0
0
mirror of https://github.com/openwrt/luci.git synced 2025-02-07 12:49:53 +00:00
Hosted Weblate f9f17fab94 Translated using Weblate (Irish)
Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ga/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/ga/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (2532 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ga/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2532 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 78.5% (22 of 28 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acl
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacl/hi/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (2532 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/ru/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/tr/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ru/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2532 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 99.9% (2531 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/zh_Hans/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pl/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2532 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (2532 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (2532 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.9% (2530 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Co-authored-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: Paul Dee <itsascambutmailmeanyway@gmail.com>
Co-authored-by: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com>
Co-authored-by: ghanshyam-pal <ghanshyampal789@gmail.com>
Co-authored-by: sergio <sergio+it@outerface.net>
Co-authored-by: try496 <pinghejk@gmail.com>
Signed-off-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Signed-off-by: Paul Dee <itsascambutmailmeanyway@gmail.com>
Signed-off-by: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com>
Signed-off-by: ghanshyam-pal <ghanshyampal789@gmail.com>
Signed-off-by: sergio <sergio+it@outerface.net>
Signed-off-by: try496 <pinghejk@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/ga/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/zh_Hant/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wol
2024-12-02 16:13:31 +01:00

1214 lines
47 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-12-01 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:245
msgid "%s is currently disabled"
msgstr "%s jest obecnie wyłączone"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:117
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:39
msgid "%s is not installed or not found"
msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:85
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:86
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:87
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:88
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:89
msgid "-"
msgstr ""
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:506
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:127
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:49
msgid "Active"
msgstr "Aktywna"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock-fast.json:3
msgid "AdBlock Fast"
msgstr "Blokowanie reklam"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:186
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:250
msgid "AdBlock on all instances"
msgstr "Na wszystkich instancjach"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:187
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:251
msgid "AdBlock on select instances"
msgstr "Blokowanie reklam na wszystkich instancjach"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:10
msgid "AdBlock-Fast"
msgstr "Blokowanie reklam"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:457
msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Domains"
msgstr "Dozwolone i zablokowane domeny"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:481
msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Lists URLs"
msgstr "Listy dozwolonych i zablokowanych adresów URL"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:46
msgid "AdBlock-Fast - Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:130
msgid "AdBlock-Fast - Status"
msgstr "Status"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:359
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr "Dodawanie wpisów IPv6"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:356
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr "Dodaj wpisy IPv6 do list blokujących."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:50
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:507
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:512
msgid "Allow"
msgstr "Zezwól"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:465
msgid "Allowed Domains"
msgstr "Dozwolone domeny"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:420
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
"Próba utworzenia z skompresowanej pamięci podręcznej list blokujących w "
"pamięci trwałej."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:344
msgid "Automatic Config Update"
msgstr "Automatyczna aktualizacja konfiguracji"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:49
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Podstawowa konfiguracja"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:508
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:512
msgid "Block"
msgstr "Zablokuj"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:473
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:75
msgid "Blocked Domains"
msgstr "Zablokowane domeny"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:143
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
msgstr "Blokowanie %s domen (z %s)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:76
msgid "Cache"
msgstr "Pamięć podręczna"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:54
msgid "Cache file"
msgstr "Plik pamięci podręcznej"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:169
msgid "Cache file found."
msgstr "Znaleziono plik pamięci podręcznej."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:212
msgid "Can't detect free RAM"
msgstr "Nie można wykryć wolnej pamięci RAM"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:56
msgid "Compressed cache"
msgstr "Skompresowana pamięć podręczna"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:148
msgid "Compressed cache file created."
msgstr "Utworzono skompresowany plik pamięci podręcznej."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:171
msgid "Compressed cache file found."
msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:243
msgid "Config (%s) validation failure!"
msgstr "Błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)!"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:317
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr ""
"Kontroluje szczegółowość dziennika systemowego i danych wyjściowych konsoli."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:393
msgid "Curl download retry"
msgstr "Ponowne próby pobierania poprzez curl"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:380
msgid "Curl maximum file size (in bytes)"
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku dla curl (w bajtach)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:131
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:74
msgid "DNS Service"
msgstr "Usługa DNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:53
msgid "DNS resolution option, see the %sREADME%s for details."
