mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2025-01-19 00:12:33 +00:00
64d20e0f59
Currently translated at 100.0% (2424 of 2424 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 1.5% (2 of 128 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/pt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 74.7% (127 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (161 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/lt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 99.5% (210 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/pt/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (161 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/zh_Hans/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 83.3% (50 of 60 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 99.1% (115 of 116 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/pt/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/hu/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 99.4% (169 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 99.4% (167 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/pt/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 69.6% (195 of 280 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (85 of 85 strings) Added translation using Weblate (Irish) Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (2424 of 2424 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ga/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (85 of 85 strings) Added translation using Weblate (Irish) Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (2424 of 2424 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ga/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 22.3% (36 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/tr/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/v2raya Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsv2raya/tr/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/alist Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsalist/tr/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (166 of 166 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/tr/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (161 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/tr/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (161 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/pl/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/tr/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/tr/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/tr/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/tr/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ltqtapi Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/tr/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (250 of 250 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/tr/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/tr/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (2424 of 2424 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/ Added translation using Weblate (Irish) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 9.0% (13 of 144 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 73.8% (1790 of 2424 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/ Added translation using Weblate (Irish) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 73.7% (1788 of 2424 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/ Added translation using Weblate (Irish) Added translation using Weblate (Irish) Added translation using Weblate (Irish) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 1.5% (2 of 128 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 2.2% (1 of 45 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cloudflared Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscloudflared/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 3.0% (1 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/v2raya Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsv2raya/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 4.3% (2 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 17.5% (37 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 28.3% (17 of 60 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 17.2% (33 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 99.1% (115 of 116 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 62.3% (106 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 84.2% (166 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 93.1% (95 of 102 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 72.5% (1759 of 2424 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 3.9% (3 of 76 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/hu/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (144 of 144 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 99.1% (115 of 116 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/lt/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 96.1% (25 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 93.9% (172 of 183 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 68.9% (193 of 280 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 70.5% (1711 of 2424 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 1.8% (3 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 2.4% (2 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/email Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsemail/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 6.2% (3 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/hu/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 96.5% (112 of 116 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/lt/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 98.3% (61 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 62.3% (106 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 92.3% (24 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 97.3% (37 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 41.1% (72 of 175 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/hu/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (250 of 250 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 84.2% (166 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 68.5% (192 of 280 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 54.6% (218 of 399 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (2424 of 2424 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 64.7% (1569 of 2424 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 0.7% (1 of 128 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/hu/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (250 of 250 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pl/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 59.9% (1454 of 2424 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 17.2% (33 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/hu/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (250 of 250 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pl/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 58.8% (1427 of 2424 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (85 of 85 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 57.8% (1402 of 2424 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 98.3% (61 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 97.7% (132 of 135 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 98.7% (81 of 82 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 53.7% (1304 of 2424 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 1.2% (2 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 1.2% (1 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/email Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsemail/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 2.6% (2 of 76 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 5.0% (1 of 20 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 4.1% (2 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 2.1% (1 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 3.0% (2 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 1.0% (2 of 198 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 19.0% (28 of 147 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 75.0% (36 of 48 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 68.8% (42 of 61 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 40.4% (36 of 89 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 97.7% (43 of 44 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 16.7% (32 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 85.7% (6 of 7 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 83.3% (5 of 6 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-services Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 98.3% (61 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 89.5% (111 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 62.3% (106 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 92.3% (24 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 11.6% (29 of 249 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 41.1% (72 of 175 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 84.2% (166 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/hu/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 99.1% (112 of 113 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 97.8% (45 of 46 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 81.2% (39 of 48 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 93.9% (172 of 183 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 29.7% (11 of 37 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 98.4% (191 of 194 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 68.5% (192 of 280 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (85 of 85 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 98.7% (81 of 82 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 98.2% (57 of 58 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 91.8% (34 of 37 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 96.0% (24 of 25 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 53.6% (1300 of 2424 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 69.3% (61 of 88 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/de/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/irqbalance Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsirqbalance/pt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 86.2% (100 of 116 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/lt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 86.4% (210 of 243 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pt/ Co-authored-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com> Co-authored-by: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe> Co-authored-by: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com> Co-authored-by: Tudós Péter <tudi.sk@gmail.com> Co-authored-by: Zkdc <Zkdc2345@qq.com> Co-authored-by: hmzs <hmzs@1szer1.hu> Co-authored-by: lbiscuola <lbiscuola@gmail.com> Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Co-authored-by: try496 <pinghejk@gmail.com> Co-authored-by: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org> Signed-off-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com> Signed-off-by: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com> Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Signed-off-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe> Signed-off-by: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com> Signed-off-by: Zkdc <Zkdc2345@qq.com> Signed-off-by: hmzs <hmzs@1szer1.hu> Signed-off-by: lbiscuola <lbiscuola@gmail.com> Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Signed-off-by: try496 <pinghejk@gmail.com> Signed-off-by: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsahcp/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsahcp/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/hu/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/hu/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ahcp Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna Translation: OpenWrt/LuCI/applications/natmap Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wol Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dashboard
2007 lines
75 KiB
Plaintext
2007 lines
75 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 13:21+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationsbanip/tr/>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.7\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
|
||
msgid "-- Set Selection --"
|
||
msgstr "-- Seçimi Ayarla --"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:619
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:783
|
||
msgid "-- default --"
|
||
msgstr "-- varsayılan --"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
|
||
msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
|
||
msgstr "AFRINIC - Afrika ve Hint Okyanusu bölgesine hizmet vermektedir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:727
|
||
msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
|
||
msgstr "APNIC - Asya Pasifik bölgesine hizmet vermektedir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:728
|
||
msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
|
||
msgstr "ARIN - Kanada ve Amerika Birleşik Devletleri'ne hizmet vermektedir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
|
||
msgid "ASNs"
|
||
msgstr "ASN'ler"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
|
||
msgid "Active Devices"
|
||
msgstr "Aktif Cihazlar"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
|
||
msgid "Active Feeds"
|
||
msgstr "Aktif Akışlar"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
|
||
msgid "Active Uplink"
|
||
msgstr "Aktif Yukarı Bağlantı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
|
||
msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
|
||
msgstr ""
|
||
"Arayüzün yeniden yüklenmesi ve başlatılması sırasında saniye cinsinden ek "
|
||
"tetikleme gecikmesi."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
|
||
msgid "Allow Protocol/Ports"
|
||
msgstr "Protokol ve Bağlantı Noktalarına İzin Ver"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
|
||
msgid "Allow VLAN Forwards"
|
||
msgstr "VLAN Yönlendirmelerine İzin Ver"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744
|
||
msgid "Allowlist Feed URLs"
|
||
msgstr "Besleme URL'lerini İzin Ver"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
|
||
msgid "Allowlist Only"
|
||
msgstr "Yalnızca İzin Verilenler Listesi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
|
||
msgid ""
|
||
"Allowlist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
|
||
"effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"İzin listesi değişiklikleri kaydedildi, değişikliklerin etkili olması için "
|
||
"banIP'yi yeniden yükleyin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
|
||
msgid ""
|
||
"Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
|
||
"Input and WAN-Forward chain."
|
||
msgstr ""
|
||
"WAN-Giriş ve WAN-İleri zincirinde her zaman belirli bağlantı noktalarına "
|
||
"veya bağlantı noktası aralıklarına sahip bir protokole (tcp/udp) izin verin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
|
||
msgid "Always allow certain VLAN forwards."
|
||
msgstr "Her zaman belirli VLAN yönlendirmelerine izin verin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
|
||
msgid "Always block certain VLAN forwards."
