mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2025-02-12 02:21:18 +00:00
524 lines
21 KiB
Plaintext
524 lines
21 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 20:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsfrpc/ro/>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
|
|
msgid "Add new proxy..."
|
|
msgstr "Adăugați un nou proxy..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
|
|
msgid "Additional configs"
|
|
msgstr "Configurații adiționale"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
|
|
msgid "Additional settings"
|
|
msgstr "Setări adiționale"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
|
|
msgid "Admin address"
|
|
msgstr "Adresa administratorului"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
|
|
msgid "Admin password"
|
|
msgstr "Parola de administrator"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
|
|
msgid "Admin port"
|
|
msgstr "Port administrativ"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
|
|
msgid "Admin user"
|
|
msgstr "Utilizator administrator"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
|
|
msgid ""
|
|
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
|
|
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"AdminAddr specifică adresa la care se leagă serverul de administrare.<br /"
|
|
">În mod implicit, această valoare este \"0.0.0.0\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
|
|
msgid ""
|
|
"AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
|
|
"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
|
|
"value is 0."
|
|
msgstr ""
|
|
"AdminPort specifică portul pe care serverul de administrare trebuie să "
|
|
"asculte. Dacă această valoare este 0, serverul de administrare nu va fi "
|
|
"pornit.<br />În mod implicit, această valoare este 0."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
|
|
msgid ""
|
|
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
|
|
"<br />By default, this value is \"admin\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"AdminPwd specifică parola pe care serverul de administrare o va utiliza "
|
|
"pentru autentificare.<br />Din mod implicit, această valoare este \"admin\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
|
|
msgid ""
|
|
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
|
|
"<br />By default, this value is \"admin\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"AdminUser specifică numele de utilizator pe care serverul de administrare îl "
|
|
"va utiliza pentru autentificare.<br />În mod implicit, această valoare este "
|
|
"\"admin\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
|
|
msgid "Assets dir"
|
|
msgstr "Directorul de resurse"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
|
|
msgid ""
|
|
"AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
|
|
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
|
|
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"AssetsDir specifică directorul local din care serverul de administrare va "
|
|
"încărca resursele. Dacă această valoare este \"\", resursele vor fi "
|
|
"încărcate din executabilul inclus în pachet, utilizând statik.<br />Din mod "
|
|
"implicit, această valoare este \"\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
|
|
msgid "Collecting data ..."
|
|
msgstr "Colectarea datelor ..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:198
|
|
msgid "Common Settings"
|
|
msgstr "Setări comune"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
|
|
msgid "Compression"
|
|
msgstr "Comprimare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
|
|
msgid "Config files include in temporary config file"
|
|
msgstr "Fișiere de configurare incluse în fișierul de configurare temporar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
|
|
msgid "Custom domains"
|
|
msgstr "Domenii personalizate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
|
|
msgid "Disable log color"
|
|
msgstr "Dezactivați culoarea jurnalului"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
|
|
msgid ""
|
|
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
|
|
"true."
|
|
msgstr ""
|
|
"DisableLogColor dezactivează culorile jurnalului atunci când LogWay == "
|
|
"\"console\" este setat la adevărat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Criptare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
|
|
msgid "Environment variable"
|
|
msgstr "Variabila de mediu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
|
|
msgid "Exit when login fail"
|
|
msgstr "Paritate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:218
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Setări generale"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI app frpc"
|
|
msgstr "Acordă acces la aplicația LuCI frpc"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:219
|
|
msgid "HTTP Settings"
|
|
msgstr "Setări HTTP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
|
|
msgid "HTTP password"
|
|
msgstr "Parola HTTP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
|
|
msgid "HTTP proxy"
|
|
msgstr "Proxy HTTP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:77
|
|
msgid "HTTP user"
|
|
msgstr "Utilizator HTTP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
|
|
msgid ""
|
|
"HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
|
|
"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
|
|
"default, this value is 30."
|
|
msgstr ""
|
|
"HeartBeatInterval specifică la ce interval de timp sunt trimise bătăile "
|
|
"inimii către server, în secunde. Nu este recomandat să modificați această "
|
|
"valoare.<br />În mod implicit, această valoare este 30."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
|
|
msgid ""
|
|
"HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
|
|
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
|
|
"change this value.<br />By default, this value is 90."
|
|
msgstr ""
|
|
"HeartBeatTimeout specifică timpul maxim de așteptare a unei bătăi de inimă "
|
|
"înainte de a încheia conexiunea. Nu se recomandă modificarea acestei valori."
