0
0
mirror of https://github.com/openwrt/luci.git synced 2025-01-31 09:31:49 +00:00
Hosted Weblate 778602b64a Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 82.6% (43 of 52 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2532 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/zh_Hant/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 16.9% (28 of 165 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (2532 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Translated using Weblate (Filipino)

Currently translated at 96.9% (32 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/fil/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/zh_Hant/

Translated using Weblate (Filipino)

Currently translated at 8.0% (203 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fil/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/zh_Hant/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/es/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hant/

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 52.6% (20 of 38 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/he/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/es/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (2532 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/pl/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/ga/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 99.4% (194 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/ga/

Co-authored-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>
Co-authored-by: Colton Silva <jamesemiliano74@gmail.com>
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Huy Đặng <dqhuy901@gmail.com>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Co-authored-by: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com>
Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Co-authored-by: st7105 <st7105@gmail.com>
Signed-off-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>
Signed-off-by: Colton Silva <jamesemiliano74@gmail.com>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Signed-off-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Signed-off-by: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com>
Signed-off-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/vi/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/ru/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/coovachilli
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
2024-12-06 10:56:54 +02:00

1271 lines
49 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock-fast/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:245
msgid "%s is currently disabled"
msgstr "%s está actualmente desactivado"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:117
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:39
msgid "%s is not installed or not found"
msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:85
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:86
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:87
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:88
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:89
msgid "-"
msgstr "-"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:506
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:127
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:49
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock-fast.json:3
msgid "AdBlock Fast"
msgstr "Bloqueo de anuncios rápido"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:186
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:250
msgid "AdBlock on all instances"
msgstr "Bloqueo de anuncios en todas las instancias"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:187
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:251
msgid "AdBlock on select instances"
msgstr "AdBlock en determinadas instancias"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:10
msgid "AdBlock-Fast"
msgstr "Bloqueador de anuncios rápido"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:457
msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Domains"
msgstr "Bloqueo de anuncios rápido - Dominios permitidos y bloqueados"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:481
msgid "AdBlock-Fast - Allowed and Blocked Lists URLs"
msgstr "Bloqueo de anuncios rápido - URL de listas permitidas y bloqueadas"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:46
msgid "AdBlock-Fast - Configuration"
msgstr "Bloqueo de anuncios rápido - Configuración"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:130
msgid "AdBlock-Fast - Status"
msgstr "Bloqueo de anuncios rápido - Estado"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:359
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr "Añadir entradas IPv6"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:356
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:50
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuración avanzada"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:507
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:512
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:465
msgid "Allowed Domains"
msgstr "Dominios permitidos"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:420
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
"Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
"persistente."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:344
msgid "Automatic Config Update"
msgstr "Actualización automática de configuración"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:49
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuración básica"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:508
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:512
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:473
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:75
msgid "Blocked Domains"
msgstr "Dominios bloqueados"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:143
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
msgstr "Bloqueando %s dominios(con %s)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:76
msgid "Cache"
msgstr "Caché"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:54
msgid "Cache file"
msgstr "Archivo de caché"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:169
msgid "Cache file found."
msgstr "Archivo de caché encontrado."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:212
msgid "Can't detect free RAM"
msgstr "No se detecta RAM libre"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:56
msgid "Compressed cache"
msgstr "Caché comprimida"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:148
msgid "Compressed cache file created."
msgstr "Archivo de caché comprimido creado."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:171
msgid "Compressed cache file found."
msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:243
msgid "Config (%s) validation failure!"
msgstr "¡Error de validación de configuración (%s)!"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:317
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr ""
"Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:393
msgid "Curl download retry"
msgstr "Intento de descarga de Curl"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:380
msgid "Curl maximum file size (in bytes)"
msgstr "Tamaño máximo del archivo Curl (en bytes)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:131
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:74
msgid "DNS Service"
msgstr "Servicio de DNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:53
msgid "DNS resolution option, see the %sREADME%s for details."
