2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
2024-10-20 21:09:40 +02:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 12:58+0000\n"
|
2024-08-07 20:30:20 +02:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
|
2023-07-30 20:46:06 +02:00
|
|
|
|
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
|
|
|
"luciapplicationsmosquitto/lt/>\n"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
"Language: lt\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2023-07-30 20:46:06 +02:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2024-10-11 15:44:54 +02:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
|
|
|
|
|
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
2024-10-16 21:05:12 +02:00
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:60
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Allow anonymous connections"
|
2023-08-21 15:38:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Leisti anoniminius prisijungimus"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:60
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Allow to connect without providing a username and password"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Leisti prisijungti nepakeitus naudotojo/vartotojo vardą (t.y. slapyvardį) ir "
|
|
|
|
|
"slaptažodžio"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:157
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Attempt to notify the local and remote broker of connection status, defaults "
|
2023-08-10 20:08:25 +03:00
|
|
|
|
"to $SYS/broker/connections/<clientid>/state"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
"Bandyti pranešti vietiniam ir nuotoliniam tarpininkui, apie ryšio būklę/"
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
"būseną, numatytai nusistato į - „$SYS/broker/connections/<clientid>/"
|
|
|
|
|
"state“"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:179
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Automatic, but no restarts"
|
2024-01-10 21:57:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Automatinis, bet be paleidimų iš naujo"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:178
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Automatic, but stopped when not used"
|
2024-01-10 21:57:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Automatinis, bet sustabdytas (kai nebenaudojamas)"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:177
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Automatic, includes restarts"
|
2024-01-10 21:57:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Automatinis, įskaito paleidimus iš naujo"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:83
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Autosave interval"
|
2024-01-10 21:57:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Automatinio išsaugojimo intervalas"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:80
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Autosave interval applies to change counts instead of time"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-01-10 21:57:19 +01:00
|
|
|
|
"Automatinio išsaugojimo intervalas pritaikomas pakeisti skaičiavimą vietoj "
|
|
|
|
|
"laiko"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:80
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Autosave on changes"
|
2024-01-10 21:57:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Automatiškai išsaugoti po pakeitimų"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:206
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Bridge PSK"
|
2024-01-10 21:57:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "„Tinklo Tilto“ – Jungimo „PSK“"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:162
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Bridge connection states should only be published locally"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-01-10 21:57:19 +01:00
|
|
|
|
"„Tinklo Tilto“ – Jungimo prisijungimai teigimai turėtų būti paskelbti tik "
|
|
|
|
|
"vietiškai"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:139
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Bridges"
|
2024-01-10 21:57:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "„Tinklo Tiltai“ – Jungimai"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:109
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "CA file path"
|
2023-12-02 22:13:24 +01:00
|
|
|
|
msgstr "„CA“ failo kelias"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:112
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "CA path to search"
|
2023-12-02 22:13:24 +01:00
|
|
|
|
msgstr "„CA“ kelio paieška"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:131
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "CRL to use if require_certificate is enabled"
|
2024-01-28 07:39:10 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Kokį „CRL“ naudoti, jei „require_certificate“ yra įjungtas/įgalintas"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:133
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Ciphers control. Should match 'openssl ciphers' format"
|
2024-01-28 07:39:10 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Šifrų valdymas. Turėtų sutapti su „openssl ciphers“ formatu"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:154
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Clean session"
|
2024-10-20 21:09:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Švarus seansas"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:77
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Client expiration"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kliento galiojimo laikas"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:167
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Client id to use locally. Important when bridging to yourself"
|
2024-01-28 07:39:10 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Kokį kliento ID naudoti vietiškai. Svarbu kai sujungiama sau (į save)"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:164
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Client id to use on remote end of this bridge connection"
|
2024-06-24 12:09:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kokį kliento ID naudoti nuotolinei pabaigai šio „tinklo tilto“ – sujungimo "
|
|
|
|
|
"prisijungime"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:144
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Connection name"
|
2024-01-10 21:57:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Prisijungimo pavadinimas"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:8
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:101
