0
0
mirror of https://github.com/openwrt/luci.git synced 2025-04-28 09:37:58 +00:00
Files
Paul Donald edeb9de9e0 treewide: i18n-sync -b
Signed-off-by: Paul Donald <newtwen+github@gmail.com>
2025-01-13 17:57:46 +01:00

90 lines
3.7 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 10:09+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbcp38/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
msgid "Allowed IP ranges"
msgstr "Erlaubte IP-Bereiche"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:25
msgid "Auto-detect upstream IP"
msgstr "Upstream-IP automatisch erkennen"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:26
msgid ""
"Automatically attempt to detect whether the upstream IP will be blocked by "
"the configuration, adding an exception if so. If this does not work "
"correctly, you can add exceptions manually below."
msgstr ""
"Automatisch zu erkennen versuchen, ob die Upstream-IP durch die "
"Konfiguration blockiert wird und eine Ausnahme hinzufügen, wenn dies der "
"Fall ist. Wenn dies nicht korrekt funktioniert, können Sie untenstehende "
"Ausnahmen manuell hinzufügen."
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:10
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "BCP38"
msgstr "BCP38"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:18
msgid "BCP38 config"
msgstr "BCP38-Konfiguration"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:38
msgid "Blocked IP ranges"
msgstr "Blockierte IP-Bereiche"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:21
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-bcp38"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
msgid "Interface name"
msgstr "Schnittstellenname"
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:32
msgid ""
"Interface to apply the blocking to should be the upstream WAN interface)."
msgstr ""
"Die Schnittstelle, auf die die Sperrung angewendet werden soll, sollte die "
"Upstream-WAN-Schnittstelle sein)."
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:42
msgid ""
"Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
"if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
msgstr ""
"Hat Vorrang vor gesperrten Bereichen. Verwenden Sie diese Option, um Ihr "
"Upstream-Netzwerk auf die Whitelist zu setzen, wenn Sie sich hinter einem "
"doppelten NAT befinden und die automatische Erkennung nicht funktioniert."
#: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:11
msgid ""
"This function blocks packets with private address destinations from going "
"out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
"bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
"installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
msgstr ""
"Diese Funktion verhindert, dass Pakete mit privaten Adresszielen gemäß <a "
"href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</a> ins Internet gehen. Für "
"IPv6 werden nur quellenspezifische Standardrouten installiert, so dass keine "
"BCP38-Firewallrouten benötigt werden."
#~ msgid ""
#~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
#~ msgstr ""
#~ "Schnittstelle, auf die die Blockierung angewendet werden soll (sollte die "
#~ "Upstream-WAN-Schnittstelle sein)."