msgstr ""
"Opción de resolución de DNS, consulte %sREADME%s para obtener más "
"información."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:431
msgid "Directory for compressed cache file"
msgstr "Directorio para el archivo de caché comprimido"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:433
msgid ""
"Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
"El directorio para guardar los archivos de la caché comprimidos de la lista "
"de los intercepciones en la memoria persistente."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:448
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:347
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:449
msgid "Disable Debugging"
msgstr "Desactivar depuración"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:165
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:442
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Desactivando el servicio %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:163
msgid "Dnsmasq Config File URL"
msgstr "URL del archivo de configuración de Dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:358
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr "No añadir entradas IPv6"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:423
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr "No almacene caché comprimido"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:410
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr "No use procesamiento simultáneo"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:370
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:125
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:45
msgid "Downloading lists"
msgstr "Descargando listas"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:429
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:348
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:502
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:446
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:450
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Activar depuración"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:447
msgid "Enables debug output to /tmp/adblock-fast.log."
msgstr "Activa la salida de depuración a /tmp/adblock-fast.log."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:423
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Activando el servicio %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:46
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:322
msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
msgstr "Errores encontrados, por favor revise los %sREADME%s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:48
msgid "Fail"
msgstr "Fallo"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:266
msgid "Failed to access shared memory"
msgstr "No se pudo acceder a la memoria compartida"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:264
msgid "Failed to create '%s' file"
msgstr "No se pudo crear el archivo '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:284
msgid "Failed to create block-list or restart DNS resolver"
msgstr ""
"No se pudo crear la lista de bloqueo o reiniciar el solucionador de DNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:275
msgid "Failed to create compressed cache"
msgstr "No se pudo crear la caché comprimida"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:263
msgid "Failed to create directory for %s file"
msgstr "No se pudo crear el directorio para el archivo %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:296
msgid "Failed to create output/cache/gzip file directory"
msgstr "No se pudo crear el directorio de archivos de salida/caché/gzip"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:298
msgid "Failed to detect format %s"
msgstr "No se pudo detectar el formato %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:291
msgid "Failed to download %s"
msgstr "No se pudo descargar %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:289
msgid "Failed to download Config Update file"
msgstr "No se pudo descargar el archivo de actualización de configuración"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:270
msgid "Failed to format data file"
msgstr "No se pudo formatear el archivo de datos"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:279
msgid "Failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "No se pudo mover '%s' a '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:272
msgid "Failed to move temporary data file to '%s'"
msgstr "No se pudo mover el archivo de datos temporal a '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:268
msgid "Failed to optimize data file"
msgstr "No se pudo optimizar el archivo de datos"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:293
msgid "Failed to parse %s"
msgstr "No se pudo analizar %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:292
msgid "Failed to parse Config Update file"
msgstr "No se pudo analizar el archivo de actualización de configuración"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:269
msgid "Failed to process allow-list"
msgstr "No se pudo procesar la lista de permitidos"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:287
msgid "Failed to reload/restart DNS resolver"
msgstr "No se pudo recargar/reiniciar el solucionador de DNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:277
msgid "Failed to remove temporary files"
msgstr "No se pudieron eliminar archivos temporales"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:265
msgid "Failed to restart/reload DNS resolver"
msgstr "No se pudo reiniciar/recargar el solucionador de DNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:267
msgid "Failed to sort data file"
msgstr "No se pudo ordenar el archivo de datos"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:126
msgid "Failed to start"
msgstr "Fallo al iniciar"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:286
msgid "Failed to stop %s"
msgstr "No se pudo detener %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:278
msgid "Failed to unpack compressed cache"
msgstr "No se pudo descomprimir la caché comprimida"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:77
msgid "Force DNS Ports"
msgstr "Forzar puertos DNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:151
msgid "Force DNS ports:"
msgstr "Forzar puertos DNS:"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:124
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:44
msgid "Force Reloading"
msgstr "Forzar recarga"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:305
msgid "Force Router DNS"
msgstr "Forzar al DNS del enrutador"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:309
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "Forzar al servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:370
msgid "Force redownloading %s block lists"
msgstr "Forzar la recarga de %s listas de bloques"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:306
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
"Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
"como secuestro de DNS."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:303
msgid "Free ram (%s) is not enough to process all enabled block-lists"
msgstr ""
"La ram libre (%s) no es suficiente para procesar todas las listas de bloque "
"habilitadas"
#: applications/luci-app-adblock-fast/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock-fast.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-adblock-fast"
msgstr "Otorgar acceso a archivos y UCI para luci-app-adblock-fast"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:355
msgid "IPv6 Support"
msgstr "Soporte IPv6"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:382
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would not download files bigger than "
"this."