|
|
"<br />În mod implicit, această valoare este 90."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
|
|
msgid "Heartbeat interval"
|
|
msgstr "Intervalul bătăilor inimii"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
|
|
msgid "Heartbeat timeout"
|
|
msgstr "Timpul limită a bătăilor inimii"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
|
|
msgid "Host header rewrite"
|
|
msgstr "Rescrierea antetului gazdă"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
|
|
msgid ""
|
|
"HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
|
|
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
|
|
"default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"HttpProxy specifică o adresă de proxy prin care să se conecteze la server. "
|
|
"Dacă această valoare este \"\", serverul va fi conectat direct.<br />În mod "
|
|
"implicit, această valoare este citită din variabila de mediu \"http_proxy\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
|
|
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dacă remote_port este 0, frps va aloca un port aleatoriu pentru dumneavoastră"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:224
|
|
msgid "Local IP"
|
|
msgstr "IP local"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225
|
|
msgid "Local port"
|
|
msgstr "Port local"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
|
|
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
|
|
msgstr ""
|
|
"LocalIp specifică adresa IP sau numele de gazdă către care se face proxy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
|
|
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
|
|
msgstr "LocalPort specifică portul la care se face proxy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
|
|
msgid "Locations"
|
|
msgstr "Locații"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
|
|
msgid "Log file"
|
|
msgstr "Fișier jurnal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
|
|
msgid "Log level"
|
|
msgstr "Nivel de jurnal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
|
|
msgid "Log max days"
|
|
msgstr "Jurnal maxim zile"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
|
|
msgid "Log stderr"
|
|
msgstr "Jurnal stderr"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
|
|
msgid "Log stdout"
|
|
msgstr "Jurnal stdout"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
|
|
msgid ""
|
|
"LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
|
|
"be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
|
|
"\"console\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"LogFile specifică un fișier în care vor fi scrise jurnalele. Această valoare "
|
|
"va fi utilizată numai dacă LogWay este setat în mod corespunzător.<br />În "
|
|
"mod implicit, această valoare este \"console\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
|
|
msgid ""
|
|
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
|
|
"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
|
|
"\"info\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"LogLevel specifică nivelul minim al jurnalului. Valorile valabile sunt "
|
|
"\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" și \"error\".<br />Prin definiție, "
|
|
"această valoare este \"info\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
|
|
msgid ""
|
|
"LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
|
|
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
|
|
"this value is 0."
|
|
msgstr ""
|
|
"LogMaxDays specifică numărul maxim de zile de stocare a informațiilor din "
|
|
"jurnal înainte de ștergere . Acest lucru se utilizează numai dacă LogWay == "
|
|
"\"file\".<br />În mod implicit, această valoare este 0."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
|
|
msgid ""
|
|
"LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
|
|
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
|
|
"succeeds.<br />By default, this value is true."
|
|
msgstr ""
|
|
"LoginFailExit controlează dacă clientul trebuie sau nu să iasă după o "
|
|
"încercare eșuată de conectare. Dacă este falsă, clientul va încerca din nou "
|
|
"până când o încercare de autentificare reușește.<br />Din mod implicit, "
|
|
"această valoare este adevărată."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
|
|
msgid "NOT RUNNING"
|
|
msgstr "NU FUNCȚIONEAZĂ"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
|
|
msgid ""
|
|
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
|
|
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mediile sistemului de operare trec la frp pentru șablonul fișierului de "
|
|
"configurare, vezi <a href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-"
|
|
"file-template\">frp README</a>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:76
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr "Plugin"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
|
|
msgid "Plugin Settings"
|
|
msgstr "Setările plugin-ului"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protocol"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
|
|
msgid ""
|
|
"Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
|
|
"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
|
|
"value is \"tcp\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Protocol specifică protocolul care trebuie utilizat la interacțiunea cu "
|
|
"serverul. Valorile valide sunt \"tcp\", \"kcp\" și \"websocket\".<br />Prin "
|
|
"definiție, această valoare este \"tcp\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210
|
|
msgid "Proxy Settings"
|
|
msgstr "Setări Proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
|
|
msgid "Proxy name"
|
|
msgstr "Nume proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:223
|
|
msgid "Proxy type"
|
|
msgstr "Tipul de proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
|
|
msgid ""
|
|
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
|
|
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
|
|
"value is \"tcp\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"ProxyType specifică tipul acestui proxy. Valorile valide includ \"tcp\", "
|
|
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" și \"xtcp\".<br />Prin definiție, "
|
|
"această valoare este \"tcp\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
|
|
msgid "RUNNING"
|
|
msgstr "RULARE"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:226
|
|
msgid "Remote port"
|
|
msgstr "Port la distanță"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
|
|
msgid "Respawn when crashed"
|
|
msgstr "Respawn când crapă"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Rol"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
|
|
msgid "Run daemon as group"
|
|
msgstr "Rularea daemonului ca grup"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
|
|
msgid "Run daemon as user"
|
|
msgstr "Rulați daemonul ca utilizator"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
|
|
msgid "SOCKS5 password"
|
|
msgstr "Parola SOCKS5"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
|
|
msgid "SOCKS5 user"
|
|
msgstr "Utilizator SOCKS5"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
|
|
msgid "Server address"
|
|
msgstr "Adresa serverului"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
|
|
msgid "Server name"
|
|
msgstr "Nume server"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
|
|
msgid "Server port"
|
|
msgstr "Port de server"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
|
|
msgid ""
|
|
"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
|
|
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"ServerAddr specifică adresa serverului la care trebuie să se conecteze.<br /"
|
|
">În mod implicit, această valoare este \"127.0.0.1\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
|
|
msgid ""
|
|
"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
|
|
"this value is 7000."
