0
0
mirror of https://github.com/openwrt/luci.git synced 2025-01-31 09:31:49 +00:00
Georgios Kontaxis 891635090c luci-app-ddns: Update global cacert path doc to reflect it is a file not a dir
Signed-off-by: Georgios Kontaxis <geko1702+commits@99rst.org>
2024-12-31 19:29:32 +00:00

1075 lines
43 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
msgstr "„../” jest niedozwolone ze względów bezpieczeństwa."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
msgid "A.k.a. the TOKEN at e.g. afraid.org"
msgstr "Znany także jako TOKEN, np. na afraid.org"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:527
msgid "Add new services..."
msgstr "Dodaj nowe usługi..."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:601
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
msgid "Allow non-public IPs"
msgstr "Zezwalaj na niepubliczne IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
msgid "Basic Settings"
msgstr "Ustawienia podstawowe"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:890
msgid "Bind Network"
msgstr "Powiąż sieć"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "Powiązanie z określoną siecią nie jest obsługiwane"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP instead of the default UDP "
"when sending requests to the DNS server!"
msgstr ""
"nslookup i hostip BusyBox nie obsługują TCP zamiast domyślnego UDP, "
"odpytując serwer DNS!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:372
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
"Nslookup BusyBox w bieżącej skompilowanej wersji nie obsługuje poprawnie "
"podanych serwerów DNS!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
msgid "CA cert bundle file"
msgstr "Ścieżka certyfikatów CA"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
msgid ""
"CA certificate bundle file that will be used to download services data. Set IGNORE "
"to skip certificate validation."
msgstr ""
"Ścieżka certyfikatów CA do pobierania danych usług. Ustaw IGNORE, aby "
"pominąć weryfikację certyfikatu."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:533
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:968
msgid "Check Interval"
msgstr "Interwał sprawdzania"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
msgid "Check Unit"
msgstr "Jednostka sprawdzania"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1122
msgid "Configuration Error"
msgstr "Błąd konfiguracji"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
msgid "Contains Log files for each running section."
msgstr "Katalog zawiera pliki dziennika dla każdej działającej sekcji."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
msgid "Contains PID and other status information for each running section."
msgstr ""
"Katalog zawiera PID i inne informacje o statusie każdej działającej sekcji."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:537
msgid "Create service"
msgstr "Utwórz usługę"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:405
msgid "Current setting:"
msgstr "Ustawienie bieżące:"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
msgstr ""
"Obecnie aktualizacje DDNS nie są uruchamiane przy starcie lub przy "
"zdarzeniach w interfejsie."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
msgid "Custom update script for updating your DDNS Provider."
msgstr "Własny skrypt do aktualizacji twojego dostawcy DDNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:694
msgid "Custom update-URL"
msgstr "Własny adres URL aktualizacji"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
msgid "Custom update-script"
msgstr "Własny skrypt aktualizacji"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
msgid "DDNS Autostart disabled"
msgstr "Autostart DDNS wyłączony"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
msgid "DDNS Autostart enabled"
msgstr "Autostart DDNS włączony"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:513
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Dostawca usług DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "DDns"
msgstr "DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:578
msgid "DDns Service"
msgstr "Usługa DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:360
msgid "DNS requests via TCP not supported"
msgstr "Żądania DNS przez TCP nie są obsługiwane"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:911
msgid "DNS-Server"
msgstr "Serwer DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
msgstr ""
"Określa witrynę internetową, z której odczytywany jest systemowy adres IP."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:850
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "Określa interfejs, z którego odczytywany jest systemowy adres IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:832
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
msgstr "Określa sieć, z której odczytywany jest systemowy adres IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "Dynamiczny DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
msgid "Dynamic DNS Version"
msgstr "Wersja DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:546
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "Włączenie zabezpieczonej komunikacji z dostawcą DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1130
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:953
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
msgid "Error Max Retry Counter"
msgstr "Licznik maksimum błędów powtórzeń"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1037
msgid "Error Retry Interval"
msgstr "Interwał błędów powtórzeń"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:864
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
msgid "Event Network"
msgstr "Zdarzenia sieciowe"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:842
msgid "Example for IPv4"
msgstr "Przykład dla IPv4"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
msgid "Example for IPv6"
msgstr "Przykład dla IPv6"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:962
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:697
msgid "Follow instructions found on their WEB page."