|
||
msgstr "Her zaman belirli VLAN iletimlerini engelle."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
|
||
msgid "Auto Allow Uplink"
|
||
msgstr "Yukarı Bağlantıya Otomatik İzin Ver"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
|
||
msgid "Auto Allowlist"
|
||
msgstr "Otomatik İzin Verilenler Listesi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
|
||
msgid "Auto Block Subnet"
|
||
msgstr "Alt Ağı Otomatik Engelle"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
|
||
msgid "Auto Blocklist"
|
||
msgstr "Otomatik Engelleme Listesi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
|
||
msgid "Auto Detection"
|
||
msgstr "Otomatik Algılama"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
|
||
"RDAP request with the suspicious IP."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şüpheli IP'ye sahip ek bir RDAP isteğine dayalı olarak tüm alt ağları "
|
||
"otomatik olarak engelleme listesi kümesine ekle."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
|
||
"blocklist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çözümlenen etki alanlarını ve şüpheli IP'leri otomatik olarak yerel banIP "
|
||
"engelleme listesine ekle."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
|
||
"allowlist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çözümlenmiş etki alanlarını ve yukarı bağlantı IP'lerini yerel banIP izin "
|
||
"verilenler listesine otomatik olarak ekle."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
|
||
msgid "Backup Directory"
|
||
msgstr "Yedekleme Dizini"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
|
||
msgid "Base Directory"
|
||
msgstr "Temel Dizin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
|
||
msgid "Base working directory while banIP processing."
|
||
msgstr "BanIP işlenirken temel çalışma dizini."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
|
||
msgid "Block Type"
|
||
msgstr "Blok Türü"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
|
||
msgid "Block VLAN Forwards"
|
||
msgstr "VLAN İletimlerini Engelle"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:691
|
||
msgid "Blocklist Feed"
|
||
msgstr "Engelleme Listesi Beslemesi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
|
||
msgid "Blocklist Set Expiry"
|
||
msgstr "Engellenenler Listesinin Sona Ermesi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
|
||
msgid ""
|
||
"Blocklist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
|
||
"effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Engelleme listesi değişiklikleri kaydedildi, değişikliklerin etkili olması "
|
||
"için banIP'yi yeniden yükleyin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
|
||
msgid ""
|
||
"By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
|
||
"block policy to a certain chain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Varsayılan olarak her feed, desteklenen tüm zincirlerde etkindir. Varsayılan "
|
||
"engelleme politikasını belirli bir zincirle sınırlandır."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
|
||
msgid "CPU Cores"
|
||
msgstr "CPU Çekirdekleri"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
|
||
msgid "Chain Priority"
|
||
msgstr "Zincir Önceliği"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:686
|
||
msgid "Changes on this tab needs a banIP service reload to take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu sekmedeki değişikliklerin etkili olması için banIP hizmetinin yeniden "
|
||
"yüklenmesi gerekir."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
|
||
msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu sekmedeki değişikliklerin etkili olması için banIP hizmetinin yeniden "
|
||
"başlatılması gerekir."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:287
|
||
msgid "Clear Custom Feeds"
|
||
msgstr "Özel Akışları Temizle"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:40
|
||
msgid ""
|
||
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
|
||
"named nftables Sets. For further information please check the <a "
|
||
"style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
|
||
"packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
|
||
"rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Adlandırılmış nftables Setleri aracılığıyla gelen ve giden IP'leri "
|
||
"yasaklamak için banIP paketinin yapılandırılması. Daha fazla bilgi için "
|
||
"lütfen<a style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/"
|
||
"openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
|
||
"rel=\"noreferrer noopener\" >çevrimiçi dokümantasyon</a>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Ülkeler"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
|
||
msgid "Custom Feed Editor"
|
||
msgstr "Özel Akış Düzenleyicisi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
|
||
msgid ""
|
||
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
|
||
"blocklist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tüm aktif Setlerdeki IP adreslerini tekilleştirin ve yerel engelleme "
|
||
"listesini düzenleyin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
|
||
msgid "Deduplicate IPs"
|
||
msgstr "IP'leri tekilleştirme"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
|
||
msgid "Default Block Policy"
|
||
msgstr "Varsayılan Engelleme Politikası"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
|
||
msgid ""
|
||
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
|
||
"utilities automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"İlgili ağ cihazlarını, arayüzleri, alt ağları, protokolleri ve yardımcı "
|
||
"programları otomatik olarak tespit et."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:779
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Devre dışı bırak"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:214
|
||
msgid "Domain Lookup"
|
||
msgstr "Alan Adı Arama"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
|
||
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
|
||
msgstr "İndirme sırasında SSL sunucu sertifikalarını kontrol etme."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:260
|
||
msgid "Download Custom Feeds"
|
||
msgstr "Özel Akışları İndir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
|
||
msgid "Download Insecure"
|
||
msgstr "Güvensiz İndir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
|
||
msgid "Download Parameters"
|
||
msgstr "İndirme Parametreleri"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
|
||
msgid "Download Retries"
|
||
msgstr "Yeniden İndirme Denemeleri"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
|
||
msgid "Download Utility"
|
||
msgstr "İndirme Aracı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
|
||
msgid ""
|
||
"Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
|
||
"Forward chains."
|
||
msgstr ""
|
||
"Paketleri sessizce bırak veya WAN-Giriş ve WAN-İleri zincirlerindeki trafiği "
|
||
"aktif olarak reddet."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:661
|
||
msgid "E-Mail Notification"
|
||
msgstr "E-Posta Bildirimi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676
|
||
msgid "E-Mail Profile"
|
||
msgstr "E-Posta Profili"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
|
||
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
||
msgstr "E-Posta Alıcı Adresi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
|
||
msgid "E-Mail Sender Address"
|
||
msgstr "E-Posta Gönderen Adresi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
|
||
msgid "E-Mail Settings"
|
||
msgstr "E mail ayarları"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
|
||
msgid "E-Mail Topic"
|
||
msgstr "E-Posta Konusu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
|
||
msgid "Edit Allowlist"
|
||
msgstr "İzin Verilenler Listesini Düzenle"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
|
||
msgid "Edit Blocklist"
|
||
msgstr "Engellenenler Listesini Düzenle"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
|
||
msgid "Edit Custom Feeds"
|
||
msgstr "Özel Akışları Düzenle"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173
|
||
msgid "Element Count"
|
||
msgstr "Öğe Sayısı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:161
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "Öğeler"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643
|
||
msgid "Empty field not allowed"
|
||
msgstr "Boş alana izin verilmiyor"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
|
||
msgid "Enable Remote Logging"
|
||
msgstr "Uzak Günlük Kaydını Etkinleştir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
|
||
msgid "Enable the banIP service."
|
||
msgstr "BanIP hizmetini etkinleştirin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
|
||
msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
|
||
msgstr "Uzak günlük olaylarını almak için cgi arayüzünü etkinleştirin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
|
||
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
|
||
msgstr ""
|
||
"İşleme hataları durumunda ayrıntılı hata ayıklama günlüğünü etkinleştir."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Etkin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
|
||
msgid "Enables IPv4 support."
|
||
msgstr "IPv4 desteğini etkinleştirir."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
|
||
msgid "Enables IPv6 support."
|
||
msgstr "IPv6 desteğini etkinleştirir."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
|
||
msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
|
||
msgstr ""
|
||
"Otomatik olarak eklenen engellenenler listesi Kümesi üyelerinin sona erme "
|
||
"süresi."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:741
|
||
msgid "External Allowlist Feeds"
|
||
msgstr "Harici İzin Listesi Beslemeleri"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688
|
||
msgid "External Blocklist Feeds"
|
||
msgstr "Harici Engelleme Listesi Beslemeleri"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
|
||
msgid "Feed Name"
|
||
msgstr "Akış Adı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:253
|
||
msgid "Feed Selection"
|
||
msgstr "Akış Seçimi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
|
||
msgid "Feed/Set Settings"
|
||
msgstr "Besleme/Ayarlar"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:278
|
||
msgid "Fill Custom Feeds"
|
||
msgstr "Özel Akışları Doldur"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
|
||
msgid "Firewall Log"
|
||
msgstr "Güvenlik Duvarı Günlüğü"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "Bayrak"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
|
||
msgid "Flag not supported"
|
||
msgstr "Bayrak desteklenmiyor"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Genel Ayarlar"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
|
||
msgstr "LuCI uygulaması banIP'ye erişim izni verin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
|
||
msgid "High Priority"
|
||
msgstr "Yüksek öncelik"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
|
||
msgid "Highest Priority"
|
||
msgstr "En yüksek öncelik"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
|
||
msgid "ICMP-Threshold"
|
||
msgstr "ICMP Eşiği"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
|
||
msgid ""
|
||
"ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
|
||
"this safeguard set it to '0'."
