়নি এমন কিছু অতিরিক্ত প্যারামিটার নির্দিষ্ট করতে এই তালিকাটি "
|
|
"ব্যবহৃত হবে।"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
|
|
msgid "Token"
|
|
msgstr "টোকেন"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
|
|
msgid ""
|
|
"Token specifies the authorization token used to authenticate keys received "
|
|
"from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
|
|
"server.<br />By default, this value is \"\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
|
|
msgid "UDP bind port"
|
|
msgstr "ইউডিপি বাইন্ড পোর্ট"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
|
|
msgid "Vhost HTTP port"
|
|
msgstr "Vhost HTTP পোর্ট"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
|
|
msgid "Vhost HTTP timeout"
|
|
msgstr "Vhost HTTP সময়সীমা"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
|
|
msgid "Vhost HTTPS port"
|
|
msgstr "Vhost HTTP পোর্ট"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
|
|
msgid ""
|
|
"VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost "
|
|
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
|
|
"<br />By default, this value is 0."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
|
|
msgid ""
|
|
"VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
|
|
"server, in seconds.<br />By default, this value is 60."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
|
|
msgid ""
|
|
"VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost "
|
|
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
|
|
"<br />By default, this value is 0."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
|
|
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:128
|
|
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
|
|
msgid "frp Server"
|
|
msgstr "frp সার্ভার"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If "
|
|
#~ "the length of this value is 0, all ports are allowed.<br>By default, this "
|
|
#~ "value is an empty set."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "AllowPorts পোর্টের একটি সেট নির্দিষ্ট করে যা ক্লায়েন্টরা প্রক্সি করতে সক্ষম। যদি "
|
|
#~ "এই মানটির দৈর্ঘ্য শূন্য হয়, তাহলে সমস্ত পোর্ট অনুমোদিত।<br>এই মানটির ডিফল্টভাবে "
|
|
#~ "একটি খালি সেট।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load "
|
|
#~ "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
|
|
#~ "bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "যে ড্যাশবোর্ড থেকে রিসোর্স লোড হবে AssetsDir সেই স্থানীয় ডিরেক্টরি নির্দেশ করে। "
|
|
#~ "যদি এই মান \"\" হয়, তাহলে স্ট্যাটিক ব্যবহার করে বান্ডেলকৃত এক্সিকিউটেবল থেকে "
|
|
#~ "রিসোর্স লোড করা হবে।<br>এর ডিফল্ট মান \"\"।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "BindAddr specifies the address that the server binds to.<br>By default, "
|
|
#~ "this value is \"0.0.0.0\"."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "BindAddr সার্ভারের সাথে সংযুক্ত ঠিকানাটি নির্দিষ্ট করে <br>, এই মানটি "
|
|
#~ "ডিফল্টভাবে \"0.0.0.0\"।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this "
|
|
#~ "value is 0, the server will not listen for KCP connections.<br>By "
|
|
#~ "default, this value is 0."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "BindKcpPort সার্ভার শোনার জন্য KCP পোর্ট নির্দিষ্ট করে। এই মান 0 হলে, সার্ভার "
|
|
#~ "KCP সংযোগের জন্য শুনবে না।<br>ডিফল্টরূপে, এই মান 0।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "BindPort specifies the port that the server listens on.<br>By default, "
|
|
#~ "this value is 7000."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "BindPort সার্ভারের শোনার পোর্টটি নির্দিষ্ট করে ।<br>ডিফল্টরূপে, এই মান 7000।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this "