msgstr "Postępuj zgodnie z instrukcjami, które znajdziesz na ich stronie www."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:403
msgid "For supported codes look here"
msgstr "Obsługiwane kody znajdują się tutaj"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
msgid "Force IP Version"
msgstr "Wymuś wersję IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:992
msgid "Force Interval"
msgstr "Interwał wymuszania"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
msgid "Force TCP on DNS"
msgstr "Wymuś TCP w DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1018
msgid "Force Unit"
msgstr "Jednostka wymuszania"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:935
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:914
msgid "Format: IP or FQDN"
msgstr "Format: IP lub FQDN"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"interface."
msgstr ""
"GNU Wget użyje adresu IP danej sieci, cURL użyje fizycznego interfejsu."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
msgid "Global Settings"
msgstr "Ustawienia globalne"
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Grant access to ddns procedures"
msgstr "Udziel dostępu do procedur DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
msgid "HTTPS not supported"
msgstr "Protokół HTTPS nie jest obsługiwany"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
msgid "Hostname/FQDN to validate, whether an IP update is necessary"
msgstr "Nazwa hosta/FQDN do sprawdzenia, czy aktualizacja IP jest konieczna"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
msgid "IP address source"
msgstr "Źródło adresu IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
msgid "IP address version"
msgstr "Wersja adresu IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:628
msgid "IPv4-Address"
msgstr "Adres IPv4"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:937
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr "Adres IPv6 musi być podany w nawiasach kwadratowych"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
msgid "IPv6 is not supported by this system"
msgstr "IPv6 nie jest obsługiwany przez ten system"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
msgid "IPv6 not supported"
msgstr "IPv6 nie jest obsługiwany"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:509
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Adres IPv6"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
msgid ""
"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
"default."
msgstr ""
"Jeśli pakiety Wget i cURL są zainstalowane, Wget jest domyślnie używany do "
"komunikacji."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
msgid "If this service section is disabled it will not be started."
msgstr "Jeśli ta sekcja jest wyłączona, usługa nie uruchomi się."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr ""
"Jeśli korzystasz z bezpiecznej komunikacji, należy zweryfikować certyfikaty "
"serwera!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:341
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:353
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr ""
"W niektórych wersjach cURL/libcurl w OpenWrt jest kompilowany bez obsługi "
"proxy."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
msgid "Info"
msgstr "Informacyjne"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:364
msgid ""
"Install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package if you know you need "
"TCP for DNS requests."
msgstr ""
"Należy zainstalować pakiet „bind-host” lub „knot-host”, lub „drill”, dla "
"żądań TCP DNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:386
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"Zainstaluj pakiet 'ca-certificates' lub potrzebne certyfikaty ręcznie w "
"domyślnym katalogu /etc/ssl/certs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:664
msgid "Install Service"
msgstr "Zainstaluj usługę"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:799
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:993
msgid "Interval to force an update at the DDNS Provider"
msgstr "Interwał wymuszania aktualizacji DDNS u dostawcy"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
msgid "Interval unit for forced updates sent to DDNS Provider."
msgstr ""
"Jednostka interwału wymuszonego przesyłania aktualizacji do dostawcy DDNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr "Jednostka interwału sprawdzająca zmianę IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1135
msgid "Last Update"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
msgid "Log File Viewer"
msgstr "Przeglądarka plików dziennika"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:416
msgid "Log directory"
msgstr "Katalog dzienników"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:428
msgid "Log length"
msgstr "Długość dziennika"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
msgid "Log to file"
msgstr "Rejestrowanie do pliku"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
msgid "Log to syslog"
msgstr "Rejestrowanie do dziennika systemowego"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1118
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
msgid "Lookup Hostname"
msgstr "Nazwa hosta wyszukiwania"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
msgid "Method used to determine the system IP-Address to send in updates"
msgstr "Metoda stosowana do określenia adresu IP do wysyłania aktualizacji"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:492
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1112
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to select a network to use "
"for communication."
msgstr ""
"Ani GNU Wget z SSL, ani cURL nie są zainstalowane, aby wybrać sieć, która "
"będzie używana do komunikacji."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to support secure updates "
"via HTTPS protocol."