|
||
msgstr ""
|
||
"WAN-DoS saldırılarını önlemek için saniye başına paket cinsinden ICMP eşiği. "
|
||
"Bu korumayı devre dışı bırakmak için '0' olarak ayarlayın."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:781
|
||
msgid "IP"
|
||
msgstr "IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
|
||
msgid "IP Search"
|
||
msgstr "IP Arama"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:245
|
||
msgid "IP Search..."
|
||
msgstr "IP Arama..."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
|
||
msgid "IPv4 Network Interfaces"
|
||
msgstr "IPv4 Ağ Arayüzleri"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
|
||
msgid "IPv4 Support"
|
||
msgstr "IPv4 Desteği"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
|
||
msgid "IPv6 Network Interfaces"
|
||
msgstr "IPv6 Ağ Arayüzleri"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
|
||
msgid "IPv6 Support"
|
||
msgstr "IPv6 Desteği"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
|
||
msgid ""
|
||
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
|
||
"temporary split files while loading the Sets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maksimum açık dosya sayısını artır, örn. Setleri yüklerken geçici bölünmüş "
|
||
"dosyaların miktarını yönetmek için."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Bilgi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:646
|
||
msgid "Invalid characters"
|
||
msgstr "Geçersiz karakter"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
|
||
msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
|
||
msgstr "Geçersiz giriş değerleri, değişiklikler kaydedilemiyor."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:729
|
||
msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
|
||
msgstr "LACNIC - Latin Amerika ve Karayipler bölgesine hizmet vermektedir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:164
|
||
msgid "LAN-Forward (packets)"
|
||
msgstr "LAN-İleri (paketler)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
|
||
msgid "LAN-Forward Chain"
|
||
msgstr "LAN-İleri Zincir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:201
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "Son çalışma zamanı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
|
||
msgid "Least Priority"
|
||
msgstr "En Az Öncelik"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:354
|
||
msgid "Less Priority"
|
||
msgstr "Daha Az Öncelik"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
|
||
msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
|
||
msgstr "Belirli akışları LAN-İleri zinciriyle sınırla."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
|
||
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
|
||
msgstr "Belirli akışları WAN-İleri zinciriyle sınırla."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
|
||
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
|
||
msgstr "Belirli akışları WAN-Giriş zinciriyle sınırla."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
|
||
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
|
||
msgstr ""
|
||
"RAM'den tasarruf etmek için banIP tarafından kullanılan işlemci "
|
||
"çekirdeklerini sınırla."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
|
||
msgid "Limit the uplink autoallow function."
|
||
msgstr "Yukarı bağlantı otomatik izin verme işlevini sınırla."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
|
||
msgid ""
|
||
"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
|
||
"load."
|
||
msgstr ""
|
||
"Durum ve rapordaki öğeleri listele, CPU yükünü azaltmak için bunu devre dışı "
|
||
"bırakın."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
|
||
msgid "List of available reload trigger interface(s)."
|
||
msgstr "Mevcut yeniden yükleme tetikleyici arayüz(ler)in listesi."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
|
||
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
|
||
msgstr "BanIP ile ilgili belirli bir kümenin öğelerinin listesi."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:771
|
||
msgid "Local Feed Settings"
|
||
msgstr "Yerel Besleme Ayarları"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
|
||
msgid ""
|
||
"Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
|
||
"standard parsing via logread."
|
||
msgstr ""
|
||
"Logread aracılığıyla standart ayrıştırmayı devre dışı bırakmak için günlük "
|
||
"dosyasını, örneğin syslog-ng aracılığıyla ayrıştırma konumu."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:624
|
||
msgid "Log Count"
|
||
msgstr "Günlük Sayısı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
|
||
msgid "Log LAN-Forward"
|
||
msgstr "LAN-İleriyi Günlükle"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
|
||
msgid "Log Limit"
|
||
msgstr "Günlük Sınırı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
|
||
msgid "Log Prerouting"
|
||
msgstr "Günlük Ön Yönlendirme"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
|
||
msgid "Log Settings"
|
||
msgstr "Günlük Ayarları"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:629
|
||
msgid "Log Terms"
|
||
msgstr "Günlük Şartları"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
|
||
msgid "Log WAN-Forward"
|
||
msgstr "WAN-İleriyi Günlükle"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
|
||
msgid "Log WAN-Input"
|
||
msgstr "WAN-Girişi Günlükle"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
|
||
msgid "Log suspicious Prerouting packets."
|
||
msgstr "Şüpheli Ön Yönlendirme paketlerini günlüğe kaydedin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
|
||
msgid "Log suspicious forwarded LAN packets."
|
||
msgstr "Şüpheli iletilen LAN paketlerini günlüğe kaydedin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
|
||
msgid "Log suspicious forwarded WAN packets."
|
||
msgstr "İletilen şüpheli WAN paketlerini günlüğe kaydedin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
|
||
msgid "Log suspicious incoming WAN packets."
|
||
msgstr "Şüpheli gelen WAN paketlerini günlüğe kaydedin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
|
||
msgid "Logfile Location"
|
||
msgstr "Günlük Dosyası Konumu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
|
||
msgid "Max Open Files"
|
||
msgstr "Maksimum Açık Dosya Sayısı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189
|
||
msgid "NFT Information"
|
||
msgstr "NFT Bilgileri"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
|
||
msgid "NFT Log Level"
|
||
msgstr "NFT Günlük Kaydı Seviyesi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
|
||
msgid "Network Devices"
|
||
msgstr "Ağ cihazları"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
|
||
msgid "Nice Level"
|
||
msgstr "Güzel Düzey"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:53
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:122
|
||
msgid "No Search results!"
|
||
msgstr "Arama sonucu bulunamadı!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
|
||
msgid "Normal Priority"
|
||
msgstr "Normal Öncelik"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
|
||
msgid ""
|
||
"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
|
||
"fetch)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hata durumunda indirme denemelerinin sayısı (uclient-fetch tarafından "
|
||
"desteklenmez)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:624
|
||
msgid ""
|
||
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
|
||
msgstr ""
|
||
"Engellemeden önce günlükteki aynı IP ile yapılan başarısız oturum açma "
|
||
"denemelerinin sayısı."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
|
||
msgid ""
|
||
"Override the pre-configured download options for the selected download "
|
||
"utility."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seçilen indirme yardımcı programı için önceden yapılandırılmış indirme "
|
||
"seçeneklerini geçersiz kıl."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Genel bakış"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
|
||
msgid ""
|
||
"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
|
||
"disable the log monitor at all set it to '0'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şüpheli olaylar için yalnızca belirtilen son sayıdaki günlük girişini "
|
||
"ayrıştırın. Günlük izleyiciyi tamamen devre dışı bırakmak için onu '0' "
|
||
"olarak ayarlayın."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:165
|
||
msgid "Port/Protocol Limit"
|
||
msgstr "Bağlantı Noktası/Protokol Sınırı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
|
||
msgid "Processing Log"
|
||
msgstr "İşlem Günlüğü"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676
|
||
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
|
||
msgstr "BanIP bildirim e-postaları için 'msmtp' tarafından kullanılan profil."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:763
|
||
msgid "Protocol/URL format not supported"
|
||
msgstr "Protokol/URL formatı desteklenmiyor"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
|
||
msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
|
||
msgstr "RIPE - Avrupa, Orta Doğu ve Orta Asya'ya hizmet vermektedir"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:661
|
||
msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
|
||
msgstr "Her banIP çalıştırmasında E-Posta bildirimleri alın."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
|
||
msgid ""
|
||
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
|
||
"required to enable E-Mail functionality."