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
2024-10-16 21:05:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Numatyta/-s/-ai"
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:122
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Depends on your openssl version, empty to support all"
|
2024-10-09 07:48:57 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Priklauso nuo Jūsų „openssl“ versijos; tuščias nurodo palaikymą viskam"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:223
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Directory to search for CA files"
|
2024-01-10 21:57:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Katalogas ieškoti „CA“ failus"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:10
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
2024-10-11 15:44:54 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Išjungta/Neįgalinta (-s/-i)"
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:53
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Disallow remote access to this broker"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Neleisti nuotolinės prieigos, šiam tarpininkui"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:9
|
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
2024-10-16 21:05:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Įjungta/Įgalinta (-s/-i)"
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mosquitto.json:3
|
|
|
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-mosquitto"
|
2023-12-02 22:13:24 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-mosquitto“"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:185
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "How long to wait before disconnecting"
|
2024-01-28 07:39:10 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Kiek laukti prieš atsijungiant"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:181
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "How long to wait before reconnecting"
|
2024-01-28 07:39:10 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Kiek laukti prieš iš naujo prisijungiant"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:189
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "How many messages to queue before restarting lazy bridge"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
"Kiek pranešimų reikia įrašyti į eilę, prieš paleidžiant iš naujo – „tinginio "
|
|
|
|
|
"tinklo tiltą“ – jungimą"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:174
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "How should this bridge be started"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kaip turėtų būti pradėtas šis „tinklo tiltas“ – jungimas"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:203
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Identity for TLS-PSK"
|
2024-03-25 16:06:59 +01:00
|
|
|
|
msgstr "„TLS-PSK“ tapatybė"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:38
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
"If checked, mosquitto runs with a config generated from this page. If "
|
|
|
|
|
"unchecked, mosquitto runs with the config in %s (and this page is ignored)."
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
"Jei patikrintas, „mosquitto“ veikia su konfigūracija, sugeneruota šiame "
|
|
|
|
|
"puslapyje. (Arba tiesiogiai iš – „UCI“) Jei nepatikrinta, „mosquitto“ veikia "
|
2024-10-16 21:05:12 +02:00
|
|
|
|
"su konfigūracija, esančia – „%s“ (ir šio puslapio nepaisoma)."
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:170
|
|
|
|
|
msgid "Keep-alive interval for this bridge"
|
2024-07-01 19:19:39 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"„Laikyti „gyvą“/„reaguojantį“ intervalas šiam „tinklo tiltui“ – jungiamajam"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:206
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Key for TLS-PSK"
|
2024-01-10 21:57:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "„TLS-PSK“ raktas"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:118
|
|
|
|
|
msgid "Keyfile (PEM encoded)"
|
|
|
|
|
msgstr "rakto failas („PEM“ užkoduotas)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Limit for message allowed inflight"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Leidžiamų pranešimų apribojimas, skrydžio metu"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:65
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Limit for message queue when offline"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pranešimų eilės apribojimas, neprisijungus"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:68
|
|
|
|
|
msgid "Limit for message queue when offline, zero to disable"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
"Pranešimų eilės apribojimas, neprisijungus (nulis, kad išjungtumėte/"
|
|
|
|
|
"išgalintumėte)"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:93
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Listeners"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Laukiantys prisijungimo/jungties ryšiai"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:46
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Log destination"
|
2024-01-10 21:57:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Žurnalo paskirties vieta"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:102
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "MQTT"
|
2023-08-21 15:38:41 +02:00
|
|
|
|
msgstr "„MQTT“"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Max Inflight Messages"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Maksimalus skrydžio metu pranešimų skaičius"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:68
|
|
|
|
|
msgid "Max Queued Bytes"
|
|
|
|
|
msgstr "Maksimalių baitų skaičius, eilėje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:65
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Max Queued Messages"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Maksimalių žinučių skaičius, eilėje"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:43
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mosquitto.json:3
|
|
|
|
|
msgid "Mosquitto"
|
2023-12-02 22:13:24 +01:00
|
|
|
|
msgstr "„Mosquitto“"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:25
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Mosquitto MQTT Broker"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "„Mosquitto MQTT“ tarpininkas"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:162
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Notifications local only"
|
