mirror of
https://github.com/Mojang/bedrock-samples.git
synced 2024-11-13 14:49:28 +00:00
11368 lines
684 KiB
Plaintext
11368 lines
684 KiB
Plaintext
## Comments can be added anywhere on a valid line by starting with '##'
|
||
##
|
||
## Note, trailing spaces will NOT be trimmed. If you want room between the end of the string and the start of a
|
||
## comment on the same line, use TABs.
|
||
accessibility.disableTTS=文字轉換語音已停用 #
|
||
accessibility.enableTTS=文字轉換語音已啟用 #
|
||
|
||
## Translator note:
|
||
## This section of phrases will be given audibly to the user using text to speech
|
||
|
||
accessibility.chat.tts.gamepad.back=按 %s 返回 #
|
||
accessibility.chat.tts.gamepad.exitChat=按 %s 退出聊天 #
|
||
accessibility.chat.tts.gamepad.sendMessage=按 %s 發送消息 #
|
||
accessibility.chat.tts.says=%s 說 %s #
|
||
accessibility.chat.tts.hideChat=隱藏聊天 #
|
||
accessibility.chat.tts.keyboard=鍵盤 #
|
||
accessibility.chat.tts.muteChatToggle=全部靜音 #
|
||
accessibility.chat.tts.sendChatMessage=傳送 #
|
||
accessibility.chat.tts.textboxTitle=聊天 #
|
||
|
||
accessibility.game.playerView=玩家視野 #
|
||
|
||
accessibility.loading.done=完成 #
|
||
accessibility.saving.done=完成 #
|
||
accessibility.downloading.start=下載已開始 #
|
||
accessibility.downloading.Progress=下載中,百分之 %s #
|
||
accessibility.downloading.canceled=下載已取消 #
|
||
accessibility.downloading.complete=下載完成 #
|
||
accessibility.importing.start=匯入已開始 #
|
||
accessibility.importing.Progress=匯入中,百分之 %s #
|
||
accessibility.importing.canceled=匯入已取消 #
|
||
accessibility.importing.complete=匯入完成 #
|
||
accessibility.signin.xbl=正在登入 X box Live #
|
||
accessibility.chat.howtoopen=按 %s 開啟聊天 #
|
||
accessibility.chat.howtoemote=按住 %s 以顯示表情符號 #
|
||
accessibility.key.mouseButton=滑鼠按鈕 %s #
|
||
accessibility.key.gamepad=控制器 %s #
|
||
accessibility.list.or.two=%s或%s #
|
||
accessibility.list.or.three_or_more.first=%s #
|
||
accessibility.list.or.three_or_more.inner=,%s #
|
||
accessibility.list.or.three_or_more.last=,或 %s #
|
||
|
||
accessibility.button.tts.title=按鈕 #
|
||
accessibility.checkbox.tts.title=核取方塊 #
|
||
accessibility.checkbox.tts.status=狀態 %s ### Status will be checked or unchecked
|
||
accessibility.dropdown.tts.title=下拉式選單 #
|
||
accessibility.screen.tts.title=%s畫面 ### %s will be replaced with the title of the screen (Example: Library Screen)
|
||
accessibility.slider.tts.title=滑桿 #
|
||
accessibility.tab.tts.title=標籤 #
|
||
accessibility.textbox.tts.title=文字方塊 #
|
||
accessibility.toggle.tts.title=切換 #
|
||
accessibility.scrollbar.tts.title=捲軸 #
|
||
|
||
accessibility.button.navigateLeft=向左鍵 #
|
||
accessibility.button.navigateRight=向右鍵 #
|
||
|
||
accessibility.button.close=關閉 #
|
||
accessibility.button.back=返回 #
|
||
accessibility.button.exit=離開 #
|
||
|
||
## Text for the filter button in search menu which works as follows:
|
||
## a. When there are 0 filters applied - "Filter Button X of Y"
|
||
## b. When 1 or more filters are applied - "Filter Button X of Y, Z Applied" where Z is the number of filters applied.
|
||
accessibility.button.filter=篩選 #
|
||
accessibility.button.filter.appliedCount= 已套用「%s」 #
|
||
accessibility.button.sort=排序 #
|
||
|
||
accessibility.dropdown.listItem=列出物品 #
|
||
|
||
accessibility.minecoin=Minecoin #
|
||
accessibility.minecoins=Minecoin #
|
||
accessibility.fullprice=原價 %s 錢幣 #
|
||
accessibility.discount.price=折扣價 %s 錢幣 #
|
||
accessibility.discount.percent=%s% 折扣 #
|
||
|
||
accessibility.sectionName=段落 %s: #
|
||
|
||
accessibility.state.on=:開啟 #
|
||
accessibility.state.off=:關閉 #
|
||
|
||
accessibility.state.checked=:已勾選 #
|
||
accessibility.state.unchecked=:已取消勾選 #
|
||
|
||
accessibility.state.selected=已選取 #
|
||
accessibility.state.unselected=:已取消選取 #
|
||
|
||
accessibility.store.offerDescription.share=分享 #
|
||
accessibility.store.wishlist.button=願望清單 #
|
||
|
||
accessibility.index= %s/%s ### This is numbering, which number out of the total number of objects is available for interaction. Example: 1 of 3
|
||
|
||
accessibility.slider.tts.percentValue=百分之 %s #
|
||
|
||
accessibility.play.editWorld=編輯世界 #
|
||
accessibility.play.editRealm=編輯 Realm #
|
||
accessibility.play.editServer=編輯伺服器 #
|
||
accessibility.play.importWorld=匯入世界 #
|
||
accessibility.play.leaveRealm=離開 Realm #
|
||
accessibility.play.realmFeed=Realm 動態 #
|
||
accessibility.play.noNewPosts=沒有新貼文 #
|
||
accessibility.play.singleNewPost=1 則新貼文 #
|
||
accessibility.play.multipleNewPosts=%s 則新貼文 ### %s will be a number
|
||
accessibility.play.tabLeft=按 %s 以選取左標籤 #
|
||
accessibility.play.tabRight=按 %s 以選取右標籤 #
|
||
accessibility.play.legacyWorldsDelete=刪除舊版世界 #
|
||
accessibility.play.uploadWorld=上傳世界 #
|
||
|
||
accessibility.pause.permissions=權限 #
|
||
accessibility.pause.profile=選擇設定檔 #
|
||
|
||
accessibility.start.buttonHelper=%s:%s ### Used for on-screen gamepad helpers (eg. "Y Button : Change User")
|
||
|
||
accessibility.screenName.achievements=成就畫面 #
|
||
accessibility.screenName.chat=聊天畫面 #
|
||
accessibility.screenName.chatSettings=聊天設定畫面 #
|
||
accessibility.screenName.createNew=建立新畫面 #
|
||
accessibility.screenName.createWorld=建立世界設定畫面 #
|
||
accessibility.screenName.editCharacter=自訂角色 #
|
||
accessibility.screenName.editWorldSettings=編輯世界設定畫面 #
|
||
accessibility.screenName.error=錯誤畫面 #
|
||
accessibility.screenName.encyclopedia=百科全書畫面 #
|
||
accessibility.screenName.howToPlay=遊戲說明畫面 #
|
||
accessibility.screenName.inviteToGame=邀請至遊戲畫面 #
|
||
accessibility.screenName.joinByIP=使用 IP 對話方塊加入 #
|
||
accessibility.screenName.joinByConnectionID=加入連線 ID 對話方塊 #
|
||
accessibility.screenName.joinCode=加入代碼對話方塊 #
|
||
accessibility.screenName.library=資料庫畫面 #
|
||
accessibility.screenName.modalDialog=彈出式對話 #
|
||
accessibility.screenName.myTemplates=我的範本畫面 #
|
||
accessibility.screenName.myWorlds=我的世界畫面 #
|
||
accessibility.screenName.patchNotes=修補說明畫面 #
|
||
accessibility.screenName.pause=遊戲目錄 #
|
||
accessibility.screenName.permissions=權限畫面 #
|
||
accessibility.screenName.play=遊戲畫面 #
|
||
accessibility.screenName.profile=設定檔畫面 #
|
||
accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm 邀請連結設定畫面 #
|
||
accessibility.screenName.realmSettings=Realm 設定畫面 #
|
||
accessibility.screenName.settings=遊戲設定畫面 #
|
||
accessibility.screenName.skinPicker=選擇外觀畫面 #
|
||
accessibility.screenName.start=主選單 #
|
||
accessibility.screenName.vrAlignment=VR 對齊畫面 #
|
||
accessibility.screenName.emoteWheel=表情畫面 #
|
||
accessibility.screenName.addExternalServer=新增外部伺服器畫面 #
|
||
accessibility.screenName.editExternalServer=編輯外部伺服器畫面 #
|
||
|
||
accessibility.search.sort_menu.A_to_Z.tts.title=A 到 Z ### Single quotes (') are there for emphasis on the sound of the letters that will be spoken.
|
||
accessibility.search.sort_menu.Z_to_A.tts.title=Z 到 A ### Single quotes (') are there for emphasis on the sound of the letters that will be spoken.
