mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2025-01-31 09:31:49 +00:00
891635090c
Signed-off-by: Georgios Kontaxis <geko1702+commits@99rst.org>
1342 lines
51 KiB
Plaintext
1342 lines
51 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 18:34+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsddns/it/>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
|
|
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
|
|
msgstr "\"../\" non è permesso nel percorso per Motivi di Sicurezza."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
|
|
msgid "A.k.a. the TOKEN at e.g. afraid.org"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:527
|
|
msgid "Add new services..."
|
|
msgstr "Aggiungi un nuovo servizio..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:601
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni avanzate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
|
|
msgid "Allow non-public IPs"
|
|
msgstr "Consenti IP non pubblici"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
|
|
msgid "Basic Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni di base"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:890
|
|
msgid "Bind Network"
|
|
msgstr "Collega Rete"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
|
|
msgid "Binding to a specific network not supported"
|
|
msgstr "Collegamento a una specifica rete non supportato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
|
|
msgid ""
|
|
"BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP instead of the default UDP "
|
|
"when sending requests to the DNS server!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nslookup di BusyBox e hostip non supportano lo specificare l'uso di TCP "
|
|
"invece di UDP di default quando richiedono il server DNS!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:372
|
|
msgid ""
|
|
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
|
|
"Servers correctly!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nslookup di BusyBox nella versione compilata corrente non gestisce i dati "
|
|
"Server DNS correttamente!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
|
|
msgid "CA cert bundle file"
|
|
msgstr "Percorso certificati CA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
|
|
msgid ""
|
|
"CA certificate bundle file that will be used to download services data. Set IGNORE "
|
|
"to skip certificate validation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Percorso dei certificati CA che verrà utilizzato per scaricare i dati dei "
|
|
"servizi. Imposta IGNORA per saltare la convalida del certificato."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:533
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:968
|
|
msgid "Check Interval"
|
|
msgstr "Intervallo di Controllo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
|
|
msgid "Check Unit"
|
|
msgstr "Unità controllo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configurazione"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1122
|
|
msgid "Configuration Error"
|
|
msgstr "Errore di Configurazione"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
|
|
msgid "Contains Log files for each running section."
|
|
msgstr "Cartella che contiene i file Log di ogni sezione in esecuzione."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
|
|
msgid "Contains PID and other status information for each running section."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cartella che contiene i PID e altre informazioni di status di ogni sezione "
|
|
"in esecuzione."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:537
|
|
msgid "Create service"
|
|
msgstr "Crea Servizio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:405
|
|
msgid "Current setting:"
|
|
msgstr "Impostazioni Correnti:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
|
|
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
|
|
msgstr ""
|
|
"Al momento gli aggiornamenti DDNS non sono avviati al boot o ad eventi da "
|
|
"interfacce."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
|
|
msgid "Custom update script for updating your DDNS Provider."
|
|
msgstr ""
|
|
"Script aggiornamento personalizzato da usare per aggiornare il tuo DDNS "
|
|
"Provider."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:694
|
|
msgid "Custom update-URL"
|
|
msgstr "URL di aggiornamento personalizzato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
|
|
msgid "Custom update-script"
|
|
msgstr "Script di aggiornamento personalizzato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
|
|
msgid "DDNS Autostart disabled"
|
|
msgstr "Autoavvio DDNS disabilitato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
|
|
msgid "DDNS Autostart enabled"
|
|
msgstr "AutoAvvio DDNS attivo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:513
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
|
|
msgid "DDNS Service provider"
|
|
msgstr "Provider del Servizio DDNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
|
|
msgid "DDns"
|
|
msgstr "DDNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:578
|
|
msgid "DDns Service"
|
|
msgstr "Servizio DDns"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:360
|
|
msgid "DNS requests via TCP not supported"
|
|
msgstr "Richieste DNS via TCP non supportate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:911
|
|
msgid "DNS-Server"
|
|
msgstr "Server DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
|
|
msgid "Date format"
|
|
msgstr "Formato Data"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
|
|
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
|
|
msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'indirizzo IP del sistema."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:850
|
|
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
|
|
msgstr "Definisce l'interfaccia che legge l'indirizzo IP dei sistemi"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:832
|
|
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
|
|
msgstr "Definisce la rete da cui leggere l'indirizzo IP del sistema"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Disattivato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Dominio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
|
|
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
|
|
msgid "Dynamic DNS"
|
|
msgstr "DNS Dinamico"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
|
|
msgid "Dynamic DNS Version"
|
|
msgstr "Versione DNS Dinamico"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:546
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Modifica"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
|
|
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
|
|
msgstr "Abilita la comunicazione sicura con il provider DDNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1130
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Abilita"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:953
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Errore"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
|
|
msgid "Error Max Retry Counter"
|
|
msgstr "Errore: Contatore massimo di tentativi raggiunto"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1037
|
|
msgid "Error Retry Interval"
|
|
msgstr "Intervallo nuovo tentativo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:864
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
|
|
msgid "Event Network"
|
|
msgstr "Network Evento"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:842
|
|
msgid "Example for IPv4"
|
|
msgstr "Esempio di IPv4"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
|
|
msgid "Example for IPv6"
|
|
msgstr "Esempio di IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:962
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "File"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:697
|
|
msgid "Follow instructions found on their WEB page."