|
|
msgstr ""
|
|
"ServerPort specifică portul de conectare la server.<br />În mod implicit, "
|
|
"această valoare este 7000."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
|
|
msgid "Sk"
|
|
msgstr "Sk"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:199
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:203
|
|
msgid "Startup Settings"
|
|
msgstr "Setări de pornire"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
|
|
msgid "Subdomain"
|
|
msgstr "Subdomeniu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
|
|
msgid "TCP mux"
|
|
msgstr "Mux TCP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
|
|
msgid ""
|
|
"TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
|
|
"with the server."
|
|
msgstr ""
|
|
"TLSEnable specifică dacă TLS trebuie să fie utilizat sau nu atunci când se "
|
|
"comunică cu serverul."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
|
|
msgid ""
|
|
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
|
|
"client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
|
|
"must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
|
|
"true."
|
|
msgstr ""
|
|
"TcpMux comută multiplexarea fluxurilor TCP. Acest lucru permite ca mai multe "
|
|
"cereri de la un client să partajeze o singură conexiune TCP. Dacă această "
|
|
"valoare este adevărată, serverul trebuie să aibă activată și multiplexarea "
|
|
"TCP.<br />În mod implicit, această valoare este adevărată."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
|
|
msgid ""
|
|
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
|
|
"been included in this LuCI."
|
|
msgstr ""
|
|
"Această listă poate fi utilizată pentru a specifica anumiți parametri "
|
|
"suplimentari care nu au fost incluși în acest LuCI."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
|
|
msgid "Token"
|
|
msgstr "Token"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
|
|
msgid ""
|
|
"Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
|
|
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
|
|
"succeed. <br />By default, this value is \"\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Token specifică tokenul de autorizare utilizat pentru a crea cheile care "
|
|
"urmează să fie trimise către server. Serverul trebuie să aibă un token "
|
|
"corespunzător pentru ca autorizarea să reușească. <br />În mod implicit, "
|
|
"această valoare este \"\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
|
|
msgid "Unix domain socket path"
|
|
msgstr "Calea socket-ului de domeniu Unix"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
|
|
msgid ""
|
|
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
|
|
"compressed.<br />By default, this value is false."
|
|
msgstr ""
|
|
"UseCompression controlează dacă comunicarea cu serverul va fi sau nu "
|
|
"comprimată.<br />În mod implicit, această valoare este falsă."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
|
|
msgid ""
|
|
"UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
|
|
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
|
|
"client configuration.<br />By default, this value is false."
|
|
msgstr ""
|
|
"UseEncryption controlează dacă comunicarea cu serverul va fi sau nu "
|
|
"criptată. Criptarea se face cu ajutorul token-urilor furnizate în "
|
|
"configurația serverului și a clientului.<br />În mod implicit, această "
|
|
"valoare este falsă."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilizator"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
|
|
msgid ""
|
|
"User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
|
|
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
|
|
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilizatorul specifică un prefix pentru numele proxy pentru a le distinge de "
|
|
"alți clienți. Dacă această valoare nu este \"\", numele proxy-ului va fi "
|
|
"schimbat automat în \"{utilizator}.{nume_proxy}\".<br />În mod implicit, "
|
|
"această valoare este \"\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
|
|
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:175
|
|
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
|
|
msgid "frp Client"
|
|
msgstr "client frp"
|
|
|
|
#~ msgid "Name can not be \"common\""
|
|
#~ msgstr "Numele nu poate fi \"comun\""
|