|
||
|
||
accessibility.settings.reset=重置 #
|
||
accessibility.settings.chooseSeed=選擇種子 #
|
||
|
||
accessibility.start.feedback=提交「意見反饋連結」到「網站」 #
|
||
accessibility.start.new=新 #
|
||
accessibility.start.skinPicker=選擇外觀 #
|
||
|
||
accessibility.store.tag=標籤 #
|
||
|
||
accessibility.textbox.editing=編輯 #
|
||
|
||
accessibility.text.period=句號 #
|
||
accessibility.text.period.url=點 ### Pronunciation for a period inside of a URL, as in "www dot microsoft dot com"
|
||
accessibility.text.comma=逗號 #
|
||
accessibility.text.colon=冒號 #
|
||
accessibility.text.apostrophe=撇號 #
|
||
accessibility.text.semiColon=分號 #
|
||
accessibility.text.questionMark=問號 #
|
||
accessibility.text.quotationMark=引號 #
|
||
accessibility.text.space=空格 #
|
||
accessibility.text.tilde=波狀符號 #
|
||
accessibility.text.graveAccent=重音符 #
|
||
accessibility.text.lessThan=小於符號 #
|
||
accessibility.text.greaterThan=大於符號 #
|
||
accessibility.text.leftBrace=左大括弧 #
|
||
accessibility.text.rightBrace=右大括弧 #
|
||
accessibility.text.rightBracket=右括弧 #
|
||
accessibility.text.leftBracket=左括弧 #
|
||
accessibility.text.verticalBar=直線 #
|
||
accessibility.text.forwardSlash=斜線 #
|
||
accessibility.text.backwardSlash=反斜線 #
|
||
|
||
accessibility.text.exclamationPoint=驚嘆號 #
|
||
accessibility.text.atSign=小老鼠 #
|
||
accessibility.text.hashTag=井號 #
|
||
accessibility.text.dollarSign=金錢符號 #
|
||
accessibility.text.percent=百分比符號 #
|
||
accessibility.text.caret=連接號 #
|
||
accessibility.text.ampersand=& 符號 #
|
||
accessibility.text.asterisk=星號 #
|
||
accessibility.text.leftParenthesis=左括號 #
|
||
accessibility.text.rightParenthesis=右括號 #
|
||
accessibility.text.hyphen=連字號 #
|
||
accessibility.text.underScore=底線 #
|
||
accessibility.text.plus=加號 #
|
||
accessibility.text.equals=等號 #
|
||
|
||
accessibility.text.unsupported=未知符號 #
|
||
|
||
## TTS exceptions for converting currency to be read phonetically. Currency units and their delimiters are separated by :
|
||
accessibility.text.PLN=Polish Zloty:Groszy:. ####{Locked}
|
||
accessibility.text.CurrencyExceptions=PLN ####{Locked}
|
||
|
||
accessibility.toast=通知 ### This is the name of the popup that appears when a player gets a notification for a game invite or achievement unlocked
|
||
accessibility.gametip=秘訣 ### This is the name of the popup that appears when a player is shown a game tip
|
||
|
||
accessibility.worldTemplates.help=幫助 #
|
||
|
||
accessibility.popup.title=是否關閉螢幕閱讀器? #
|
||
accessibility.popup.message.line1=歡迎來到《Minecraft》! #
|
||
accessibility.popup.message.default=根據預設,螢幕閱讀器在您的裝置為已經啟用。 #
|
||
accessibility.popup.message.platform=我們已偵測到您的系統已啟用螢幕閱讀器,並已自動啟用 Minecraft 的螢幕閱讀器。 #
|
||
accessibility.popup.message.touch=觸碰並拖曳以尋找畫面上的控制選項,然後點按兩下控制選項即可選取。若要在畫面上捲動,點按兩下,並在向上或向下滑動時按住。 #
|
||
accessibility.popup.message.xbl=我們已偵測到您的帳戶已啟用「讓遊戲讀給我聽」(Let games read to me) 的功能,並已自動啟用 Minecraft 的螢幕閱讀器。 #
|
||
accessibility.popup.message.line3=您是否要將此關閉? #
|
||
accessibility.popup.left_button_text=關閉 #
|
||
accessibility.popup.right_button_text=保持開啟 #
|
||
|
||
accessibility.popup.joinRealm=加入 Realm 畫面 #
|
||
|
||
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonRemapped=%s 現在將為 %s #
|
||
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonBoundTo=%s 按鈕:%s #
|
||
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonRemapping=選擇要和 %s 綁定的輸入 #
|
||
|
||
accessibility.gamepad.faceButton.down=A 按鈕 #
|
||
accessibility.gamepad.faceButton.right=B 按鈕 #
|
||
accessibility.gamepad.faceButton.left=X 按鈕 #
|
||
accessibility.gamepad.faceButton.up=Y 按鈕 #
|
||
accessibility.gamepad.button.systemLeft=檢視按鈕 #
|
||
accessibility.gamepad.button.systemRight=選單按鈕 #
|
||
accessibility.gamepad.dpad.down=下方向鍵 #
|
||
accessibility.gamepad.dpad.up=上方向鍵 #
|
||
accessibility.gamepad.dpad.left=左方向鍵 #
|
||
accessibility.gamepad.dpad.right=右方向鍵 #
|
||
accessibility.gamepad.stick.left=左操控搖桿 #
|
||
accessibility.gamepad.stick.right=右操控搖桿 #
|
||
accessibility.gamepad.trigger.right=右發射鍵 #
|
||
accessibility.gamepad.trigger.left=左發射鍵 #
|
||
accessibility.gamepad.bumper.right=RB 鍵 ### Used for both Xbox and controller on Windows
|
||
accessibility.gamepad.bumper.left=LB 鍵 ### Used for both Xbox and controller on Windows
|
||
|
||
accessibility.keyboard.leftBracket=左方括號鍵 ### left square bracket means '[' on the english keyboard
|
||
accessibility.keyboard.rightBracket=右方括號鍵 ### right square bracket means ']' on the english keyboard
|
||
|
||
accessibility.emotes.hovered=%s、表情符號按鈕 %d、%d/%d #
|
||
accessibility.emotes.assigned=已分配 %s 表情 #
|
||
accessibility.emotes.unassigned=未分配 #
|
||
accessibility.emotes.playSuccess=播放表情 #
|
||
accessibility.emotes.playFailed=沒有分配給此按鈕的表情符號,請按 %s「變更表情符號」按鈕 #
|
||
accessibility.emotes.changeEmotesInstruction.button=%s 以存取 #
|
||
accessibility.emotes.keyboard.arrow=方向鍵 #
|
||
|
||
accessibility.emotes.instruction.keyboard=按向右鍵或向左鍵旋轉查看表情按鈕。請按向下鍵存取「變更表情」按鈕。 #
|
||
|
||
## End of audible phrases section
|
||
|
||
accounts.name=名稱:%s (%s) #
|
||
accounts.signedInAs=已登入為 #
|
||
accounts.signOutConfirmation=您是否要登出並切換帳戶? #
|
||
accounts.switchConfirmation=您是否要切換帳戶?您目前的帳戶將保持登入狀態。 #
|
||
accounts.signOut=登出 #
|
||
accounts.switch=切換帳戶 #
|
||
accounts.manage=管理帳戶 #
|
||
accounts.signOut.fail.title=登出失敗 #
|
||
accounts.signOut.fail.body.line1=目前無法登出,請稍後再試。目前的登入不會妨礙您使用另一個帳號登入。 #
|
||
accounts.signOut.fail.body.line2=錯誤代碼:%s #
|
||
accounts.signOut.fail.hyperLink.text=深入了解 #
|
||
accounts.signOut.fail.hyperLink.uri=https://aka.ms/mcedu-login #
|
||
|
||
achievement.alternativeFuel=替代燃料 #
|
||
achievement.alternativeFuel.desc=使用海帶方塊引燃熔爐 #
|
||
achievement.acquireIron=來硬的 #
|
||
achievement.acquireIron.desc=熔煉出一個鐵錠塊 #
|
||
achievement.bakeCake=蛋糕是個謊言 #
|
||
achievement.bakeCake.desc=小麥、砂糖、牛奶和蛋! #
|
||
achievement.blaze_rod=與火共舞 #
|
||
achievement.blaze_rod.desc=從烈焰使者手中獲得烈焰棒 #
|
||
achievement.bookcase=圖書館員 #
|
||
achievement.bookcase.desc=在周圍放置書架,增強您的附魔台等級 #
|
||
achievement.breedCow=增產報國 #
|
||
achievement.breedCow.desc=使用小麥餵養兩頭乳牛 #
|
||
achievement.buildBetterPickaxe=工具升级 #
|
||
achievement.buildBetterPickaxe.desc=合成一把更好的鎬 #
|
||
achievement.buildFurnace=『熱』門『焦』點 #
|
||
achievement.buildFurnace.desc=將八個石頭方塊製作出一個熔爐 #
