mirror of
https://github.com/openwrt/luci.git
synced 2025-04-07 17:34:38 +00:00
2050 lines
87 KiB
Plaintext
2050 lines
87 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-02-15 16:12+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alexander <dmitriev8925@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationsbanip/ru/>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.10\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
|
||
msgid "-- Set Selection --"
|
||
msgstr "-- Выберите набор --"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:337
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:616
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:803
|
||
msgid "-- default --"
|
||
msgstr "-- по умолчанию --"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:224
|
||
msgid "<DATE><IPv4><SPACE>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:225
|
||
msgid "<IPv4>, csv"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:228
|
||
msgid "<IPv4>, substring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:220
|
||
msgid "<IPv4><END>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
|
||
msgid "<IPv4><END>, nodups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:219
|
||
msgid "<IPv4><SPACE>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:221
|
||
msgid "<IPv4><SPACE>, concatinated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:226
|
||
msgid "<IPv4><SPACE>NET"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
|
||
msgid "<IPv4><SPACE>YOUR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:223
|
||
msgid "<IPv4>[<SPACE>|<HYPHEN>]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:245
|
||
msgid "<IPv6><END>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
|
||
msgid "<IPv6><SPACE>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:736
|
||
msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
|
||
msgstr "AFRINIC - обслуживание Африки и региона Индийского океана"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:737
|
||
msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
|
||
msgstr "APNIC - обслуживание Азиатско-Тихоокеанского региона"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:738
|
||
msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
|
||
msgstr "ARIN - обслуживание Канады и США"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:749
|
||
msgid "ASN Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:751
|
||
msgid "ASNs"
|
||
msgstr "Автономные системы"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
|
||
msgid "Active Devices"
|
||
msgstr "Активные устройства"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
|
||
msgid "Active Feeds"
|
||
msgstr "Активные каналы"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
|
||
msgid "Active Uplink"
|
||
msgstr "Активный аплинк"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:634
|
||
msgid "AdGuardHome login error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291
|
||
msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дополнительная задержка срабатывания в секундах при перезагрузке и загрузке "
|
||
"интерфейса."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Дополнительные настройки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
|
||
msgid "Allow Protocol/Ports"
|
||
msgstr "Разрешить протокол/порты"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
|
||
msgid "Allow VLAN Forwards"
|
||
msgstr "Разрешить переадресацию VLAN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:764
|
||
msgid "Allowlist Feed URLs"
|
||
msgstr "Разрешенные URL-адреса каналов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:827
|
||
msgid "Allowlist Only"
|
||
msgstr "Только список разрешений"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
|
||
msgid ""
|
||
"Allowlist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
|
||
"effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Изменения в Allowlist были сохранены, перезагрузите BanIP, чтобы изменения "
|
||
"вступили в силу."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
|
||
msgid ""
|
||
"Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
|
||
"Input and WAN-Forward chain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Всегда разрешать протокол (tcp/udp) с определенными портами или диапазонами "
|
||
"портов в цепочке WAN-Input и WAN-Forward."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
|
||
msgid "Always allow certain VLAN forwards."
|
||
msgstr "Всегда разрешать определенные переадресации VLAN."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
|
||
msgid "Always block certain VLAN forwards."
|
||
msgstr "Всегда блокировать определенные переадресации VLAN."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
|
||
msgid "Auto Allow Uplink"
|
||
msgstr "Автоматически разрешать исходящие соединения"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:793
|
||
msgid "Auto Allowlist"
|
||
msgstr "Автоматический список разрешений"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:812
|
||
msgid "Auto Block Subnet"
|
||
msgstr "Автоблокировка подсети"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:808
|
||
msgid "Auto Blocklist"
|
||
msgstr "Автоматический блок-лист"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
|
||
msgid "Auto Detection"
|
||
msgstr "Автоопределение"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:812
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
|
||
"RDAP request with the suspicious IP."
|
||
msgstr ""
|
||
"Автоматическое добавление целых подсетей в список блокировки Set на основе "
|
||
"дополнительного запроса RDAP с подозрительным IP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:808
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
|
||
"blocklist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Автоматическое добавление разрешенных доменов и подозрительных IP-адресов в "
|
||
"локальный блок-лист banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:793
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
|
||
"allowlist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Автоматическое добавление разрешенных доменов и IP-адресов исходящих "
|
||
"соединений в локальный список разрешений banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
|
||
msgid "Backup Directory"
|
||
msgstr "Папка для резервных копий"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
|
||
msgid "Base Directory"
|
||
msgstr "Базовый каталог"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:361
|
||
msgid "Base working directory while banIP processing."