|
||
msgstr ""
|
||
"banIP bildirim E-Postaları için alıcı adresi, bu bilgi E-Posta işlevini "
|
||
"etkinleştirmek için gereklidir."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:252
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Yenile"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
|
||
msgid "Regional Internet Registry"
|
||
msgstr "Bölgesel İnternet Tescili"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Yeniden yükle"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
|
||
msgid "Reload Trigger Interface"
|
||
msgstr "Tetikleyici Arayüzünü Yeniden Yükle"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
|
||
msgid "Remote Token"
|
||
msgstr "Uzak Belirteç"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
|
||
msgid "Report Directory"
|
||
msgstr "Rapor Dizini"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
|
||
msgid "Report Elements"
|
||
msgstr "Rapor Unsurları"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Yeniden Başlat"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
|
||
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
|
||
msgstr "İnternet erişimini az sayıda güvenli IP'ye kısıtlayın."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:96
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Sonuç"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
|
||
msgid "Rulev4"
|
||
msgstr "Kuralv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
|
||
msgid "Rulev6"
|
||
msgstr "Kuralv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
|
||
msgid "Run Flags"
|
||
msgstr "Bayrakları Çalıştır"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
|
||
msgid "Run Information"
|
||
msgstr "Çalıştırma Bilgileri"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
|
||
msgid "SYN-Threshold"
|
||
msgstr "SYN Eşiği"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
|
||
msgid ""
|
||
"SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
|
||
"this safeguard set it to '0'."
|
||
msgstr ""
|
||
"WAN-DoS saldırılarını önlemek için saniye başına paket cinsinden SYN eşiği. "
|
||
"Bu korumayı devre dışı bırakmak için '0' olarak ayarlayın."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:296
|
||
msgid "Save Custom Feeds"
|
||
msgstr "Özel Akışları Kaydet"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:60
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Ara"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
|
||
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
|
||
msgstr "Belirli bir IP için banIP ile ilgili Setleri ara."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
|
||
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
|
||
msgstr "Önceden yapılandırılmış indirme yardımcı programlarından birini seçin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
|
||
msgid "Select the WAN network device(s)."
|
||
msgstr "WAN ağ aygıtını/cihazlarını seçin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
|
||
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
|
||
msgstr "Mantıksal WAN IPv4 ağ arayüzünü/arayüzlerini seçin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
|
||
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
|
||
msgstr "Mantıksal WAN IPv6 ağ arayüzünü/arayüzlerini seçin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
|
||
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
|
||
msgstr "BanIP bildirim e-postaları için gönderen adresi."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:88
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:160
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Ayarla"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
|
||
msgid "Set Policy"
|
||
msgstr "Politika Belirleyin"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
|
||
msgid "Set Reporting"
|
||
msgstr "Raporlamayı Ayarla"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
|
||
msgid "Set Split Size"
|
||
msgstr "Bölme Boyutunu Ayarla"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:84
|
||
msgid "Set Survey"
|
||
msgstr "Araştırmayı Ayarla"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238
|
||
msgid "Set Survey..."
|
||
msgstr "Araştırmayı Ayarla..."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:260
|
||
msgid "Set details"
|
||
msgstr "Ayrıntıları ayarla"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
|
||
msgid ""
|
||
"Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher "
|
||
"priority."
|
||
msgstr ""
|
||
"BanIP tablosunda nft zincir önceliğini ayarlayın, düşük değerler daha yüksek "
|
||
"öncelik anlamına gelir."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
|
||
msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
|
||
msgstr "banIP ile ilgili Setler için nft politikasını ayarlayın."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
|
||
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
|
||
msgstr "NFT günlüğü için sistem günlüğü düzeyini ayarlayın."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:245
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ayarlar"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
|
||
msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
|
||
msgstr ""
|
||
"RAM'den tasarruf etmek için harici Set yüklemesini her n üyeden sonra böl."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Durum"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Dur"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780
|
||
msgid "Subnet"
|
||
msgstr "Alt ağ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:129
|
||
msgid "Survey"
|
||
msgstr "Araştırma"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:205
|
||
msgid "System Information"
|
||
msgstr "Sistem bilgisi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
|
||
msgid "Table/Chain Settings"
|
||
msgstr "Tablo/Zincir Ayarları"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
|
||
msgid "Target directory for banIP-related report files."
|
||
msgstr "banIP ile ilgili rapor dosyaları için hedef dizin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
|
||
msgid "Target directory for compressed feed backups."
|
||
msgstr "Sıkıştırılmış akış yedeklemeleri için hedef dizin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:36
|
||
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
|
||
msgstr ""
|
||
"İzin verilenler listesi çok büyük olduğundan değişiklikler kaydedilemiyor."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:36
|
||
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
|
||
msgstr ""
|
||
"Engellenenler listesi çok büyük olduğundan değişiklikler kaydedilemiyor."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:629
|
||
msgid ""
|
||
"The default regular expressions are filtering suspicious ssh, LuCI, nginx "
|
||
"and asterisk traffic."
|
||
msgstr ""
|
||
"Varsayılan düzenli ifadeler şüpheli ssh, LuCI, nginx ve asterisk trafiğini "
|
||
"filtrelemektedir."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
|
||
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
|
||
msgstr "Seçilen öncelik banIP'in arka planda işlenmesi için kullanılacaktır."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:40
|
||
msgid ""
|
||
"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
|
||
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
|
||
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
|
||
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu, belirli MAC, IP adresleri veya alan adlarına izin verecek yerel banIP "
|
||
"izin verilenler listesidir.<br /> <em><b>Lütfen unutmayın:</b></em> yalnızca "
|
||
"tam olarak bir MAC/IPv4/IPv6 ekleyin satır başına adres veya alan adı. CIDR "
|
||
"gösterimindeki ve MAC/IP bağlamalarındaki aralıklara izin verilir."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:40
|
||
msgid ""
|
||
"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
|
||
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
|
||
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
|
||
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu, belirli MAC, IP adresleri veya alan adlarını engelleyecek yerel banIP "
|
||
"engelleme listesidir.<br /> <em><b>Lütfen unutmayın:</b></em> yalnızca tam "
|
||
"olarak bir MAC/IPv4/IPv6 ekleyin satır başına adres veya alan adı. CIDR "
|
||
"gösterimindeki ve MAC/IP bağlamalarındaki aralıklara izin verilir."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:196
|
||
msgid ""
|
||
"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
|
||
"get a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu sekme en son oluşturulan Set Raporunu gösterir, yeni bir rapor almak için "
|
||
"'Yenile' düğmesine basın."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr "Zaman damgası"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:658
|
||
msgid ""
|
||
"To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
|
||
"vaild E-Mail receiver address."
|
||
msgstr ""
|
||
"E-posta bildirimlerini etkinleştirmek için 'msmtp' paketini kurun ve geçerli "
|
||
"bir E-Posta alıcı adresi belirtin."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
|
||
msgid "Token to communicate with the cgi interface."
|
||
msgstr "cgi arayüzü ile iletişim kurmak için belirteç."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
|
||
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
|
||
msgstr "BanIP bildirim e-postaları için konu."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
|
||
msgid "Trigger Delay"
|
||
msgstr "Tetikleme Gecikmesi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
|
||
msgid "UDP-Threshold"
|
||
msgstr "UDP Eşiği"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
|
||
msgid ""
|
||
"UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
|
||
"this safeguard set it to '0'."