msgstr ""
"Opcja rozwiązywania DNS, zobacz %sREADME%s, aby uzyskać szczegółowe "
"informacje."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:431
msgid "Directory for compressed cache file"
msgstr "Katalog dla skompresowanego pliku pamięci podręcznej"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:433
msgid ""
"Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
"Katalog dla skompresowanego pliku pamięci podręcznej listy zablokowanych w "
"pamięci trwałej."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:448
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:347
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:449
msgid "Disable Debugging"
msgstr "Wyłącz debugowanie"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:165
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:442
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Wyłączanie usługi %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:163
msgid "Dnsmasq Config File URL"
msgstr "Adres URL pliku konfiguracyjnego dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:358
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr "Nie dodawaj wpisów IPv6"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:423
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr "Nie przechowuj skompresowanej pamięci podręcznej"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:410
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr "Nie używaj jednoczesnego przetwarzania"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:370
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr "Limit czasu pobierania (w sekundach)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:125
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:45
msgid "Downloading lists"
msgstr "Pobieranie list"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:429
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:348
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:502
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:446
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:450
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Włącz debugowanie"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:447
msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
msgstr "Włącza dane wyjściowe debugowania do pliku /tmp/adblock-fast.log."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:423
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Włączanie usługi %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:46
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:322
msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
msgstr "Wystąpiły błędy. Sprawdź %sREADME%s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:48
msgid "Fail"
msgstr "Niepowodzenie"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:266
msgid "Failed to access shared memory"
msgstr "Nie udało się uzyskać dostępu do pamięci współdzielonej"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:264
msgid "Failed to create '%s' file"
msgstr "Nie udało się utworzyć pliku '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:284
msgid "Failed to create block-list or restart DNS resolver"
msgstr ""
"Nie udało się utworzyć listy zablokowanych lub zrestartować resolwera DNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:275
msgid "Failed to create compressed cache"
msgstr "Nie udało się utworzyć skompresowanej pamięci podręcznej"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:263
msgid "Failed to create directory for %s file"
msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu dla pliku %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:296
msgid "Failed to create output/cache/gzip file directory"
msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu plików output/cache/gzip"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:298
msgid "Failed to detect format %s"
msgstr "Nie udało się wykryć formatu %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:291
msgid "Failed to download %s"
msgstr "Nie udało się pobrać %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:289
msgid "Failed to download Config Update file"
msgstr "Nie udało się pobrać pliku aktualizacji konfiguracji"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:270
msgid "Failed to format data file"
msgstr "Nie udało się sformatować pliku danych"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:279
msgid "Failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "Nie udało się przenieść '%s' do '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:272
msgid "Failed to move temporary data file to '%s'"
msgstr "Nie udało się przenieść tymczasowego pliku danych do '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:268
msgid "Failed to optimize data file"
msgstr "Nie udało się zoptymalizować pliku danych"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:293
msgid "Failed to parse %s"
msgstr "Nie udało się przeanalizować %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:292
msgid "Failed to parse Config Update file"
msgstr "Nie udało się przeanalizować pliku aktualizacji konfiguracji"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:269
msgid "Failed to process allow-list"
msgstr "Nie udało się przetworzyć listy dozwolonych"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:287
msgid "Failed to reload/restart DNS resolver"
msgstr "Nie udało się przeładować/zrestartować resolwera DNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:277
msgid "Failed to remove temporary files"
msgstr "Nie udało się usunąć plików tymczasowych"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:265
msgid "Failed to restart/reload DNS resolver"
msgstr "Nie udało się zrestartować/przeładować resolwera DNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:267
msgid "Failed to sort data file"
msgstr "Nie udało się posortować pliku danych"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:126
msgid "Failed to start"
msgstr "Nie udało się uruchomić"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:286
msgid "Failed to stop %s"
msgstr "Nie udało się zatrzymać %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:278
msgid "Failed to unpack compressed cache"
msgstr "Nie udało się rozpakować skompresowanej pamięci podręcznej"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:77
msgid "Force DNS Ports"
msgstr "Wymuszone porty DNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:151
msgid "Force DNS ports:"
msgstr "Wymuszone porty DNS:"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:124
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:44
msgid "Force Reloading"
msgstr "Wymuś przeładowanie"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:305
msgid "Force Router DNS"
msgstr "Wymuś DNS routera"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:309
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "Wymuś serwer DNS routera na wszystkich urządzeniach lokalnych"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:370
msgid "Force redownloading %s block lists"
msgstr "Wymuszone ponowne pobieranie listy zablokowanych %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:306
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
"Wymusza użycie DNS routera na urządzeniach lokalnych, znane również jako DNS "
"Hijacking."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:303
msgid "Free ram (%s) is not enough to process all enabled block-lists"
msgstr ""
"Wolna pamięć RAM (%s) nie wystarczy do przetworzenia wszystkich włączonych "
"list blokowania"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
msgstr "Przyznaj luci-app-adblock-fast dostęp do UCI i plików"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:355
msgid "IPv6 Support"
msgstr "Obsługa IPv6"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:382
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would not download files bigger than "
"this."