|
||
msgstr "Базовый рабочий каталог при обработке banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
|
||
msgid "Block VLAN Forwards"
|
||
msgstr "Блокировка переадресации VLAN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:696
|
||
msgid "Blocklist Feed"
|
||
msgstr "Источник блок-листа"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:817
|
||
msgid "Blocklist Set Expiry"
|
||
msgstr "Задать срок действия блок-листа"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
|
||
msgid ""
|
||
"Blocklist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
|
||
"effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Изменения в блок-листе были сохранены, перезагрузите banIP, чтобы изменения "
|
||
"вступили в силу."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
|
||
msgid "CPU Cores"
|
||
msgstr "Ядра ЦП"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:40
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:110
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:148
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:249
|
||
msgid "Chain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
|
||
msgid "Chain Priority"
|
||
msgstr "Приоритет цепочки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:691
|
||
msgid "Changes on this tab needs a banIP service reload to take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы изменения на этой вкладке вступили в силу, необходима перезагрузка "
|
||
"службы banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:230
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:386
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:463
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
|
||
msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для вступления в силу изменений на этой вкладке требуется перезапуск службы "
|
||
"banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:314
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:40
|
||
msgid ""
|
||
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
|
||
"named nftables Sets. For further information please check the <a "
|
||
"style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
|
||
"packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
|
||
"rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Конфигурация пакета banIP для запрета входящих и исходящих IP-адресов через "
|
||
"именованные наборы nftables. Для получения дополнительной информации "
|
||
"ознакомьтесь с <a style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://"
|
||
"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
|
||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >онлайн-документацией</a>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:193
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Страны"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:709
|
||
msgid "Country Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
|
||
msgid "Custom Feed Editor"
|
||
msgstr "Пользовательский редактор каналов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:377
|
||
msgid ""
|
||
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
|
||
"blocklist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Исключите дублирование IP-адресов во всех активных наборах и приведите в "
|
||
"порядок локальный список блокировки."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:377
|
||
msgid "Deduplicate IPs"
|
||
msgstr "Дублирование IP-адресов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:255
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
|
||
msgid ""
|
||
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
|
||
"utilities automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"Автоматическое обнаружение соответствующих сетевых устройств, интерфейсов, "
|
||
"подсетей, протоколов и утилит."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:799
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Отключить"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
|
||
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
|
||
msgstr "Не проверять SSL сертификаты сервера во время загрузки."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:287
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:308
|
||
msgid "Download Insecure"
|
||
msgstr "Небезопасная загрузка"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
|
||
msgid "Download Parameters"
|
||
msgstr "Параметры загрузки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
|
||
msgid "Download Retries"
|
||
msgstr "Попытки загрузки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
|
||
msgid "Download Utility"
|
||
msgstr "Утилита для загрузки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
|
||
msgid "Drop packets silently or actively reject Inbound traffic."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:666
|
||
msgid "E-Mail Notification"
|
||
msgstr "Уведомление по электронной почте"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:681
|
||
msgid "E-Mail Profile"
|
||
msgstr "Профиль электронной почты"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:669
|
||
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
||
msgstr "Адрес получателя"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:673
|
||
msgid "E-Mail Sender Address"
|
||
msgstr "Адрес отправителя"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:222
|
||
msgid "E-Mail Settings"
|
||
msgstr "Настройки электронной почты"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
|
||
msgid "E-Mail Topic"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
|
||
msgid "Edit Allowlist"
|
||
msgstr "Редактировать список разрешений"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
|
||
msgid "Edit Blocklist"
|
||
msgstr "Редактировать черный список"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173
|
||
msgid "Element Count"
|
||
msgstr "Количество элементов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:197
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "Элементы"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:199
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:259
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
|
||
msgid "Empty field not allowed"
|
||
msgstr "Пустое поле не допускается"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
|
||
msgid "Enable GeoIP Map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
|
||
msgid "Enable Remote Logging"
|
||
msgstr "Включить удаленное ведение журнала"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
|
||
msgid ""
|
||
"Enable a GeoIP Map with suspicious Set elements. This requires external "
|
||
"requests to get the map tiles and geolocation data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
|
||
msgid "Enable nft counter for every Set element."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:233
|
||
msgid "Enable the banIP service."
|
||
msgstr "Включить сервис banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
|
||
msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
|
||
msgstr "Включите интерфейс cgi для получения удаленных событий."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
|
||
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
|
||
msgstr "Включите ведение подробного журнала отладки в случае ошибок обработки."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:233
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Включено"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242
|
||
msgid "Enables IPv4 support."
|
||
msgstr "Включает поддержку IPv4."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
|
||
msgid "Enables IPv6 support."
|
||
msgstr "Включает поддержку IPv6."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
|
||
msgid "Error Directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:817
|
||
msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
|
||
msgstr ""
|
||
"Срок действия для автоматически добавленных блоклистов Задать участников."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:761
|
||
msgid "External Allowlist Feeds"
|
||
msgstr "Внешние каналы разрешенных список"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693
|
||
msgid "External Blocklist Feeds"
|
||
msgstr "Внешние каналы запрещенных списков"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
|
||
msgid "Feed Complete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
|
||
msgid "Feed Flag Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:194
|
||
msgid "Feed Name"
|
||
msgstr "Название канала"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:223
|
||
msgid "Feed Selection"
|
||
msgstr "Выбор канала"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:220
|
||
msgid "Feed/Set Settings"
|
||
msgstr "Настройки каналов/сетов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:305
|
||
msgid "Fill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
|
||
msgid "Firewall Log"
|
||
msgstr "Журнал Firewall"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:264
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "Флаг"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
|
||
msgid "Flag not supported"
|
||
msgstr "Флаг не поддерживается"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:217
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Основные Настройки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:282
|
||
msgid "GeoIP Map is not enabled!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
|
||
msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению banIP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
|
||
msgid "High Priority"
|
||
msgstr "Высокий приоритет"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320
|
||
msgid "Highest Priority"
|
||
msgstr "Наивысший приоритет"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
|
||
msgid "ICMP-Threshold"
|
||
msgstr "ICMP-порог"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
|
||
msgid ""
|
||
"ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
|
||
"this safeguard set it to '0'."
|
||
msgstr ""
|
||
"ICMP-Пороговое значение в пакетах в секунду для предотвращения WAN-DoS-атак. "
|
||
"Чтобы отключить эту защиту, установите значение '0'."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:801
|
||
msgid "IP"
|
||
msgstr "IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
|
||
msgid "IP Search"
|
||
msgstr "Поиск IP-адресов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:310
|
||
msgid "IP Search..."
|
||
msgstr "Поиск IP-адресов..."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
|
||
msgid "IPv4 Network Interfaces"
|
||
msgstr "Сетевые интерфейсы IPv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242
|
||
msgid "IPv4 Support"
|
||
msgstr "Поддержка iPv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
|
||
msgid "IPv6 Network Interfaces"
|
||
msgstr "Сетевые интерфейсы IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
|
||
msgid "IPv6 Support"
|
||
msgstr "Поддержка IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:250
|
||
msgid "Inbound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:252
|
||
msgid "Inbound & Outbound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
|
||
msgid "Inbound & Outbound Feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
|
||
msgid "Inbound Block Policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
|
||
msgid "Inbound Feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:194
|
||
msgid "Inbound (packets)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
|
||
msgid ""
|
||
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
|
||
"temporary split files while loading the Sets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Увеличьте максимальное количество открытых файлов, например, чтобы "
|
||
"справиться с количеством временных разделенных файлов при загрузке наборов."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Информация"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:202
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:651
|
||
msgid "Invalid characters"
|
||
msgstr "Недопустимые символы"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
|
||
msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
|
||
msgstr "Недопустимые входные значения, невозможно сохранить изменения."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
|
||
msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
|
||
msgstr "LACNIC - обслуживание региона Латинской Америки и Карибского бассейна"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:201
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "Последний запуск"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
|
||
msgid "Least Priority"
|
||
msgstr "Наименьший приоритет"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
|
||
msgid "Less Priority"
|
||
msgstr "Меньший приоритет"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
|
||
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ограничьте количество ядер процессора, используемых banIP для экономии "
|
||
"оперативной памяти."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
|
||
msgid "Limit the uplink autoallow function."
