mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2025-02-23 19:25:10 +00:00
Currently translated at 3.7% (3 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/email Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsemail/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 6.5% (5 of 76 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 10.0% (2 of 20 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 8.3% (4 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 4.5% (3 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 4.7% (1 of 21 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tor Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstor/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 45.2% (76 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 97.7% (43 of 44 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 62.9% (107 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 41.7% (73 of 175 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 95.6% (22 of 23 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 99.1% (112 of 113 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 83.3% (40 of 48 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 93.9% (172 of 183 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 99.6% (279 of 280 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 17.5% (7 of 40 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 98.7% (81 of 82 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 73.8% (1790 of 2424 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 1.2% (2 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 2.3% (3 of 128 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/pt/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 1.2% (2 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/de/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 27.3% (44 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/tr/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (45 of 45 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cloudflared Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscloudflared/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/de/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/zh_Hans/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/pt/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/pl/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (144 of 144 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/de/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/pt/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/de/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 85.0% (51 of 60 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/pt/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/de/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (170 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pt/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ltqtapi Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bmx7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbmx7/de/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/pt/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.6% (279 of 280 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 96.9% (387 of 399 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.8% (2420 of 2424 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/ Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Co-authored-by: Uğur AYDOĞDU <blissnetwork@gmail.com> Co-authored-by: hmzs <hmzs@1szer1.hu> Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Co-authored-by: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org> Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Signed-off-by: Uğur AYDOĞDU <blissnetwork@gmail.com> Signed-off-by: hmzs <hmzs@1szer1.hu> Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Signed-off-by: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/hu/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/natmap Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rp-pppoe-server Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
1066 lines
38 KiB
Plaintext
1066 lines
38 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 21:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsdockerman/pt/>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.7\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
|
|
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
|
|
msgstr "Uma lista dos recursos do kernel que serão adicionados ao contentor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:183
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Adicionar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
|
|
msgid "Add host device to the container"
|
|
msgstr "Adicione o aparelho host ao contentor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
|
|
msgid "Advance"
|
|
msgstr "Avançado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
|
|
msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aloca uma porta efêmera do host para todas as portas expostas de um contentor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
|
|
msgid "Always pull image first"
|
|
msgstr "Sempre capture a imagem primeiro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:23
|
|
msgid ""
|
|
"An overview with the relevant data is displayed here with which the LuCI "
|
|
"docker client is connected."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uma visão geral com os dados relevantes é exibida aqui, com a qual o cliente "
|
|
"docker LuCI está conectado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
|
|
msgid "Api Version"
|
|
msgstr "Versão da API"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
|
|
msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
|
|
msgstr "Criar interface macvlan no Openwrt automaticamente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:66
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Disponível"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
|
|
msgid "Base device"
|
|
msgstr "Aparelho base"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
|
|
msgid "Bind Mount(-v)"
|
|
msgstr "Montagem de Ligação(-v)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
|
|
msgid "Bind mount a volume"
|
|
msgstr "Vincular a montagem de um volume"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:588
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
|
|
msgid "Block IO Weight"
|
|
msgstr "Peso da ES do Bloco"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
|
|
msgid ""
|
|
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
|
|
msgstr ""
|
|
"Peso da ES do bloco (peso relativo) aceita um valor do peso entre 10 e 1000"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:589
|
|
msgid ""
|
|
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peso da ES do bloco (peso relativo) aceita um valor do peso entre 10 e 1000."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
|
|
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
|
|
msgstr "Ponte (Suporte direto para a comunicação entre VLANs MAC)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
|
|
msgid "Bridge device"
|
|
msgstr "Aparelho ponte"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:84
|
|
msgid ""
|
|
"By entering a valid image name with the corresponding version, the docker "
|
|
"image can be downloaded from the configured registry."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ao inserir um nome válido da imagem com a versão correspondente, a imagem "
|
|
"Docker pode ser descarregada a partir do registo que foi configurado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
|
|
msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
|
|
msgstr "CAP-ADD(--cap-add)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:573
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
|
|
msgid "CPU Shares Weight"
|
|
msgstr "Peso do compartilhamento da CPU"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:770
|
|
msgid "CPU Usage"
|
|
msgstr "Utilização da CPU"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
|
|
msgid ""
|
|
"CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
|
|
"and use the default of 1024"
|
|
msgstr ""
|
|
"A CPU compartilha o peso relativo; se 0 for definido, o sistema ignorará o "
|
|
"valor e utilizará a predefinição 1024"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:574
|
|
msgid ""
|
|
"CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
|
|
"and use the default of 1024."