msgstr ""
"Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, nie pobierze plików większych niż "
"ten."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:395
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
"Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, spróbuje pobrać go wiele razy po "
"przekroczeniu limitu czasu / awarii."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:466
msgid "Individual domains to be allowed."
msgstr "Poszczególne domeny, które mają być dozwolone."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:474
msgid "Individual domains to be blocked."
msgstr "Poszczególne domeny, które mają być zablokowane."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:210
msgid "Invalid compressed cache directory '%s'"
msgstr "Nieprawidłowy katalog skompresowanej pamięci podręcznej '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:329
msgid "LED to indicate status"
msgstr "Dioda LED wskazująca status"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:407
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr ""
"Uruchom wszystkie listy plików do pobrania i przetwarzania jednocześnie, "
"zmniejszając czas rozpoczęcia usługi."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:308
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
"Pozwól urządzeniom lokalnym używać własnych serwerów DNS, jeśli ustawiono"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:201
msgid "Missing recommended package: '%s'"
msgstr "Brak zalecanego pakietu: '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:524
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:515
msgid "Name/URL"
msgstr "Nazwa/URL"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:252
msgid "No AdBlock on SmartDNS"
msgstr "Brak usługi blokowania reklam na SmartDNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:188
msgid "No AdBlock on dnsmasq"
msgstr "Brak usługi blokowania reklam na dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:294
msgid "No HTTPS/SSL support on device"
msgstr "Brak obsługi HTTPS/SSL na urządzeniu"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:300
msgid "No blocked list URLs nor blocked-domains enabled"
msgstr "Brak list zablokowanych adresów URL ani zablokowanych domen"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:185
msgid "Not installed or not found"
msgstr "Nie zainstalowano lub nie znaleziono"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:316
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "Ustawienia szczegółowości danych wyjściowych"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:391
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:386
msgid "Pausing %s"
msgstr "Wstrzymywanie %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:345
msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
msgstr ""
"Wykonaj aktualizację konfiguracji przed pobraniem list dozwolonych/"
"zablokowanych."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:331
msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
msgstr ""
"Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana na stronie %sKonfiguracja "
"diod LED%s."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:280
msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
msgstr "Wybierz instancje SmartDNS do blokowania reklam"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:217
msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
msgstr "Wybierz instancje dnsmasq do blokowania reklam"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:61
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:66
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:71
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:76
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:83
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:90
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:99
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:106
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:113
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:122
msgid "Please note that %s is not supported on this system."