msgstr ""
"Ani GNU Wget z SSL, ani cURL nie są zainstalowane do obsługi bezpiecznych "
"aktualizacji poprzez protokół HTTPS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
msgstr "Ani z interfejsu LuCI, ani z konsoli."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:831
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:865
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:893
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "Sieć, w której uruchomione zostaną skrypty ddns-updater"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1139
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
msgid "New DDns Service…"
msgstr "Nowa usługa DDNS…"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1135
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
msgid "Next Update"
msgstr "Następna aktualizacja"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1123
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
msgid "No Data"
msgstr "Brak danych"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:383
msgid "No certificates found"
msgstr "Nie znaleziono certyfikatów"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
msgid "No logging"
msgstr "Brak rejestrowania"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
msgid "Non-public and by default blocked IPs"
msgstr "Niepubliczne i domyślnie zablokowane IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
msgid "Not Running"
msgstr "Nie działa"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
msgid "Notice"
msgstr "Spostrzeżenie"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:429
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr "Liczba ostatnich wierszy przechowywanych w plikach dziennika"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:903
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
msgstr "OPCJONALNIE: Wymuś użycie komunikacji opartej wyłącznie na IPv4/IPv6."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr "OPCJONALNIE: Wymuś użycie TCP zamiast domyślnego UDP na żądanie DNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
msgstr "OPCJONALNIE: Sieć używana do komunikacji"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
msgstr "OPCJONALNIE: Serwer proxy do wykrywania i aktualizacji."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:912
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr ""
"OPCJONALNIE: Użyj serwera DNS innego niż domyślny, aby wykryć "
"„Zarejestrowany adres IP”."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1028
msgid ""
"On Error the script will stop execution after the given number of retries."
msgstr ""
"W przypadku błędu skrypt zatrzyma wykonywanie po określonej liczbie "
"ponownych prób."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
msgid "Optional Encoded Parameter"
msgstr "Opcjonalny zakodowany parametr"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
msgid "Optional Parameter"
msgstr "Opcjonalny parametr"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Opcjonalnie: Zastępuje [PARAMENC] w Update-URL (zakodowany URL)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr "Opcjonalnie: Zastępuje [PARAMENC] w Update-URL (niezakodowany URL)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:932
msgid "PROXY-Server"
msgstr "Serwer PROXY"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
msgid ""
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
msgstr ""
"Postępuj zgodnie z instrukcjami na stronie głównej OpenWrt, aby włączyć "
"obsługę IPv6"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1073
msgid "Please press [Read] button"
msgstr "Proszę nacisnąć przycisk [Czytaj]"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:705
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:727
msgid "Provide either an Update Script OR an Update URL"
msgstr "Wstaw skrypt lub URL aktualizacji"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1056
msgid "Read / Reread log file"
msgstr "Wczytaj / Ponownie wczytaj plik dziennika"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:679
msgid "Really switch service?"
msgstr "Naprawdę zmienić usługę?"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1118
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
msgid "Registered IP"
msgstr "Zarejestrowany IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
msgid "Reload"
msgstr "Przeładuj"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
msgid "Reload this service"
msgstr "Przeładuj usługę"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Zastąp [DOMAIN] w Update-URL (zakodowany URL)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Zastąp [PASSWORD] w Update-URL (zakodowany URL)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Zastąp [USERNAME] w Update-URL (zakodowany URL)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
msgid "Restart DDns"
msgstr "Restartuj DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1045
msgid "Retry Unit"
msgstr "Jednostka powtarzania"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
msgid "Run once"
msgstr "Uruchom raz"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1108
msgid "Running"
msgstr "Działa"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:800
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:857
msgid "Script"
msgstr "Skrypt"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:518
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:651
msgid "Select a service"
msgstr "Wybierz usługę"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:519
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
msgid "Service doesn't support this IP type"
msgstr "Usługa nie obsługuje tego typu adresów IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Service not installed"
msgstr "Usługa nie została zainstalowana"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
msgid "Services"
msgstr "Usługi"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
msgid "Services URL Download"
msgstr "Adres URL pobierania usług"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
msgid "Services list last update"
msgstr "Ostatnia aktualizacja listy usług"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:995
msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
msgstr "Ustawienie tego parametru na 0 wymusi uruchomienie skryptu tylko raz"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
msgid ""
"Source URL for services file. Defaults to the master openwrt ddns package "
"repo."
msgstr ""
"Adres URL używany do pobierania plików usługi. Domyślne główne repozytorium "
"pakietów DDNS OpenWrt."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
msgid "Start DDNS"
msgstr "Uruchom DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "State"
msgstr "Województwo"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1105
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
msgid "Status directory"
msgstr "Status katalogu"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
msgid "Stop DDNS"
msgstr "Zatrzymaj DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:556
msgid "Stop this service"
msgstr "Zatrzymaj tę usługę"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymane"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680
msgid "Switch service"
msgstr "Przełącz usługę"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1030
msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
msgstr "Domyślne ustawienie „0” będzie ponowić próbę nieskończoności."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1038
msgid "The interval between which each subsequent retry commences."