|
|
#~ "value is 0, the server will not listen for UDP connections.<br>By "
|
|
#~ "default, this value is 0"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "BindUdpPort যা সার্ভার শোনার জন্য UDP পোর্ট নির্দিষ্ট করে। যদি এই মান 0 হয়, "
|
|
#~ "সার্ভার UDP সংযোগের জন্য শুনবে না।<br>ডিফল্টরূপে, এই মান 0"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this "
|
|
#~ "value is \"\", a default page will be displayed.<br>By default, this "
|
|
#~ "value is \"\"."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Custom404Page একটি কাস্টম 404 পৃষ্ঠার পথ নির্দিষ্ট করে। যদি এই মানটি \"\" হয়, "
|
|
#~ "একটি ডিফল্ট পৃষ্ঠা প্রদর্শিত হবে।<br>ডিফল্টরূপে, এই মানটি \"\"।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br>By "
|
|
#~ "default, this value is \"0.0.0.0\"."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "DashboardAddr ড্যাশবোর্ডের সাথে আবদ্ধ ঠিকানাটি নির্দিষ্ট করে। <br> ডিফল্টরূপে, "
|
|
#~ "এই মানটি \"0.0.0.0\"।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
|
|
#~ "value is 0, the dashboard will not be started.<br>By default, this value "
|
|
#~ "is 0."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "DashboardPort ড্যাশবোর্ডের পোর্ট নির্দিষ্ট করে যা। এই মান 0 হলে, ড্যাশবোর্ড আরম্ভ "
|
|
#~ "করা হবে না।<br> ডিফল্টরূপে, এই মান 0।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
|
|
#~ "<br>By default, this value is \"admin\"."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "DashboardPwd পাসওয়ার্ড নির্দিষ্ট করে যা ড্যাশবোর্ড লগইন করার জন্য ব্যবহার করবে।"
|
|
#~ "<br>ডিফল্টরূপে, এই মান হল \"admin\"।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for "
|
|
#~ "login.<br>By default, this value is \"admin\"."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "DashboardUser ব্যবহারকারীর নাম উল্লেখ করে যা ড্যাশবোর্ড লগইন করার জন্য ব্যবহার "
|
|
#~ "করবে।<br>ডিফল্টরূপে, এই মানটি \"admin\"।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set "
|
|
#~ "to true.<br>By default, this value is false."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "DisableLogColor রঙ্গিন লগ নিষ্ক্রিয় করে যখন LogWay == \"console\" true এ সেট "
|
|
#~ "করা হয়।<br>ডিফল্টরূপে, এই মানটি মিথ্যা।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat "
|
|
#~ "before terminating the connection. It is not recommended to change this "
|
|
#~ "value.<br>By default, this value is 90."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "HeartBeatTimeout সংযোগ বন্ধ করার আগে হার্টবিটের জন্য অপেক্ষা করার সর্বোচ্চ সময় "
|
|
#~ "নির্দিষ্ট করে। এই মান পরিবর্তন না করাই উত্তম।<br>ডিফল্টরূপে, এই মান 90।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will "
|
|
#~ "only be used if LogWay is set appropriately.<br>By default, this value is "
|
|
#~ "\"console\"."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "LogFile একটি ফাইল নির্দিষ্ট করে যেখানে লগগুলি লেখা হবে। লগওয়ে যথাযথভাবে সেট "
|
|
#~ "করা হলেই এই মানটি ব্যবহার করা হবে।<br>ডিফল্টরূপে, এই মানটি \"console\"।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
|
|
#~ "\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value "
|
|
#~ "is \"info\"."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "LogLevel সর্বনিম্ন লগ লেভেল নির্দিষ্ট করে। বৈধ মান হল \"trace\", \"debug\", "
|
|
#~ "\"info\", \"warn\" এবং \"error\"।<br>ডিফল্টরূপে, এই মান হল \"info\"।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
|
|
#~ "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br>By default, "
|
|
#~ "this value is 0."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "LogMaxDays মুছে ফেলার আগে লগ তথ্য সংরক্ষণের জন্য সর্বাধিক দিন নির্দিষ্ট করে। "
