0
0
mirror of https://github.com/openwrt/luci.git synced 2025-04-05 08:33:53 +00:00
Files
Hannu Nyman d8d03b7a77 treewide: Sync i18n translations
Sync translations.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2025-02-22 09:41:21 +02:00

998 lines
41 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-15 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
msgstr "„../“ nėra leidžiamas kelias, dėl saugos priežasčių."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
msgid "A.k.a. the TOKEN at e.g. afraid.org"
msgstr "Dar žinomas kaip „TOKEN“ (liet. ŽETONAS), pvz.: „afraid.org“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:472
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:540
msgid "Add new services..."
msgstr "Pridėti naujas tarnybas..."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pažangūs nustatymai"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:405
msgid "Allow non-public IPs"
msgstr "Leisti neviešus IP adresus"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:619
msgid "Basic Settings"
msgstr "Paprasti nustatymai"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:917
msgid "Bind Network"
msgstr "Pririšti tinklą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "Pririšimas prie savitojo tinklo yra nepalaikomas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:374
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP instead of the default UDP "
"when sending requests to the DNS server!"
msgstr ""
"„BusyBox nslookup“ ir „hostip“ nepalaiko, kad specifikuotu naudoti „TCP“ "
"vietoj numatytojo „UDP“, kai prašoma „DNS“ serverio!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:385
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
"„BusyBox nslookup“, kuris yra randamas dabartinėj kompiliuotoj versijoj, "
"netvarko duotus „DNS“ serverius tinkamai!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
msgid "CA cert bundle file"
msgstr "„CA“ sertifikatų kelias"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
msgid ""
"CA certificate bundle file that will be used to download services data. Set "
"IGNORE to skip certificate validation."
msgstr ""
"„CA“ sertifikatų kelias bus naudojamas atsisiųsti tarnybos duomenis. "
"Nustatyti į „IGNORUOTI“, norint praleisti sertifikatų patikrą."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:546
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:995
msgid "Check Interval"
msgstr "Patikrinimo intervalas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1010
msgid "Check Unit"
msgstr "Patikrinti vienetą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūravimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:225
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1149
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigūracijos klaida"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
msgid "Contains Log files for each running section."
msgstr "Katalogas/Vietovė laiko kiekvieno veikiančio skyriaus žurnalo failus."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424
msgid "Contains PID and other status information for each running section."
msgstr ""
"Katalogas/Vietovė laiko kiekvieno veikiančio skyriaus „PID“ ir kitų būklių/"
"būsenų informaciją."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
msgid "Create service"
msgstr "Sukurti tarnybą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
msgid "Current setting:"
msgstr "Dabartinis nustatymas:"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:209
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:289
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
msgstr ""
"Šiuo metu, „DDNS“ naujinimai yra nepaleidžiami įkrovos metu arba sąsajos/"
"sietuvo įvykiuose."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:740
msgid "Custom update script for updating your DDNS Provider."
msgstr ""
"Pasirinktinis naujinimo skriptas, naudojamas Jūsų „DDNS“ teikėjui atnaujinti."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
msgid "Custom update-URL"
msgstr "Pasirinktinis atnaujinimo „URL“ saitas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:739
msgid "Custom update-script"
msgstr "Pasirinktinis atnaujinimo skriptas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:207
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:292
msgid "DDNS Autostart disabled"
msgstr "„DDNS“ automatinis paleidimas išjungtas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:206
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:292
msgid "DDNS Autostart enabled"
msgstr "„DDNS“ automatinis paleidimas įjungtas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "„DDNS“ tarnybos teikėjas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:297
msgid "DDns"
msgstr "„DDns“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
msgid "DDns Service"
msgstr "„DDns“ tarnyba"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
msgid "DNS requests via TCP not supported"
msgstr "„DNS“ prašymai per „TCP“ yra nepalaikomi"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:938
msgid "DNS-Server"
msgstr "„DNS“ serveris"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
msgid "Date format"
msgstr "Datos formatas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:867
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
msgstr ""
"Apibrėžia tinklalapį/svetainę, iš kurio reikia skaityti sistemos IP adresą."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:877
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "Apibrėžia sąsają/sietuvą, iš kurios skaitomas sistemų IP adresas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
msgstr "Apibrėžia tinklą, iš kurio reikia skaityti sistemos IP adresą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta/Neįgalinta (-s/-i)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
msgid "Domain"
msgstr "Domenas-Sritis"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:273
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "Dinaminis „DNS“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:280
msgid "Dynamic DNS Version"
msgstr "Dinaminio „DNS“ versija"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "Įjungti/Įgalinti saugią komunikacijos ryšį su „DDNS“ teikėju"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:625
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1157
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta/Įgalinta (-s/-i)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
msgid "Error Max Retry Counter"
msgstr "Maksimalus klaidos pa(si)kartojimo/bandymų iš naujo skaitiklis"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1064
msgid "Error Retry Interval"
msgstr "Klaidos pakartojimo/bandymo iš naujo intervalas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:900
msgid "Event Network"
msgstr "Įvykio tinklas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
msgid "Example for IPv4"
msgstr "IPv4 pavyzdys"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
msgid "Example for IPv6"
msgstr "IPv6 pavyzdys"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
msgid "File"
msgstr "Failas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:724
msgid "Follow instructions found on their WEB page."