|
||
msgstr ""
|
||
"WAN-DoS saldırılarını önlemek için saniye başına paket cinsinden UDP eşiği. "
|
||
"Bu korumayı devre dışı bırakmak için '0' olarak ayarlayın."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
|
||
msgid "URLv4"
|
||
msgstr "URLv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
|
||
msgid "URLv6"
|
||
msgstr "URLv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
|
||
msgid "Unable to parse the countries file!"
|
||
msgstr "Ülkeler dosyası ayrıştırılamıyor!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
|
||
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
|
||
msgstr "Özel akış dosyası ayrıştırılamıyor!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
|
||
msgid "Unable to parse the default feed file!"
|
||
msgstr "Varsayılan akış dosyası ayrıştırılamıyor!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:152
|
||
msgid "Unable to parse the report file!"
|
||
msgstr "Rapor dosyası ayrıştırılamıyor!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:73
|
||
msgid "Unable to parse the ruleset file!"
|
||
msgstr "Kural kümesi dosyası ayrıştırılamıyor!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
|
||
msgid "Unable to save modifications: %s"
|
||
msgstr "Düzenlemeler kaydedilemedi: %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:269
|
||
msgid "Upload Custom Feeds"
|
||
msgstr "Özel Akışları Yükle"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
|
||
msgid "Upload of the custom feed file failed."
|
||
msgstr "Özel akış dosyasının yüklenmesi başarısız oldu."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
|
||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||
msgstr "Ayrıntılı Hata Ayıklama Günlüğü"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versiyon"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:163
|
||
msgid "WAN-Forward (packets)"
|
||
msgstr "WAN-İleri (paketler)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
|
||
msgid "WAN-Forward Chain"
|
||
msgstr "WAN-İleri (Zincir)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:162
|
||
msgid "WAN-Input (packets)"
|
||
msgstr "WAN-Giriş (paketler)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
|
||
msgid "WAN-Input Chain"
|
||
msgstr "WAN-Giriş (Zincir)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
|
||
msgid ""
|
||
"With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
|
||
"initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
|
||
"is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
|
||
"delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
|
||
"maintainers version just clear the custom feed file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu düzenleyici ile yerel özel akış dosyanızı yükleyebilir veya ilk dosyayı "
|
||
"doldurabilirsiniz (paketle birlikte gönderilen sürümün bire bir kopyası). "
|
||
"Dosya '/etc/banip/banip.custom.feeds' adresinde bulunur. Daha sonra bu "
|
||
"dosyayı düzenleyebilir, girdileri silebilir, yenilerini ekleyebilir veya "
|
||
"yerel bir yedekleme yapabilirsiniz. Geliştirici sürümüne geri dönmek için "
|
||
"özel akış dosyasını temizlemeniz yeterlidir."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
|
||
msgid "alert"
|
||
msgstr "uyarı"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:225
|
||
msgid "auto-added IPs to allowlist"
|
||
msgstr "izin listesine otomatik eklenen IP'ler"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
|
||
msgid "auto-added IPs to blocklist"
|
||
msgstr "engelleme listesine otomatik eklenen IP'ler"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
|
||
msgid "banIP"
|
||
msgstr "banIP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212
|
||
msgid "blocked icmp-flood packets"
|
||
msgstr "engellenen icmp-flood paketleri"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:216
|
||
msgid "blocked invalid ct packets"
|
||
msgstr "engellenen geçersiz ct paketleri"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:220
|
||
msgid "blocked invalid tcp packets"
|
||
msgstr "geçersiz tcp paketlerini engelledi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:204
|
||
msgid "blocked syn-flood packets"
|
||
msgstr "engellenen syn-flood paketleri"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
|
||
msgid "blocked udp-flood packets"
|
||
msgstr "engellenen udp-flood paketleri"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583
|
||
msgid "crit"
|
||
msgstr "kritik"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
|
||
msgid "debug"
|
||
msgstr "hata ayıklama"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
|
||
msgid "drop"
|
||
msgstr "bırak"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:581
|
||
msgid "emerg"
|
||
msgstr "ortaya çıkan"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
|
||
msgid "err"
|
||
msgstr "hata"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
|
||
msgid "info"
|
||
msgstr "bilgi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:542
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
|
||
msgid "local allowlist"
|
||
msgstr "yerel izin verilenler listesi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
|
||
msgid "local blocklist"
|
||
msgstr "yerel engellenenler listesi"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
|
||
msgid "memory"
|
||
msgstr "bellek"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
|
||
msgid "notice"
|
||
msgstr "ikaz"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
|
||
msgid "performance"
|
||
msgstr "performans"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
|
||
msgid "reject"
|
||
msgstr "reddet"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
|
||
msgid "warn"
|
||
msgstr "uyar"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or "
|
||
#~ "restart banIP that changes take effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "İzin verilenler listesi değişiklikleri kaydedildi, Etki Alanı Arama'yı "
|
||
#~ "başlatın veya değişikliklerin etkili olması için banIP'yi yeniden "
|
||
#~ "başlatın."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or "
|
||
#~ "restart banIP that changes take effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Engelleme listesi değişiklikleri kaydedildi, Etki Alanı Aramayı başlatın "
|
||
#~ "veya değişikliklerin etkili olması için banIP'yi yeniden başlatın."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks. To "
|
||
#~ "disable this safeguard set it to '0'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ICMP-WAN-DDoS saldırılarını önlemek için saniye başına paket cinsinden "
|
||
#~ "eşik. Bu korumayı devre dışı bırakmak için '0' olarak ayarlayın."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks. To "
|
||
#~ "disable this safeguard set it to '0'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "WAN-DDoS saldırılarını önlemek için saniye başına paket cinsinden SYN-"
|
||
#~ "Eşiği. Bu korumayı devre dışı bırakmak için '0' olarak ayarlayın."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks. To "
|
||
#~ "disable this safeguard set it to '0'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "UDP-WAN-DDoS saldırılarını önlemek için saniye başına paket cinsinden "
|
||
#~ "eşik. Bu korumayı devre dışı bırakmak için '0' olarak ayarlayın."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
|
||
#~ "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The "
|
||
#~ "file is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit "
|
||
#~ "this file, delete entries, add new ones or make a local backup. To go "
|
||
#~ "back to the maintainers version just empty the custom feed file again (do "
|
||
#~ "not delete it!)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bu düzenleyiciyle yerel özel yayın dosyanızı yükleyebilir veya ilk "
|
||
#~ "dosyayı (paketle birlikte gönderilen sürümün 1:1 kopyası) "
|
||
#~ "doldurabilirsiniz. Dosya '/etc/banip/banip.custom.feeds' konumunda "
|
||
#~ "bulunur. Daha sonra bu dosyayı düzenleyebilir, girişleri silebilir, "
|
||
#~ "yenilerini ekleyebilir veya yerel bir yedekleme yapabilirsiniz. Bakımcı "
|
||
#~ "sürümüne geri dönmek için özel besleme dosyasını tekrar boşaltmanız "
|
||
#~ "yeterlidir (silmeyin!)."
|
||
|
||
#~ msgid "ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "WAN-DDoS saldırılarını önlemek için saniye başına paket cinsinden ICMP-"
|
||
#~ "Eşiği."
|
||
|
||
#~ msgid "SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "WAN-DDoS saldırılarını önlemek için saniye başına paket cinsinden SYN-"
|
||
#~ "Eşiği."
|
||
|
||
#~ msgid "UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "UDP-WAN-DDoS saldırılarını önlemek için saniye başına paket cinsinden "
|
||
#~ "eşik."
|
||
|
||
#~ msgid "Apply & Restart"
|
||
#~ msgstr "Yeniden Başlat"
|
||
|
||
#~ msgid "No banIP related firewall logs yet!"
|
||
#~ msgstr "Henüz banIP ile ilgili güvenlik duvarı kaydı yok!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries "
|
||
#~ "only."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Yalnızca banIP ile ilgili güvenlik duvarı günlük girişleri için önceden "
|
||
#~ "filtrelenmiş sistem günlüğü çıkışı."