|
|
msgstr ""
|
|
"A CPU compartilha o peso relativo; se 0 for definido, o sistema ignorará o "
|
|
"valor e utilizará a predefinição 1024."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:565
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
|
|
msgid "CPUs"
|
|
msgstr "CPUs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:65
|
|
msgid "Client connection"
|
|
msgstr "Conexão com o cliente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:339
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:678
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:142
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Comando"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
|
|
msgid "Command line"
|
|
msgstr "Linha de comando"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
|
|
msgid "Command line Error"
|
|
msgstr "Erro da linha de comando"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:16
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
|
|
msgid "Configure the default bridge network"
|
|
msgstr "Configurar a rede de ponte padrão"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:397
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:698
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Conectar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:429
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:465
|
|
msgid "Connect Network"
|
|
msgstr "Conectar a Rede"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:14
|
|
msgid "Connect to remote endpoint"
|
|
msgstr "Conectar ao ponto final remoto"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr "Console"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:641
|
|
msgid "Container Inspect"
|
|
msgstr "Inspecionar o Contentor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:662
|
|
msgid "Container Logs"
|
|
msgstr "Registos do Contentor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:125
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
|
|
msgid "Container Name"
|
|
msgstr "Nome do Contentor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
|
|
msgid "Container detail"
|
|
msgstr "Detalhe do contentor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:109
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:143
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
|
|
msgid "Containers"
|
|
msgstr "Contentores"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
|
|
msgid "Containers overview"
|
|
msgstr "Visão geral dos contentores"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
|
|
msgid "Create macvlan interface"
|
|
msgstr "Criar uma interface macvlan"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
|
|
msgid "Create new docker container"
|
|
msgstr "Crie um novo contentor docker"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
|
|
msgid "Create new docker network"
|
|
msgstr "Crie nova rede docker"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:304
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:148
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Criado em"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:363
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr "DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:56
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Depuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:41
|
|
msgid "Default bridge"
|
|
msgstr "Ponte padrão"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:355
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Aparelho"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
|
|
msgid "Device(--device)"
|
|
msgstr "Aparelho(--device)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:388
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Desconectar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:13
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
|
|
msgid "Docker"
|
|
msgstr "Docker"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:7
|
|
msgid "Docker - Configuration"
|
|
msgstr "Docker - Configuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:199
|
|
msgid "Docker - Container (%s)"
|
|
msgstr "Docker - Contentor (%s)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
|
|
msgid "Docker - Containers"
|
|
msgstr "Docker - Contentores"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:72
|
|
msgid "Docker - Images"
|
|
msgstr "Docker - Imagens"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
|
|
msgid "Docker - Network"
|
|
msgstr "Docker - Rede"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:51
|
|
msgid "Docker - Networks"
|
|
msgstr "Docker - Redes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
|
|
msgid "Docker - Overview"
|
|
msgstr "Docker - Visão geral"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
|
|
msgid "Docker - Volumes"
|
|
msgstr "Docker - Volumes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
|
|
msgid "Docker Image"
|
|
msgstr "Imagem do Docker"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:36
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
|
|
msgid "Docker Root Dir"
|
|
msgstr "Dir Raiz do Docker"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28
|
|
msgid "Docker Version"
|
|
msgstr "Versão do Docker"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
|
|
msgid "Docker actions done."