msgstr "Sekite instrukcijas, kurias Jūs rasite jų tinklalapyje/svetainėje."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:416
msgid "For supported codes look here"
msgstr "Dėl palaikomų kodų, žiūrėkite čia:"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
msgid "Force IP Version"
msgstr "Priversti IP versiją"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
msgid "Force Interval"
msgstr "Priversti intervalą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
msgid "Force TCP on DNS"
msgstr "Priversti „TCP“ ant „DNS“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1045
msgid "Force Unit"
msgstr "Priversti vienetą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:962
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:941
msgid "Format: IP or FQDN"
msgstr "Formatas: IP arba „FQDN“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:352
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"interface."
msgstr ""
"„GNU Wget“ naudos nurodyto tinklo IP, kol „cURL“ naudos fizinę sąsają ir/"
"arba sietuvą."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:278
msgid "Global Settings"
msgstr "Pagrindiniai/Visuotiniai nustatymai"
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Grant access to ddns procedures"
msgstr "Duoti prieigą prie „DDNS“ procedūrų"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
msgid "HTTPS not supported"
msgstr "„HTTPS“ yra nepalaikomas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
msgid "Hostname/FQDN to validate, whether an IP update is necessary"
msgstr ""
"Įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas/„FQDN“, kurį reikia "
"patvirtinti, jei IP atnaujinimas įvyko arba buvo būtinas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:820
msgid "IP address source"
msgstr "IP adreso šaltinis"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:642
msgid "IP address version"
msgstr "IP adreso versija"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:647
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-Adresas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr ""
"IPv6 adresas turi būti nurodytas laužtiniuose skliaustuose „[“ ir „]“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:324
msgid "IPv6 is not supported by this system"
msgstr "IPv6 dabartiniu metu, nepalaikoma (pilnai) šioje sistemoje"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
msgid "IPv6 not supported"
msgstr "IPv6 yra nepalaikomas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:649
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-Adresas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:449
msgid ""
"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
"default."
msgstr ""
"Jei „Wget“ ir „cURL“ paketai yra įdiegti, tada „Wget“ bus naudojamas "
"komunikacijos ryšiui, pagal numatytuosius nustatymus."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:626
msgid "If this service section is disabled it will not be started."
msgstr ""
"Jei šios tarnybos skyrius yra išjungtas/neįgalintas, tada jo nebus galima "
"paleisti."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:397
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr ""
"Jei naudojate saugųjį komunikacijos ryšį, tada Jūs turėtumėte patvirtinti/"
"patikrinti serverio sertifikatus!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:338
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:354
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:366
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr ""
"Kai kuriose versijose „cURL/libcurl“, randamos „OpenWrt“, yra "
"kompiliuojama be įgalioto/-jo palaikymo."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
msgid "Info"
msgstr "Informacija"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:377
msgid ""
"Install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package if you know you need "
"TCP for DNS requests."
msgstr ""
"Turėtumėte įdi̇́egti „bind-host“ arba „knot-host“, arba „drill“ paketą, "
"„DNS“ užklausoms."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"Įdi̇́egti „ca-certificates“ paketą arba reikiamus sertifikatus ranka į "
"numatytąjį/-ą katalogą/vietovę „/etc/ssl/certs“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:683
msgid "Install Service"
msgstr "Įdiegti tarnybą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja ir/arba Sietuvas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
msgid "Interval to force an update at the DDNS Provider"
msgstr "Intervalas, per kurį priverstinai siųsti naujinimus „DDNS“ teikėjui"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1046
msgid "Interval unit for forced updates sent to DDNS Provider."