|
|
msgstr "Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:403
|
|
msgid "For supported codes look here"
|
|
msgstr "Per i codici supportati guarda qui"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
|
|
msgid "Force IP Version"
|
|
msgstr "Forza Versione IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:992
|
|
msgid "Force Interval"
|
|
msgstr "Intervallo aggiornamento forzato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
|
|
msgid "Force TCP on DNS"
|
|
msgstr "Forza TCP su DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1018
|
|
msgid "Force Unit"
|
|
msgstr "Unità aggiornamento forzato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:935
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:914
|
|
msgid "Format: IP or FQDN"
|
|
msgstr "Formato: IP o FQDN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
|
|
msgid ""
|
|
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
|
|
"interface."
|
|
msgstr "GNU Wget userà l'IP della rete data, cURL userà l'interfaccia fisica."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
|
|
msgid "Global Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni globali"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
|
|
msgid "Grant access to ddns procedures"
|
|
msgstr "Concedere l'accesso a ddns procedures"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
|
|
msgid "HTTPS not supported"
|
|
msgstr "HTTPS non supportato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
|
|
msgid "Hostname/FQDN to validate, whether an IP update is necessary"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indirizzo/FQDN da validare, se l'aggiornamento IP avviene o è necessario"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
|
|
msgid "IP address source"
|
|
msgstr "Sorgente indirizzo IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
|
|
msgid "IP address version"
|
|
msgstr "Versione indirizzo IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:628
|
|
msgid "IPv4-Address"
|
|
msgstr "Indirizzo-IPv4"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:937
|
|
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
|
|
msgstr "Indirizzo IPv6 deve essere dato con le parentesi quadre"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
|
|
msgid "IPv6 is not supported by this system"
|
|
msgstr "IPv6 non è ancora (completamente) supportata da questo sistema"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
|
|
msgid "IPv6 not supported"
|
|
msgstr "IPv6 non supportato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:509
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
|
|
msgid "IPv6-Address"
|
|
msgstr "Indirizzo-IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
|
|
msgid ""
|
|
"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
|
|
"default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se i pacchetti Wget e cURL sono installati, Wget è usato per la "
|
|
"comunicazione in modo predefinito."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
|
|
msgid "If this service section is disabled it will not be started."