|
|
#~ "LogWay == \"file\" হলেই এটি ব্যবহার করা হয়। <br> ডিফল্টরূপে, এই মানটি 0।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client "
|
|
#~ "may proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br>By "
|
|
#~ "default, this value is 0."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "MaxPortsPerClient সর্বাধিক সংখ্যক পোর্ট নির্দিষ্ট করে যা একক ক্লায়েন্ট প্রক্সি "
|
|
#~ "করতে পারে। যদি এই মান 0 হয়, তবে কোন সীমা প্রয়োগ করা হবে না।<br>ডিফল্টরূপে, "
|
|
#~ "এই মানটি 0।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value "
|
|
#~ "may be the same as BindAddr.<br>By default, this value is \"0.0.0.0\"."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "ProxyBindAddr সেই ঠিকানা উল্লেখ করে যা প্রক্সি আবদ্ধ করে। এই মানটি BindAddr "
|
|
#~ "এর মত হতে পারে।<br>ডিফল্টরূপে, এই মানটি \"0.0.0.0\"।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
|
|
#~ "requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
|
|
#~ "value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
|
|
#~ "\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br>By default, this "
|
|
#~ "value is \"\"."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "SubDomainHost সেই ডোমেইনটি নির্দিষ্ট করে যা Vhost প্রক্সি ব্যবহার করার সময় "
|
|
#~ "ক্লায়েন্টের অনুরোধ করা সাব-ডোমেইনের সাথে সংযুক্ত থাকবে। উদাহরণস্বরূপ, যদি এই "
|
|
#~ "মানটি \"frps.com\" এ সেট করা হয় এবং ক্লায়েন্ট \"test\" সাবডোমেইন অনুরোধ করে, "
|
|
#~ "তাহলে URL হবে \"test.frps.com\"।<br>ডিফল্টরূপে, এই মানটি \"\"।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests "
|
|
#~ "from a client to share a single TCP connection.<br>By default, this value "
|
|
#~ "is true."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "TcpMux টিসিপি স্ট্রিম মাল্টিপ্লেক্সিং নিয়ন্ত্রণ করে। এটি ক্লায়েন্টের একাধিক অনুরোধ "
|
|
#~ "একটি টিসিপি সংযোগ শেয়ার করার জন্য অনুমতি দেয়।<br>ডিফল্টরূপে, এই মানটি সত্য।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Token specifies the authorization token used to authenticate keys "
|
|
#~ "received from clients. Clients must have a matching token to be "
|
|
#~ "authorized to use the server.<br>By default, this value is \"\"."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Token ক্লায়েন্টদের কাছ থেকে প্রাপ্ত কীগুলি প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহৃত অনুমোদন টোকেন "
|
|
#~ "নির্দিষ্ট করে। সার্ভার ব্যবহার করার জন্য ক্লায়েন্টদের অবশ্যই একটি সদৃশ টোকেন থাকতে "
|
|
#~ "হবে।<br>ডিফল্টরূপে, এই মানটি \"\"।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost "
|
|
#~ "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP "
|
|
#~ "requests.<br>By default, this value is 0."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "VhostHttpPort পোর্টটি নির্দিষ্ট করে যা সার্ভার HTTP ভোস্ট অনুরোধের জন্য শোনে। "
|
|
#~ "যদি এই মান 0 হয়, সার্ভার HTTP অনুরোধের জন্য শুনবে না।<br>ডিফল্টরূপে, এই মান 0।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
|
|
#~ "server, in seconds.<br>By default, this value is 60."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "VhostHttpTimeout Vhost HTTP সার্ভারের জন্য রেসপন্স হেডার টাইমআউট সেকেন্ডে "
|
|
#~ "নির্দিষ্ট করে। <br> ডিফল্টরূপে, এই মানটি 60।"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost "
|
|
#~ "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS "
|
|
#~ "requests.<br>By default, this value is 0."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "VhostHttpsPort পোর্টটি নির্দিষ্ট করে যা সার্ভার HTTPS Vhost অনুরোধের জন্য শোনে। "
|
|
#~ "এই মান 0 হলে, সার্ভার HTTPS অনুরোধের জন্য শুনবে না।<br>ডিফল্টরূপে, এই মানটি 0।"
|