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to parse the custom feed file: %s"
|
||
#~ msgstr "Özel besleme dosyası ayrıştırılamıyor: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to parse the default feed file: %s"
|
||
#~ msgstr "Varsayılan besleme dosyası ayrıştırılamıyor: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to parse the report file: %s"
|
||
#~ msgstr "Rapor dosyası ayrıştırılamıyor: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to parse the ruleset file: %s"
|
||
#~ msgstr "Kural kümesi dosyası ayrıştırılamıyor: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Allowlist Feed Selection"
|
||
#~ msgstr "İzin Verilenler Listesi Akış Seçimi"
|
||
|
||
#~ msgid "Blocklist Feed Selection"
|
||
#~ msgstr "Engellenenler Listesi Akış Seçimi"
|
||
|
||
#~ msgid "Chain/Set Settings"
|
||
#~ msgstr "Zincir/Set Ayarları"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
|
||
#~ "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
|
||
#~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
|
||
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
|
||
#~ "documentation</a>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "banIP paketinin, adlandırılmış nftables Setleri aracılığıyla gelen ve "
|
||
#~ "giden IP'leri yasaklayacak şekilde yapılandırılması. Daha fazla bilgi "
|
||
#~ "için<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/"
|
||
#~ "files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" "
|
||
#~ ">çevrimiçi belgelere bakın </a>"
|
||
|
||
#~ msgid "External allowlist feeds"
|
||
#~ msgstr "Harici izin verilenler listesi akışları"
|
||
|
||
#~ msgid "External blocklist feeds"
|
||
#~ msgstr "Harici engellenenler listesi akışları"
|
||
|
||
#~ msgid "Local feed settings"
|
||
#~ msgstr "Yerel yayın ayarları"
|
||
|
||
#~ msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
|
||
#~ msgstr "İletilen şüpheli LAN paketlerini günlüğe kaydet (reddedilen)."
|
||
|
||
#~ msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
|
||
#~ msgstr "Şüpheli iletilen WAN paketlerini (bırakılan) günlüğe kaydet."
|
||
|
||
#~ msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
|
||
#~ msgstr "Şüpheli gelen WAN paketlerini (bırakılan) günlüğe kaydet."
|
||
|
||
#~ msgid "NFT Chain Priority"
|
||
#~ msgstr "NFT Zincir Önceliği"
|
||
|
||
#~ msgid "NFT Set Policy"
|
||
#~ msgstr "NFT Ayar Politikası"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower "
|
||
#~ "values means higher priority."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "banIP tablosunda nft zincir önceliğini ayarlayın. Lütfen unutmayın: daha "
|
||
#~ "düşük değerler daha yüksek öncelik anlamına gelir."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
|
||
#~ "LuCI, nginx and asterisk traffic."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Varsayılan günlük terimleri/düzenli ifadeler şüpheli ssh, LuCI, nginx ve "
|
||
#~ "asterisk trafiğini filtreler."
|
||
|
||
#~ msgid "auto-added to allowlist today"
|
||
#~ msgstr "izin verilenler listesine bugün otomatik olarak eklendi"
|
||
|
||
#~ msgid "auto-added to blocklist today"
|
||
#~ msgstr "engellenenler listesine bugün otomatik olarak eklendi"
|
||
|
||
#~ msgid "No banIP related processing logs yet!"
|
||
#~ msgstr "Henüz banIP ile ilgili işlem günlüğü yok!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries "
|
||
#~ "only."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Yalnızca banIP ile ilgili işlem günlüğü girişleri için önceden "
|
||
#~ "filtrelenmiş sistem günlüğü çıkışı."
|
||
|
||
#~ msgid "Log Level"
|
||
#~ msgstr "Günlük Seviyesi"
|
||
|
||
#~ msgid "Network Interfaces"
|
||
#~ msgstr "Ağ arayüzleri"
|
||
|
||
#~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
|
||
#~ msgstr "BanIP başlangıcını tetiklemek için mevcut ağ arayüzlerinin listesi."
|
||
|
||
#~ msgid "Startup Trigger Interface"
|
||
#~ msgstr "Başlangıç Tetikleme Arayüzü"
|
||
|
||
#~ msgid "Active Subnets"
|
||
#~ msgstr "Etkin Alt Ağlar"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Şüpheli olaylar için yalnızca son belirtilen günlük girişi sayısını "
|
||
#~ "ayrıştırın."
|
||
|
||
#~ msgid "Active Interfaces"
|
||
#~ msgstr "Aktif Arayüzler"
|
||
|
||
#~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
|
||
#~ msgstr "IPSet ile ilgili rapor dosyaları için hedef dizin."
|
||
|
||
#~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
|
||
#~ msgstr "Sıkıştırılmış kaynak listesi yedeklemeleri için hedef dizin."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
|
||
#~ "take effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kara liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı "
|
||
#~ "banIP listelerinizi yenileyin."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
|
||
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
|
||
#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
|
||
#~ "allowed - wildcards and regex are not."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bu, belirli IP / CIDR adreslerini her zaman reddeden yerel banIP kara "
|
||
#~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
|
||
#~ "yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin . '#' "
|
||
#~ "İle tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal "
|
||
#~ "ifadelere izin verilmez."
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to save changes: %s"
|
||
#~ msgstr "Değişiklikler kaydedilemiyor: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
|
||
#~ msgstr "-m limit --limit 2/sn"
|
||
|
||
#~ msgid "1 hour"
|
||
#~ msgstr "1 saat"
|
||
|
||
#~ msgid "12 hours"
|
||
#~ msgstr "12 saat"
|
||
|
||
#~ msgid "24 hours"
|
||
#~ msgstr "24 saat"
|
||
|
||
#~ msgid "30 minutes"
|
||
#~ msgstr "30 dakika"
|
||
|
||
#~ msgid "6 hours"
|
||
#~ msgstr "6 saat"
|
||
|
||
#~ msgid "Action"
|
||
#~ msgstr "Eylem"
|
||
|
||
#~ msgid "Active Logterms"
|
||
#~ msgstr "Aktif Logterms"
|
||
|
||
#~ msgid "Active Sources"
|
||
#~ msgstr "Etkin Kaynaklar"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "BanIP ile ilgili olmayan ek IPSetler ekleyin, ör. raporlama ve sorgular "
|
||
#~ "için."
|
||
|
||
#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
|
||
#~ msgstr "Bu IP / CIDR'yi yerel beyaz listenize ekleyin."
|
||
|
||
#~ msgid "Additional Settings"
|
||
#~ msgstr "Ek Ayarlar"
|
||
|
||
#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "BanIP işleme başlamadan önce saniye cinsinden ek tetikleme gecikmesi."
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced Chain Settings"
|
||
#~ msgstr "Gelişmiş Zincir Ayarları"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
|
||
#~ msgstr "Gelişmiş E-Posta Ayarları"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced Log Settings"
|
||
#~ msgstr "Gelişmiş Günlük Ayarları"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
|
||
#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
|
||
#~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_lan_rule'dur."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
|
||
#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
|
||
#~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_wan_rule'dur."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
|
||
#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
|
||
#~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_lan_rule'dur."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
|
||
#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "banIP'ye bir veya daha fazla güvenlik duvarı zinciri atayın. banIP "
|
||
#~ "tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_wan_rule'dur."
|
||
|
||
#~ msgid "Auto Blacklist"
|
||
#~ msgstr "Otomatik Kara Liste"
|
||
|
||
#~ msgid "Auto Whitelist"
|
||
#~ msgstr "Otomatik Beyaz Liste"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
|
||
#~ "blacklist during runtime."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Çalışma zamanı sırasında şüpheli IP'leri günlükten banIP kara listesine "
|
||
#~ "otomatik olarak aktarır."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Çalışma süresi sırasında yukarı bağlantı IP'lerini otomatik olarak banIP "
|
||
#~ "beyaz listesine aktarır."