msgstr ""
"Si curl está instalado y detectado, no descargará archivos más grandes que "
"este."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:395
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
"Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
"muchas veces en tiempo de espera/falla."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:466
msgid "Individual domains to be allowed."
msgstr "Dominios individuales que se permitirán."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:474
msgid "Individual domains to be blocked."
msgstr "Dominios individuales para ser bloqueados."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:210
msgid "Invalid compressed cache directory '%s'"
msgstr "Directorio de la caché comprimido no válido '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:329
msgid "LED to indicate status"
msgstr "LED para indicar estado"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:407
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr ""
"Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
"reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:308
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
"Permita que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si "
"están configurados"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:201
msgid "Missing recommended package: '%s'"
msgstr "Paquete recomendado faltante: '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:524
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:515
msgid "Name/URL"
msgstr "Nombre/URL"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:252
msgid "No AdBlock on SmartDNS"
msgstr "Sin AdBlock en SmartDNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:188
msgid "No AdBlock on dnsmasq"
msgstr "Sin bloqueo de anuncios en dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:294
msgid "No HTTPS/SSL support on device"
msgstr "No hay soporte de HTTPS/SSL en el dispositivo"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:300
msgid "No blocked list URLs nor blocked-domains enabled"
msgstr "No hay listas de URL bloqueadas ni dominios bloqueados activados"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:185
msgid "Not installed or not found"
msgstr "No instalado o no encontrado"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:316
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:391
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:386
msgid "Pausing %s"
msgstr "Pausando %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:345
msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
msgstr ""
"Realice la actualización de la configuración antes de descargar las listas "
"de bloqueos/permitidos."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:331
msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
msgstr ""
"Elija el LED que ya no se utiliza en %sConfiguración del LED del sistema%s."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:280
msgid "Pick the SmartDNS instance(s) for AdBlocking"
msgstr "Elija la(s) instancia(s) SmartDNS para AdBlocking"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:217
msgid "Pick the dnsmasq instance(s) for AdBlocking"
msgstr "Elija la(s) instancia(s) dnsmasq para AdBlocking"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:61
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:66
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:71
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:76
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:83
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:90
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:99
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:106
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:113
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:122
msgid "Please note that %s is not supported on this system."
msgstr "Tenga en cuenta que %s no es compatible con este sistema."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:122
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:42
msgid "Processing lists"
msgstr "Procesando listas"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:376
msgid "Redownload"
msgstr "Volver a descargar"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:123
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:43
msgid "Restarting"
msgstr "Reiniciando"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:489
msgid "Service Control"
msgstr "Control de servicio"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:313
msgid "Service Errors"
msgstr "Errores de servicio"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:134
msgid "Service Status"
msgstr "Estado del servicio"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:217
msgid "Service Warnings"
msgstr "Advertencias de servicio"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:405
msgid "Simultaneous processing"
msgstr "Procesamiento simultáneo"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:489
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:499
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamaño: %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:320
msgid "Some output"
msgstr "Alguna salida"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:357
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:121
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:41
msgid "Starting"
msgstr "Iniciando"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:351
msgid "Starting %s service"
msgstr "Iniciando el servicio %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:72
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:410
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:371
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
"Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
"segundos."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:120
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:40
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:404
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Deteniendo el servicio %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:424
msgid "Store compressed cache"
msgstr "Almacenar caché comprimido"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:418
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:319
msgid "Suppress output"
msgstr "Suprimir salida"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:261
msgid "The %s failed to discover WAN gateway"
msgstr "El %s no pudo descubrir la puerta de enlace WAN"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:204
msgid ""
"The WebUI application (luci-app-adblock-fast) is outdated, please update it"
msgstr ""
"La aplicación WebUI (luci-app-adblock-fast) está desactualizada, actualízala"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:249
msgid ""
"The dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
"installed dnsmasq does not support ipset"
msgstr ""
"La compatibilidad con ipset de dnsmasq está habilitada, pero dnsmasq no está "
"instalado o el instalado no es compatible con ipset"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:252
msgid ""
"The dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
"installed ipset does not support '%s' type"
msgstr ""
"La compatibilidad con ipset de dnsmasq está habilitada, pero ipset no está "
"instalado o el instalado no admite el tipo '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:255
msgid ""
"The dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
"or installed dnsmasq does not support nft set"
msgstr ""
"El soporte dnsmasq nft set está habilitado, pero dnsmasq no está instalado o "
"dnsmasq instalado no soporta nft set"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:258
msgid "The dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
msgstr ""
"La compatibilidad con nft sets de dnsmasq está habilitada, pero nft no está "
"instalado"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:207
msgid "The principal package (adblock-fast) is outdated, please update it"
msgstr "El paquete principal (adblock-fast) está desactualizado, actualízalo"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:528
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:165
msgid ""
"URL to the external dnsmasq config file, see the %sREADME%s for details."