|
||
achievement.buildHoe=農耕時間! #
|
||
achievement.buildHoe.desc=使用木材和木棍來製造鋤頭 #
|
||
achievement.buildPickaxe=採礦時間! #
|
||
achievement.buildPickaxe.desc=使用木材及木棍製作出十字鎬 #
|
||
achievement.buildSword=殺戮時間! #
|
||
achievement.buildSword.desc=使用木材和木棍做出一把劍 #
|
||
achievement.buildWorkBench=基礎 #
|
||
achievement.buildWorkBench.desc=使用四塊木材合成出一個工作台 #
|
||
achievement.cookFish=優質魚肉 #
|
||
achievement.cookFish.desc=釣到魚,並烹煮牠! #
|
||
achievement.diamonds=鑽石! #
|
||
achievement.diamonds.desc=利用鐵製工具獲取鑽石 #
|
||
achievement.diamondsToYou=送你的鑽石! #
|
||
achievement.diamondsToYou.desc=朝其他玩家丟擲鑽石。 #
|
||
achievement.enchantments=附魔師 #
|
||
achievement.enchantments.desc=使用書本、黑曜石和鑽石合成一個附魔台 #
|
||
achievement.exploreAllBiomes=環遊世界 #
|
||
achievement.exploreAllBiomes.desc=發現所有的生態環境 #
|
||
achievement.flyPig=等哪天豬會飛了…噢! #
|
||
achievement.flyPig.desc=騎著豬從懸崖衝下去 #
|
||
achievement.fullBeacon=引導者 #
|
||
achievement.fullBeacon.desc=建造一個完整的燈塔 #
|
||
achievement.get=獲得成就! #
|
||
achievement.ghast=以牙還牙 #
|
||
achievement.ghast.desc=以火球將地獄幽靈摧毀 #
|
||
achievement.killCow=牛不只有牛奶 #
|
||
achievement.killCow.desc=獲得一些皮革 #
|
||
achievement.killEnemy=魔物獵人 #
|
||
achievement.killEnemy.desc=攻擊並殺死一隻怪物 #
|
||
achievement.killWither=真正的開始。 #
|
||
achievement.killWither.desc=殺死凋靈 #
|
||
achievement.makeBread=烤麵包 #
|
||
achievement.makeBread.desc=把小麥變成麵包 #
|
||
achievement.mineWood=獲得木頭 #
|
||
achievement.mineWood.desc=持續破壞樹木直到木頭方塊掉出來 #
|
||
achievement.notification.description=已解鎖成就 #
|
||
achievement.onARail=暢行無阻 #
|
||
achievement.onARail.desc=從開始處乘坐礦車至少 1 公里 #
|
||
achievement.openInventory=盤點物品欄 #
|
||
achievement.openInventory.desc=按 [%1$s] 打開物品欄。 #
|
||
achievement.overkill=太殺了 #
|
||
achievement.overkill.desc=一擊製造九顆心的傷害 #
|
||
achievement.overpowered=太強大 #
|
||
achievement.overpowered.desc=造一個附魔金蘋果 #
|
||
achievement.portal=我們必須更深入一點 #
|
||
achievement.portal.desc=建造一個地獄傳送門 #
|
||
achievement.potion=私人釀坊 #
|
||
achievement.potion.desc=釀造一罐藥水 #
|
||
achievement.requires=需要 '%1$s' #
|
||
achievement.snipeSkeleton=狙擊手對決 #
|
||
achievement.snipeSkeleton.desc=使用弓箭射殺距離 50 公尺外的骷髏 #
|
||
achievement.spawnWither=一切的開端? #
|
||
achievement.spawnWither.desc=生成凋靈 #
|
||
achievement.taken=已完成! #
|
||
achievement.theEnd=結束了? #
|
||
achievement.theEnd.desc=進入終界 #
|
||
achievement.theEnd2=結束了。 #
|
||
achievement.theEnd2.desc=擊敗終界龍 #
|
||
achievement.unknown=??? #
|
||
achievement.uninitScore=-- #
|
||
|
||
action.hint.exit.boat=按一下跳躍離開小船 #
|
||
action.hint.exit.minecart=按一下跳躍離開礦車 #
|
||
action.hint.exit.pig=輕觸潛行以取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.horse=輕觸潛行以取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.strider=點擊潛行以取消搭乘 #
|
||
action.hint.exit.donkey=輕觸潛行以取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.mule=輕觸潛行以取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.llama=輕觸潛行以取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.trader_llama=輕觸潛行以取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.skeleton_horse=輕觸潛行以取消乘坐 #
|
||
|
||
|
||
action.hint.exit.scheme.minecart=點擊取消乘坐以離開礦車 #
|
||
action.hint.exit.scheme.pig=點擊取消乘坐以取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.scheme.horse=點擊取消乘坐以取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.scheme.strider=點擊取消乘坐以取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.scheme.donkey=點擊取消乘坐以取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.scheme.mule=點擊取消乘坐以取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.scheme.llama=點擊取消乘坐以取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.scheme.trader_llama=點擊取消乘坐以取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.scheme.skeleton_horse=點擊取消乘坐以取消乘坐 #
|
||
|
||
action.hint.exit.console.boat=按 :_input_key.jump: 離開小船 #
|
||
action.hint.exit.console.minecart=按 :_input_key.jump: 離開礦車 #
|
||
action.hint.exit.console.pig=按 :_input_key.sneak: 取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.console.horse=按 :_input_key.sneak: 取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.console.strider=按 :_input_key.sneak: 取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.console.donkey=按 :_input_key.sneak: 取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.console.mule=按 :_input_key.sneak: 取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.console.llama=按 :_input_key.sneak: 取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.console.trader_llama=按 :_input_key.sneak: 取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.console.skeleton_horse=按 :_input_key.sneak: 取消乘坐 #
|
||
|
||
action.interact.creeper=點燃 #
|
||
action.interact.edit=編輯 #
|
||
action.interact.exit.boat=下船 #
|
||
action.interact.feed=餵養 #
|
||
action.interact.fishing=釣魚 #
|
||
action.interact.milk=牛奶 #
|
||
action.interact.mooshear=修剪 #
|
||
action.interact.moostew=擠哞菇 #
|
||
action.interact.repair=修理 #
|
||
action.interact.ride.boat=上船 #
|
||
action.interact.ride.minecart=乘坐 #
|
||
action.interact.ride.horse=乘坐 #
|
||
action.interact.ride.strider=乘坐 #
|
||
action.interact.shear=修剪 #
|
||
action.interact.sit=坐 #
|
||
action.interact.stand=站 #
|
||
action.interact.talk=說話 #
|
||
action.interact.tame=馴化 #
|
||
action.interact.dye=染色 #
|
||
action.interact.cure=治療 #
|
||
action.interact.opencontainer=開啟 #
|
||
action.interact.createMap=創造地圖 #
|
||
action.interact.takepicture=拍照 #
|
||
action.interact.saddle=上鞍 #
|
||
action.interact.mount=騎上 #
|
||
action.interact.boost=提升 #
|
||
action.interact.write=寫 #
|
||
action.interact.leash=栓住 #
|
||
action.interact.unleash=解拴 #
|
||
action.interact.name=名稱 #
|
||
action.interact.attachchest=裝上箱子 #
|
||
action.interact.equiphorsearmor=裝備馬鎧 #
|
||
action.interact.equipcarpet=裝備地毯 #
|
||
action.interact.trade=交易 #
|
||
action.interact.armorstand.pose=改變姿勢 #
|
||
action.interact.armorstand.equip=配備 #
|
||
action.interact.read=閱讀 #
|
||
action.interact.wakevillager=喚醒村民 #
|
||
action.interact.barter=以物易物 #
|
||
action.interact.use=使用道具 #
|
||
action.interact.brush=刷子 #
|
||
action.interact.equipwolfarmor=裝備狼鎧 #
|
||
action.interact.removewolfarmor=移除狼鎧 #
|
||
action.interact.repairwolfarmor=修復狼鎧 #
|
||
|
||
advMode.allEntities=@e = 全部實體 #
|
||