|
||
|
||
#~ msgid "Base Temp Directory"
|
||
#~ msgstr "Temel Geçici Dizin"
|
||
|
||
#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "BanIP ile ilgili tüm çalışma zamanı işlemleri için kullanılan Temel Temp "
|
||
#~ "Dizini."
|
||
|
||
#~ msgid "Blacklist Timeout"
|
||
#~ msgstr "Kara Liste Zaman Aşımı"
|
||
|
||
#~ msgid "Blocklist Sources"
|
||
#~ msgstr "Engelleme Listesi Kaynakları"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
|
||
#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
|
||
#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
|
||
#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "IPSet aracılığıyla ip adreslerini / alt ağları engellemek için banIP "
|
||
#~ "paketinin yapılandırılması. Daha fazla bilgi için <a href=\"https://"
|
||
#~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
|
||
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
|
||
#~ "documentation</a>"
|
||
|
||
#~ msgid "Count ACC"
|
||
#~ msgstr "ACC'yi say"
|
||
|
||
#~ msgid "Count CIDR"
|
||
#~ msgstr "CIDR'I say"
|
||
|
||
#~ msgid "Count IP"
|
||
#~ msgstr "IP'yi say"
|
||
|
||
#~ msgid "Count MAC"
|
||
#~ msgstr "MAC'i say"
|
||
|
||
#~ msgid "Count SUM"
|
||
#~ msgstr "TOPLAMI say"
|
||
|
||
#~ msgid "DST IPSet Type"
|
||
#~ msgstr "DST IPSet Türü"
|
||
|
||
#~ msgid "DST Log Options"
|
||
#~ msgstr "DST Günlük Seçenekleri"
|
||
|
||
#~ msgid "DST Target"
|
||
#~ msgstr "DST Hedefi"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
|
||
#~ "automatically."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "İlgili ağ arayüzlerini, cihazları, alt ağları ve protokolleri otomatik "
|
||
#~ "olarak tespit edin."
|
||
|
||
#~ msgid "Download Queue"
|
||
#~ msgstr "Kuyruktakileri İndir"
|
||
|
||
#~ msgid "E-Mail Actions"
|
||
#~ msgstr "E-Posta İşlemleri"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Blacklist"
|
||
#~ msgstr "Karalisteyi Düzenle"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Maclist"
|
||
#~ msgstr "Mac Listesini Düzenle"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Whitelist"
|
||
#~ msgstr "Beyazlisteyi Düzenle"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable DST logging"
|
||
#~ msgstr "DST günlük kaydını etkinleştir"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable SRC logging"
|
||
#~ msgstr "SRC günlük kaydını etkinleştir"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Herhangi bir işleme hatası durumunda ayrıntılı hata ayıklama günlüğünü "
|
||
#~ "etkinleştirin."
|
||
|
||
#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
|
||
#~ msgstr "BanIP'de IPv4 desteğini etkinleştirir."
|
||
|
||
#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
|
||
#~ msgstr "BanIP'de IPv6 desteğini etkinleştirir."
|
||
|
||
#~ msgid "Entry Details"
|
||
#~ msgstr "Girdi Ayrıntıları"
|
||
|
||
#~ msgid "Existing job(s)"
|
||
#~ msgstr "Mevcut iş(ler)"
|
||
|
||
#~ msgid "Extra Sources"
|
||
#~ msgstr "Ekstra Kaynaklar"
|
||
|
||
#~ msgid "Global IPSet Type"
|
||
#~ msgstr "Global IPSet Türü"
|
||
|
||
#~ msgid "IPSet Information"
|
||
#~ msgstr "IPSet Bilgileri"
|
||
|
||
#~ msgid "IPSet Query"
|
||
#~ msgstr "IPSet Sorgusu"
|
||
|
||
#~ msgid "IPSet Query..."
|
||
#~ msgstr "IPSet Sorgusu..."
|
||
|
||
#~ msgid "IPSet Report"
|
||
#~ msgstr "IPSet Raporu"
|
||
|
||
#~ msgid "IPSet details"
|
||
#~ msgstr "IPSet ayrıntıları"
|
||
|
||
#~ msgid "LAN Forward"
|
||
#~ msgstr "LAN Yönlendirme"
|
||
|
||
#~ msgid "LAN Input"
|
||
#~ msgstr "LAN Girişi"
|
||
|
||
#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
|
||
#~ msgstr "E-posta tetikleyicisini belirli banIP eylemleriyle sınırlandırın."
|
||
|
||
#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
|
||
#~ msgstr "Günlük izleyicisini belirli günlük terimleriyle sınırlayın."
|
||
|
||
#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
|
||
#~ msgstr "Seçimi belirli yerel kaynaklarla sınırlayın."
|
||
|
||
#~ msgid "Line number to remove"
|
||
#~ msgstr "Kaldırılacak satırın numarası"
|
||
|
||
#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Desteklenen ve tam olarak önceden yapılandırılmış indirme yardımcı "
|
||
#~ "programlarının listesi."
|
||
|
||
#~ msgid "Local Sources"
|
||
#~ msgstr "Yerel Kaynaklar"
|
||
|
||
#~ msgid "Log Monitor"
|
||
#~ msgstr "Günlük İzleme"
|
||
|
||
#~ msgid "Log View"
|
||
#~ msgstr "Günlük Kayıtlarını Göster"
|
||
|
||
#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
|
||
#~ msgstr "Şüpheli gelen paketleri günlüğe kaydedin - genellikle bırakılan."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
|
||
#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
|
||
#~ "resources."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Şüpheli giden paketleri günlüğe kaydedin - genellikle reddedilen. Bu tür "
|
||
#~ "paketlerin günlüğe kaydedilmesi, ek sistem kaynakları gerektirmesi "
|
||
#~ "nedeniyle gecikmede artışa neden olabilir."
|
||
|
||
#~ msgid "LuCI Log Count"
|
||
#~ msgstr "LuCI Günlük Sayısı"
|
||
|
||
#~ msgid "Maclist Timeout"
|
||
#~ msgstr "Maclist Zaman Aşımı"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
|
||
#~ "take effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Maclist değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı banIP "
|
||
#~ "listelerinizi yenileyin."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
|
||
#~ "download utility."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Seçilen indirme programının önceden yapılandırılmış indirme seçeneklerini "
|
||
#~ "manuel olarak geçersiz kılın."
|
||
|
||
#~ msgid "NGINX Log Count"
|
||
#~ msgstr "NGINX Günlük Sayısı"
|
||
|
||
#~ msgid "Name"
|
||
#~ msgstr "Ad"
|
||
|
||
#~ msgid "No Query results!"
|
||
#~ msgstr "Sorgu sonuçları yok!"
|
||
|
||
#~ msgid "No banIP related logs yet!"
|
||
#~ msgstr "Henüz banIP ile ilgili günlük yok!"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of CIDR entries"
|
||
#~ msgstr "CIDR girdilerinin sayısı"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of IP entries"
|
||
#~ msgstr "IP girdilerinin sayısı"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of MAC entries"
|
||
#~ msgstr "MAC girdilerinin sayısı"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of accessed entries"
|
||
#~ msgstr "Erişilen girdilerin sayısı"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of all IPSets"
|
||
#~ msgstr "Tüm IPSetlerin sayısı"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of all entries"
|
||
#~ msgstr "Tüm girdilerin sayısı"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
|
||
#~ "banning."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız LuCI oturum açma "
|
||
#~ "tekrarlarının sayısı."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız nginx isteklerinin "
|
||
#~ "sayısı."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
|
||
#~ "banning."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız ssh giriş isteklerinin "
|
||
#~ "sayısı."
|
||
|
||
#~ msgid "Query"
|
||
#~ msgstr "Sorgu"
|
||
|
||
#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
|
||
#~ msgstr "BanIP bildirim e-postaları için alıcı adresi."