msgstr "Należy pamiętać, że %s nie jest obsługiwany w tym systemie."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:122
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:42
msgid "Processing lists"
msgstr "Przetwarzanie list"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:376
msgid "Redownload"
msgstr "Pobierz ponownie"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:123
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:43
msgid "Restarting"
msgstr "Ponowne uruchomienie"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:489
msgid "Service Control"
msgstr "Kontrola usługi"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:313
msgid "Service Errors"
msgstr "Błędy usługi"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:134
msgid "Service Status"
msgstr "Status usługi"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:217
msgid "Service Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia usługi"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:405
msgid "Simultaneous processing"
msgstr "Jednoczesne przetwarzanie"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:489
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:499
msgid "Size: %s"
msgstr "Rozmiar: %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:320
msgid "Some output"
msgstr "Niektóre dane wyjściowe"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:357
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:121
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:41
msgid "Starting"
msgstr "Uruchamianie"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:351
msgid "Starting %s service"
msgstr "Uruchamianie usługi %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:72
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:410
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:371
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
"Zatrzymaj pobieranie, jeśli jest zablokowane przez ustawioną liczbę sekund."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:120
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:40
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymane"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:404
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Zatrzymywanie usługi %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:424
msgid "Store compressed cache"
msgstr "Przechowuj skompresowaną pamięć podręczną"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:418
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr "Przechowuj skompresowany plik pamięci podręcznej w routerze"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:319
msgid "Suppress output"
msgstr "Pomiń dane wyjściowe"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:261
msgid "The %s failed to discover WAN gateway"
msgstr "Nie udało się %s odnaleźć bramy WAN"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:204
msgid ""
"The WebUI application (luci-app-adblock-fast) is outdated, please update it"
msgstr ""
"Aplikacja interfejsu WWW (luci-app-adblock-fast) jest nieaktualna, "
"zaktualizuj ją"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:249
msgid ""
"The dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
"installed dnsmasq does not support ipset"
msgstr ""
"Obsługa ipset dnsmasq jest włączona, ale dnsmasq nie jest zainstalowany lub "
"zainstalowany dnsmasq nie obsługuje ipset"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:252
msgid ""
"The dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
"installed ipset does not support '%s' type"
msgstr ""
"Obsługa ipset dnsmasq jest włączona, ale ipset nie jest zainstalowany lub "
"zainstalowany ipset nie obsługuje typu '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:255
msgid ""
"The dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
"or installed dnsmasq does not support nft set"
msgstr ""
"Obsługa zestawów nft jest włączona, ale dnsmasq nie jest zainstalowany lub "
"zainstalowany dnsmasq nie obsługuje zestawów nft"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:258
msgid "The dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
msgstr ""
"Obsługa zestawów nft dnsmasq jest włączona, ale nft nie jest zainstalowany"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:207
msgid "The principal package (adblock-fast) is outdated, please update it"
msgstr "Pakiet główny (adblock-fast) jest nieaktualny, zaktualizuj go"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:528
msgid "URL"
msgstr "Adres URL"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:165
msgid ""
"URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
msgstr ""
"Adres URL do zewnętrznego pliku konfiguracyjnego dnsmasq, zobacz %sREADME%s, "
"aby uzyskać szczegółowe informacje."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:482
msgid "URLs to file(s) containing lists to be allowed or blocked."
msgstr ""
"Adresy URL plików zawierających listy, które mają być dozwolone lub "
"zablokowane."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:493
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:520
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:83
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:320
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:225
msgid "Unknown warning"
msgstr "Nieznane ostrzeżenie"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:242
msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
msgstr "Użyj blokowania reklam w instancjach SmartDNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:178
msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
msgstr "Użyj blokowania reklam w instancjach dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:198
msgid ""
"Use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
"Wykryto użycie zewnętrznego pliku konfiguracyjnego dnsmasq, ustaw opcję '%s' "
"na '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:411
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr "Używaj jednoczesnego przetwarzania"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:321
msgid "Verbose output"
msgstr "Pełne dane wyjściowe"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:73
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:137
msgid "Version %s"
msgstr "Wersja %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:47
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:244
msgid ""
"You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
"information%s)."
msgstr ""
"Możesz ograniczyć blokowanie reklam do określonych instancji SmartDNS "
"(%swięcej informacji%s)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:180
msgid ""
"You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
"information%s)."
msgstr ""
"Możesz ograniczyć blokowanie reklam do określonych instancji dnsmasq "
"(%swięcej informacji%s)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:135
msgid "dnsmasq additional hosts"
msgstr "Dodatkowe hosty dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:136
msgid "dnsmasq config"
msgstr "Konfiguracja dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:138
msgid "dnsmasq ipset"
msgstr "ipset dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:141
msgid "dnsmasq nft set"
msgstr "Zestaw nft dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:143
msgid "dnsmasq servers file"
msgstr "Plik serwerów dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:305
msgid "failed to create backup file %s"
msgstr "Nie udało się utworzyć pliku kopii zapasowej %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:308
msgid "failed to create final block-list %s"
msgstr "Nie udało się utworzyć ostatecznej listy zablokowanych %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:306
msgid "failed to delete data file %s"
msgstr "Nie udało się usunąć pliku danych %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:307
msgid "failed to restore backup file %s"
msgstr "Nie udało się przywrócić pliku archiwum %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:334
msgid "none"
msgstr "Brak"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:146
msgid "smartdns domain set"
msgstr "Zestaw domen smartdns"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:148
msgid "smartdns ipset"
msgstr "ipset smartdns"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:151
msgid "smartdns nft set"
msgstr "Zestaw nft smartdns"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "lista blokowania reklam unbound"
#~ msgid "Some recommended packages are missing"
#~ msgstr "Brakuje niektórych zalecanych pakietów"
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
#~ msgid "AdBlock on %s only"
#~ msgstr "Tylko dla %s"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to a specific SmartDNS instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Możesz ograniczyć blokowanie reklam do określonych instancji SmartDNS "
#~ "(%swięcej informacji%s)."