advMode.allPlayers=@a = 全部玩家 #
|
||
advMode.command=指令輸入 #
|
||
advMode.nearestPlayer=@p = 最近的玩家 #
|
||
advMode.notAllowed=必須是創造模式中的伺服器工作人員 #
|
||
advMode.notEnabled=這個伺服器不允許使用指令方塊 #
|
||
advMode.previousOutput=預覽輸出 #
|
||
advMode.randomPlayer=@r = 隨機玩家 #
|
||
advMode.self=@s = 自己 #
|
||
advMode.setCommand=設置指令方塊的指令 #
|
||
advMode.setCommand.success=指令設為:%s #
|
||
advMode.command.charLimitExceeded=輸入指令超過 500 個字元。無法在此裝置類型上開啟鍵盤輸入。 #
|
||
|
||
apple.iCloudDisabled.title=別丟失你的世界! #
|
||
apple.iCloudDisabled.message=你的世界並未妥善儲存,下回玩 Minecraft 的時候恐怕已經不在。請至 Apple TV 設定開啟 iCloud,確保你所有的世界都會儲存下來。 #
|
||
apple.iCloudDisabled.button.turnOnICloud=開啟 iCloud #
|
||
apple.iCloudNoSpace.message=你的 iCloud 可用空間不足,無法將世界妥善儲存下來,下回玩 Minecraft 的時候恐怕不復存在。請在 iCloud 帳戶下釋出空間,確保你所有的世界都會儲存下來。 #
|
||
apple.iCloudNoSpace.button.manageICloud=管理 iCloud #
|
||
apple.iCloudNoInternet.message=你需要具備網際網路連線,以將世界妥善儲存下來,否則下回玩 Minecraft 的時候恐怕不復存在。請重新連線到網際網路,確保你所有的世界都會儲存下來。 #
|
||
apple.iCloudSignInRequired.title=登入 #
|
||
apple.iCloudSignInRequired.message=您需要登入 iCloud,才能玩 Minecraft。請前往 Apple TV 設定並開啟 iCloud。 #
|
||
apple.iCloudUserChanged.message=已登入新的 iCloud 帳戶。如要進行遊戲,您必須重新啟動 Minecraft。 #
|
||
apple.LocalNetworkPermission.message=Minecraft 想存取您的本地網路。此操作能讓您與本地網路上的其他人一起遊玩。拒絕授權不會影響線上機能或遊玩遊戲,但會讓您無法與其他人在同一個網路中遊玩遊戲。 #
|
||
|
||
attribute.modifier.plus.0=+%d %s #
|
||
attribute.modifier.plus.1=+%d%% %s #
|
||
attribute.modifier.plus.2=+%d%% %s #
|
||
attribute.modifier.take.0=-%d %s #
|
||
attribute.modifier.take.1=-%d%% %s #
|
||
attribute.modifier.take.2=-%d%% %s #
|
||
attribute.name.minecraft:attack_damage=攻擊傷害 #
|
||
attribute.name.minecraft:follow_range=生物追蹤範圍 #
|
||
attribute.name.minecraft:knockback_resistance=擊退抗性 #
|
||
attribute.name.generic.maxHealth=最高生命值 #
|
||
attribute.name.generic.attackDamage=攻擊傷害 #
|
||
attribute.name.generic.knockbackResistance=擊退抗性 #
|
||
attribute.name.minecraft:movement=速度 #
|
||
attribute.name.horse.jumpStrength=馬匹跳躍力 #
|
||
attribute.name.zombie.spawnReinforcements=殭屍增援隊 #
|
||
|
||
attribution.goBack=返回 #
|
||
attribution.viewAttribution=若要查看署名,請以任何網頁瀏覽器造訪 https://minecraft.net/attribution。 #
|
||
|
||
authentication.demo.body.default=正在啟動示範體驗… #
|
||
authentication.demo.body.error=很抱歉,此課程目前暫不提供。 #
|
||
authentication.demo.title=載入示範 #
|
||
authentication.demo.title.error=課程無法使用 #
|
||
authentication.pleaseSignIn=使用你的學校或組織帳戶登入以使用 Minecraft Education。 #
|
||
authentication.loggingin=正在登入… #
|
||
authentication.signIn=登入 #
|
||
authentication.signIn.tryAgain=再試一次 #
|
||
authentication.signingInTo=正在登入 %s #
|
||
authentication.unableToConnect=無法連接 #
|
||
authentication.unauthenticated=此帳號無權使用《Minecraft Education》。 #
|
||
authentication.location=如需更多資訊: #
|
||
authentication.tryagain=以不同帳號登入 #
|
||
authentication.welcome=歡迎%s! #
|
||
authentication.exitingGame=再見,希望很快可以再相見。 #
|
||
authentication.finalTrialWarning=這是你試用 Minecraft Education 的最後一次機會。%1%1 本次試用結束後,你所在學校或組織需要購買許可證才能繼續使用 Minecraft Education 的所有功能。 #
|
||
authentication.oneTrialWarning=你還能試用 1 次 Minecraft Education,之後你所在的學校或組織就需要購買許可證。%1%1 每次開啟 Minecraft Education,就會使用一次試用。 #
|
||
authentication.trialMessageTitle=免費試用 #
|
||
authentication.trialWelcome=歡迎!%1%1你可試用 %2 次 Minecraft Education,之後學校或組織才需要購買授權。%1%1每次開啟 Minecraft Education,就會使用一次試用次數。祝你玩得愉快! #
|
||
authentication.trialWarning=你還剩下 %2 次的 Minecraft Education 試用次數,之後學校或組織才需要購買授權。%1%1每次開啟 Minecraft Education,就會使用一次試用次數。 #
|
||
authentication.trialEnded=你的 Minecraft Education 試用版已完畢。%1%1你的學校或組織必須購買授權,才能繼續使用 Minecraft Education 的所有功能。%1%1你現在將從你的 %2 帳戶登出,歡迎探索功能有限的體驗課程。 #
|
||
authentication.trialEndedTitle=試用已經結束 #
|
||
authentication.clickToPurchase=如何購買 ### Translations should be 20 characters or less
|
||
authentication.adalException=我們目前無法連接至您需要的服務。請檢查您的網路連線,或稍後再試一次。 #
|
||
authentication.buyMinecraft=前往 App Store #
|
||
authentication.edu.leaveGame.title=您已經登出 #
|
||
authentication.edu.leaveGame.body=另一部裝置已使用您的帳戶登入。 #
|
||
authentication.edu.leaveGame.help=幫助 #
|
||
authentication.educationOnly=如果您不是教育版使用者,請前往 App Store 以下載標準版本。 #
|
||
authentication.minecraftInstead=App Store #
|
||
authentication.signInButton=以不同帳戶登入 #
|
||
authentication.signInRequired=必須登入 #
|
||
authentication.store.confirm.button=確認 #
|
||
authentication.store.confirmPurchase=確認購買 #
|
||
authentication.store.intro=您的《Minecraft Education》已試用完畢。若要繼續玩《Minecraft Education》,您必須購買授權。 #
|
||
authentication.store.popup.purchaseFailed.title=有地方出錯 #
|
||
authentication.store.popup.purchaseFailed.msg=抱歉,我們無法為您完成購買程序,能否請您確認目前的網際網路連線狀態? #
|
||
authentication.store.purchase.info1=款項於您確認購買時自您的 iTunes 帳戶計收,除非於距離當期結束至少 24 小時前關閉自動續約,否則將自動續訂。當期結束前 24 小時內會依您先前所選取的訂閱服務價格選項,自您的帳戶收取續訂費用。 #
|
||
authentication.store.purchase.info2=購買後,您可以存取自己的 iTunes 帳戶設定以管理自己的訂閱和關閉自動續訂功能。如果您在訂閱啟用後取消,您將無法獲得剩餘訂閱有效期的退款。您的 iTunes 帳戶將於此訂閱中與您的 O365 教育版帳戶連結,因此您不符合使用此 iTunes 帳戶購買額外《Minecraft Education》授權的資格。 #
|
||
authentication.store.purchase.button=購買授權 (每年 %s) #
|
||
authentication.store.terms=使用規定 #
|
||
authentication.store.viewTermsAndConditions=條款與條件 #
|
||
authentication.store.viewPrivacyPolicy=隱私政策 #
|
||
authentication.toast.refreshFailed.title=帳戶 #
|
||
authentication.toast.refreshFailed.body=您的帳戶資訊發生問題。請再次登入以繼續使用多人遊戲功能。 #
|
||
authentication.error.generic.title=無法登入 #
|
||
authentication.error.generic.body=你無法登入。請確保你正在使用學校或組織帳戶登入,然後重試一次。 #
|
||
authentication.error.generic.link1=了解更多帳戶資格的相關資訊。 #
|
||
authentication.error.generic.link2=嘗試體驗課程。 #
|
||
authentication.error.outOfDate.title=必須更新 #
|
||
authentication.error.outOfDate.body=很抱歉,已不再支援此版本的 Minecraft Education。請更新至最新版本以繼續遊玩。 #
|
||
authentication.error.outOfDate.downloadPage=前往下載頁面 #
|
||
authentication.error.accountType.body=哎呀!看起來你使用個人帳戶登入了。此帳戶不符合使用 Minecraft Education 的資格。請確保你正在使用學校或組織帳戶登入,然後重試一次。 #
|
||
|
||
eula.intro=欲使用《Minecraft Education》,您必須接受「使用者授權合約 (EULA)」。 #
|
||
eula.location=EULA 位於: #
|
||
eula.title=使用者授權合約 (EULA) #
|
||
eula.view=檢視 EULA #
|
||
eula.callToAction=按一下 [接受] 接受此合約條款。 #
|
||
eula.acceptButton=接受 #
|
||
|
||
book.byAuthor=作者 #
|
||
book.defaultAuthor=未知作者 #
|
||
book.editTitle=輸入書名: #
|
||
book.export=匯出 #
|
||
book.finalizeButton=署名並闔上書 #
|
||