msgstr ""
"URL del archivo de configuración de dnsmasq externo, consulte %sREADME%s "
"para obtener más información."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:482
msgid "URLs to file(s) containing lists to be allowed or blocked."
msgstr ""
"Dirección URL a el(los) archivo(s) que contiene(n) la(s) listas que deben "
"permitirse o bloquearse."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:493
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:520
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:83
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:320
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:225
msgid "Unknown warning"
msgstr "Advertencia desconocida"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:242
msgid "Use AdBlocking on the SmartDNS instance(s)"
msgstr "Utilizar AdBlocking en la(s) instancia(s) SmartDNS"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:178
msgid "Use AdBlocking on the dnsmasq instance(s)"
msgstr "Usar AdBlocking en la(s) instancia(s) dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:198
msgid ""
"Use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to '%s'"
msgstr ""
"Se detectó el uso de un archivo de configuración dnsmasq externo; configure "
"la opción '%s' en '%s'"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:411
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr "Usar procesamiento simultáneo"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:321
msgid "Verbose output"
msgstr "Salida detallada"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:73
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:137
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_adblock-fast.js:47
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:244
msgid ""
"You can limit the AdBlocking to the specific SmartDNS instance(s) (%smore "
"information%s)."
msgstr ""
"Puede limitar el AdBlocking a la(s) instancia(s) SmartDNS específica(s) "
"(%más información%s)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:180
msgid ""
"You can limit the AdBlocking to the specific dnsmasq instance(s) (%smore "
"information%s)."
msgstr ""
"Puede limitar el AdBlocking a la(s) instancia(s) dnsmasq específica(s) (%más "
"información%s)."
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:135
msgid "dnsmasq additional hosts"
msgstr "hosts dnsmasq adicionales"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:136
msgid "dnsmasq config"
msgstr "configuración de dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:138
msgid "dnsmasq ipset"
msgstr "dnsmasq ipset"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:141
msgid "dnsmasq nft set"
msgstr "conjunto nft dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:143
msgid "dnsmasq servers file"
msgstr "archivo de servidores de dnsmasq"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:305
msgid "failed to create backup file %s"
msgstr "error al crear la copia de seguridad %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:308
msgid "failed to create final block-list %s"
msgstr "no se pudo crear la lista de bloqueo final %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:306
msgid "failed to delete data file %s"
msgstr "no se pudo eliminar el archivo de datos %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/adblock-fast/status.js:307
msgid "failed to restore backup file %s"
msgstr "no se pudo restaurar la copia de seguridad %s"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:334
msgid "none"
msgstr "ninguno"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:146
msgid "smartdns domain set"
msgstr "conjunto de dominios smartdns"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:148
msgid "smartdns ipset"
msgstr "smartdns ipset"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:151
msgid "smartdns nft set"
msgstr "Establecer smartdns nft"
#: applications/luci-app-adblock-fast/htdocs/luci-static/resources/view/adblock-fast/overview.js:155
msgid "unbound adblock list"
msgstr "lista de bloqueadores de anuncios sin vincular"
#~ msgid "Some recommended packages are missing"
#~ msgstr "Faltan algunos paquetes recomendados"
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
#~ msgid "AdBlock on %s only"
#~ msgstr "Bloqueo de anuncios solo en %s"
#~ msgid ""
#~ "You can limit the AdBlocking to a specific dnsmasq instance(s) (%smore "
#~ "information%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Puede limitar el bloqueo de anuncios a una instancia específica de "
#~ "dnsmasq (%smore information%s)."