|
||
msgstr "Ограничить функцию автоматического разрешения исходящего канала."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
|
||
msgid "List of available reload trigger interface(s)."
|
||
msgstr "Список доступных интерфейсов триггера перезагрузки."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:86
|
||
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
|
||
msgstr "Перечислите элементы конкретного набора, связанного с запретом."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:791
|
||
msgid "Local Feed Settings"
|
||
msgstr "Настройки локальных каналов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
|
||
msgid ""
|
||
"Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
|
||
"standard parsing via logread."
|
||
msgstr ""
|
||
"Место для разбора лог-файла, например, через syslog-ng, для отключения "
|
||
"стандартного разбора через logread."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:621
|
||
msgid "Log Count"
|
||
msgstr "Счетчик журналов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
|
||
msgid "Log Inbound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
|
||
msgid "Log Limit"
|
||
msgstr "Ограничение журнала"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
|
||
msgid "Log Outbound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
|
||
msgid "Log Prerouting"
|
||
msgstr "Журнал предварительной маршрутизации"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
|
||
msgid "Log Settings"
|
||
msgstr "Настройки журнала"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
|
||
msgid "Log Terms"
|
||
msgstr "Условия ведения журнала"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
|
||
msgid "Log suspicious packets in the LAN-Forward chain."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
|
||
msgid "Log suspicious packets in the Prerouting chain."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
|
||
msgid "Log suspicious packets in the WAN-Input and WAN-Forward chain."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
|
||
msgid "Logfile Location"
|
||
msgstr "Файл журнала"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
|
||
msgid "LuCI failed login"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
|
||
msgid "Map Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:296
|
||
msgid "Map..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
|
||
msgid "Max Open Files"
|
||
msgstr "Максимальное количество открытых файлов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189
|
||
msgid "NFT Information"
|
||
msgstr "Информация NFT"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
|
||
msgid "NFT Log Level"
|
||
msgstr "Уровень журнала NFT"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
|
||
msgid "Network Devices"
|
||
msgstr "Сетевые устройства"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
|
||
msgid "Nice Level"
|
||
msgstr "Уровень nice"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:292
|
||
msgid "No GeoIP Map data!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
|
||
msgid "Normal Priority"
|
||
msgstr "Нормальный приоритет"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:475
|
||
msgid "Number of Set load attempts in case of an error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
|
||
msgid ""
|
||
"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
|
||
"fetch)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Количество попыток загрузки в случае ошибки (не поддерживается uclient-"
|
||
"fetch)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:621
|
||
msgid ""
|
||
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
|
||
msgstr ""
|
||
"Количество неудачных попыток входа с одного и того же IP в журнале перед "
|
||
"блокировкой."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
|
||
msgid "Opt out the feed from the deduplication process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:251
|
||
msgid "Outbound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:531
|
||
msgid "Outbound Feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195
|
||
msgid "Outbound (packets)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
|
||
msgid ""
|
||
"Override the default feed configuration and apply the feed to the inbound "
|
||
"and outbound chain."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
|
||
msgid ""
|
||
"Override the default feed configuration and apply the feed to the inbound "
|
||
"chain only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:531
|
||
msgid ""
|
||
"Override the default feed configuration and apply the feed to the outbound "
|
||
"chain only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
|
||
msgid ""
|
||
"Override the default feed configuration and remove existing port/protocol "
|
||
"limitations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
|
||
msgid ""
|
||
"Override the pre-configured download options for the selected download "
|
||
"utility."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отмена предварительно настроенных параметров загрузки для выбранной утилиты "
|
||
"загрузки."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Обзор"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
|
||
msgid ""
|
||
"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
|
||
"disable the log monitor at all set it to '0'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Разбор только последнего указанного количества записей журнала на предмет "
|
||
"подозрительных событий. Чтобы вообще отключить монитор журнала, установите "
|
||
"значение '0'."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:196
|
||
msgid "Port / Protocol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
|
||
msgid "Processing Log"
|
||
msgstr "Обработка журнала"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:681
|
||
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Профиль, используемый 'msmtp' для электронной почты с уведомлением banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:213
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:783
|
||
msgid "Protocol/URL format not supported"
|
||
msgstr "Формат протокола/URL не поддерживается"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:740
|
||
msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
|
||
msgstr "RIPE - обслуживание Европы, Ближнего Востока и Центральной Азии"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:666
|
||
msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
|
||
msgstr "Получайте уведомления по электронной почте при каждом запуске banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:669
|
||
msgid ""
|
||
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
|
||
"required to enable E-Mail functionality."
|
||
msgstr ""
|
||
"Адрес получателя электронной почты для уведомлений banIP, эта информация "
|
||
"необходима для включения функции электронной почты."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:317
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:735
|
||
msgid "Regional Internet Registry"
|
||
msgstr "Региональный интернет-регистр"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
|
||
msgid "Regular expressions to detect suspicious IPs in the system log."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
|
||
msgid "Reload Trigger Interface"
|
||
msgstr "Интерфейс триггера перезарядки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643
|
||
msgid "Remote Token"
|
||
msgstr "Удаленный токен"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
|
||
msgid "Report Directory"
|
||
msgstr "Папка для отчётов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:827
|
||
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ограничить доступ в Интернет с/на небольшое количество защищенных IP-адресов."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:27
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:97
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Результат"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:218
|
||
msgid "Rulev4"
|
||
msgstr "Rulev4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:243
|
||
msgid "Rulev6"
|
||
msgstr "Rulev6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
|
||
msgid "Run Flags"
|
||
msgstr "Флаги запуска"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
|
||
msgid "Run Information"
|
||
msgstr "Информация о запуске"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:430
|
||
msgid "SYN-Threshold"
|
||
msgstr "SYN-порог"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:430
|
||
msgid ""
|
||
"SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
|
||
"this safeguard set it to '0'."
|
||
msgstr ""
|
||
"SYN-Порог в пакетах в секунду для предотвращения WAN-DoS-атак. Чтобы "
|
||
"отключить эту защиту, установите значение '0'."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:323
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:846
|
||
msgid "Save & Reload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:853
|
||
msgid "Save & Restart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:57
|
||
msgid "Search IP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:13
|
||
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
|
||
msgstr "Поиск определенного IP-адреса в наборе banIP-related."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
|
||
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
|
||
msgstr "Выберите одну из предварительно настроенных утилит загрузки."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
|
||
msgid "Select the WAN network device(s)."