|
||
|
||
#~ msgid "Refresh Timer"
|
||
#~ msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile"
|
||
|
||
#~ msgid "Refresh Timer..."
|
||
#~ msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile .."
|
||
|
||
#~ msgid "Remove an existing job"
|
||
#~ msgstr "Mevcut bir işi kaldırın"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
|
||
#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "İnternet erişimini az sayıda güvenli web sitesine / IP'ye sınırlayın ve "
|
||
#~ "internetin geri kalanına / sitelerine erişimi engelleyin."
|
||
|
||
#~ msgid "SRC IPSet Type"
|
||
#~ msgstr "SRC IPSet Türü"
|
||
|
||
#~ msgid "SRC Log Options"
|
||
#~ msgstr "SRC Günlük Seçenekleri"
|
||
|
||
#~ msgid "SRC Target"
|
||
#~ msgstr "SRC Hedefi"
|
||
|
||
#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
|
||
#~ msgstr "SRC+DST IPSet Türü"
|
||
|
||
#~ msgid "SSH Log Count"
|
||
#~ msgstr "SSH Günlük Sayısı"
|
||
|
||
#~ msgid "Save"
|
||
#~ msgstr "Kaydet"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
|
||
#~ "address."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Belirli bir IP, CIDR veya MAC adresi için aktif banIP ile ilgili "
|
||
#~ "IPSetlerde arama yapın."
|
||
|
||
#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
|
||
#~ msgstr "İlgili ağ arayüzlerini manuel olarak seçin."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
|
||
#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "BanIP ile ilgili bildirim e-postaları gönderin. Bu, ek 'msmtp' paketinin "
|
||
#~ "kurulumunu gerektirir."
|
||
|
||
#~ msgid "Service Priority"
|
||
#~ msgstr "Hizmet Önceliği"
|
||
|
||
#~ msgid "Set a new banIP job"
|
||
#~ msgstr "Yeni bir banIP işi ayarlayın"
|
||
|
||
#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Yalnızca giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı DST türünü "
|
||
#~ "ayarlayın."
|
||
|
||
#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Yalnızca gelen paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC tipini "
|
||
#~ "ayarlayın."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
|
||
#~ "packets."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Gelen ve giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC + DST "
|
||
#~ "tipini ayarlayın."
|
||
|
||
#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Özel DST günlüğü seçeneklerini ayarlayın, ör. bir sınır oranı ayarlamak "
|
||
#~ "için."
|
||
|
||
#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Özel SRC günlük seçeneklerini ayarlayın, örn. bir sınır oranı ayarlamak "
|
||
#~ "için."
|
||
|
||
#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
|
||
#~ msgstr "IPSet zaman aşımını Kara listesini ayarlayın."
|
||
|
||
#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "DST ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın."
|
||
|
||
#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "SRC ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
|
||
#~ "outgoing (DST) packets."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Gelen (SRC) ve / veya giden (DST) paketleri engellemek için genel IPset "
|
||
#~ "türü varsayılanını ayarlayın."
|
||
|
||
#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
|
||
#~ msgstr "Maclist IPSet zaman aşımını ayarlayın."
|
||
|
||
#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
|
||
#~ msgstr "Beyaz liste IPSet zaman aşımını ayarlayın."
|
||
|
||
#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
|
||
#~ msgstr "Paralel olarak indirme işlemi için indirme kuyruğunun boyutu."
|
||
|
||
#~ msgid "Sources (Info)"
|
||
#~ msgstr "Kaynaklar (Bilgi)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
|
||
#~ "login attempts."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Şüpheli SSH / LuCI oturum açma girişimlerini engellemek için arka planda "
|
||
#~ "küçük bir günlük izleyicisi başlatır."
|
||
|
||
#~ msgid "Status / Version"
|
||
#~ msgstr "Durum / Sürüm"
|
||
|
||
#~ msgid "Suspend"
|
||
#~ msgstr "Askıya al"
|
||
|
||
#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
|
||
#~ msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellenemedi."
|
||
|
||
#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
|
||
#~ msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellendi."
|
||
|
||
#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
|
||
#~ msgstr "Haftanın günü (ops., Değerler: 1-7 muhtemelen or - ile ayrılmış)"
|
||
|
||
#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
|
||
#~ msgstr "Saat bölümü (gerekli, aralık: 0-23)"
|
||
|
||
#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
|
||
#~ msgstr "Dakika bölümü (isteğe bağlı, aralık: 0-59)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
|
||
#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Seçilen öncelik, banIP arkaplan işlemesi için kullanılacaktır. Bu "
|
||
#~ "değişikliğin etkili olması için banIP hizmetinin tamamen yeniden "
|
||
#~ "başlatılması gerekir."
|
||
|
||
#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Yalnızca banIP ile ilgili mesajlar için önceden filtrelenmiş syslog "
|
||
#~ "çıktısı."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
|
||
#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
|
||
#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
|
||
#~ "are not."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bu, belirli MAC adreslerine her zaman izin veren yerel banIP mac "
|
||
#~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
|
||
#~ "yalnızca bir MAC adresi ekleyin. \"#\" İle tanıtılan yorumlara izin "
|
||
#~ "verilir - etki alanları, joker karakterler ve normal ifadelere izin "
|
||
#~ "verilmez."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
|
||
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
|
||
#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
|
||
#~ "allowed - wildcards and regex are not."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bu, belirli IP / CIDR adreslerine her zaman izin veren yerel banIP beyaz "
|
||
#~ "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
|
||
#~ "yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin. '#' "
|
||
#~ "İle tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal "
|
||
#~ "ifadelere izin verilmez."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
|
||
#~ "button to get a current one."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bu sekme, oluşturulan son IPSet Raporunu gösterir, güncel olanı almak "
|
||
#~ "için 'Yenile' düğmesine basın."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
|
||
#~ "update job for these lists."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "BanIP listelerinizi güncel tutmak için, bu listeler için otomatik bir "
|
||
#~ "güncelleme görevi ayarlamalısınız."
|
||
|
||
#~ msgid "Type"
|
||
#~ msgstr "Tür"
|
||
|
||
#~ msgid "WAN Forward"
|
||
#~ msgstr "WAN Yönlendirme"
|
||
|
||
#~ msgid "WAN Input"
|
||
#~ msgstr "WAN Girişi"
|
||
|
||
#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
|
||
#~ msgstr "Beyaz Liste IP / CIDR"
|
||
|
||
#~ msgid "Whitelist Only"
|
||
#~ msgstr "Yalnızca Beyaz Liste"
|
||
|
||
#~ msgid "Whitelist Timeout"
|
||
#~ msgstr "Beyaz Liste Zaman Aşımı"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
|
||
#~ "take effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Beyaz liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı "
|
||
#~ "banIP listelerinizi yenileyin."
|
||
|
||
#~ msgid "Whitelist..."
|
||
#~ msgstr "Beyaz liste..."
|
||
|
||
#~ msgid "banIP action"
|
||
#~ msgstr "banIP eylemi"
|
||
|
||
#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
|
||
#~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_lan_rule'"
|
||
|
||
#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
|
||
#~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_wan_rule'"
|
||
|
||
#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
|
||
#~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_lan_rule'"
|
||
|
||
#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
|
||
#~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_wan_rule'"
|
||
|
||
#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Seçilen indirme yardımcı programı için özel yapılandırma seçenekleri."
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced"
|
||
#~ msgstr "Gelişmiş"
|
||
|
||
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
|
||
#~ msgstr "luci-app-banip için UCI erişimi verin"
|
||
|
||
#~ msgid "Loading"
|
||
#~ msgstr "Yükleniyor"
|
||
|
||
#~ msgid "Low Priority Service"
|
||
#~ msgstr "Düşük Öncelikli Servis"
|
||
|
||
#~ msgid "View Logfile"
|
||
#~ msgstr "Günlük Dosyasını Görüntüle"
|