#~ msgid "Force Re-Download"
#~ msgstr "Forzar re-descarga"
#~ msgid "Force re-downloading %s block lists"
#~ msgstr "Forzar la descarga de %s listas de bloqueo"
#~ msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!"
#~ msgstr "Se encontraron errores, ¡verifique el %sREADME%s!"
#~ msgid "Failed to parse"
#~ msgstr "No se pudo analizar"
#~ msgid "Allowed Domain URLs"
#~ msgstr "URLs de dominio permitidas"
#~ msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
#~ msgstr "Gestión de listas permitidas y bloqueadas"
#~ msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
#~ msgstr "Direcciones URL bloqueadas del estilo de AdBlockPlus"
#~ msgid "Blocked Domain URLs"
#~ msgstr "URLs de dominio bloqueadas"
#~ msgid "Blocked Hosts URLs"
#~ msgstr "URLs de hosts bloqueadas"
#~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
#~ msgstr "Activa la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
#~ msgstr "Conceder acceso UCI y a archivos para luci-app-simple-adblock"
#~ msgid "Simple AdBlock"
#~ msgstr "AdBlock simple"
#~ msgid "Simple AdBlock - Configuration"
#~ msgstr "AdBlock simple - Configuración"
#~ msgid "Simple AdBlock - Status"
#~ msgstr "AdBlock simple - Estado"
#~ msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
#~ msgstr ""
#~ "Direcciones URL a las listas de los dominios con un formato al estilo de "
#~ "AdBlockPlus que deben bloquearse."
#~ msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
#~ msgstr "URLs a listas de dominios que se permitirán."
#~ msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
#~ msgstr "URLs a listas de dominios a bloquear."
#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
#~ msgstr "URLs a listas de hosts a bloquear."
#~ msgid "config (%s) validation failure!"
#~ msgstr "¡Error de validación de configuración (%s)!"
#~ msgid "disabled"
#~ msgstr "desactivado"
#~ msgid ""
#~ "dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
#~ "installed dnsmasq does not support ipset"
#~ msgstr ""
#~ "La compatibilidad con ipset de dnsmasq está activada, pero dnsmasq no "
#~ "está instalado o el instalado no admite ipset"
#~ msgid ""
#~ "dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
#~ "installed ipset does not support '%s' type"
#~ msgstr ""
#~ "La compatibilidad con dnsmasq ipset está activada, pero ipset no está "
#~ "instalado o el ipset instalado no admite el tipo '%s'"
#~ msgid ""
#~ "dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed "
#~ "or installed dnsmasq does not support nft set"
#~ msgstr ""
#~ "La compatibilidad con nft set de dnsmasq está activada, pero dnsmasq no "
#~ "está instalado o el instalado no es compatible con nft set"
#~ msgid "dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
#~ msgstr ""
#~ "La compatibilidad con dnsmasq nft sets está activada, pero nft no está "
#~ "instalado"
#~ msgid "failed to access shared memory"
#~ msgstr "no se pudo acceder a la memoria compartida"
#~ msgid "failed to create '%s' file"
#~ msgstr "no se pudo crear el archivo '%s'"
#~ msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
#~ msgstr ""
#~ "no se pudo crear la lista de bloqueo o reiniciar el solucionador de DNS"
#~ msgid "failed to create compressed cache"
#~ msgstr "error al crear caché comprimido"
#~ msgid "failed to create directory for %s file"
#~ msgstr "no se pudo crear el directorio para el archivo %s"
#~ msgid "failed to create output/cache/gzip file directory"
#~ msgstr "no se pudo crear el directorio de archivos de salida/caché/gzip"
#~ msgid "failed to download"
#~ msgstr "error al descargar"
#~ msgid "failed to download Config Update file"
#~ msgstr "no se pudo descargar el archivo de actualización de configuración"
#~ msgid "failed to format data file"
#~ msgstr "error al formatear el archivo de datos"
#~ msgid "failed to move '%s' to '%s'"