|
||
msgstr "Выберите устройство (устройства) сети WAN."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:259
|
||
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
|
||
msgstr "Выберите логический сетевой интерфейс (интерфейсы) WAN IPv4."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
|
||
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
|
||
msgstr "Выберите логический сетевой интерфейс (интерфейсы) WAN IPv6."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:673
|
||
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
|
||
msgstr "Адрес отправителя для электронных писем с уведомлением banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:89
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:192
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Набор"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
|
||
msgid "Set Content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:303
|
||
msgid "Set Content..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
|
||
msgid "Set Element Counter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:475
|
||
msgid "Set Load Retries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
|
||
msgid "Set Policy"
|
||
msgstr "Настройка политики"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
|
||
msgid "Set Reporting"
|
||
msgstr "Настройка отчетов"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
|
||
msgid "Set Split Size"
|
||
msgstr "Установить размер разделения"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:270
|
||
msgid "Set details"
|
||
msgstr "Сведения о наборе"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
|
||
msgid ""
|
||
"Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher "
|
||
"priority."
|
||
msgstr ""
|
||
"Устанавливает приоритет цепочки nft в таблице banIP, меньшие значения "
|
||
"означают более высокий приоритет."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
|
||
msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
|
||
msgstr "Установите политику nft для наборов, связанных с banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
|
||
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
|
||
msgstr "Установите уровень syslog для ведения журнала NFT."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:215
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:126
|
||
msgid "Show Content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:756
|
||
msgid "Split ASN Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744
|
||
msgid "Split Country Set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
|
||
msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
|
||
msgstr ""
|
||
"Разделение загрузки внешнего набора после каждых n записей для экономии "
|
||
"оперативной памяти."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:839
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Остановить"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:800
|
||
msgid "Subnet"
|
||
msgstr "Подсеть"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:205
|
||
msgid "System Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:219
|
||
msgid "Table/Chain Settings"
|
||
msgstr "Настройки таблиц/цепочек"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
|
||
msgid "Target directory for banIP-related error files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:369
|
||
msgid "Target directory for banIP-related report files."
|
||
msgstr "Целевой каталог для файлов отчетов, связанных с banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:365
|
||
msgid "Target directory for compressed feed backups."
|
||
msgstr "Целевой каталог для сжатых резервных копий."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:36
|
||
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
|
||
msgstr "Список разрешений слишком большой, не удается сохранить модификации."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:36
|
||
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
|
||
msgstr "Блок-лист слишком большой, не удается сохранить изменения."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:756
|
||
msgid "The selected ASNs are stored in separate Sets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744
|
||
msgid "The selected Countries are stored in separate Sets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
|
||
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
|
||
msgstr "Выбранный приоритет будет использоваться для фоновой обработки banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:39
|
||
msgid ""
|
||
"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
|
||
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
|
||
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
|
||
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это локальный список разрешений banIP, который разрешает определенные MAC-, "
|
||
"IP-адреса или доменные имена.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> "
|
||
"добавляет только ровно один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку. "
|
||
"Разрешены диапазоны в нотации CIDR и MAC/IP-связи."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:39
|
||
msgid ""
|
||
"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
|
||
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
|
||
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
|
||
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это локальный блок-лист banIP, который запрещает определенные MAC-, IP-"
|
||
"адреса или доменные имена.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> "
|
||
"добавляет только ровно один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку. "
|
||
"Допускаются диапазоны в нотации CIDR и MAC/IP-связи."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
|
||
msgid ""
|
||
"This report shows the latest NFT Set statistics, press the 'Refresh' button "
|
||
"to get a new one. You can also display the specific content of Sets, search "
|
||
"for suspicious IPs and finally, these IPs can also be displayed on a map."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:233
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr "Временная метка"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:663
|
||
msgid ""
|
||
"To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
|
||
"vaild E-Mail receiver address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы включить уведомления по электронной почте, установите пакет 'msmtp' и "
|
||
"укажите правильный адрес получателя электронной почты."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643
|
||
msgid "Token to communicate with the cgi interface."
|
||
msgstr "Токен для связи с интерфейсом cgi."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
|
||
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
|
||
msgstr "Тема для электронной почты с уведомлением о banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:291
|
||
msgid "Trigger Delay"
|
||
msgstr "Задержка запуска"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444
|
||
msgid "UDP-Threshold"
|
||
msgstr "UDP-порог"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:444
|
||
msgid ""
|
||
"UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
|
||
"this safeguard set it to '0'."
|
||
msgstr ""
|
||
"UDP-Порог в пакетах в секунду для предотвращения WAN-DoS-атак. Чтобы "
|
||
"отключить эту защиту, установите значение '0'."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:207
|
||
msgid "URLv4"
|
||
msgstr "URLv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:232
|
||
msgid "URLv6"
|
||
msgstr "URLv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
|
||
msgid "Unable to parse the countries file!"
|
||
msgstr "Невозможно разобрать файл стран!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
|
||
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
|
||
msgstr "Невозможно разобрать файл пользовательского канала!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
|
||
msgid "Unable to parse the default feed file!"
|
||
msgstr "Невозможно разобрать файл канала по умолчанию!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:183
|
||
msgid "Unable to parse the report file!"
|
||
msgstr "Невозможно разобрать файл отчета!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:72
|
||
msgid "Unable to parse the ruleset file!"
|
||
msgstr "Невозможно разобрать файл набора правил!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
|
||
msgid "Unable to save modifications: %s"
|
||
msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:296
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
|
||
msgid "Upload of the custom feed file failed."
|
||
msgstr "Загрузка файла пользовательского канала не удалась."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
|
||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||
msgstr "Подробный журнал отладки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версия"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:177
|
||
msgid ""
|
||
"With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
|
||
"initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
|
||
"is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
|
||
"delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
|
||
"maintainers version just clear the custom feed file."
|
||
msgstr ""
|
||
"С помощью этого редактора вы можете загрузить свой локальный файл "
|
||
"пользовательских фидов или заполнить начальный (копия 1:1 версии, "
|
||
"поставляемой с пакетом). Файл находится по адресу '/etc/banip/banip.custom."