2024-03-25 16:06:59 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Tik vietiniai pranešimai"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:54
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Outbound bridges will still work, but this will make the primary listener "
|
|
|
|
|
"only available from localhost"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-10-09 07:48:57 +02:00
|
|
|
|
"Išsiunčiami „tinklo tiltai“ – jungimai vis tiek veiks, tačiau, dėl to, "
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
"pirminis/pagrindinis laukiantis prisijungimo/jungties ryšys bus pasiekiamas, "
|
|
|
|
|
"tik iš – „localhost“"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:203
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "PSK Bridge Identity"
|
2024-06-24 12:09:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr "„PSK“; „Tinklo tilto“ – jungiamojo tapatybė"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:136
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "PSK Hint to provide to connecting clients"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "„PSK“ užuomine, kurį reikia pateikti, besijungiantiems klientams"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:219
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Path to CA file"
|
2023-12-02 22:13:24 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Kelias į „CA“ failą"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:231
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Path to PEM encoded keyfile"
|
2024-01-28 07:39:10 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Kelias į „PEM“ užkoduota rakto failą"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:227
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Path to PEM encoded server certificate file"
|
2024-01-28 07:39:10 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Kelias į „PEM“ užkoduota serverio sertifikato failą"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:89
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Path to persistent file"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Kelias į pastovų failą"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:72
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Persistence"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pastovumas"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:75
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Persistence enabled"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pastovumas įjungtas/įgalintas"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:86
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Persistent file name"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pastovaus failo pavadinimas"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:89
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Persistent file path (with trailing/)"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Pastovaus failo kelias (su „/“ gale)"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:97
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Port"
|
2024-01-12 19:09:24 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Prievadas"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:100
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Protocol to use when listening"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-03-25 16:06:59 +01:00
|
|
|
|
"Protokolas kurį naudoti, kai laukia prisijungimo/jungties ryšio (stebi "
|
|
|
|
|
"užklausas ir pasiruošęs priimti)"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:199
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remote password"
|
2023-12-02 22:13:24 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Nuotolinis slaptažodis"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:196
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remote username"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Nuotolinis naudotojo/vartotojo vardas (t.y. slapyvardis)"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:77
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Remove persistent clients if they haven't reconnected in this period, eg 6h, "
|
|
|
|
|
"3d, 2w"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
"Pašalinti pastovius klientus, jei jie neprisijungė iš naujo, per šį periodą; "
|
|
|
|
|
"pvz.:, 6val., 3d., 2sav."
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:129
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Require clients to present a certificate"
|
2024-03-25 16:06:59 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Reikalauti klientų, kad jie pristatytų sertifikatą"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:83
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Save persistence file after this many seconds or changes"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Išsaugoti pastovų failą, po tiek sekundžių ar pakeitimų –"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:115
|
|
|
|
|
msgid "Server certificate file (PEM encoded)"
|
|
|
|
|
msgstr "serverio sertifikato failas („PEM“ užkoduotas)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:57
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Set to zero to disable"
|
2024-01-10 21:57:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Nustatykite į nulį, norint išjungti"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:75
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Should persistence to disk be enabled at all"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Ar iš viso turėtų būti įjungtas/įgalintas pastovumas, diske"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:121
|
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:211
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "TLS Version"
|
2023-12-02 22:13:24 +01:00
|
|
|
|
msgstr "„TLS“ versija"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:212
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The remote broker must support the same version of TLS for the connection to "
|
|
|
|
|
"succeed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
"Nuotolinis tarpininkas turi palaikyti tą pačią – „TLS“ versiją, kad ryšys "
|
|
|
|
|
"būtų sėkmingas."
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:57
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Time in seconds between updates of the $SYS tree"
|
2024-05-12 18:49:57 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Laikas sekundėmis tarp atnaujinimų „$SYS medžio“"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:159
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Topic to use for local+remote remote for notifications."