msgstr ""
"Intervalo vienetas, skirtas priverstiniams naujinimams siųsti „DDNS“ "
"teikėjui."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1011
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr "Intervalo vienetas, norint patikrinti dėl pakeisto IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1162
msgid "Last Update"
msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
msgid "Log File Viewer"
msgstr "Žurnalo failo žiūrovas/-ė"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:429
msgid "Log directory"
msgstr "Žurnalo katalogas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:441
msgid "Log length"
msgstr "Žurnalo ilgis"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
msgid "Log to file"
msgstr "Žurnalinti į failą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:971
msgid "Log to syslog"
msgstr "Žurnalinti į „syslog“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1145
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
msgid "Lookup Hostname"
msgstr "„Lookup“ įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
msgid "Method used to determine the system IP-Address to send in updates"
msgstr ""
"Metodas, naudojamas nustatyti sistemos IP adresą, kurį reikia siųsti "
"naujinimams"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1139
msgid "Name"
msgstr "Vardas/Pavadinimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to select a network to use "
"for communication."
msgstr ""
"Nei „GNU Wget“ su „SSL“, nei „cURL“ yra įdiegti̇̀, kad būtų pasirenkamas "
"tinklas ryšio komunikacijai."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:334
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to support secure updates "
"via HTTPS protocol."
msgstr ""
"Nei GNU „Wget“ su „SSL“, nei „cURL“ yra įdiegti̇̀, kad būtų palaikomi saugūs "
"naujinimai per „HTTPS“ protokolą."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:628
msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
msgstr "Nei iš „LuCI“ sąsajos/sietuvo, nei iš konsolės."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:824
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:892
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:901
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:920
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "Tinklas, kuriame „ddns-updater“ skriptai bus vykdomi"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1166
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
msgid "New DDns Service…"
msgstr "Nauja „DDns“ tarnyba…"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1162
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
msgid "Next Update"
msgstr "Kitas atnaujinimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1150
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
msgid "No Data"
msgstr "Nėra duomenų"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:396
msgid "No certificates found"
msgstr "Jokių sertifikatų nerasta"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
msgid "No logging"
msgstr "Jokio žurnalinimo"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
msgid "Non-public and by default blocked IPs"
msgstr "Nevieši ir pagal numatytuosius nustatymus užblokuoti IP (dgs.)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1136
msgid "Not Running"
msgstr "Neveikia"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
msgid "Notice"
msgstr "Pranešimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr "Paskutinių eilučių, saugomų žurnalo failuose, skaičius"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
msgstr ""
"PASIRENKAMA: Priverstinai naudoti tik „grynus“ IPv4/IPv6 komunikacijos "
"ryšius."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr ""
"PASIRENKAMA: Priverstinai naudoti „TCP“ vietoj numatytojo „UDP“, „DNS“ "
"užklausoms."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
msgstr "PASIRENKAMA: Tinklas, naudojamas ryšio komunikacijai"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
msgstr "PASIRENKAMA: Įgaliotinis/-as serveris, aptikimui/-ams ir naujinimams."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:939
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr ""
"PASIRENKAMA: Naudoti nenumatytąjį „DNS“ serverį, kad aptiktumėte "
"„Registruotą IP“."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1055
msgid ""
"On Error the script will stop execution after the given number of retries."
msgstr "Įvykus klaidai, skriptas nustos vykdyti po nurodyto skaičiaus bandymų."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:782
msgid "Optional Encoded Parameter"
msgstr "Pasirinktinis užkoduotas parametras"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
msgid "Optional Parameter"
msgstr "Pasirinktinis parametras"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:783
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
"Pasirenkama: Pakeičia „[PARAMENC]“, kuris yra randamas atnaujinimo „URL“ "
"saite („URL“ saito užkoduotas)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr ""
"Pasirenkama: Pakeičia „[PARAMOPT]“, kuris yra randamas atnaujinimo „URL“ "
"saite (NE „URL“ saito užkoduotas)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:959
msgid "PROXY-Server"
msgstr "ĮGALIOTAS-Serveris"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:801
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Kelias į „CA-Sertifikatas“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
msgid ""
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
msgstr ""
"Prašome sekti instrukcijas telkiantis į „OpenWrt“ puslapį apie IPv6 "
"palaikymo įgalinimą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1100
msgid "Please press [Read] button"
msgstr "Prašome paspausti [Skaityta] mygtuką"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:732
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
msgid "Provide either an Update Script OR an Update URL"
msgstr "Įterpkite naujinimo skriptą ARBA atnaujinimo „URL“ saitą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1083
msgid "Read / Reread log file"
msgstr "Skaityti / Iš naujo perskaityti žurnalo failą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:706
msgid "Really switch service?"