|
||
"feeds'. Затем вы можете отредактировать этот файл, удалить записи, добавить "
|
||
"новые или сделать локальную резервную копию. Чтобы вернуться к версии для "
|
||
"сопровождающих, просто очистите файл пользовательской ленты."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
|
||
msgid "alert"
|
||
msgstr "оповещение"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:631
|
||
msgid "asterisk invalid account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:259
|
||
msgid "auto-added IPs to allowlist"
|
||
msgstr "автоматическое добавление IP-адресов в список разрешений"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:263
|
||
msgid "auto-added IPs to blocklist"
|
||
msgstr "автоматическое добавление IP-адресов в список блокировки"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
|
||
msgid "banIP"
|
||
msgstr "banIP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:246
|
||
msgid "blocked icmp-flood packets"
|
||
msgstr "заблокированные пакеты icmp-flood"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:250
|
||
msgid "blocked invalid ct packets"
|
||
msgstr "блокировка недопустимых пакетов ct"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:254
|
||
msgid "blocked invalid tcp packets"
|
||
msgstr "блокировка недопустимых пакетов tcp"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238
|
||
msgid "blocked syn-flood packets"
|
||
msgstr "заблокированные пакеты syn-флуда"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:242
|
||
msgid "blocked udp-flood packets"
|
||
msgstr "заблокированные пакеты udp-флуда"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583
|
||
msgid "crit"
|
||
msgstr "крит"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
|
||
msgid "debug"
|
||
msgstr "отладка"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
|
||
msgid "drop"
|
||
msgstr "отбрасывание"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:627
|
||
msgid "dropbear failed login"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:581
|
||
msgid "emerg"
|
||
msgstr "чрезв"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
|
||
msgid "err"
|
||
msgstr "ошибка"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
|
||
msgid "info"
|
||
msgstr "инфо"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:542
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
|
||
msgid "local allowlist"
|
||
msgstr "локальный список разрешений"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:523
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
|
||
msgid "local blocklist"
|
||
msgstr "локальный черный список"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
|
||
msgid "memory"
|
||
msgstr "память"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:632
|
||
msgid "nginx suspicious IP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
|
||
msgid "notice"
|
||
msgstr "уведомление"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
|
||
msgid "openvpn TLS error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:468
|
||
msgid "performance"
|
||
msgstr "производительность"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
|
||
msgid "reject"
|
||
msgstr "отклонить"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:630
|
||
msgid "sshd closed connection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:629
|
||
msgid "sshd failed login"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
|
||
msgid "warn"
|
||
msgstr "предупреждение"
|
||
|
||
#~ msgid "No Search results!"
|
||
#~ msgstr "Нет результатов поиска!"
|
||
|
||
#~ msgid "Search"
|
||
#~ msgstr "Поиск"
|
||
|
||
#~ msgid "Set Survey"
|
||
#~ msgstr "Сетевой опрос"
|
||
|
||
#~ msgid "Set Survey..."
|
||
#~ msgstr "Сетевой опрос..."
|
||
|
||
#~ msgid "Survey"
|
||
#~ msgstr "Опрос"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button "
|
||
#~ "to get a new one."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "На этой вкладке отображается последний созданный отчет о наборе, нажмите "
|
||
#~ "кнопку 'Обновить', чтобы получить новый."
|
||
|
||
#~ msgid "Block Type"
|
||
#~ msgstr "Тип блока"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
|
||
#~ "block policy to a certain chain."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "По умолчанию каждый канал активен во всех поддерживаемых цепочках. "
|
||
#~ "Ограничьте политику блоков по умолчанию определенной цепочкой."
|
||
|
||
#~ msgid "Clear Custom Feeds"
|
||
#~ msgstr "Очистить пользовательские каналы"
|
||
|
||
#~ msgid "Default Block Policy"
|
||
#~ msgstr "Политика блокировки по умолчанию"
|
||
|
||
#~ msgid "Domain Lookup"
|
||
#~ msgstr "Поиск домена"
|
||
|
||
#~ msgid "Download Custom Feeds"
|
||
#~ msgstr "Скачать пользовательские каналы"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
|
||
#~ "Forward chains."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Тихо отбрасывать пакеты или активно отклонять трафик в цепочках WAN-Input "
|
||
#~ "и WAN-Forward."
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Custom Feeds"
|
||
#~ msgstr "Редактировать пользовательские каналы"
|
||
|
||
#~ msgid "Fill Custom Feeds"
|
||
#~ msgstr "Заполнить пользовательские каналы"
|
||
|
||
#~ msgid "LAN-Forward (packets)"
|
||
#~ msgstr "LAN-Forward (пакеты)"
|
||
|
||
#~ msgid "LAN-Forward Chain"
|
||
#~ msgstr "Цепочка LAN-Forward"
|
||
|
||
#~ msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
|
||
#~ msgstr "Ограничить определенные каналы в цепи LAN-Forward."
|
||
|
||
#~ msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
|
||
#~ msgstr "Ограничьте определенные каналы в цепи WAN-Forward."
|
||
|
||
#~ msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
|
||
#~ msgstr "Ограничить определенные каналы в цепи WAN-вход."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the "
|
||
#~ "CPU load."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Список Набор элементов в статусе и отчете, отключите его для снижения "
|
||
#~ "нагрузки на процессор."
|
||
|
||
#~ msgid "Log LAN-Forward"
|
||
#~ msgstr "Журнал LAN-Forward"
|
||
|
||
#~ msgid "Log WAN-Forward"
|
||
#~ msgstr "Журнал WAN-Forward"
|
||
|
||
#~ msgid "Log WAN-Input"
|
||
#~ msgstr "Журнал WAN-Input"
|
||
|
||
#~ msgid "Log suspicious Prerouting packets."
|
||
#~ msgstr "Журнал подозрительных пакетов предварительной маршрутизации."
|
||
|
||
#~ msgid "Log suspicious forwarded LAN packets."
|
||
#~ msgstr "Журнал подозрительных пересылаемых пакетов локальной сети."
|
||
|
||
#~ msgid "Log suspicious forwarded WAN packets."
|
||
#~ msgstr "Журнал подозрительных пересылаемых пакетов WAN."
|
||
|
||
#~ msgid "Log suspicious incoming WAN packets."
|
||
#~ msgstr "Журнал подозрительных входящих пакетов WAN."
