0
0
mirror of https://github.com/openwrt/luci.git synced 2025-04-28 09:37:58 +00:00
Files
Paul Donald edeb9de9e0 treewide: i18n-sync -b
Signed-off-by: Paul Donald <newtwen+github@gmail.com>
2025-01-13 17:57:46 +01:00

83 lines
3.4 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Stephan <stephanrutten@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbcp38/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
msgid "Allowed IP ranges"
msgstr "Toegestane IP-bereiken"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:25
msgid "Auto-detect upstream IP"
msgstr "Automatische detectie van upstream IP"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:26
msgid ""
"Automatically attempt to detect whether the upstream IP will be blocked by "
"the configuration, adding an exception if so. If this does not work "
"correctly, you can add exceptions manually below."
msgstr ""
"Probeer automatisch te detecteren of het upstream-IP-adres wordt geblokkeerd "
"door de configuratie en voeg indien nodig een uitzondering toe. Als dit niet "
"goed werkt, kunt u hieronder handmatig uitzonderingen toevoegen."
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:10
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "BCP38"
msgstr "BCP38"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:18
msgid "BCP38 config"
msgstr "BCP38 configuratie"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:38
msgid "Blocked IP ranges"
msgstr "Geblokkeerde IP-bereiken"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:21
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
msgstr "Verleen UCI toegang voor luci-app-bcp38"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
msgid "Interface name"
msgstr "Interface naam"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:32
msgid ""
"Interface to apply the blocking to should be the upstream WAN interface)."
msgstr ""
"Interface om de blokkering op toe te passen moet de upstream WAN-interface "
"zijn)."
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:42
msgid ""
"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
msgstr ""
"Heeft voorrang op geblokkeerde bereiken. Gebruik deze optie om uw upstream-"
"netwerk op de witte lijst te zetten als u zich achter een dubbele NAT "
"bevindt en de automatische detectie niet werkt."
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:11
msgid ""
"This function blocks packets with private address destinations from going "
"out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
"installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
msgstr ""
"Deze functie voorkomt dat pakketten met privéadresbestemmingen het internet "
"op gaan volgens <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</a>. "
"Voor IPv6 zijn alleen bronspecifieke standaardroutes geïnstalleerd, dus er "
"zijn geen BCP38-firewallroutes nodig."