|
|
msgstr "As ações do Docker foram concluídas."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:8
|
|
msgid "DockerMan is a simple docker manager client for LuCI"
|
|
msgstr "DockerMan é um simples cliente gestor Docker para LuCI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Descarregar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
|
|
msgid "Driver"
|
|
msgstr "Driver"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:263
|
|
msgid "Duplicate/Edit"
|
|
msgstr "Duplicado/Editar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
|
|
msgid "Enable IPv6"
|
|
msgstr "Ativar o IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:343
|
|
msgid "Env"
|
|
msgstr "Env"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
|
|
msgid "Environmental Variable(-e)"
|
|
msgstr "Variável(-e) do Ambiente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:59
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:41
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Eventos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:50
|
|
msgid "Example: https://hub-mirror.c.163.com"
|
|
msgstr "Exemplo: https://hub-mirror.c.163.com"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:67
|
|
msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375"
|
|
msgstr "Exemplo: tcp://0.0.0.0:2375"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
|
|
msgid "Exclude IPs"
|
|
msgstr "Excludir IPs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
|
|
msgid "Exposed All Ports(-P)"
|
|
msgstr "Todas as Portas Expostas(-P)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
|
|
msgid "Exposed Ports(-p)"
|
|
msgstr "Portas Expostas(-p)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60
|
|
msgid "Fatal"
|
|
msgstr "Fatal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Ficheiro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:316
|
|
msgid "Finish Time"
|
|
msgstr "Hora do Término"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:217
|
|
msgid "Force Remove"
|
|
msgstr "Impor a Remoção"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:85
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Gateway"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10
|
|
msgid "Global settings"
|
|
msgstr "Configurações globais"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
|
|
msgid "Go to relevant configuration page"
|
|
msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
|
|
msgstr "Conceder UCI acesso ao luci-app-dockerman"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:322
|
|
msgid "Healthy"
|
|
msgstr "Saudável"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
|
|
msgid "Host Name"
|
|
msgstr "Nome do Host"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:19
|
|
msgid "Host or IP Address for the connection to a remote docker instance"
|
|
msgstr "Endereço de host ou de IP para a conexão a uma instância Docker remota"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:292
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:122
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:150
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
|
|
msgid "IP VLAN"
|
|
msgstr "VLAN IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
|
|
msgid "IP range"
|
|
msgstr "Faixa do IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
|
|
msgid "IPv4 Address"
|
|
msgstr "Endereço IPv4"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
|
|
msgid "IPv6 Gateway"
|
|
msgstr "Gateway IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
|
|
msgid "IPv6 Subnet"
|
|
msgstr "Subrede IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:296
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:139
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imagem"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Imagens"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:130
|
|
msgid "Images overview"
|
|
msgstr "Visão geral das imagens"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
|
|
msgid "Import Image"
|
|
msgstr "Imagem de importação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:33
|
|
msgid "Index Server Address"
|
|
msgstr "Índice do Endereço do Servidor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:57
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:406
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:37
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Informação"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
|
|
msgid "Ingress"
|
|
msgstr "Ingresso"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
|
|
msgid ""
|
|
"Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
|
|
msgstr ""
|
|
"A rede de ingresso é a rede que fornece a malha de roteamento no modo enxame"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
|
|
msgid "Inspect"
|
|
msgstr "Inspecionar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
|
|
msgid "Interactive (-i)"
|
|
msgstr "Interativo (-i)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
|
|
msgid "Internal"
|
|
msgstr "Interno"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
|
|
msgid "Ipvlan Mode"
|
|
msgstr "Modo Ipvlan"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:49
|
|
msgid ""
|
|
"It replaces the daemon registry mirrors with a new set of registry mirrors"
|
|
msgstr ""
|
|