#~ msgstr "no se pudo mover '%s' a '%s'"
#~ msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
#~ msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporales a '%s'"
#~ msgid "failed to optimize data file"
#~ msgstr "no se pudo optimizar el archivo de datos"
#~ msgid "failed to parse"
#~ msgstr "no se pudo analizar"
#~ msgid "failed to parse Config Update file"
#~ msgstr "no se pudo analizar el archivo de actualización de configuración"
#~ msgid "failed to process allow-list"
#~ msgstr "no se pudo procesar la lista de permitidos"
#~ msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
#~ msgstr "error al recargar/reiniciar el solucionador DNS"
#~ msgid "failed to remove temporary files"
#~ msgstr "error al eliminar los archivos temporales"
#~ msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
#~ msgstr "error al reiniciar/recargar el solucionador DNS"
#~ msgid "failed to sort data file"
#~ msgstr "error al ordenar el archivo de datos"
#~ msgid "failed to stop %s"
#~ msgstr "no se pudo detener %s"
#~ msgid "failed to unpack compressed cache"
#~ msgstr "no se pudo descomprimir el caché comprimido"
#~ msgid "no HTTPS/SSL support on device"
#~ msgstr "sin soporte HTTPS/SSL en el dispositivo"
#~ msgid "some recommended packages are missing"
#~ msgstr "faltan algunos paquetes recomendados"
#~ msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
#~ msgstr "%s no pudo descubrir la puerta de enlace WAN"
#~ msgid ""
#~ "use of external dnsmasq config file detected, please set '%s' option to "
#~ "'%s'"
#~ msgstr ""
#~ "se detectó el uso de un archivo de configuración dnsmasq externo, "
#~ "establezca la opción '%s' en '%s'"
#~ msgid "Version: %s"
#~ msgstr "Versión: %s"
#~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
#~ msgstr "¡El servicio %s no pudo descubrir la puerta de enlace WAN!"
#~ msgid "Unable to create directory for '%s'"
#~ msgstr "No se puede crear el directorio para '%s'"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Descargando"
#~ msgid "%s Error: %s"
#~ msgstr "%s Error: %s"
#~ msgid "%s Error: %s %s"
#~ msgstr "%s Error: %s %s"
#~ msgid "Cache file containing %s domains found."
#~ msgstr "Archivo de caché que contiene %s dominios encontrados."
#~ msgid "Collected Errors"
#~ msgstr "Errores recopilados"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuración"
#~ msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
#~ msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
#~ msgid "DNSMASQ Config"
#~ msgstr "Config de DNSMASQ"
#~ msgid "DNSMASQ Servers File"
#~ msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
#~ msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
#~ msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Info"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Cargando"
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Mensaje"
#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
#~ "%sREADME%s for details."
#~ msgstr ""
#~ "Elija la opción de resolución DNS para la que crear la lista de bloqueos "
#~ "de anuncios; consulte %sREADME%s para obtener más detalles."
#~ msgid "Run service after set delay on boot."
#~ msgstr ""
#~ "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
#~ msgid "Service Status [%s %s]"
#~ msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
#~ msgid "Simple AdBlock Settings"
#~ msgstr "Configuración de Simple AdBlock"
#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Éxito"
#~ msgid "Task"
#~ msgstr "Tarea"
#~ msgid "Unbound AdBlock List"
#~ msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
#~ msgid "DNSMASQ IP Set"
#~ msgstr "Conjunto de IPs de DNSMASQ"
#, fuzzy
#~ msgid "DNSMASQ NFT Set"
#~ msgstr "Conjunto DNSMASQ NFT"
#~ msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
#~ msgstr "%s está bloqueando %s dominios (con %s)."