msgstr "Ar tikrai pakeisti tarnybą?"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1145
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
msgid "Registered IP"
msgstr "Registruotas IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:581
msgid "Reload"
msgstr "Perleidimas/-sti"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:564
msgid "Reload this service"
msgstr "Perleisti šią tarnybą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
"Pakeičia „[DOMAIN]“, kuris yra randamas „URL“ saite („URL“ saito "
"užkoduotas)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
"Pakeičia „[PASSWORD]“, kuris yra randamas „URL“ saite („URL“ saito "
"užkoduotas)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
"Pakeičia „[USERNAME]“, kuris yra randamas „URL“ saite („URL“ saito "
"užkoduotas)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:303
msgid "Restart DDns"
msgstr "Paleisti iš naujo „DDns“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1072
msgid "Retry Unit"
msgstr "Pakartojimo/Bandymo iš naujo vienetas/-ai"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
msgid "Run once"
msgstr "Paleisti tik kartą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1135
msgid "Running"
msgstr "Veikia"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:884
msgid "Script"
msgstr "Skriptas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:531
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
msgid "Select a service"
msgstr "Pasirinkti tarnybą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:532
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
msgid "Service doesn't support this IP type"
msgstr "Tarnyba nepalaiko šio IP tipo"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
msgid "Service not installed"
msgstr "Tarnyba yra neįdiegta"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:469
msgid "Services"
msgstr "Tarnybos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:464
msgid "Services URL Download"
msgstr "Tarnybų „URL“ saito atsisiuntimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:307
msgid "Services list last update"
msgstr "Paskutinis tarnybų sąrašo atnaujinimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
"Nustačius šį parametrą į 0-į, skriptas bus priverstinai paleistas tik "
"vieną kartą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:465
msgid ""
"Source URL for services file. Defaults to the master openwrt ddns package "
"repo."
msgstr ""
"„URL“ saitas, kuris yra naudojamas atsisiųsti tarnybų failus. Pagal "
"numatytuosius nustatymus tai yra „master openwrt ddns“ paketo saugyklą."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
msgid "Start DDNS"
msgstr "Paleisti „DDNS“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:285
msgid "State"
msgstr "Būklė"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
msgid "Status"
msgstr "Būklė/Būsena"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
msgid "Status directory"
msgstr "Būklės/Būsenos katalogas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:580
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
msgid "Stop DDNS"
msgstr "Stabdyti „DDNS“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:569
msgid "Stop this service"
msgstr "Stabdyti šią tarnybą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:19
msgid "Stopped"
msgstr "Sustabdytas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:707
msgid "Switch service"
msgstr "Pakeisti tarnybą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1057
msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
msgstr ""
"Numatytasis nustatymas yra „0-is“, kuris be galo bandys pa(si)kartoti/"
"bandyti iš naujo."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1065
msgid "The interval between which each subsequent retry commences."
msgstr ""
"Intervalas, tarp kurio prasideda kiekvienas nuoseklus pa(si)kartojimas/"
"bandymas iš naujo."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
msgid "The service name is already used"
msgstr "Tarnybos pavadinimas jau yra naudojamas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
msgid "There is no service configured."
msgstr "Nėra jokios tarnybos sukonfigūruotos."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:348
msgid ""
"This is only a problem with multiple WAN interfaces and your DDNS provider "
"is unreachable via one of them."
msgstr ""
"Tai tik kelių „WAN“ sąsajų problema ir Jūsų „DDNS“ teikėjas yra "
"nepasiekiamas per vieną iš jų."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1099
msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
msgstr "Tai yra dabartinis šios tarnybos žurnalo failo turinys, randamas %h."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:210
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
msgid ""
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')"
msgstr ""
"Tai yra numatytasis nustatymas, jei Jūs vykdote „DDNS“ skriptus patys (t.y. "
"per „cron“, su „force_interval“ nustatytu į „0-į“)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
msgid "This will be autoset to the selected interface"
msgstr ""
"Šis bus automatiškai nustatytą/-as į parinktą/pasirinktą sąsają ir/arba "
"sietuvą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:621
msgid "Timer Settings"
msgstr "Laikmačio nustatymai"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
msgid "URL"
msgstr "„URL“ Saitas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:866
msgid "URL to detect"
msgstr "„URL“ Saitą, kurį aptikti"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1166
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma/-s/-i"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
msgid "Update DDns Services List"
msgstr "Atnaujinti „DDns“ tarnybų sąrašą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:697
msgid "Update URL"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
msgid "Update URL for updating your DDNS Provider."