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tematika, kurią naudoti vietiniam+nuotoliniam, nuotolinėms pranešimams."
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:37
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "Use this LuCI configuration page"
|
2024-03-25 16:06:59 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Naudoti šį „LuCI“ konfigūracijos puslapį"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:103
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "WebSockets"
|
2023-12-02 22:13:24 +01:00
|
|
|
|
msgstr "„WebSockets“"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:93
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "You can configure additional listeners here"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
"Jūs galite sukonfigūruoti papildomus, laukiančius prisijungimo/jungties "
|
|
|
|
|
"ryšius čia"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:140
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "You can configure multiple bridge connections here"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Jūs galite sukonfigūruoti kelis, „tinklo tiltų“ – jungimų ryšius čia"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:46
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "You can have multiple, but 'none' will override all others"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Jūs galite turėti kelis, bet – „joks“, perkeis/perrašys visus kitus"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:147
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "address"
|
2023-12-02 22:13:24 +01:00
|
|
|
|
msgstr "adresas"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:147
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "address[:port] of remote broker"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "adresas[:prievadas], nuotolinio tarpininko"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:194
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"attempt to notify the remote broker that this is a bridge, not all brokers "
|
|
|
|
|
"support this."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
"bandyti pranešti nuotoliniam tarpininkui, kad tai yra – „tinklo tiltas“ – "
|
|
|
|
|
"jungimas, ne visi tarpininkai tai palaiko."
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:151
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "full topic string for mosquitto.conf, eg: 'power/# out 2'"
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "visa „mosquitto.conf“ temos eilutė, pvz.: „power/# out 2“"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:105
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "http_dir to serve on websockets listeners"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-07-07 21:09:48 +02:00
|
|
|
|
"„http_dir“, skirtas aptarnauti – „websockets“, laukiantiems prisijungimo/"
|
|
|
|
|
"jungties ryšiams"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:26
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"mosquitto - the <a href='http://www.mosquitto.org'>blood thirsty</a> MQTT "
|
|
|
|
|
"messaging broker. Note, only some of the available configuration files are "
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
"supported at this stage. Use the checkbox below to use config generated by "
|
|
|
|
|
"this page, or the stock mosquitto configuration file in %s."
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-07-10 01:12:13 +02:00
|
|
|
|
"„mosquitto“ – <a href='http://www.mosquitto.org'>„kraujo ištroškęs“,</a> "
|
|
|
|
|
"„MQTT“ pranešimų perdavimo tarpininkas. Atkreipkite dėmesį, kad tik kai "
|
|
|
|
|
"kurie iš galimi konfigūracijos failai šiame etape yra palaikomi, naudokite "
|
|
|
|
|
"toliau esantį žymimąjį langelį, jei norite naudoti šiame puslapyje "
|
|
|
|
|
"sugeneruotą konfigūraciją arba numatytąją – „mosquitto“, konfigūracijos "
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
"failą randamą – „%s“."
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:156
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "notifications"
|
2023-12-02 22:13:24 +01:00
|
|
|
|
msgstr "pranešimai"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:150
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "topic"
|
2024-01-10 21:57:19 +01:00
|
|
|
|
msgstr "tema"
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:145
|
2023-07-27 13:17:31 +02:00
|
|
|
|
msgid "unique name for this bridge configuration"
|
2024-09-19 20:00:39 +02:00
|
|
|
|
msgstr "išskirtinis pavadinimas šiam „tinklo tiltui“ – jungimo konfigūracijai"
|
2024-10-09 01:55:50 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Only hex numbers are allowed (use A-F characters and 0-9 digits)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Leidžiami tik šešioliktainiai skaičiai (naudokite – A-F simbolius ir 0-9 "
|
|
|
|
|
#~ "skaitmenys)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please enter a hostname or an IP address"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Prašome įvesti įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimą arba IP adresą"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please enter a valid port after the :"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Prašome įvesti tinkamą prievadą po:"
|