|
|
msgstr "Se questa sezione del servizio è disattivata non può essere avviata."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
|
|
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se usi la comunicazione sicura dovresti verificare i certificati del server!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:341
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:353
|
|
msgid ""
|
|
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
|
|
msgstr ""
|
|
"In alcune versioni cURL/libcurl in OpenWrt è compilato senza supporto proxy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informazioni"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:364
|
|
msgid ""
|
|
"Install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package if you know you need "
|
|
"TCP for DNS requests."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' per le "
|
|
"richieste DNS."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:386
|
|
msgid ""
|
|
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
|
|
"ssl/certs default directory"
|
|
msgstr ""
|
|
"Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari a mano "
|
|
"nella directory di default /etc/ssl/certs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:664
|
|
msgid "Install Service"
|
|
msgstr "Installa servizio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:799
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interfaccia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:993
|
|
msgid "Interval to force an update at the DDNS Provider"
|
|
msgstr "Intervallo per mandare un aggiornamento forzato al provider DDNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
|
|
msgid "Interval unit for forced updates sent to DDNS Provider."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unità dell'intervallo per l'invio forzato di aggiornamento al provider DDNS."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
|
|
msgid "Interval unit to check for changed IP"
|
|
msgstr "Unità dell'intervallo di controllo per il cambio di IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1135
|
|
msgid "Last Update"
|
|
msgstr "Ultimo Aggiornamento"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
|
|
msgid "Log File Viewer"
|
|
msgstr "Visualizzatore Registro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:416
|
|
msgid "Log directory"
|
|
msgstr "Directory registro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:428
|
|
msgid "Log length"
|
|
msgstr "Lunghezza registro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
|
|
msgid "Log to file"
|
|
msgstr "Registra su file"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
|
|
msgid "Log to syslog"
|
|
msgstr "Registra su syslog"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1118
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
|
|
msgid "Lookup Hostname"
|
|
msgstr "Indirizzo da consultare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
|
|
msgid "Method used to determine the system IP-Address to send in updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:492
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1112
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
|
|
msgid ""
|
|
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to select a network to use "
|
|
"for communication."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per selezionare una rete da usare per "
|
|
"comunicazione."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
|
|
msgid ""
|
|
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to support secure updates "
|
|
"via HTTPS protocol."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nè GNU Wget con SSL nè cURL installati per supportare aggiornamenti sicuri "
|
|
"via protocollo HTTPS."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
|
|
msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
|
|
msgstr "Né dall'interfaccia LuCI né dalla console."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:831
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Rete"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:865
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:893
|
|
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
|
|
msgstr "Rete su cui lo script di aggiornamento DDNS sara avviato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1139
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Mai"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
|
|
msgid "New DDns Service…"
|
|
msgstr "Nuovo Servizio DDns…"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1135
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
|
|
msgid "Next Update"
|
|
msgstr "Prossimo Aggiornamento"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1123
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
|
|
msgid "No Data"
|
|
msgstr "Nessun dato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:383
|
|
msgid "No certificates found"
|
|
msgstr "Nessun certificato trovato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
|
|
msgid "No logging"
|
|
msgstr "Nessun registro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
|
|
msgid "Non-public and by default blocked IPs"
|
|
msgstr "Ip non pubblici e bloccati di default"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
|
|
msgid "Not Running"
|
|
msgstr "Non in esecuzione"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
|
|
msgid "Notice"
|
|
msgstr "Avviso"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:429
|
|
msgid "Number of last lines stored in log files"
|
|
msgstr "Numero di ultime linee memorizzato nei file registro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:903
|
|
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
|
|
msgstr "OPZIONALE: Forza l'uso di puro IPv4/IPv6 solo comunicazione."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
|
|
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
|
|
msgstr ""
|
|
"OPZIONALE: Forza l'uso del TCP invece del UDP di default per richieste DNS."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891
|
|
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
|
|
msgstr "OPZIONALE: Rete da usare per comunicazione"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
|
|
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
|
|
msgstr "OPZIONALE: Server Proxy per rivelazioni e aggiornamenti."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:912
|
|
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
|
|
msgstr ""
|
|
"OPZIONALE: Usa Server DNS non di default per individuare 'IP Registrato'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1028
|
|
msgid ""
|
|
"On Error the script will stop execution after the given number of retries."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se si verifica un errore lo script smetterà di funzionare dopo un "
|
|
"determinato numero di tentativi."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
|
|
msgid "Optional Encoded Parameter"
|
|
msgstr "Parametro Codificato Opzionale"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
|
|
msgid "Optional Parameter"
|
|
msgstr "Parametro Opzionale"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
|
|
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Opzionale: Sostituisci [PARAMENC] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
|
|
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Opzionale: Sostituisci [PARAMOPT] nell'URL di aggiornamento (URL NON "
|
|
"codificato)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:932
|
|
msgid "PROXY-Server"
|
|
msgstr "Server PROXY"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Password"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
|
|
msgid "Path to CA-Certificate"
|
|
msgstr "Percorso del certificato CA"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
|
|
msgid ""
|
|
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
|
|
msgstr ""
|
|
"Per favore segui le istruzioni sulla homepage di OpenWrt per abilitare il "
|
|
"supporto all'IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1073
|
|
msgid "Please press [Read] button"
|
|
msgstr "Per favore premi il pulsante [Leggi]"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:705
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:727
|
|
msgid "Provide either an Update Script OR an Update URL"
|
|
msgstr "Inserisci uno script di aggiornamento OPPURE un URL di aggiornamento"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1056
|
|
msgid "Read / Reread log file"
|
|
msgstr "Leggi / Rileggi registro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:679
|
|
msgid "Really switch service?"