|
||
|
||
#~ msgid "Port/Protocol Limit"
|
||
#~ msgstr "Лимит портов/протоколов"
|
||
|
||
#~ msgid "Reload"
|
||
#~ msgstr "Перезагрузить"
|
||
|
||
#~ msgid "Report Elements"
|
||
#~ msgstr "Элементы отчета"
|
||
|
||
#~ msgid "Restart"
|
||
#~ msgstr "Перезапустить"
|
||
|
||
#~ msgid "Save Custom Feeds"
|
||
#~ msgstr "Сохранить пользовательские каналы"
|
||
|
||
#~ msgid "System Information"
|
||
#~ msgstr "Системная информация"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The default regular expressions are filtering suspicious ssh, LuCI, nginx "
|
||
#~ "and asterisk traffic."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Регулярные выражения по умолчанию фильтруют подозрительный трафик ssh, "
|
||
#~ "LuCI, nginx и asterisk."
|
||
|
||
#~ msgid "Upload Custom Feeds"
|
||
#~ msgstr "Загрузить пользовательские каналы"
|
||
|
||
#~ msgid "WAN-Forward (packets)"
|
||
#~ msgstr "WAN-Forward (пакеты)"
|
||
|
||
#~ msgid "WAN-Forward Chain"
|
||
#~ msgstr "Цепочка WAN-Forward"
|
||
|
||
#~ msgid "WAN-Input (packets)"
|
||
#~ msgstr "WAN-Input (пакеты)"
|
||
|
||
#~ msgid "WAN-Input Chain"
|
||
#~ msgstr "Цепочка WAN-Input"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or "
|
||
#~ "restart banIP that changes take effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Изменения в списке Allowlist были сохранены, запустите программу Domain "
|
||
#~ "Lookup или перезапустите banIP, чтобы изменения вступили в силу."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or "
|
||
#~ "restart banIP that changes take effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Изменения в блок-листе были сохранены, запустите программу Domain Lookup "
|
||
#~ "или перезапустите banIP, чтобы изменения вступили в силу."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks. To "
|
||
#~ "disable this safeguard set it to '0'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ICMP-Порог в пакетах в секунду для предотвращения WAN-DDoS-атак. Чтобы "
|
||
#~ "отключить эту защиту, установите значение '0'."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks. To "
|
||
#~ "disable this safeguard set it to '0'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "SYN-Порог в пакетах в секунду для предотвращения WAN-DDoS-атак. Чтобы "
|
||
#~ "отключить эту защиту, установите значение '0'."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks. To "
|
||
#~ "disable this safeguard set it to '0'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "UDP-Порог в пакетах в секунду для предотвращения WAN-DDoS-атак. Чтобы "
|
||
#~ "отключить эту защиту, установите значение '0'."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
|
||
#~ "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The "
|
||
#~ "file is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit "
|
||
#~ "this file, delete entries, add new ones or make a local backup. To go "
|
||
#~ "back to the maintainers version just empty the custom feed file again (do "
|
||
#~ "not delete it!)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "С помощью этого редактора вы можете загрузить свой локальный файл "
|
||
#~ "пользовательских каналов или заполнить начальный файл (копия 1:1 версии, "
|
||
#~ "поставляемой с пакетом). Файл находится по адресу '/etc/banip/banip."
|
||
#~ "custom.feeds'. Затем вы можете редактировать этот файл, удалять записи, "
|
||
#~ "добавлять новые или делать локальную резервную копию. Чтобы вернуться "
|
||
#~ "исходной версии, загрузите пустой файл (не удаляйте его!)."
|
||
|
||
#~ msgid "ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
|
||
#~ msgstr "ICMP - порог в пакетах в секунду для предотвращения WAN-DDoS-атак."
|
||
|
||
#~ msgid "SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
|
||
#~ msgstr "SYN-порог в пакетах в секунду для предотвращения WAN-DDoS-атак."
|
||
|
||
#~ msgid "UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
|
||
#~ msgstr "UDP-порог в пакетах в секунду для предотвращения WAN-DDoS-атак."
|
||
|
||
#~ msgid "Apply & Restart"
|
||
#~ msgstr "Применить и перезапустить"
|
||
|
||
#~ msgid "No banIP related firewall logs yet!"
|
||
#~ msgstr "Журналы брандмауэра, связанные с banIP, пока отсутствуют!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries "
|
||
#~ "only."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный только для записей журнала "
|
||
#~ "firewall, связанных с banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to parse the custom feed file: %s"
|
||
#~ msgstr "Невозможно разобрать файл пользовательского канала: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to parse the default feed file: %s"
|
||
#~ msgstr "Невозможно разобрать файл канала по умолчанию: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to parse the report file: %s"
|
||
#~ msgstr "Невозможно разобрать файл отчета: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to parse the ruleset file: %s"
|
||
#~ msgstr "Невозможно разобрать файл набора правил: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Allowlist Feed Selection"
|
||
#~ msgstr "Выбор канала из белого списка"
|
||
|
||
#~ msgid "Blocklist Feed Selection"
|
||
#~ msgstr "Выбор канала черного списка"
|
||
|
||
#~ msgid "Chain/Set Settings"
|
||
#~ msgstr "Настройки цепи/набора"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
|
||
#~ "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
|
||
#~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
|
||
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
|
||
#~ "documentation</a>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Конфигурация пакета banIP для запрета входящих и исходящих IP через "
|
||
#~ "именованные наборы nftables. Для получения дополнительной информации <a "
|
||
#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
|
||
#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
|
||
#~ "онлайн-документацией</a>"
|
||
|
||
#~ msgid "External allowlist feeds"
|
||
#~ msgstr "Внешние каналы списка разрешенний"
|
||
|
||
#~ msgid "External blocklist feeds"
|
||
#~ msgstr "Внешние каналы блок-листа"
|
||
|
||
#~ msgid "Local feed settings"
|
||
#~ msgstr "Локальные настройки канала"
|
||
|
||
#~ msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ведите журнал подозрительных перенаправленных пакетов LAN (отклоненных)."
|
||
|
||
#~ msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
|
||
#~ msgstr "Журнал подозрительных перенаправленных пакетов WAN (сброшенных)."
|
||
|
||
#~ msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
|
||
#~ msgstr "Ведите журнал подозрительных входящих пакетов WAN (сброшенных)."
|
||
|
||
#~ msgid "NFT Chain Priority"
|
||
#~ msgstr "Приоритет цепочки NFT"
|
||
|
||
#~ msgid "NFT Set Policy"
|
||
#~ msgstr "Политика набора NFT"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower "
|
||
#~ "values means higher priority."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Установите приоритет цепочки nft в таблице banIP. Обратите внимание: "
|
||
#~ "меньшие значения означают более высокий приоритет."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
|
||
#~ "LuCI, nginx and asterisk traffic."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Термины / регулярные выражения журнала по умолчанию фильтруют "
|
||
#~ "подозрительный трафик ssh, LuCI, nginx и asterisk."