"Substitui os espelhos do registo daemon por um novo conjunto de espelhos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:220
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr "Matar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
|
|
msgid "L2 bridge"
|
|
msgstr "Ponte L2"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
|
|
msgid "L3 bridge"
|
|
msgstr "Ponte L3"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:351
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr "Ligações"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
|
|
msgid "Links with other containers"
|
|
msgstr "Ligações para os outros contentores"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:276
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Carga"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:54
|
|
msgid "Log Level"
|
|
msgstr "Nível do registo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
|
|
msgid "Log driver options"
|
|
msgstr "Opções do controlador do registo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Registos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
|
|
msgid "MAC VLAN"
|
|
msgstr "VLAN MAC"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:581
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Memória"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:774
|
|
msgid "Memory Usage"
|
|
msgstr "Utilização de memória"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
|
|
msgid ""
|
|
"Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
|
|
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
|
|
msgstr ""
|
|
"Limite da memória (formato: <número>[<unit>]). O número é um inteiro "
|
|
"positivo. A unidade pode ser entre b, k, m, ou g. O mínimo é 4M"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:582
|
|
msgid ""
|
|
"Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
|
|
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
|
|
msgstr ""
|
|
"Limite da memória (formato: <número>[<unidade>]). O número é um inteiro "
|
|
"positivo. A unidade pode ser entre b, k, m, ou g. O mínimo é 4M."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Modo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
|
|
msgid "Mount Point"
|
|
msgstr "Ponto de Montagem"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
|
|
msgid "Mount tmpfs directory"
|
|
msgstr "Diretório de montagem tmpfs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:335
|
|
msgid "Mount/Volume"
|
|
msgstr "Montagem/Volume"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:411
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
|
|
msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nome da rede que pode ser selecionada durante a criação dos contentores"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:132
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Rede"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
|
|
msgid "Network Name"
|
|
msgstr "Nome da Rede"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
|
|
msgid "Networks"
|
|
msgstr "Redes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:56
|
|
msgid "Networks overview"
|
|
msgstr "Visão geral das redes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:101
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Novo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
|
|
msgid "New tag"
|
|
msgstr "Nova etiqueta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
|
|
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
|
|
msgstr ""
|
|
"Quantidade de CPUs. A quantidade é um número fracionado. 0.000 significa sem "
|
|
"limite"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:566
|
|
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quantidade de CPUs. A quantidade é um número fracionado. 0.000 significa sem "
|
|
"limite."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:73
|
|
msgid ""
|
|
"On this page all images are displayed that are available on the system and "
|
|
"with which a container can be created."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nesta página são exibidas todas as imagens disponíveis no sistema onde um "
|
|
"contentor pode ser criado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
|
|
msgid "On this page, the selected container can be managed."
|
|
msgstr "Nesta página, o contentor selecionado pode ser gerido."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opções"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
|
|
msgid "Overlay network"
|
|
msgstr "Rede de sobreposição"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Visão Geral"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
|
|
msgid "Parent Interface"
|
|
msgstr "Pai da Interface"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
|
|
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
|
|
msgstr "Pass-through (Espelhar o aparelho físico para um único MAC VLAN)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Caminho"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
|
|
msgid "Please input new tag"
|
|
msgstr "Favor informar uma nova etiqueta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
|
|
msgid "Please input the PATH !"
|
|
msgstr "Favor inserir o CAMINHO!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
|
|
msgid "Please input the PATH and select the file !"