|
|
msgstr "Cambiare davvero servizio?"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1118
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
|
|
msgid "Registered IP"
|
|
msgstr "IP Registrato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Ricarica"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
|
|
msgid "Reload this service"
|
|
msgstr "Aggiorna questo servizio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
|
|
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
|
|
msgstr "Sostituisci [DOMINIO] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
|
|
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
|
|
msgstr "Sostituisci [PASSWORD] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
|
|
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
|
|
msgstr "Sostituisci [USERNAME] nell'URL di aggiornamento (URL codificato)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
|
|
msgid "Restart DDns"
|
|
msgstr "Riavvia DDns"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1045
|
|
msgid "Retry Unit"
|
|
msgstr "Unità nuovo tentativo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
|
|
msgid "Run once"
|
|
msgstr "Esegui una volta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1108
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "In esecuzione"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:800
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:857
|
|
msgid "Script"
|
|
msgstr "Script"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:518
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:651
|
|
msgid "Select a service"
|
|
msgstr "Seleziona un servizio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:519
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
|
|
msgid "Service doesn't support this IP type"
|
|
msgstr "Il servizio non supporta questo tipo di IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
|
|
msgid "Service not installed"
|
|
msgstr "Servizio non installato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "Servizi"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
|
|
msgid "Services URL Download"
|
|
msgstr "URL download file dei servizi"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
|
|
msgid "Services list last update"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento dell'elenco dei servizi"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:995
|
|
msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impostando questo parametro a 0, lo script verrà eseguito solo una volta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
|
|
msgid ""
|
|
"Source URL for services file. Defaults to the master openwrt ddns package "
|
|
"repo."
|
|
msgstr ""
|
|
"URL per il download del file dei servizi. Per impostazione predefinita è il "
|
|
"repository principale del pacchetto ddns di OpenWrt."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
|
|
msgid "Start DDNS"
|
|
msgstr "Avvia DDNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1105
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
|
|
msgid "Status directory"
|
|
msgstr "Stato cartella"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Ferma"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
|
|
msgid "Stop DDNS"
|
|
msgstr "Arresta DDNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:556
|
|
msgid "Stop this service"
|
|
msgstr "Arresta questo servizio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Fermato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680
|
|
msgid "Switch service"
|
|
msgstr "Cambia servizio"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1030
|
|
msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
|
|
msgstr "L'opzione di default '0' riproverà all'infinito."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1038
|
|
msgid "The interval between which each subsequent retry commences."
|
|
msgstr "L'intervallo tra il quale avrà inizio ogni tentativo successivo."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
|
|
msgid "The service name is already used"
|
|
msgstr "Questo nome per il servizio è già usato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
|
|
msgid "There is no service configured."
|
|
msgstr "Non c'è un servizio configurato."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
|
|
msgid ""
|
|
"This is only a problem with multiple WAN interfaces and your DDNS provider "
|
|
"is unreachable via one of them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1072
|
|
msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Questo è il contenuto corrente del file di log in %h per questo servizio."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
|
|
msgid ""
|
|
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
|
|
"force_interval set to '0')"
|
|
msgstr ""
|
|
"Questo è predefinito se avvii gli script DDNS da solo (p.e via cron con "
|
|
"force_interval settato a '0')"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:880
|
|
msgid "This will be autoset to the selected interface"
|
|
msgstr "Questo sarà settato automaticamente sulla interfaccia selezionata"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
|
|
msgid "Timer Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni del Timer"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:798
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:839
|
|
msgid "URL to detect"
|
|
msgstr "URL da individuare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1139
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Sconosciuto"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
|
|
msgid "Update DDns Services List"
|
|
msgstr "Aggiorna l'elenco dei servizi DDNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
|
|
msgid "Update URL for updating your DDNS Provider."