|
||
|
||
#~ msgid "auto-added to allowlist today"
|
||
#~ msgstr "автоматически добавлен в список разрешенных сегодня"
|
||
|
||
#~ msgid "auto-added to blocklist today"
|
||
#~ msgstr "автоматически добавлено в черный список сегодня"
|
||
|
||
#~ msgid "No banIP related processing logs yet!"
|
||
#~ msgstr "Журналов обработки, связанных с banIP, пока нет!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries "
|
||
#~ "only."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный только для записей журнала "
|
||
#~ "обработки banIP-related."
|
||
|
||
#~ msgid "Log Level"
|
||
#~ msgstr "Уровень ведения журнала"
|
||
|
||
#~ msgid "Network Interfaces"
|
||
#~ msgstr "Сетевые интерфейсы"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually "
|
||
#~ "starts."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Дополнительная задержка срабатывания в секундах перед фактическим "
|
||
#~ "запуском обработки banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
|
||
#~ msgstr "Список доступных сетевых интерфейсов запускающих banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "Startup Trigger Interface"
|
||
#~ msgstr "Интерфейс для запуска"
|
||
|
||
#~ msgid "Trigger Action"
|
||
#~ msgstr "Триггерное действие"
|
||
|
||
#~ msgid "Trigger action on ifup interface events."
|
||
#~ msgstr "Действие, выполняемое при поднятии интерфейса (ifup)."
|
||
|
||
#~ msgid "reload"
|
||
#~ msgstr "перечитать конфиг"
|
||
|
||
#~ msgid "start (default)"
|
||
#~ msgstr "старт"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
|
||
#~ "blocklist."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Дублирование IP-адресов во всех активных наборах и приведение в порядок "
|
||
#~ "локального списка блокировки."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
|
||
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
|
||
#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Это локальный разрешительный список banIP, который будет разрешать "
|
||
#~ "определенные MAC/IP/CIDR адреса.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></"
|
||
#~ "em> добавляет только точно один MAC/IPv4/IPv6 адрес или доменное имя на "
|
||
#~ "строку."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
|
||
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
|
||
#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Это локальный блок-лист banIP, который запрещает определенные MAC/IP/CIDR-"
|
||
#~ "адреса.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> добавляет только точно "
|
||
#~ "один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку."
|
||
|
||
#~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Разделение загрузки внешнего набора после каждых n членов для экономии "
|
||
#~ "оперативной памяти."
|
||
|
||
#~ msgid "Blocklist Expiry"
|
||
#~ msgstr "Истечение срока действия блок-листа"
|
||
|
||
#~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Время истечения срока действия для автоматически добавляемых членов "
|
||
#~ "набора списков блокировки."
|
||
|
||
#~ msgid "Blocklist Feeds"
|
||
#~ msgstr "Каналы блок-листа"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
|
||
#~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
|
||
#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
|
||
#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
|
||
#~ "online documentation</a>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Настройка пакета banIP для запрета входящих и исходящих ip-адресов/"
|
||
#~ "подсетей через наборы в nftables. Для получения дополнительной информации "
|
||
#~ "<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
|
||
#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
|
||
#~ "онлайн-документацией</a>"
|
||
|
||
#~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных каналов "
|
||
#~ "banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "Active Subnets"
|
||
#~ msgstr "Активные подсети"
|
||
|
||
#~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Автоматически переносит подозрительные IP-адреса в список блокировки "
|
||
#~ "banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Автоматически переносит IP-адреса восходящего канала в список разрешений "
|
||
#~ "banIP."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
|
||
#~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
|
||
#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
|
||
#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
|
||
#~ "online documentation</a>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Конфигурация пакета banIP для запрета входящих и исходящих ip-адресов/"
|
||
#~ "подсетей через наборы в nftables. Для получения дополнительной информации "
|
||
#~ "<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
|
||
#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
|
||
#~ "онлайн-документацией</a>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
|
||
#~ "blocklist."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Дублируйте IP-адреса во всех активных наборах и приведите в порядок "
|
||
#~ "локальный список блокировки."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
|
||
#~ "temporary split files while loading the sets."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Увеличьте максимальное количество открытых файлов, например, чтобы "
|
||
#~ "справиться с количеством временных разделенных файлов при загрузке "
|
||
#~ "наборов."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Разбор только последнего указанного количества записей журнала на предмет "
|
||
#~ "подозрительных событий."
|
||
|
||
#~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
|
||
#~ msgstr "Установите политику nft для наборов, связанных с banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "audit"
|
||
#~ msgstr "аудит"
|
||
|
||
#~ msgid "Active Interfaces"
|
||
#~ msgstr "Активные интерфейсы"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
|
||
#~ "take effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Изменения в чёрном списке сохранены. Обновите списки banIP для применения "
|
||
#~ "изменений."
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to save changes: %s"
|
||
#~ msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
|
||
#~ msgstr "-m limit --limit 2/сек (по умолчанию)"
|
||
|
||
#~ msgid "1 hour"
|
||
#~ msgstr "1 час"
|
||
|
||
#~ msgid "12 hours"
|
||
#~ msgstr "12 часов"
|
||
|
||
#~ msgid "24 hours"
|
||
#~ msgstr "24 часа"
|
||
|
||
#~ msgid "30 minutes"
|
||
#~ msgstr "30 минут"
|
||
|
||
#~ msgid "6 hours"
|
||
#~ msgstr "6 часов"
|
||
|
||
#~ msgid "Action"
|
||
#~ msgstr "Действие"
|
||
|
||
#~ msgid "Active Logterms"
|
||
#~ msgstr "условия активного журнала"
|
||
|
||
#~ msgid "Active Sources"
|
||
#~ msgstr "Активные источники"
|
||
|
||
#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
|
||
#~ msgstr "Добавить этот IP/CIDR в ваш локальный белый список"
|
||
|
||
#~ msgid "Additional Settings"
|
||
#~ msgstr "Дополнительные настройки"
|
||
|
||
#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
|
||
#~ msgstr "Дополнительная задержка срабатывания правил banIP в секундах."