book.finalizeWarning=注意!當您在這本書署名後,將無法修改書中內容。 #
|
||
book.generation.0=原始版本 #
|
||
book.generation.1=複本 #
|
||
book.generation.2=複本的複本 #
|
||
book.generation.3=已破舊 #
|
||
book.pageIndicator=第 %1$s 頁/共 %2$s 頁 #
|
||
book.signButton=署名 #
|
||
book.titleHere=[在此輸入標題] #
|
||
book.headerPortfolio=來自相簿 #
|
||
book.headerInventory=來自物品欄 #
|
||
|
||
build.tooHigh=最大建築高度限制為 %s 格 #
|
||
build.tooLow=建築物的最小高度為 %s 個方塊 #
|
||
|
||
chalkboardScreen.header=編輯內文 #
|
||
chalkboardScreen.locked=已鎖定 #
|
||
chalkboardScreen.unlocked=解鎖 #
|
||
|
||
chat.cannotSend=無法發出聊天訊息 #
|
||
chat.copy=複製到剪貼簿 #
|
||
chat.link.confirm=確定要打開以下網頁嗎? #
|
||
chat.link.confirmTrusted=確定要打開此連結或複製到剪貼簿嗎? #
|
||
chat.link.open=以瀏覽器開啟 #
|
||
chat.link.warning=千萬不要打開任何可疑人士給的網址! #
|
||
chat.mentions.autocomplete.allPlayers=提及全部玩家 #
|
||
chat.mute=聊天靜音 #
|
||
chat.realmsFilterDisabled=此 Realm 已關閉聊天篩選。 #
|
||
chat.settings=交談設定 #
|
||
chat.settings.defaultChatColor=預設聊天顏色 #
|
||
chat.settings.chatColor=聊天顏色 #
|
||
chat.settings.chatFont=聊天字型 #
|
||
chat.settings.color=顏色 #
|
||
chat.settings.font=字型 #
|
||
chat.settings.fontColor=字型顏色 #
|
||
chat.settings.fontSize=大小:%s #
|
||
chat.settings.fontSize.disabled=大小:於 %s 提供 #
|
||
chat.settings.lineSpacing=行距 #
|
||
chat.settings.lineSpacingNumber=x%s #
|
||
chat.settings.mentions=我的相關記錄 #
|
||
chat.settings.mentionsColor=我的相關記錄顏色 #
|
||
chat.settings.muteAll=聊天全部靜音 #
|
||
chat.settings.muteEmotes=以靜音方式使用表情符號聊天 #
|
||
chat.settings.unmuteAll=聊天全部靜音 #
|
||
chat.settings.tts=為聊天文字轉換語音 #
|
||
chat.stream.emote=(%s) * %s %s #
|
||
chat.stream.text=(%s)<%s> %s #
|
||
chat.title=聊天 #
|
||
chat.title.cheats=聊天與指令 #
|
||
chat.type.achievement=%s 獲得成就 %s #
|
||
chat.type.achievement.taken=%s 已失去 %s 成就 #
|
||
chat.type.admin=[%s:%s] #
|
||
chat.type.announcement=[%s] %s #
|
||
chat.type.emote=* %s %s #
|
||
chat.type.sleeping=%s 正在床舖上睡覺。如果要讓遊戲時間跳至日出,還要有 %s 位使用者同時睡在床舖上。 #
|
||
chat.type.text=<%s> %s #
|
||
chat.renamed=您在此伺服器上已暫時更名為「%s」 #
|
||
chat.coordinateTypePosition=我的位置 #
|
||
chat.coordinateTypeFacing=方塊位置 #
|
||
chat.coordinateCopiedToast=座標已複製 #
|
||
chat.coordinatesInvalid=無效的座標 #
|
||
chat.coordinatesInvalidLong=無效座標:請確認您正在檢視方塊 #
|
||
chat.redactObfuscatedText=[混淆] #
|
||
|
||
chestScreen.header.large=大容量箱子 #
|
||
chestScreen.header.player=物品欄 #
|
||
chestScreen.header.small=箱子 #
|
||
|
||
chooseRealmScreen.header=選擇一個 Realm 伺服器 #
|
||
chooseRealmScreen.realmsplusbuttontext=新增一個 10 名玩家的 Realm #
|
||
chooseRealmScreen.realmsbuttontext=新增一個 2 名玩家的 Realm #
|
||
|
||
customTemplatesScreen.header=已匯入的範本 #
|
||
|
||
craftingScreen.tab.search=全部 #
|
||
craftingScreen.tab.search.filter=可合成項目 #
|
||
craftingScreen.tab.construction=建築 #
|
||
craftingScreen.tab.nature=自然 #
|
||
craftingScreen.tab.equipment=用品 #
|
||
craftingScreen.tab.items=物品 #
|
||
craftingScreen.tab.survival=物品欄 #
|
||
craftingScreen.tab.armor=盔甲 #
|
||
|
||
|
||
credits.skip=跳過 #
|
||
|
||
cauldronScreen.header=鍋釜 #
|
||
|
||
codeScreen.aznbReset.title=重置所有筆記本 #
|
||
codeScreen.aznbReset.body=您即將清除所有專案。此操作將無法復原。是否確定清除? #
|
||
codeScreen.chooseEditor=選擇編輯工具: #
|
||
codeScreen.editor.description.aznb=學習 Python 中的代碼!使用筆記本介面探索電腦科學課程、教程和挑戰。 #
|
||
codeScreen.editor.description.makeCode=Microsoft MakeCode 允許您以 Blocks、Python 或 JavaScript 中為您的 Minecraft 寫碼! #
|
||
codeScreen.editor.description.tynker=使用 Tynker 設計自己的世界!建立小遊戲、立即建立結構,並使用程式碼製作您自己的 Mod。 #
|
||
codeScreen.memoryWarning=此裝置不符合記憶體容量需求。編輯工具可能無法正常運作。 #
|
||
codeScreen.memoryError=使用編輯工具時發生錯誤,請檢查您的裝置是否有足夠的記憶體。 #
|
||
codeScreen.needCheats=必須在世界中啟用「作弊」才能進行編碼! #
|
||
codeScreen.networkError=無法連接至網路,請檢查您的網路設定。 #
|
||
codeScreen.title=程式碼生成器 #
|
||
codeScreen.changeEditorModal.title=變更編輯器 #
|
||
codeScreen.resetWarning=您是否確定要變更使用中的編輯器?所有未儲存的工作都將遺失。 #
|
||
codeScreen.changeEditorModal.change=變更 #
|
||
codeScreen.button.flipWindow=翻轉視窗 #
|
||
codeScreen.button.largerWindow=較大的視窗 #
|
||
codeScreen.button.smallerWindow=較小的視窗 #
|
||
codeScreen.button.resetEditor=重置編輯器 #
|
||
codeScreen.button.changeEditor=變更編輯器 #
|
||
codeScreen.buttonTTS.splitLeft=往左 #
|
||
codeScreen.buttonTTS.splitRight=往右 #
|
||
codeScreen.buttonTTS.selectEditor=選擇編輯工具 #
|
||
codeScreen.buttonTTS.maximize=最大化 #
|
||
codeScreen.buttonTTS.restore=還原 #
|
||
codeScreen.buttonTTS.home=首頁 #
|
||
|
||
color.black=黑色 #
|
||
color.dark_blue=深藍色 #
|
||
color.dark_green=深綠色 #
|
||
color.dark_aqua=深水藍色 #
|
||
color.dark_red=深紅色 #
|
||
color.dark_purple=深紫色 #
|
||
color.gold=金色 #
|
||
color.gray=灰色 #
|
||
color.dark_gray=深灰色 #
|
||
color.blue=藍色 #
|
||
color.green=綠色 #
|
||
color.aqua=水藍色 #
|
||
color.red=紅色 #
|
||
color.light_purple=淡紫色 #
|
||
color.yellow=黃色 #
|
||
color.white=白色 #
|
||
|
||
commandBlockScreen.blockType=方塊類型: #
|
||
commandBlockScreen.blockType.impulse=脈衝 #
|
||
commandBlockScreen.blockType.chain=鎖鏈 #
|
||
commandBlockScreen.blockType.repeat=重複 #
|
||
commandBlockScreen.condition=條件: #
|
||
commandBlockScreen.condition.conditional=有條件 #
|
||
commandBlockScreen.condition.unconditional=無條件 #
|
||
commandBlockScreen.redstone=紅石: #
|
||
commandBlockScreen.redstone.needs_redstone=需要紅石 #
|
||
commandBlockScreen.redstone.always_on=永遠啟用 #
|
||
commandBlockScreen.tickDelay=以刻度計算延遲: #
|
||
commandBlockScreen.executeFirstTick=於第一個刻度執行 #
|
||
commandBlockScreen.displayOutputMode=O #
|
||
commandBlockScreen.hideOutputMode=X #
|
||
commandBlockScreen.hoverNote=暫留註解 #
|
||
commandBlockScreen.title=指令方塊 #
|
||
|
||
seargeSays.searge=Searge 說:%s #
|
||
seargeSays.searge1=人生只有一次 #
|
||
seargeSays.searge2=/achievement take achievement.understandCommands @p #
|
||
seargeSays.searge3=到 twitter 尋求協助 #
|
||
seargeSays.searge4=/deop @p #
|
||
seargeSays.searge5=計分板已刪除,指令已封鎖 #
|
||
seargeSays.searge6=如需協助請洽服務台 #
|
||
seargeSays.searge7=/testfornoob @p #
|
||
seargeSays.searge8=/trigger warning #
|
||
seargeSays.searge9=我的老天,上面全是統計資料 #
|
||
seargeSays.searge10=/kill @p[name=!Searge] #
|
||
seargeSays.searge11=您有沒有試過先關掉然後再開啟? #
|
||
seargeSays.searge12=抱歉,今天不提供協助 #
|
||
|
||
commandBlock.shortName=@ #
|
||
commandBlock.genericName=指令方塊 #
|
||
|
||
commands.ability.description=可設定玩家的能力。 #
|
||
commands.ability.noability=沒有名為「'%1$s'」的技能 #
|