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to a specific dnsmasq instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Możesz ograniczyć blokowanie reklam do określonych instancji dnsmasq "
#~ "(%swięcej informacji%s)."
#~ msgid "Force Re-Download"
#~ msgstr "Wymuś ponowne pobranie"
#~ msgid "Force re-downloading %s block lists"
#~ msgstr "Wymuś ponowne pobranie %s list blokujących"
#~ msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!"
#~ msgstr "Wystąpiły błędy. Sprawdź %sREADME%s!"
#~ msgid "Failed to parse"
#~ msgstr "Nie udało się przeanalizować"
#~ msgid "Allowed Domain URLs"
#~ msgstr "Dozwolone domeny URL"
#~ msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
#~ msgstr "Zarządzanie listami dozwolonych i blokujących"
#~ msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
#~ msgstr "Zablokowane adresy URL w stylu Adblock Plus"
#~ msgid "Blocked Domain URLs"
#~ msgstr "Zablokowane domeny URL"
#~ msgid "Blocked Hosts URLs"
#~ msgstr "Zablokowane adresy URL hostów"
#~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
#~ msgstr "Włącza debugowanie wyjścia do /tmp/simple-adblock.log."
#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
#~ msgstr "Udziel dostępu UCI i plikom do luci-app-simple-adblock"
#~ msgid "Simple AdBlock"
#~ msgstr "Simple AdBlock"
#~ msgid "Simple AdBlock - Configuration"
#~ msgstr "Simple AdBlock - Konfiguracja"
#~ msgid "Simple AdBlock - Status"
#~ msgstr "Simple AdBlock - Status"
#~ msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
#~ msgstr ""
#~ "Adresy URL do list domen sformatowanych w stylu Adblock Plus, które mają "
#~ "zostać zablokowane."
#~ msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
#~ msgstr "Adresy URL do list domen, które mają być dozwolone."
#~ msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
#~ msgstr "Adresy URL do list domen, które mają zostać zablokowane."
#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
#~ msgstr "Adresy URL do list hostów, które mają zostać zablokowane."
#~ msgid "config (%s) validation failure!"
#~ msgstr "błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)!"