|
|
msgstr "URL di aggiornamento usato per aggiornare il tuo Provider DDNS."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
|
|
msgid "Use HTTP Secure"
|
|
msgstr "Usa HTTP Sicuro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
|
|
msgid "Use cURL"
|
|
msgstr "Usa cURL"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
|
|
msgid "User defined script to read system IP-Address"
|
|
msgstr "Script definito dall'utente per leggere l'indirizzo IP dei sistemi"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:740
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nome utente"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
|
|
msgid "Using specific DNS Server not supported"
|
|
msgstr "Usare specifici Server DNS non supportato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
|
|
msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
|
|
msgstr "Valori inferiori a 5 minuti == 300 secondi non sono supportati"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1012
|
|
msgid "Values lower than 'Check Interval' except '0' are invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Valori inferiori al 'Check Interval' (Intervallo di Check) eccetto '0' non "
|
|
"sono supportati"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
|
|
msgid "Verify"
|
|
msgstr "Verifica"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Avviso"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:624
|
|
msgid "Which record type to update at the DDNS provider (A/AAAA)"
|
|
msgstr "Definisce quale indirizzo IP 'IPv4/IPv6' è mandato al provider DDNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1046
|
|
msgid "Which time units to use for retry counters."
|
|
msgstr "Unità di tempo da utilizzare per i contatori dei tentativi."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:961
|
|
msgid ""
|
|
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
"Scrivi messaggi dettagliati sul registro. Il file sarà tagliato "
|
|
"automaticamente."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
|
|
msgid ""
|
|
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
|
|
"syslog."
|
|
msgstr ""
|
|
"Scrivi i messaggi registro al syslog. Gli Errori Critici saranno sempre "
|
|
"scritti sul syslog."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:375
|
|
msgid ""
|
|
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
|
|
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o "
|
|
"'hostip', se hai bisogno di specificare un server DNS che identifichi il tuo "
|
|
"IP registrato."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
|
|
msgid ""
|
|
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
|
|
"*ssl' package."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con il "
|
|
"pacchetto 'libustream-*ssl'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
|
|
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
|
|
msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl'."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
|
|
msgid ""
|
|
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'uclient-fetch' o sostituire "
|
|
"libcurl."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
|
|
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
|
|
msgstr "cURL è installato, ma libcurl è compilato senza supporto proxy."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:348
|
|
msgid "cURL without Proxy Support"
|
|
msgstr "cURL senza Supporto Proxy"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:636
|
|
msgid "custom"
|
|
msgstr "personalizzato"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "giorni"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
|
|
msgid "directory or path/file"
|
|
msgstr "directory o percorso/file"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1023
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "ore"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1050
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minuti"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "o"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
|
|
msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
|
|
msgstr "o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release Openwrt"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1049
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "secondi"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:779
|
|
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
|
|
msgstr ""
|
|
"per eseguire HTTPS senza la verifica dei certificati del server (insicuro)"
|
|
|
|
#~ msgid "Checking the service support..."
|
|
#~ msgstr "Verifica del supporto del servizio..."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to "
|
|
#~ "the DDNS provider"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Definisce la sorgente da cui leggere l'indirizzo IP del sistema, questa "
|
|
#~ "verrà inviata al provider DDNS"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
|
|
#~ "use for communication with DDNS Provider!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nslookup di BusyBox e Wget non supportano lo specificare la versione IP "
|
|
#~ "da usare per la comunicazione con il Provider DDNS!"
|
|
|
|
#~ msgid "Force IP Version not supported"
|
|
#~ msgstr "Forza Versione IP non supportato"
|
|
|
|
#~ msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
|
|
#~ msgstr "Dovresti installare il pacchetto 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
|
|
|
|
#~ msgid "Error Retry Counter"
|
|
#~ msgstr "Contatore tentativi su errore"
|
|
|
|
#~ msgid "This is the current content of the log file in"
|
|
#~ msgstr "Questo è il contenuto corrente del file log in"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
|
|
#~ "LuCI application."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Configura qui i dettagli per tutti i servizi Dynamic DNS inclusa questa "
|
|
#~ "applicazione LuCI."