msgstr ""
"Atnaujinti „URL“ saitą, kuris bus naudojamas atnaujinimams; Jūsų „DDNS“ "
"teikėjui."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
msgid "Use HTTP Secure"
msgstr "Naudoti „saugų HTTP“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:448
msgid "Use cURL"
msgstr "Naudoti „cURL“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
msgid "User defined script to read system IP-Address"
msgstr ""
"Naudotojo/Vartotojo nustatytas skriptas, skirtas skaityti sistemų IP adresus"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
msgid "Username"
msgstr "Naudotojo/Vartotojo vardas (t.y. Slapyvardis)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr "Naudojant savitą „DNS“ serverį yra nepalaikoma"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1004
msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
msgstr ""
"Reikšmės, mažesnės nei 5-ios minutės == 300-ai sekundžių, yra nepalaikomos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1039
msgid "Values lower than 'Check Interval' except '0' are invalid"
msgstr ""
"Reikšmės, mažesnės nei „Patikrinimo intervalas“, išskyrus „0-is“, yra "
"nepalaikomos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
msgid "Verify"
msgstr "Patvirtinti/Patikrinti"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:518
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
msgid "Which record type to update at the DDNS provider (A/AAAA)"
msgstr ""
"Apibrėžia, kuris IP adresas (IPv4/IPv6) yra siunčiamas „DDNS“ teikėjui"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1073
msgid "Which time units to use for retry counters."
msgstr ""
"Kokius laiko vienetus naudoti, pa(si)kartojimo/bandymo iš naujo skaitikliui."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
"Rašo išsamius pranešimus į žurnalo failą. Failas bus automatiškai "
"patrumpintas."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:972
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr ""
"Rašo žurnalo pranešimus į „syslog“. Kritinės klaidos visada bus rašomos į "
" „syslog“."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"Turėtumėte įdi̇́egti „bind-host“ arba „knot-host“, arba „drill“, arba "
"„hostip“ paketą, jei Jums reikia nurodyti „DNS“ serverį, kad aptiktų Jūsų "
"registruotą IP."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:336
msgid ""
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
"*ssl' package."
msgstr ""
"Jūs turėtumėte įdiegti „wget“ arba „curl“, arba net „uclient-fetch“ su "
"„libustream-*ssl“ paketą/-us."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:350
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
msgstr "Jūs turėtumėte įdiegti „wget“ arba „curl“ paketą."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:364
msgid ""
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
msgstr ""
"Jūs turėtumėte įdiegti „wget“ arba „uclient-fetch“ paketą, galite ir "
"pakeisti „libcurl“."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:362
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgstr ""
"„cURL“ yra įdiegtas, bet „libcurl“ buvo kompiliuotas be įgaliotinio "
"palaikymo."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
msgid "cURL without Proxy Support"
msgstr "„cURL“ be įgaliotojo palaikymo"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:527
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "custom"
msgstr "pasirinktinis"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1051
msgid "days"
msgstr "dienos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:802
msgid "directory or path/file"
msgstr "katalogas arba vietovės kelias/failas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1016
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1050
msgid "hours"
msgstr "valandos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1049
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1077
msgid "minutes"
msgstr "minutės"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
msgid "or"
msgstr "arba"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:326
msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr ""
"arba atnaujinkite savo sistemą į naujausią/paskausią „OpenWrt“ leidinį/"
"versiją"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1014
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1076
msgid "seconds"
msgstr "sekundės"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:806
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"kad paleistumėte „HTTPS“ nepatikrintus/nepatvirtintus serverio sertifikatus "
"(nesaugu)"
#~ msgid "Checking the service support..."
#~ msgstr "Tikrinamas tarnybos palaikymas..."
#~ msgid ""
#~ "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to "
#~ "the DDNS provider"
#~ msgstr ""
#~ "Apibrėžia šaltinį, iš kurio reikia skaityti sistemos IP adresą, kuris bus "
#~ "siunčiamas „DDNS“ teikėjui"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
#~ "use for communication with DDNS Provider!"
#~ msgstr ""
#~ "„BusyBox nslookup“ ir „Wget“ nepalaiko, kad specifikuotu IP versiją, "
#~ "kurią naudosite komunikacijos ryšiui su „DDNS“ teikėju!"
#~ msgid "Force IP Version not supported"
#~ msgstr "„Priversti IP versiją“ yra nepalaikomas"
#~ msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
#~ msgstr ""
#~ "Jūs turėtumėte įdiegti „wget“ arba „curl“, arba net „uclient-fetch“ "
#~ "paketą."