#~ msgid "disabled"
#~ msgstr "wyłączony"
#~ msgid ""
#~ "dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
#~ "installed dnsmasq does not support ipset"
#~ msgstr ""
#~ "Obsługa ipset w dnsmasq jest włączona, ale dnsmasq nie jest zainstalowany "
#~ "lub zainstalowany dnsmasq nie obsługuje ipset"
#~ msgid ""
#~ "dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
#~ "installed ipset does not support '%s' type"
#~ msgstr ""
#~ "Obsługa ipset w dnsmasq jest włączona, ale ipset nie jest zainstalowany "
#~ "lub zainstalowany ipset nie obsługuje typu '%s'"
#~ msgid ""
#~ "dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
#~ "or installed dnsmasq does not support nft set"
#~ msgstr ""
#~ "Obsługa nft w dnsmasq jest włączona, ale dnsmasq nie jest zainstalowany "
#~ "lub zainstalowany dnsmasq nie obsługuje nft set"
#~ msgid "dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
#~ msgstr ""
#~ "Obsługa nft set w dnsmasq jest włączona, ale nft nie jest zainstalowany"
#~ msgid "failed to access shared memory"
#~ msgstr "nie można uzyskać dostępu do pamięci współdzielonej"
#~ msgid "failed to create '%s' file"
#~ msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'"
#~ msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
#~ msgstr ""
#~ "nie udało się utworzyć listy blokowania lub zrestartować zaplecza DNS"
#~ msgid "failed to create compressed cache"
#~ msgstr "nie można utworzyć skompresowanej pamięci podręcznej"
#~ msgid "failed to create directory for %s file"
#~ msgstr "nie udało się utworzyć katalogu dla pliku %s"
#~ msgid "failed to create output/cache/gzip file directory"
#~ msgstr "nie udało się utworzyć katalogu plików output/cache/gzip"
#~ msgid "failed to download"
#~ msgstr "nie udało się pobrać"
#~ msgid "failed to download Config Update file"
#~ msgstr "nie udało się pobrać pliku aktualizacji konfiguracji"
#~ msgid "failed to format data file"
#~ msgstr "nie można sformatować pliku danych"
#~ msgid "failed to move '%s' to '%s'"
#~ msgstr "nie można przenieść '%s' do '%s'"
#~ msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
#~ msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do '%s'"
#~ msgid "failed to optimize data file"
#~ msgstr "nie można zoptymalizować pliku danych"
#~ msgid "failed to parse"
#~ msgstr "nie można przeanalizować"
#~ msgid "failed to parse Config Update file"
#~ msgstr "nie udało się przetworzyć pliku aktualizacji konfiguracji"
#~ msgid "failed to process allow-list"
#~ msgstr "nie można przetworzyć listy dozwolonych"
#~ msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
#~ msgstr ""
#~ "nie można ponownie załadować/uruchomić programu rozpoznawania nazw DNS"
#~ msgid "failed to remove temporary files"
#~ msgstr "nie można usunąć plików tymczasowych"
#~ msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
#~ msgstr ""
#~ "nie można ponownie uruchomić/załadować programu rozpoznawania nazw DNS"
#~ msgid "failed to sort data file"
#~ msgstr "nie można posortować pliku danych"
#~ msgid "failed to stop %s"
#~ msgstr "nie można zatrzymać %s"
#~ msgid "failed to unpack compressed cache"
#~ msgstr "nie można rozpakować skompresowanej pamięci podręcznej"
#~ msgid "no HTTPS/SSL support on device"
#~ msgstr "brak obsługi HTTPS/SSL na urządzeniu"
#~ msgid "some recommended packages are missing"
#~ msgstr "brakuje niektórych zalecanych pakietów"
#~ msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
#~ msgstr "%s nie udało się wykryć bramy WAN"
#~ msgid ""
#~ "use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to "
#~ "'%s'"
#~ msgstr ""
#~ "wykryto użycie zewnętrznego pliku konfiguracyjnego dnsmasq, ustaw opcję "
#~ "'%s'na '%s'"
#~ msgid "Version: %s"
#~ msgstr "Wersja: %s"
#~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
#~ msgstr "Usługa %s nie wykryła bramy WAN!"
#~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
#~ msgstr "Nie można utworzyć katalogu dla '%s'"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Pobieranie"
#~ msgid "%s Error: %s"
#~ msgstr "%s Błąd: %s"
#~ msgid "%s Error: %s %s"
#~ msgstr "%s Błąd: %s %s"
#~ msgid "Cache file containing %s domains found."
#~ msgstr "Znaleziono plik pamięci podręcznej zawierający %s domen."
#~ msgid "Collected Errors"
#~ msgstr "Zebrane błędy"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfiguracja"
#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
#~ msgstr "Dodatkowe hosty DNSMASQ"
#~ msgid "DNSMASQ Config"
#~ msgstr "Konfiguracja DNSMASQ"
#~ msgid "DNSMASQ Ipset"
#~ msgstr "Ipset DNSMASQ"
#~ msgid "DNSMASQ Nft Set"
#~ msgstr "Nft Set DNSMASQ"
#~ msgid "DNSMASQ Servers File"
#~ msgstr "Plik z serwerami DNSMASQ"
#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
#~ msgstr "Opóźnienie (w sekundach) rozpoczęcia rozruchu"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Informacja"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Ładowanie"
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Wiadomość"
#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
#~ "%sREADME%s for details."
#~ msgstr ""
#~ "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę blokowania "
#~ "reklam, zobacz %sREADME%s, aby uzyskać więcej informacji."