||
commands.ability.granted=已授與你「'%1$s'」技能 #
|
||
commands.ability.revoked=已撤銷你的「'%1$s'」技能 #
|
||
commands.ability.success=技能已更新 #
|
||
commands.achievement.alreadyHave=玩家 %1$s 已經取得 %2$s 成就 #
|
||
commands.achievement.description=送出一個成就給某位玩家或從某位玩家身上移除一個成就。 #
|
||
commands.achievement.dontHave=玩家 %1$s 未取得 %2$s 成就 #
|
||
commands.achievement.give.success.all=成功地將所有成就給予 %1$s #
|
||
commands.achievement.give.success.one=成功給予 %1$s 統計值 %2$s #
|
||
commands.achievement.statTooLow=玩家 %1$s 沒有 %2$s 統計值 #
|
||
commands.achievement.take.success.all=已成功從 %1$s 上取得所有成就 #
|
||
commands.achievement.take.success.one=已成功取得統計項目 %1$s,玩家為 %2$s #
|
||
commands.achievement.unknownAchievement=未知的成就或統計 '%1$s' #
|
||
commands.agent.attack.success=Agent攻擊成功 #
|
||
commands.agent.attack.failed=Agent攻擊失敗 #
|
||
commands.agent.collect.success=Agent收集成功 #
|
||
commands.agent.collect.failed=Agent收集失敗 #
|
||
commands.agent.createagent.success=已建立Agent #
|
||
commands.agent.createagent.failed=無法建立Agent #
|
||
commands.agent.destroy.success=Agent已破壞一方塊 #
|
||
commands.agent.destroy.failed=Agent破壞失敗 #
|
||
commands.agent.detect.success=Agent偵測成功 #
|
||
commands.agent.detect.failed=Agent偵測失敗 #
|
||
commands.agent.detectredstone.success=Agent detectredstone成功 #
|
||
commands.agent.detectredstone.failed=Agent detectredstone失敗 #
|
||
commands.agent.drop.success=Agent掉物成功 #
|
||
commands.agent.drop.failed=Agent掉物失敗 #
|
||
commands.agent.dropall.success=Agent dropall成功 #
|
||
commands.agent.dropall.failed=Agent dropall失敗 #
|
||
commands.agent.getitemcount.success=Agent getitemcount成功 #
|
||
commands.agent.getitemcount.failed=Agent getitemcount失敗 #
|
||
commands.agent.getitemspace.success=Agent getitemspace成功 #
|
||
commands.agent.getitemspace.failed=Agent getitemspace失敗 #
|
||
commands.agent.getitemdetail.success=Agent getitemdetail成功 #
|
||
commands.agent.getitemdetail.failed=Agent getitemdetail失敗 #
|
||
commands.agent.getposition.success=Agent 取得成功 #
|
||
commands.agent.getposition.failed=Agent 取得失敗 #
|
||
commands.agent.inspect.success=Agent檢查成功 #
|
||
commands.agent.inspect.failed=Agent檢查失敗 #
|
||
commands.agent.inspectdata.success=Agent 檢查資料成功 #
|
||
commands.agent.inspectdata.failed=Agent 檢查資料失敗 #
|
||
commands.agent.move.success=Agent移動成功 #
|
||
commands.agent.move.failed=無法移動Agent #
|
||
commands.agent.outofrange=無法發出指令,Agent超出範圍 #
|
||
commands.agent.place.success=Agent放置成功 #
|
||
commands.agent.place.failed=Agent放置失敗 #
|
||
commands.agent.setitem.success=Agent 設定物品成功 #
|
||
commands.agent.setitem.failed=Agent 無法設定物品 #
|
||
commands.agent.turn.success=Agent轉向成功 #
|
||
commands.agent.turn.failed=無法將Agent轉向 #
|
||
commands.agent.till.success=Agent耕耘成功 #
|
||
commands.agent.till.failed=Agent耕耘失敗 #
|
||
commands.agent.tpagent.description=傳送你的 Agent。 #
|
||
commands.agent.tpagent.success=Agent已傳送 #
|
||
commands.agent.tpagent.failed=Agent傳送失敗 #
|
||
commands.agent.transfer.success=Agent轉移成功 #
|
||
commands.agent.transfer.failed=Agent轉移失敗 #
|
||
commands.always.day=日夜交替 %1$s #
|
||
commands.always.day.locked=關閉日夜交替 #
|
||
commands.always.day.unlocked=開啟日夜交替 #
|
||
commands.ban.description=新增玩家至封鎖名單。 #
|
||
commands.autocomplete.a=所有玩家 #
|
||
commands.autocomplete.c=我的 Agent #
|
||
commands.autocomplete.e=全部實體 #
|
||
commands.autocomplete.p=最親近玩家 #
|
||
commands.autocomplete.r=隨機玩家 #
|
||
commands.autocomplete.s=自己 #
|
||
commands.autocomplete.v=所有 Agent #
|
||
commands.ban.failed=無法封鎖玩家 %1$s #
|
||
commands.ban.success=封鎖 %1$s 玩家 #
|
||
commands.banip.description=新增 IP 位址至封鎖名單。 #
|
||
commands.banip.invalid=您輸入了一個無效的 IP 位址或是玩家並不在線上 #
|
||
commands.banip.success=封鎖的 IP 位址 %1$s #
|
||
commands.banip.success.players=封鎖的 IP 位址 %1$s 屬於 %2$s #
|
||
commands.banlist.ips=共有 %1$d 個被封鎖的 IP 位址: #
|
||
commands.banlist.players=共有 %1$d 個被封鎖的玩家: #
|
||
commands.blockdata.description=修改方塊的數據標籤。 #
|
||
commands.blockdata.placeFailed=這裡無法放置方塊 #
|
||
commands.blockdata.destroyFailed=這裡無法挖掘 #
|
||
commands.blockdata.failed=資料標記未變更:%1$s #
|
||
commands.blockdata.notValid=目標方塊不是資料擁有者方塊 #
|
||
commands.blockdata.outOfWorld=無法變更外部世界方塊 #
|
||
commands.blockdata.success=方塊資料值已更新為:%1$s #
|
||
commands.blockdata.tagError=資料標籤解析失敗:%1$s #
|
||
commands.blockstate.invalidState=%1$s' 不是有效的方塊狀態。 #
|
||
commands.blockstate.stateError=方塊狀態 '%1$s' 在方塊 '%2$s' 上無效。 #
|
||
commands.blockstate.typeError=方塊狀態的值類型無效:'%1$s'。 #
|
||
commands.blockstate.valueError=方塊狀態的值無效:'%1$s'。 #
|
||
commands.bossbar.add.success=已建立自訂 bossbar [%1$s] #
|
||
commands.bossbar.add.failure.invalid=無效的 bossbar ID。ID 應為格式命名空間:id 或 id (預設為 Minecraft 命名空間)。 #
|
||
commands.bossbar.add.failure.exists=ID [%1$s] 的 bossbar 已存在 #
|
||
commands.bossbar.description=建立並修改頭目血條 #
|
||
commands.bossbar.get.max=自訂 bossbar [%1$s] 最多為 %2$d #
|
||
commands.bossbar.get.players=自訂 bossbar [%1$s] 目前有 %2$s 名玩家在線上:%3$s #
|
||
commands.bossbar.get.players.none=自訂 bossbar [%1$s] 目前沒有玩家在線上 #
|
||
commands.bossbar.get.players.one=自訂 bossbar [%1$s] 目前有 1 名玩家在線上:%2$s #
|
||
commands.bossbar.get.value=自訂 bossbar [%1$s] 目前的數值為 %2$d #
|
||
commands.bossbar.get.visible.true=自訂 bossbar [%1$s]目前已顯示 #
|
||
commands.bossbar.get.visible.false=自訂 bossbar [%1$s]目前已隱藏 #
|
||
commands.bossbar.list=%1$s 個自訂 bossbar 已啟用:%2$s #
|
||
commands.bossbar.list.none=沒有已啟用的自訂 bossbar #
|
||
commands.bossbar.list.one=1 個自訂 bossbar 已啟用:%1$s #
|
||
commands.bossbar.notFound=沒有 ID 為 [%1$s] 的 bossbar 存在 #
|
||
commands.bossbar.remove=已移除自訂 bossbar [%1$s] #
|
||
commands.change-setting.description=在專屬伺服器執行時變更其上的設定。 #
|
||
commands.change-setting.success=%1$s 已變更 #
|
||
commands.chunkinfo.compiled=此區塊已被編譯。 #
|
||
commands.chunkinfo.data=首 64 個頂點為:%1$s #
|
||
commands.chunkinfo.empty=此區塊為空心。 #
|
||
commands.chunkinfo.hasLayers=此區塊有圖層:%1$s #
|
||
commands.chunkinfo.hasNoRenderableLayers=此區塊並沒有可呈現的圖層。 #
|
||
commands.chunkinfo.isEmpty=此區塊沒有圖層:%1$s #
|
||
commands.chunkinfo.location=區塊位置: (%1$d, %2$d, %3$d) #
|
||
commands.chunkinfo.noChunk=在位置 %1$d, %2$d, %3$d 上找不到區塊 #
|
||
commands.chunkinfo.notCompiled=此區塊未經編譯。 #
|
||
commands.chunkinfo.notEmpty=此區塊並非空心。 #
|
||
commands.chunkinfo.vertices=%1$s 圖層的緩衝區域上有 %2$d 個頂點 #
|
||