|
|
msgstr "Favor informar o CAMINHO e o selecione um ficheiro!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
|
|
msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
|
|
msgstr "Favor informar a linha de comando <docker create/run>:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:347
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:135
|
|
msgid "Ports"
|
|
msgstr "Portas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
|
|
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
|
|
msgstr "Privado (Impede a comunicação entre VLANs MAC)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
|
|
msgid "Privileged"
|
|
msgstr "Privilegiado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
|
|
msgid "Publish container's port(s) to the host"
|
|
msgstr "Publique as portas do contntor para o host"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:100
|
|
msgid "Pull"
|
|
msgstr "Puxar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:83
|
|
msgid "Pull Image"
|
|
msgstr "Capture a Imagem"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:48
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:34
|
|
msgid "Registry Mirrors"
|
|
msgstr "Registro dos Espelhos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:13
|
|
msgid "Remote Endpoint"
|
|
msgstr "Ponto final remoto"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:18
|
|
msgid "Remote Host"
|
|
msgstr "Host Remoto"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:27
|
|
msgid "Remote Port"
|
|
msgstr "Porta Remota"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:272
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:229
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:208
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:111
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Remover"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
|
|
msgid "Remove tag"
|
|
msgstr "Remover etiqueta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
|
|
msgid "RepoTags"
|
|
msgstr "RepoTags"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
|
|
msgid "Resolve CLI"
|
|
msgstr "Resolve a CLI"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "Recursos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:227
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:202
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Reiniciar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:419
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
|
|
msgid "Restart Policy"
|
|
msgstr "Política de Reinicialização"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
|
|
msgid "Restrict external access to the network"
|
|
msgstr "Restrinja o acesso externo à rede"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
|
|
msgid "Reveal/hide password"
|
|
msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
|
|
msgid "Run command"
|
|
msgstr "Execute o comando"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:226
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
|
|
msgid "Set custom DNS servers"
|
|
msgstr "Definir servidores DNS personalizados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
|
|
msgid "Set environment variables to inside the container"
|
|
msgstr "Define as variáveis de ambiente para o conteúdo do contentor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:55
|
|
msgid "Set the logging level"
|
|
msgstr "Defina o nível do registo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:146
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamanho"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:66
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
|
|
"(default: unix:///var/run/docker.sock)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Determina onde o daemon Docker ouvirá as conexões do cliente (a predefinição "
|
|
"é: unix:///var/run/docker.sock)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Iniciar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:311
|
|
msgid "Start Time"
|
|
msgstr "Hora do Início"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:778
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:779
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
|
|
msgid "Stats"
|
|
msgstr "Condição geral"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:300
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:128
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:236
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:211
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Parar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Submeter"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
|
|
msgid "Subnet"
|
|
msgstr "Subrede"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:367
|
|
msgid "Sysctl"
|
|
msgstr "Sysctl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
|
|
msgid "Sysctl(--sysctl)"
|
|
msgstr "Sysctl(--sysctl)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
|
|
msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
|
|
msgstr "Sysctls (parâmetros do kernel ) opções"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:788
|
|
msgid "TOP"
|
|
msgstr "TOPO"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
|
|
msgid "TTY (-t)"
|
|
msgstr "TTY (-t)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
|
|
msgid "TX/RX"
|
|
msgstr "TX/RX"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
|
|
msgid "The hostname to use for the container"
|
|
msgstr "O nome do host que será utilizado para o contentor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
|
|
msgid "The logging configuration for this container"
|
|
msgstr "A configuração do registo para este contentor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
|
|
msgid ""
|
|
"The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
|
|
"group|gid])"
|
|
msgstr ""
|
|
"O utilizador onde os comando são executados dentro do contentor. (Formato: "
|
|
"nome|uid[:grupo|gid])"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
|
|
msgid ""
|
|
"This page displays all containers that have been created on the connected "
|
|
"docker host."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta página exibe todos os recipientes criados no host docker que foi "
|
|
"conectado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:52
|
|
msgid ""
|
|
"This page displays all docker networks that have been created on the "
|
|
"connected docker host."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta página exibe todas as redes docker que foram criadas no host conectado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359
|
|
msgid "Tmpfs"
|
|
msgstr "Tmpfs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
|
|
msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
|
|
msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
|
|
msgid "Total Memory"
|
|
msgstr "Memória Total"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:688
|
|
msgid "UID"
|
|
msgstr "UID"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:289
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:328
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Atualizar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254
|
|
msgid "Upgrade"
|
|
msgstr "Atualização"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Enviar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
|
|
msgid "Upload Error"
|
|
msgstr "Erro durante o envio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
|
|
msgid "Upload Success"
|
|
msgstr "Envio bem sucedido"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
|
|
msgid "Upload/Download"
|
|
msgstr "Envio/Descarga"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:331
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilizador"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
|
|
msgid "User(-u)"
|
|
msgstr "Utilizador(-u)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
|
|
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
|
|
msgstr "VEPA (Agregador virtual de portas Ethernet)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:40
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
|
|
msgid "Volumes"
|
|
msgstr "Volumes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
|
|
msgid "Volumes overview"
|
|
msgstr "Visão geral dos volumes"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:58
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Aviso"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:125
|
|
msgid ""
|
|
"When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
|
|
"system and a valid image tar can be downloaded from remote."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ao pressionar o botão Importar, uma imagem local pode ser carregada no "
|
|
"sistema e uma imagem tar válida pode ser descarregada do host remoto."