#~ msgid "Run service after set delay on boot."
#~ msgstr "Uruchom usługę po ustawionym opóźnieniu rozruchu."
#~ msgid "Service Status [%s %s]"
#~ msgstr "Stan usługi [%s %s]"
#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
#~ msgstr "Ustawienia Simple AdBlock"
#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Sukces"
#~ msgid "Task"
#~ msgstr "Zadanie"
#~ msgid "Unbound AdBlock List"
#~ msgstr "Nieograniczona lista AdBlock"
#~ msgid "DNSMASQ IP Set"
#~ msgstr "Zestaw IP DNSMASQ"
#~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
#~ msgstr "Zestaw NFT DNSMASQ"
#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
#~ msgstr "%s zablokowane %s domen (z %s)."
#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "Wybierz opcję rozpoznawania DNS, aby utworzyć listę adblock, zobacz <a "
#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\"> README</a>, aby "
#~ "uzyskać szczegółowe informacje."
#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
#~ msgstr "Adresy URL domen na czarnej liście"
#~ msgid "Blacklisted Domains"
#~ msgstr "Domeny na czarnej liście"
#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
#~ msgstr "Adresy URL hostów na czarnej liście"
#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
#~ msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na czarnej liście."
#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
#~ msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na białej liście."
#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
#~ msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na czarnej liście."
#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
#~ msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na białej liście."
#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
#~ msgstr "Adresy URL list hostów, które mają znaleźć się na czarnej liście."
#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
#~ msgstr "Zarządzanie białą listą oraz listą blokujących"
#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
#~ msgstr "Adresy URL domen białej listy"
#~ msgid "Whitelisted Domains"
#~ msgstr "Biała lista domen"
#~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
#~ msgstr ""
#~ "nie można utworzyć listy zablokowanych lub zrestartować programu "
#~ "rozpoznawania nazw DNS"
#~ msgid "failed to process whitelist"
#~ msgstr "nie można przetworzyć białej listy"
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
#~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-simple-adblock"
#~ msgid "Service Status [%s]"
#~ msgstr "Status usługi [%s]"
#~ msgid "Cache file containing"
#~ msgstr "Plik podręczny zawierający"
#~ msgid "Compressed cache file found"
#~ msgstr "Znaleziono skompresowany plik w pamięci podręcznej"
#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
#~ msgstr ""
#~ "Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę Adblock, zobacz"
#~ msgid "Pick the LED not already used in"
#~ msgstr "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana"
#~ msgid "Please note that"
#~ msgstr "Proszę zwrócić uwagę"
#~ msgid "README"
#~ msgstr "Plik readme"
#~ msgid "System LED Configuration"
#~ msgstr "Konfiguracja diod LED"
#~ msgid "domains"
#~ msgstr "domeny"
#~ msgid "domains found"
#~ msgstr "znalezione domeny"
#~ msgid "failed to create"
#~ msgstr "nie można utworzyć"
#~ msgid "failed to move"
#~ msgstr "nie można przenieść"
#~ msgid "failed to move temporary data file to"
#~ msgstr "nie można przenieść tymczasowego pliku danych do"
#~ msgid "failed to stop"
#~ msgstr "nie udało się zatrzymać"
#~ msgid "file"
#~ msgstr "plik"
#~ msgid "for details."
#~ msgstr "dla szczegółów."
#~ msgid "is blocking"
#~ msgstr "jest blokowany"
#~ msgid "is not installed or not found"
#~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
#~ msgid "is not supported on this system."
#~ msgstr "nie jest wspierane w tym systemie."
#~ msgid "to"
#~ msgstr "do"
#~ msgid "with"
#~ msgstr "z"
#~ msgid "Enable/Start"
#~ msgstr "Włącz/Start"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Przeładuj"
#~ msgid "Service is disabled/stopped"
#~ msgstr "Usługa jest wyłączona/zatrzymana"
#~ msgid "Service is enabled/started"
#~ msgstr "Usługa jest włączona/uruchomiona"
#~ msgid "Service started with error"
#~ msgstr "Uruchomiono usługę z błędem"
#~ msgid "Stop/Disable"
#~ msgstr "Zatrzymaj/Wyłącz"