|
|
|
|
#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
|
|
#~ msgstr "Per informazioni dettagliate sui parametri opzionali guarda qui."
|
|
|
|
#~ msgid "Global Configuration"
|
|
#~ msgstr "Configurazione Globale"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If this service section is disabled it will not be started.<br />Neither "
|
|
#~ "from LuCI interface nor from console"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br /"
|
|
#~ ">Nè da interfaccia LuCI nè da console"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Non è raccomandato agli utenti casuali di cambiare le opzioni in questa "
|
|
#~ "pagina."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Update URL for updating your DDNS Provider.<br />Follow instructions you "
|
|
#~ "will find on their WEB page."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br /"
|
|
#~ ">Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
|
|
|
|
#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
|
|
#~ msgstr "Nslookup di Busybox e Wget non supportano la specifica"
|
|
|
|
#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nslookup di Busybox e HostIp non supportano la specifica per usare TCP"
|
|
|
|
#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
|
|
#~ msgstr "Nslookup di Busybox nella corrente versione compilata"
|
|
|
|
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
|
|
#~ msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'IP-Address del sistema"
|
|
|
|
#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
|
|
#~ msgstr "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
|
|
#~ "package,"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Dovresti installare uno di questi pacchetti 'bind-host', 'knot-host', "
|
|
#~ "'drill' o 'hostip'"
|
|
|
|
#~ msgid "Applying changes"
|
|
#~ msgstr "Applico i cambiamenti"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
|
|
#~ "updates without limitations"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sotto c'è una lista di consigli di configurazione per il tuo sistema per "
|
|
#~ "eseguire aggiornamenti di Dynamic DNS senza limitazioni"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sotto c'è una lista delle configurazioni DDNS configurate e il loro stato "
|
|
#~ "attuale."
|
|
|
|
#~ msgid "Casual users should not change this setting"
|
|
#~ msgstr "Gli utenti casuali non dovrebbero cambiare questa opzione"
|
|
|
|
#~ msgid "Change provider"
|
|
#~ msgstr "Cambia provider"
|
|
|
|
#~ msgid "Collecting data..."
|
|
#~ msgstr "Raccogliendo dati..."
|
|
|
|
#~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
|
|
#~ msgstr "Configura qui i dettagli per il servizio Dynamic DNS selezionato."
|
|
|
|
#~ msgid "Current setting"
|
|
#~ msgstr "Impostazione corrente"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
|
|
#~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
|
|
#~ "cron with force_interval set to '0')"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
|
|
#~ "dell'interfaccia. <br />Questo è di default se esegui gli script DDNS "
|
|
#~ "per conto tuo (es. usando cron con force_interval impostato a '0')"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
|
|
#~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
|
|
#~ "reboot."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Attualmente gli aggiornamenti DDNS non si avviano al boot o per eventi "
|
|
#~ "dell'interfaccia. <br />Puoi avviare/fermare ogni configurazione qui. "
|
|
#~ "Verrà eseguita fino al prossimo riavvio."
|
|
|
|
#~ msgid "DDNS Client Configuration"
|
|
#~ msgstr "Configurazione Cliente DDNS"
|
|
|
|
#~ msgid "DDNS Client Documentation"
|
|
#~ msgstr "Documentazione Cliente DDNS"
|
|
|
|
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
|
|
#~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
|
|
|
|
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
|
|
#~ msgstr "Definisce la pagina WEB che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
|
|
|
|
#~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
|
|
#~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi"
|
|
|
|
#~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
|
|
#~ msgstr "Definisce la rete che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
|
|
#~ "to the DDNS provider"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv4 dei sistemi, che sarà "
|
|
#~ "mandata al provider DDNS"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
|
|
#~ "to the DDNS provider"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Definisce la sorgente che legge l'indirizzo IPv6 dei sistemi, che sarà "
|
|
#~ "mandata al provider DDNS"
|
|
|
|
#~ msgid "Details for"
|
|
#~ msgstr "Dettagli per"
|
|
|
|
#~ msgid "Contains Log files for each running section"
|
|
#~ msgstr "Directory che contiene i file di registro per ogni sezione avviata"
|
|
|
|
#~ msgid "Contains PID and other status information for each running section"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Directory che contiene il PID e altre informazioni di stato per ogni "
|
|
#~ "seziona avviata"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
|
|
#~ "while having a dynamically changing IP address."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "DNS Dinamico permette al tuo router di essere raggiunto con un indirizzo "
|
|
#~ "statico anche nel caso in cui tu disponga di un indirizzo IP dinamico."