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced Chain Settings"
|
||
#~ msgstr "Расширенные настройки цепочки"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
|
||
#~ msgstr "Расширенные настройки электронной почты"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced Log Settings"
|
||
#~ msgstr "Дополнительные настройки логирования"
|
||
|
||
#~ msgid "Auto Blacklist"
|
||
#~ msgstr "Автоматический черный список"
|
||
|
||
#~ msgid "Auto Whitelist"
|
||
#~ msgstr "Автоматический белый список"
|
||
|
||
#~ msgid "Base Temp Directory"
|
||
#~ msgstr "Расположение временных файлов"
|
||
|
||
#~ msgid "Blacklist Timeout"
|
||
#~ msgstr "Тайм-аут черного списка"
|
||
|
||
#~ msgid "Blocklist Sources"
|
||
#~ msgstr "Источники черного списка"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
|
||
#~ "automatically."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Автоматическое обнаружение соответствующих интерфейсов сети, устройств, "
|
||
#~ "подсетей и протоколов."
|
||
|
||
#~ msgid "Download Queue"
|
||
#~ msgstr "Очередь загрузки"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Blacklist"
|
||
#~ msgstr "Редактировать чёрный список"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Whitelist"
|
||
#~ msgstr "Редактировать белый список"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Включить подробное формирование отчёта на случай возникновения ошибок."
|
||
|
||
#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
|
||
#~ msgstr "Включает поддежку IPv4 в banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
|
||
#~ msgstr "Включает поддержку IPv6 в banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "Existing job(s)"
|
||
#~ msgstr "Существующие задания"
|
||
|
||
#~ msgid "Extra Sources"
|
||
#~ msgstr "Дополнительные источники"
|
||
|
||
#~ msgid "IPSet Information"
|
||
#~ msgstr "Информация об IPSet"
|
||
|
||
#~ msgid "Line number to remove"
|
||
#~ msgstr "Номер строки для удаления"
|
||
|
||
#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Список поддерживаемых предварительно настроенных утилит для загрузки "
|
||
#~ "списков."
|
||
|
||
#~ msgid "Log View"
|
||
#~ msgstr "Просмотр журнала"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
|
||
#~ "take effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Изменения Maclist сохранены. Обновите списки banIP для применения "
|
||
#~ "изменений."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
|
||
#~ "download utility."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Вручную переопределить предварительно настроенные параметры загрузки для "
|
||
#~ "выбранной утилиты загрузки."
|
||
|
||
#~ msgid "Name"
|
||
#~ msgstr "Название"
|
||
|
||
#~ msgid "No Query results!"
|
||
#~ msgstr "Нет результатов запроса!"
|
||
|
||
#~ msgid "Query"
|
||
#~ msgstr "Запрос"
|
||
|
||
#~ msgid "Refresh Timer"
|
||
#~ msgstr "Обновить таймер"
|
||
|
||
#~ msgid "Refresh Timer..."
|
||
#~ msgstr "Обновить таймер..."
|
||
|
||
#~ msgid "Remove an existing job"
|
||
#~ msgstr "Удалить существующее задание"
|
||
|
||
#~ msgid "Sources (Info)"
|
||
#~ msgstr "Источники (информация)"
|
||
|
||
#~ msgid "Status / Version"
|
||
#~ msgstr "Статус / Версия"
|
||
|
||
#~ msgid "Suspend"
|
||
#~ msgstr "Приостановить"
|
||
|
||
#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
|
||
#~ msgstr "Не удалось обновить таймер обновления."
|
||
|
||
#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
|
||
#~ msgstr "Таймер обновления обновлён."
|
||
|
||
#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
|
||
#~ msgstr "День недели (необязательно, значения: 1–7, запятые или дефисы)"
|
||
|
||
#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
|
||
#~ msgstr "Распределение минут (необязательно, значения: 0–59)"
|
||
|
||
#~ msgid "Type"
|
||
#~ msgstr "Тип"
|
||
|
||
#~ msgid "Whitelist..."
|
||
#~ msgstr "Белый список..."
|
||
|
||
#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
|
||
#~ msgstr "Специальные опции конфигурации для выбранной утилиты загрузки."
|
||
|
||
#~ msgid "ASN Overview"
|
||
#~ msgstr "Обзор автономный системы"
|
||
|
||
#~ msgid "ASN Prefixes"
|
||
#~ msgstr "Префиксы ASN"
|
||
|
||
#~ msgid "ASN/Country"
|
||
#~ msgstr "ASN/страна"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced"
|
||
#~ msgstr "Дополнительно"
|
||
|
||
#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
|
||
#~ msgstr "Автоматическое определение WAN интерфейса"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Configuration"
|
||
#~ msgstr "Редактировать config файл"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Включить ведение подробного журнала для отладки в случае ошибок обработки."
|
||
|
||
#~ msgid "Extra Options"
|
||
#~ msgstr "Дополнительные настройки"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
|
||
#~ "documentation</a>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
|
||
#~ "смотрите онлайн документацию</a>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
|
||
#~ "or '16' should be safe."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<br />Для повышения производительности вы можете увеличить это значение, "
|
||
#~ "например значения '8' или '16' должны быть безопасными."
|
||
|
||
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
|
||
#~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-banip"
|
||
|
||
#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
||
#~ msgstr "Config файл не найден, пожалуйста, проверьте ваши настройки."
|
||
|
||
#~ msgid "Load"
|
||
#~ msgstr "Загрузка"
|
||
|
||
#~ msgid "Loading"
|
||
#~ msgstr "Загрузка"
|
||
|
||
#~ msgid "Low Priority Service"
|
||
#~ msgstr "Низкий приоритет службы"
|
||
|
||
#~ msgid "Max. Download Queue"
|
||
#~ msgstr "Макс. очередь загрузки"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
|
||
#~ "you."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
|
||
#~ "подходят для вас."
|
||
|
||
#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
|
||
#~ msgstr "Редактируйте данный файл только в терминале."
|
||
|
||
#~ msgid "Runtime Information"
|
||
#~ msgstr "Информация о состоянии"
|
||
|
||
#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Этот файл слишком большой для редактирования в Web-интерфейсе LuCI (≥ "
|
||
#~ "100 KB)."
|
||
|
||
#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Это изменение требует ручной остановки и повторного запуска, чтобы "
|
||
#~ "вступить в силу."
|
||
|
||
#~ msgid "View Logfile"
|
||
#~ msgstr "Показать системный журнал"
|