msgstr "Interwał pomiędzy próbami."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
msgid "The service name is already used"
msgstr "Nazwa usługi jest już używana"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
msgid "There is no service configured."
msgstr "Nie ma skonfigurowanej usługi."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
msgid ""
"This is only a problem with multiple WAN interfaces and your DDNS provider "
"is unreachable via one of them."
msgstr ""
"Jest to tylko problem z wieloma interfejsami WAN i twój dostawca DDNS nie "
"jest dostępny przez jeden z nich."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1072
msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
msgstr "Jest to bieżąca zawartość pliku dziennika w %h dla tej usługi."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
msgid ""
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')"
msgstr ""
"To jest ustawienie domyślne, jeśli uruchamiasz skrypty DDNS samodzielnie "
"(tj. za pomocą crona z force_interval ustawionym na „0”)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:880
msgid "This will be autoset to the selected interface"
msgstr "Zostanie automatycznie ustawiony na wybrany interfejs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
msgid "Timer Settings"
msgstr "Ustawienia zegara"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:798
msgid "URL"
msgstr "Adres URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:839
msgid "URL to detect"
msgstr "URL do wykrycia"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1139
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
msgid "Update DDns Services List"
msgstr "Zaktualizuj listę usług DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
msgid "Update URL for updating your DDNS Provider."
msgstr "Adres URL do aktualizacji dostawcy DDNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
msgid "Use HTTP Secure"
msgstr "Użyj bezpiecznego HTTP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
msgid "Use cURL"
msgstr "Użyj cURL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
msgid "User defined script to read system IP-Address"
msgstr "Skrypt użytkownika do odczytu adresu IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:740
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr "Używanie określonego serwera DNS nie jest obsługiwane"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
msgstr "Wartości poniżej 5 minut == 300 sekund nie są obsługiwane"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1012
msgid "Values lower than 'Check Interval' except '0' are invalid"
msgstr "Wartości niższe niż „Interwał sprawdzania” oprócz „0” są nieprawidłowe"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
msgid "Verify"
msgstr "Zweryfikuj"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:624
msgid "Which record type to update at the DDNS provider (A/AAAA)"
msgstr "Jakie rekordy (A/AAAA) mają być aktualizowane u dostawcy DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1046
msgid "Which time units to use for retry counters."
msgstr ""
"W przypadku błędu skrypt ponownie spróbuje wykonać nieudaną akcję po "
"określonym czasie."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:961
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
"Zapisuje szczegółowe komunikaty do pliku dziennika. Plik zostanie obcięty "
"automatycznie."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr ""
"Zapisuje komunikaty dziennika w dzienniku systemowym. Błędy krytyczne będą "
"zawsze zapisywane w dzienniku systemowym."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:375
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"Należy zainstalować pakiet „bind-host” lub „knot-host”, lub „drill”, lub "
"„hostip”, jeśli musisz określić serwer DNS w celu wykrycia zarejestrowanego "
"adresu IP."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
msgid ""
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
"*ssl' package."
msgstr ""
"Należy zainstalować pakiet „wget” lub „curl”, lub „uclient-fetch”, z "
"pakietem „libustream-*ssl”."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
msgstr "Należy zainstalować pakiet „wget” lub „curl”."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
msgid ""
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
msgstr ""
"Należy zainstalować pakiet „wget” lub „uclient-fetch”, lub zastąpić libcurl."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgstr ""
"cURL jest zainstalowany, ale libcurl został skompilowany bez obsługi proxy."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:348
msgid "cURL without Proxy Support"
msgstr "cURL bez obsługi proxy"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:636
msgid "custom"
msgstr "własny"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
msgid "days"
msgstr "dni"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
msgid "directory or path/file"
msgstr "katalog lub ścieżka/plik"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1023
msgid "hours"
msgstr "godzin"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1050
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
msgid "or"
msgstr "lub"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr "lub zaktualizuj system do najnowszej wersji OpenWrt"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1049
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"do uruchomienia HTTPS bez weryfikacji certyfikatów serwera (niezabezpieczone)"
#~ msgid "Checking the service support..."
#~ msgstr "Sprawdzanie obsługi usługi..."