|
|
|
|
#~ msgid "File not found"
|
|
#~ msgstr "File non trovato"
|
|
|
|
#~ msgid "File not found or empty"
|
|
#~ msgstr "File non trovato o vuoto"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
|
|
#~ "run DDNS scripts with all options"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Segui questo collegamento<br />Troverai più aiuti per ottimizzare il tuo "
|
|
#~ "sistema a eseguire script DDNS con tutte le opzioni"
|
|
|
|
#~ msgid "Forced IP Version don't matched"
|
|
#~ msgstr "La Versione IP forzata non corrisponde"
|
|
|
|
#~ msgid "Hints"
|
|
#~ msgstr "Suggerimenti"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "IPv6 is not supported by this system<br />Please follow the instructions "
|
|
#~ "on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update your system "
|
|
#~ "to the latest OpenWrt Release"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "IPv6 non è (pienamente) supportato da questo sistema<br />Per favore "
|
|
#~ "segui le istruzioni sul sito di OpenWrt per abilitare il supporto a "
|
|
#~ "IPv6<br />o aggiorna il tuo sistema all'ultima Release di OpenWrt"
|
|
|
|
#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Se sia cURL e sia GNU Wget sono installati, Wget è usato di default."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
|
|
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Se vuoi mandare aggiornamenti per IPv4 e IPv6, devi definire due "
|
|
#~ "Configurazioni separate es. 'myddns_ipv4' e 'myddns_ipv6'"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
|
|
#~ "seconds are not supported"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Intervallo per controllare i cambiamenti dell'IP<br />I valori sotto i 5 "
|
|
#~ "minuti == 300 secondi non sono supportati"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Interval to force an update at the DDNS Provider<br />Setting this "
|
|
#~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
|
|
#~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Intervallo per forzare gli aggiornamenti da mandare al provider DDNS<br /"
|
|
#~ ">Impostanto questo parametro a 0 forzerà lo script ad eseguirsi una sola "
|
|
#~ "volta<br />Valori sotto 'Controllo Intervallo' eccetto '0' non sono "
|
|
#~ "supportati"
|
|
|
|
#~ msgid "Loading"
|
|
#~ msgstr "Caricando"
|
|
|
|
#~ msgid "NOT installed"
|
|
#~ msgstr "NON installato"
|
|
|
|
#~ msgid "No data"
|
|
#~ msgstr "Nessuno dato"
|
|
|
|
#~ msgid "Overview"
|
|
#~ msgstr "Riassunto"
|
|
|
|
#~ msgid "PROXY-Server not supported"
|
|
#~ msgstr "SERVER PROXY non supportato"
|
|
|
|
#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
|
|
#~ msgstr "Per favore [Salva & Applica] prima i cambiamenti"
|
|
|
|
#~ msgid "Please update to the current version!"
|
|
#~ msgstr "Per favore aggiorna alla versione corrente!"
|
|
|
|
#~ msgid "Process ID"
|
|
#~ msgstr "ID del Processo"
|
|
|
|
#~ msgid "Really change DDNS provider?"
|
|
#~ msgstr "Cambiare provider DDNS veramente?"
|
|
|
|
#~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
|
|
#~ msgstr "Sostituisci [DOMAIN] nell'URL di aggiornamento"
|
|
|
|
#~ msgid "Show more"
|
|
#~ msgstr "Mostra di più"
|
|
|
|
#~ msgid "Software update required"
|
|
#~ msgstr "Richiesto aggiornamento Software"
|
|
|
|
#~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
|
|
#~ msgstr "Specificare un server DNS non è supportato"
|
|
|
|
#~ msgid "Start"
|
|
#~ msgstr "Inizio"
|
|
|
|
#~ msgid "Start / Stop"
|
|
#~ msgstr "Inizio / Stop"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
|
|
#~ "available settings."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Il pacchetto 'ddns-scripts' attualmente installato non supporta tutte le "
|
|
#~ "opzioni disponibili."
|
|
|
|
#~ msgid "To change global settings click here"
|
|
#~ msgstr "Per cambiare le opzioni globali clicca qui"
|
|
|
|
#~ msgid "To use cURL activate this option."
|
|
#~ msgstr "Per usare cURL attiva questa opzione."