commands.classroommode.description=嘗試執行並連接至課堂模式。 #
|
||
commands.classroommode.success=嘗試執行課堂模式…… #
|
||
commands.clear.description=從玩家物品欄中清除物品。 #
|
||
commands.clear.failure=無法清空 %1$s 的物品欄 #
|
||
commands.clear.failure.no.items=無法清空 %1$s 的物品欄,無物可清除 #
|
||
commands.clear.success=已清空 %1$s 的物品欄,移除了 %2$d 個物品 #
|
||
commands.clear.tagError=資料標籤解析失敗:%1$s #
|
||
commands.clear.testing=%1$s 身上有 %2$d 個物品符合此條件 #
|
||
commands.clearfixedinv.description=移除所有固定物品欄。 #
|
||
commands.clearfixedinv.success=已清除固定物品欄 #
|
||
commands.clone.description=將方塊從某個地區複製到另一個地區。 #
|
||
commands.clone.failed=沒有複製任何方塊 #
|
||
commands.clone.filtered.error=採取過濾用法時需要指定過濾方塊 #
|
||
commands.clone.noOverlap=來源地不能與目的地重疊 #
|
||
commands.clone.success=已複製 %1$d 個方塊 #
|
||
commands.clone.tooManyBlocks=指定區域內的方塊數量太多 (%1$d > %2$d) #
|
||
commands.closechat.description=如果本機玩家的聊天視窗開啟則關閉。 #
|
||
commands.closechat.success=聊天已關閉 #
|
||
commands.closechat.failure=聊天並未開啟 #
|
||
commands.closewebsocket.description=關閉 WebSocket 連線 (如有的話)。 #
|
||
commands.code.description=執行程式碼生成器。 #
|
||
commands.code.success=已執行程式碼生成器。 #
|
||
commands.compare.failed=來源地與目的地不同 #
|
||
commands.compare.success=已比對 %1$d 個方塊 #
|
||
commands.compare.tooManyBlocks=指定區域內的方塊數量太多 (%1$d > %2$d) #
|
||
commands.compactdb.description=明確壓縮 levelDB 記錄。 #
|
||
commands.compactdb.success=已成功壓縮 levelDB 記錄。 #
|
||
commands.corruptworld.description=損毀在伺服器中載入的世界。 #
|
||
commands.corruptworld.success=成功損毀世界。 #
|
||
commands.damage.description=對指定實體造成傷害。 #
|
||
commands.damage.specify.damage=請指定有效的傷害值。 #
|
||
commands.damage.success=對 %1$s 造成傷害 #
|
||
commands.damage.failed=無法對 %1$s 造成傷害 #
|
||
commands.damage.tooManySources=只能有一個來源實體。請調整你的選擇器,將選擇限制為一個實體。 #
|
||
commands.daylock.description=開啟與關閉日夜交替。 #
|
||
commands.debug.description=開始或停止除錯工作階段。 #
|
||
commands.debug.notStarted=不能在開始分析以前就停止! #
|
||
commands.debug.start=開始除錯分析 #
|
||
commands.debug.stop=%.2f 秒 (%1$d 刻) 後停止除錯分析 #
|
||
commands.defaultgamemode.description=設定預設遊戲模式。 #
|
||
commands.defaultgamemode.success=現在這世界的預設遊戲模式為 %1$s #
|
||
commands.deop.description=撤銷玩家的操作者狀態。 #
|
||
commands.deop.failed=無法取消權限 (權限等級太高):%s #
|
||
commands.deop.success=已取消權限:%s #
|
||
commands.deop.message=您的權限已取消 #
|
||
commands.dialogue.description=為玩家開啟 NPC 對話。 #
|
||
commands.dialogue.changeFailed=無法變更 NPC 場景。 #
|
||
commands.dialogue.changeSuccess=對話成功地變更了 NPC 的情景。 #
|
||
commands.dialogue.changePerPlayerSuccess=對話成功地僅變更了 NPC 文字的 %1$s。 #
|
||
commands.dialogue.invalidScene=引用了無效的場景。 #
|
||
commands.dialogue.noNpcComponent=所選演員沒有 NPC 元件。 #
|
||
commands.dialogue.npcNotFound=找不到 NPC。 #
|
||
commands.dialogue.npcNotInRange=發現一名 NPC,但不在接收玩家 %1$s 的常載入範圍內。 #
|
||
commands.dialogue.success=對話已傳送給 %1$s。 #
|
||
commands.dialogue.tooManyNPCs=NPC 的選擇器不明確,導致所選項目太多。請僅選擇一位 NPC。 #
|
||
commands.difficulty.description=設定難渡等級。 #
|
||
commands.difficulty.usage=/difficulty <new difficulty> #
|
||
commands.difficulty.success=已將遊戲難度設為 %1$s #
|
||
commands.downfall.success=已切換天氣 #
|
||
commands.effect.description=新增或移除狀態效果。 #
|
||
commands.effect.failure.notActive=無法將 %1$s 從 %2$s 身上移除,因為其身上無此效果 #
|
||
commands.effect.failure.notActive.all=無法移除 %1$s 的效果,因為他們身上沒有任何效果 #
|
||
commands.effect.failure.notAMob=%1$s 無法有效果 #
|
||
commands.effect.notFound=沒有 ID 為 %s 的生物特殊效果 #
|
||
commands.effect.success=已對 %3$s 加上 %4$d 秒的 %1$s * %2$d #
|
||
commands.effect.success.infinite=已將 %1$s*%2$d 給予 %3$s 無限時間 #
|
||
commands.effect.success.removed=將 %1$s 從 %2$s 身上移除了 #
|
||
commands.effect.success.removed.all=已解除 %1$s 身上所有效果 #
|
||
commands.enchant.cantCombine=%1$s 無法和 %2$s 結合 #
|
||
commands.enchant.invalidLevel=%1$s 不支援等級 %2$d #
|
||
commands.enchant.cantEnchant=所選附魔無法加到目標物品:%1$s #
|
||
commands.enchant.description=可對玩家選定的物品增加一個附加能力。 #
|
||
commands.enchant.noItem=目標未持有物品:%1$s #
|
||
commands.enchant.notFound=並不存在 ID 為 %1$d 的附魔 #
|
||
commands.enchant.success=%1$s 的附魔成功 #
|
||
commands.entitydata.description=修改實體的數據標籤。 #
|
||
commands.entitydata.failed=資料標記未變更:%1$s #
|
||
commands.entitydata.noPlayers=%1$s 是一位玩家,所以無法變更 #
|
||
commands.entitydata.success=實體資料標記已更新為:%1$s #
|
||
commands.entitydata.tagError=資料標籤解析失敗:%1$s #
|
||
commands.event.description=指定物件的觸發事件 #
|
||
commands.event.error.empty=事件名稱不能為空白 #
|
||
commands.event.error.failed=%1$s 無法執行於:%2$s ###1: Event Name ##2: List of failed entities for which the event could not be executed
|
||
commands.event.success=%1$s 已成功執行於:%2$s ###1: Event Name ##2: List of entities
|
||
commands.execute.align.invalidInput=無效的座標組合,期望組合為「x」、「y」和「z」的組合 #
|
||
commands.execute.allInvocationsFailed=無法進行任何援引:'%1$s' #
|
||
commands.execute.failed=無法執行 '%1$s' 為 %2$s #
|
||
commands.execute.description=可代表一或多個實體執行指令。 #
|
||
commands.execute.outRangedDetectPosition=偵測位置:%1$s %2$s %3$s 超出範圍。 #
|
||
commands.execute.falseCondition=執行子命令 %1$s %2$s 測試失敗。 ###1: Subcommand ##2: ConditionSubcommand
|
||
commands.execute.falseConditionWithCount=Execute subcommand %1$s %2$s test failed, count: %3$s. ###1: Subcommand ##2: ConditionSubcommand ##3: Test passed count
|
||
commands.execute.trueCondition=測試通過。 #
|
||
commands.execute.trueConditionWithCount=測試通過,次數:%1$s。 #
|
||
commands.execute.ifUnlessBlocks.tooManyBlocks=檢查的方塊過多。最大方塊計數:%1$s。目前方塊計數:%2$s。 ###1: Max number of blocks that are checked ##2: Current number of blocks that are checked
|
||
commands.execute.ifUnlessScore.score.notFound=未找到 %2$s 的 %1$s 分數 ###1: Objective Name ##2: Player Name
|
||
commands.execute.ifUnlessScore.targets.tooMany=%1$s 目標與選擇器配對。只允許 1 個目標。 ### Number of targets that are matching with selector
|
||
commands.execute.ifUnlessScore.targets.empty=計分板上沒有追蹤的玩家 '%1$s' ###1: Player name
|
||
commands.execute.ifUnlessScore.objectiveNotFound=找不到名為 '%1$s' 的目標 ###1: Objective Name
|
||
commands.execute.ifUnlessScore.players.compareOperation.invalidOperation=操作 %1$s 無效。 ###1: Operator
|
||
commands.fill.description=以特定方塊填滿某個地區的所有或部分地方。 #
|
||
commands.fill.failed=沒有填滿的方塊 #
|
||
commands.fill.outOfWorld=無法將方塊放置在世界邊界之外 #
|
||
commands.fill.success=已填滿 %1$d 個方塊 #
|
||
commands.fill.tagError=資料標籤解析失敗:%1$s #
|
||
commands.fill.tooManyBlocks=指定區域內的方塊數量太多 (%1$d > %2$d) #
|
||