#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
#~ "details."
#~ msgstr ""
#~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
#~ "anuncios, consulte <a href=\"%s#dns-resolution-option\" "
#~ "target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más información."
#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
#~ msgstr "URLs de dominio en lista negra"
#~ msgid "Blacklisted Domains"
#~ msgstr "Dominios en la lista negra"
#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
#~ msgstr "URLs de hosts en lista negra"
#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
#~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
#~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
#~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
#~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
#~ msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
#~ msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
#~ msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
#~ msgid "Whitelisted Domains"
#~ msgstr "Dominios en lista blanca"
#~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
#~ msgstr "no se pudo crear una lista de bloqueo o reiniciar el DNS resolver"
#~ msgid "failed to process whitelist"
#~ msgstr "no se pudo procesar la lista blanca"
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
#~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-simple-adblock"
#~ msgid "Service Status [%s]"
#~ msgstr "Estado del servicio [%s]"
#~ msgid "Cache file containing"
#~ msgstr "Archivo de caché que contiene"
#~ msgid "Compressed cache file found"
#~ msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado"
#~ msgid ""
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
#~ msgstr ""
#~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
#~ "anuncios, consulte el"
#~ msgid "Pick the LED not already used in"
#~ msgstr "Elija el LED que aún no se utiliza en"
#~ msgid "Please note that"
#~ msgstr "Tenga en cuenta que"
#~ msgid "README"
#~ msgstr "LÉEME"
#~ msgid "System LED Configuration"
#~ msgstr "Configuración del sistema LED"
#~ msgid "domains"
#~ msgstr "dominios"
#~ msgid "domains found"
#~ msgstr "dominios encontrados"
#~ msgid "failed to create"
#~ msgstr "fallo al crear"
#~ msgid "failed to move"
#~ msgstr "error al mover"
#~ msgid "failed to move temporary data file to"
#~ msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporal a"
#~ msgid "failed to stop"
#~ msgstr "error al detener"
#~ msgid "file"
#~ msgstr "archivo"
#~ msgid "for details."
#~ msgstr "para detalles."
#~ msgid "is blocking"
#~ msgstr "está bloqueando"
#~ msgid "is not installed or not found"
#~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
#~ msgid "is not supported on this system."
#~ msgstr "no es compatible con este sistema."
#~ msgid "to"
#~ msgstr "a"
#~ msgid "with"
#~ msgstr "con"
#~ msgid "Enable/Start"
#~ msgstr "Activar/Iniciar"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Recargar"
#~ msgid "Service is disabled/stopped"
#~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido"
#~ msgid "Service is enabled/started"
#~ msgstr "El servicio está activado/iniciado"
#~ msgid "Service started with error"
#~ msgstr "Servicio iniciado con error"
#~ msgid "Stop/Disable"
#~ msgstr "Detener/Desactivar"
#~ msgid "Allow Non-ASCII"
#~ msgstr "Permitir no ASCII"
#~ msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
#~ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
#~ msgid "Do not allow Non-ASCII"
#~ msgstr "No permitir no ASCII"
#~ msgid ""
#~ "Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
#~ "characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
#~ msgstr ""
#~ "Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
#~ "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
#~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
#~ msgstr ""
#~ "Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
#~ "conocido como Secuestro de DNS"
#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
#~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"
#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
#~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"
#~ msgid "Start Simple Adblock service"
#~ msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"
#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
#~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"
#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
#~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"
#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
#~ msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"
#~ msgid ""
#~ "Attempt to create a compressed cache of final block-list on the router."
#~ msgstr ""
#~ "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo final en el "
#~ "enrutador."
#~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
#~ msgstr "Habilitar la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log"
#~ msgid ""
#~ "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing "
#~ "service start time"
#~ msgstr ""
#~ "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
#~ "reduciendo el tiempo de inicio del servicio"
#~ msgid "Run service after set delay on boot"
#~ msgstr ""
#~ "Ejecutar el servicio después de establecer el retraso en el arranque"
#~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
#~ msgstr ""
#~ "Detenga la descarga si se detiene durante un número de segundos "
#~ "establecido"