|
|
|
|
#~ msgid "CPU Useage"
|
|
#~ msgstr "Utilização da CPU"
|
|
|
|
#~ msgid "Memory Useage"
|
|
#~ msgstr "Utilização da Memória"
|
|
|
|
#~ msgid "Setting"
|
|
#~ msgstr "Configuração"
|
|
|
|
#~ msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
|
|
#~ msgstr "Especifica onde o daemon Docker irá ouvir por ligações dos clientes"
|
|
|
|
#~ msgid "Docker Container"
|
|
#~ msgstr "Contentor do Docker"
|
|
|
|
#~ msgid "Docker Socket Path"
|
|
#~ msgstr "Caminho do Socket Docker"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any "
|
|
#~ "issue please visit:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "O DockerMan é um gestor cliente simples para o LuCI, caso tenha algum "
|
|
#~ "problema, por favor visite:"
|
|
|
|
#~ msgid "Github"
|
|
#~ msgstr "Github"
|
|
|
|
#~ msgid "Import Images"
|
|
#~ msgstr "Importar Imagens"
|
|
|
|
#~ msgid "New Container"
|
|
#~ msgstr "Novo Contentor"
|
|
|
|
#~ msgid "New Network"
|
|
#~ msgstr "Nova Rede"
|
|
|
|
#~ msgid "Macvlan Mode"
|
|
#~ msgstr "Modo Macvlan"
|
|
|
|
#~ msgid "Access Control"
|
|
#~ msgstr "Controlo de Acesso"
|
|
|
|
#~ msgid "Allowed access interfaces"
|
|
#~ msgstr "Interfaces com acesso permitido"
|
|
|
|
#~ msgid "Containers allowed to be accessed"
|
|
#~ msgstr "Os contentores com permissão para serem acessados"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
|
|
#~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Socket do daemon unix (unix:///var/run/docker.sock) ou Hosts Remotos TCP "
|
|
#~ "(tcp://0.0.0.0:2375), predefinido: unix:///var/run/docker.sock"
|
|
|
|
#~ msgid "Docker Daemon"
|
|
#~ msgstr "Daemon Docker"
|
|
|
|
#~ msgid "DockerMan"
|
|
#~ msgstr "DockerMan"
|
|
|
|
#~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
|
|
#~ msgstr "O Dockerman conecta ao terminal remoto"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable"
|
|
#~ msgstr "Ativar"
|
|
|
|
#~ msgid "Server Host"
|
|
#~ msgstr "Host do Servidor"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
|
|
#~ "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Quais os contentores que podem ser acessados sob a ponte da rede, mesmo "
|
|
#~ "das interfaces que não sejam permitidas, preenchidas com o a "
|
|
#~ "identificação do contentor ou o nome"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-"
|
|
#~ "in Interface Name"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Quais as interfaces podem acessar os contentores sob a ponta da rede, "
|
|
#~ "preenchidas com o nome da interface"
|