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown error"
|
|
#~ msgstr "Errore sconosciuto"
|
|
|
|
#~ msgid "Version"
|
|
#~ msgstr "Versione"
|
|
|
|
#~ msgid "Version Information"
|
|
#~ msgstr "Informazione Versione"
|
|
|
|
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
|
|
#~ msgstr "Aspettando l'applicazione dei cambiamenti..."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "non individuo l'IP locale. Per favore seleziona una combinazione Sorgente "
|
|
#~ "diversa"
|
|
|
|
#~ msgid "can not resolve host:"
|
|
#~ msgstr "non posso risolvere host:"
|
|
|
|
#~ msgid "config error"
|
|
#~ msgstr "errore configurazione"
|
|
|
|
#~ msgid "either url or script could be set"
|
|
#~ msgstr "o l'url o lo script può essere impostato"
|
|
|
|
#~ msgid "enable here"
|
|
#~ msgstr "abilita qui"
|
|
|
|
#~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
|
|
#~ msgstr "file o directory non trovati o non 'IGNORE'"
|
|
|
|
#~ msgid "help"
|
|
#~ msgstr "aiuto"
|
|
|
|
#~ msgid "installed"
|
|
#~ msgstr "installato"
|
|
|
|
#~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
|
|
#~ msgstr "FQDN invalido / richiesto - Esempio"
|
|
|
|
#~ msgid "minimum value '0'"
|
|
#~ msgstr "valore minimo '0'"
|
|
|
|
#~ msgid "minimum value '1'"
|
|
#~ msgstr "valore minimo '1'"
|
|
|
|
#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
|
|
#~ msgstr "valore minimo 5 minuti == 300 secondi"
|
|
|
|
#~ msgid "missing / required"
|
|
#~ msgstr "mancante / richiesto"
|
|
|
|
#~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
|
|
#~ msgstr "deve essere più grande o uguale 'Controlla Intervallo'"
|
|
|
|
#~ msgid "must start with 'http://'"
|
|
#~ msgstr "deve iniziare con 'http://'"
|
|
|
|
#~ msgid "nc (netcat) can not connect"
|
|
#~ msgstr "nc (netcat) non può connettersi"
|
|
|
|
#~ msgid "never"
|
|
#~ msgstr "mai"
|
|
|
|
#~ msgid "no data"
|
|
#~ msgstr "Niente dati"
|
|
|
|
#~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
|
|
#~ msgstr "non trovato o non eseguibile - Esempio: '/path/to/script.sh'"
|
|
|
|
#~ msgid "nslookup can not resolve host"
|
|
#~ msgstr "nslookup non può risolvere l'host"
|
|
|
|
#~ msgid "or higher"
|
|
#~ msgstr "o più alto"
|
|
|
|
#~ msgid "please disable"
|
|
#~ msgstr "per favore disabilita"
|
|
|
|
#~ msgid "please remove entry"
|
|
#~ msgstr "per favore rimuovi la voce"
|
|
|
|
#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
|
|
#~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4'"
|
|
|
|
#~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
|
|
#~ msgstr "per favore seleziona versione indirizzo 'IPv4' in"
|
|
|
|
#~ msgid "please set to 'default'"
|
|
#~ msgstr "per favore imposta a 'default'"
|
|
|
|
#~ msgid "proxy port missing"
|
|
#~ msgstr "porta proxy mancante"
|
|
|
|
#~ msgid "required"
|
|
#~ msgstr "richiesto"
|
|
|
|
#~ msgid "unknown error"
|
|
#~ msgstr "errore sconosciuto"
|
|
|
|
#~ msgid "unspecific error"
|
|
#~ msgstr "errore non specifico"
|
|
|
|
#~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
|
|
#~ msgstr "usa nome host, FQDN, indirizzo IPv4 o IPv6"
|
|
|
|
#~ msgid "Config error"
|
|
#~ msgstr "Errore di configurazione"
|
|
|
|
#~ msgid "Update error"
|
|
#~ msgstr "Errore di aggiornamento"
|