#~ msgid ""
#~ "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to "
#~ "the DDNS provider"
#~ msgstr ""
#~ "Określa źródło, z którego odczytywany jest systemowy adres IP, który "
#~ "zostanie wysłany do dostawcy DDNS"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
#~ "use for communication with DDNS Provider!"
#~ msgstr ""
#~ "nslookup i Wget BusyBox nie obsługują określenia wersji IP, która ma być "
#~ "używana do komunikacji z dostawcą DDNS!"
#~ msgid "Force IP Version not supported"
#~ msgstr "Wymuszenie wersji IP jest nieobsługiwane"
#~ msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
#~ msgstr "Należy zainstalować pakiet „wget” lub „curl”, lub „uclient-fetch”."
#~ msgid "Error Retry Counter"
#~ msgstr "Licznik błędów powtórzeń"
#~ msgid "This is the current content of the log file in"
#~ msgstr "Jest to bieżąca zawartość pliku dziennika w"
#~ msgid ""
#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
#~ "LuCI application."
#~ msgstr ""
#~ "Skonfiguruj tutaj szczegóły dotyczące wszystkich usług dynamicznego DNS, "
#~ "w tym aplikacji LuCI."
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
#~ msgstr "Definiuje stronę sieci Web do odczytu adresów IP systemów z<br />"
#~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
#~ msgstr "Np. dla IPv4: http://checkip.dyndns.com"
#~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
#~ msgstr "Np. dla IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
#~ msgstr ""
#~ "Szczegółowe informacje na temat ustawień parametrów znajdują się tutaj."
#~ msgid "Global Configuration"
#~ msgstr "Konfiguracja globalna"
#~ msgid ""
#~ "If this service section is disabled it will not be started.<br />Neither "
#~ "from LuCI interface nor from console"
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli ta sekcja usługi jest wyłączona, nie można jej uruchomić. <br /> "
#~ "Ani z interfejsu LuCI, ani z konsoli"
#~ msgid ""
#~ "Interval to force an update at the DDNS Provider<br />Setting this "
#~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
#~ msgstr ""
#~ "Interwał wymuszający wysyłanie aktualizacji do dostawcy DDNS <br /> "
#~ "Ustawienie tego parametru na 0 wymusi uruchomienie skryptu tylko raz"
#~ msgid ""
#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
#~ msgstr ""
#~ "NIE jest zalecane, aby zwykli użytkownicy zmieniali ustawienia na tej "
#~ "stronie."
#~ msgid ""
#~ "Update URL for updating your DDNS Provider.<br />Follow instructions you "
#~ "will find on their WEB page."
#~ msgstr ""
#~ "Zaktualizuj adres URL, który będzie używany do aktualizacji dostawcy "
#~ "DDNS. <br/> Postępuj zgodnie z instrukcjami, które znajdziesz na ich "
#~ "stronie internetowej."
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
#~ msgstr "Definiuje stronę internetową do odczytu adresu IP systemu z <br>"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
#~ msgstr "BusyBox nslookup i Wget nie obsługują określania"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP"
#~ msgstr ""
#~ "Nslookup, hostip i BusyBox nie obsługują określania używanego przez TCP"
#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
#~ msgstr "BusyBox's nslookup w bieżącej skompilowanej wersji"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
#~ msgstr "Definiuje stronę internetową do odczytu systemów od IP-Address"
#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
#~ msgstr ""
#~ "Zainstaluj pakiet 'ca-certificates' lub potrzebne certyfikaty ręcznie do "
#~ "katalogu domyślnego /etc/ssl/certs"
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package,"
#~ msgstr ""
#~ "Powinieneś zainstalować pakiet „bind-host” lub „knot-host” lub „drill” "
#~ "lub „hostip”,"
#~ msgid "File not found"
#~ msgstr "Nie znaleziono pliku"
#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli zainstalowano jednocześnie cURL i GNU Wget, Wget jest używany "
#~ "domyślnie."
#~ msgid "NOT installed"
#~ msgstr "Nie zainstalowany"
#~ msgid "-- custom --"
#~ msgstr "-- własne --"
#~ msgid "Collecting data..."
#~ msgstr "Trwa zbieranie danych..."
#~ msgid ""
#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
#~ "while having a dynamically changing IP address."
#~ msgstr ""
#~ "Dynamiczny DNS umożliwia dostęp do routera z użyciem stałej nazwy hosta, "
#~ "pomimo posiadania dynamicznie zmieniającego się adresu IP."
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Ładowanie"
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "Przegląd"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Uruchomienie"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Wersja"
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie zmian..."