commands.fill.replace.auxvalue.invalid=方塊 %1$s 的取代數據值無效 #
|
||
commands.fog.description=新增或刪除 fog 設定檔。 #
|
||
commands.fog.invalidFogId=無效 Fog 設定 Id:%1$s #
|
||
commands.fog.invalidUserId=未找到具有 id 的 %1$s fog 設定 #
|
||
commands.fog.limitReached=已達到 %1$s fog 識別碼的大小限制 #
|
||
commands.fog.success.pop=最後一次推送的 fog 設定 %2$s id 已成功從 %1$s 移除 #
|
||
commands.fog.success.push=已成功為 id %2$s 的 %1$s 新增 fog 設定 #
|
||
commands.fog.success.remove=附有 id %2$s 的 fog 設定已成功從 %1$s 移除 #
|
||
commands.function.description=執行在對應功能檔中找到的指令。 #
|
||
commands.function.functionNameNotFound=找不到功能 %1$s。 #
|
||
commands.function.invalidCharacters=標題為「%s」的功能無效,功能名稱中不允許使用「%s」字元。 #
|
||
commands.function.noEngineVersionSpecified=無法執行功能 %s。您必須在行為模式包的 manifest.json 中指定一個 min_engine_version。 #
|
||
commands.function.success=已成功執行 %1$d 個功能項目。 #
|
||
commands.gamemode.description=可設定玩家的遊戲模式。 #
|
||
commands.gamemode.success.other=將 %2$ 的遊戲模式設定為 %1$s #
|
||
commands.gamemode.success.self=將自己的遊戲模式設定至 %1$s #
|
||
commands.gamemode.fail.invalid=遊戲模式「'%1$s'」無效 #
|
||
commands.gamerule.description=可設定或查詢遊戲規則值。 #
|
||
commands.gamerule.type.invalid=遊戲規則「'%1$s'」使用的類型無效 #
|
||
commands.gamerule.type.nocheatsenabled=遊戲規則「%1$s」只有在密技於此世界中啟用後才可使用。 #
|
||
commands.gamerule.nopermission=只有伺服器擁有人才可更改 '%1$s' #
|
||
commands.gamerule.norule=沒有名為「'%1$s'」的遊戲規則 #
|
||
commands.gamerule.success=遊戲規則「%1$s」已更新為「%2$s」 #
|
||
commands.gametips.description=在此裝置上啟用或停用遊戲提示 #
|
||
commands.gametips.enabled=遊戲提示現已啟用 #
|
||
commands.gametips.disabled=遊戲提示現已停用 #
|
||
commands.gametips-off.description=在此裝置上停用遊戲提示 #
|
||
commands.gametips-off.success=遊戲提示現已停用 #
|
||
commands.gametips-on.description=在此裝置上啟用遊戲提示 #
|
||
commands.gametips-on.success=遊戲提示現已啟用 #
|
||
commands.gametips-reset.description=在此裝置上重設遊戲提示 #
|
||
commands.gametips-reset.success=遊戲提示現已重設 #
|
||
commands.generic.async.initiated=%1$s' 的指令已開始 (非同步步驟 %2$d) #
|
||
commands.generic.boolean.invalid=%1$s' 不是 true 或 false #
|
||
commands.generic.chunk.notFound=未找到指定區塊 #
|
||
commands.generic.componentError=零件清單解析失敗 #
|
||
commands.generic.dimension.notFound=未找到指定向度 #
|
||
commands.generic.disabled=在這個世界上,「作弊」無法啟用。 #
|
||
commands.generic.disabled.editorLocked=編輯器不支援您輸入的指令 %s。 #
|
||
commands.generic.disabled.templateLocked=設定目前已經鎖定。在「遊戲設定」選單中解鎖範本世界選項以變更。 #
|
||
commands.generic.double.tooBig=您所輸入的數字 (%.2f) 過大,最大為 %.2f #
|
||
commands.generic.double.tooSmall=您所輸入的數字 (%.2f) 過小,最少為 %.2f #
|
||
commands.generic.duplicateType=重複類型參數 #
|
||
commands.generic.duplicateSelectorArgument=重複 %s 選擇器參數 #
|
||
commands.generic.encryption.badkey=提供的公開金鑰有誤,PEM 格式化後金鑰預期應為 120 位元。 #
|
||
commands.generic.encryption.badsalt=提供的 Salt 值有誤,base 64 編碼前預期應為 16 位元。 #
|
||
commands.generic.encryption.required=需要加密單元 #
|
||
commands.generic.entity.differentDimension=目標實體不能位於不同次元 #
|
||
commands.generic.entity.invalidType=實體類型 '%1$s' 無效 #
|
||
commands.generic.entity.invalidUuid=提供的實體 UUID 格式無效 #
|
||
commands.generic.entity.notFound=找不到該實體 #
|
||
commands.generic.error.permissions=指令的權限等級不正確:%s。 ###1: command name
|
||
commands.generic.exception=嘗試執行此指令時發生未知錯誤 #
|
||
commands.generic.invalidAgentType=類型參數適用於 Agent 專用選擇器 #
|
||
commands.generic.invalidcontext=為該指令類型提供的內容無效 #
|
||
commands.generic.invalidOrigin=指令來源在執行指令時無效 #
|
||
commands.generic.invalidDevice=此裝置不支援使用您輸入的指令 %s #
|
||
commands.generic.invalidMessage=訊息長度無效 #
|
||
commands.generic.invalidPlayerType=類型參數適用於玩家專用選擇器 #
|
||
commands.generic.invalidType=未知類型參數 #
|
||
commands.generic.levelError=最大等級必須大於最小等級 #
|
||
commands.generic.malformed.body=本體欠缺或變形 #
|
||
commands.generic.malformed.type=無效的要求類型 #
|
||
commands.generic.notimplemented=未實行 #
|
||
commands.generic.sourceNotLoaded=未載入來源磁碟區 #
|
||
commands.generic.destinationNotLoaded=未載入目標磁碟區 #
|
||
commands.generic.num.invalid=%1$s' 不是一個有效的數字 #
|
||
commands.generic.num.tooBig=您所輸入的數字 (%1$d) 過大,最大為 %2$d。 #
|
||
commands.generic.num.tooSmall=您所輸入的數目 (%1$d) 過小,最少為 %2$d。 #
|
||
commands.generic.outOfWorld=無法進入位於世界外的方塊 #
|
||
commands.generic.parameter.invalid=%1$s' 參數無效 #
|
||
commands.generic.permission.selector=<權限不足,無法擴大選擇器> #
|
||
commands.generic.player.notFound=找不到該玩家 #
|
||
commands.generic.protocol.mismatch=所提供的協定版本與 Minecraft 的協定版本不符 #
|
||
commands.generic.radiusError=最小選擇器半徑必須小於最大 #
|
||
commands.generic.radiusNegative=半徑不可于負數 #
|
||
commands.generic.rotationError=旋轉超出範圍 #
|
||
commands.generic.running=此指令已執行中 #
|
||
commands.generic.step.failed=指令步驟失敗 #
|
||
commands.generic.syntax=語法錯誤:預期外的「%2$s」:於「%1$s>>%2$s<<%3$s」 #
|
||
commands.generic.noTargetMatch=無符合選擇器的目標 #
|
||
commands.generic.targetNotPlayer=選擇器必須為玩家類型 #
|
||
commands.generic.tooManyNames=過多目標名稱參數 #
|
||
commands.generic.tooManyTargets=過多目標符合選擇器 #
|
||
commands.generic.too.many.requests=提出的指令過多,請等候一個完成 #
|
||
commands.generic.unknown=不明的指令:%s。請確認該指令是否存在,以及您是否具備使用該指令的權限。 #
|
||
commands.generic.usage=用法:%1$s #
|
||
commands.generic.blocked_edu=抱歉!此世界無法使用%s指令。 #
|
||
commands.generic.usage.noparam=用法: #
|
||
commands.generic.version.mismatch=此指令無此要求的版本存在 #
|
||
commands.generic.version.missing=不是來自聊天的指令呼叫,應指明指令的版本 #
|
||
commands.getchunkdata.description=為特定區塊取得像素。 #
|
||
commands.getchunkdata.success=已收到區塊資料 #
|
||
commands.getchunks.description=取得已載入的區塊清單。 #
|
||
commands.getchunks.success=已收到區塊清單 #
|
||
commands.getlocalplayername.description=恢復本機玩家名稱 #
|
||
commands.getspawnpoint.description=取得指定玩家的生成位置。 #
|
||
commands.gettopsolidblock.description=取得指定位置下方的頂端非空中方塊位置 #
|
||
commands.gettopsolidblock.notfound=指定位置下方沒有堅固方塊 #
|
||
commands.give.block.notFound=沒有名稱為 %1$d 的方塊 #
|
||
commands.give.description=可將物品給玩家。 #
|
||
commands.give.item.invalid=無效的指令語法:該資料值無此等 %s 存在 #
|
||
commands.give.item.notFound=沒有名稱為 %1$d 的物品 #
|
||
commands.give.map.invalidData=提供的地圖數據無效 #
|
||
commands.give.map.featureNotFound=無法製作探索地圖。此維度找不到此功能 #
|
||
commands.give.success=已將 %1$s * %2$d 給予 %3$s #
|
||
commands.give.successRecipient=您收到了 %1$s * %2$d #
|
||
commands.give.tagError=資料標籤解析失敗:%1$s #
|
||
commands.hasitem.fail.invalidData="data" 具有無效的輸入內容,必須是整數。 #
|
||
commands.hasitem.fail.invalidQuantity="quantity" 具有無效的輸入,必須是整數或整數範圍。 #
|
||
commands.hasitem.fail.invalidSlot="slot" 具有無效的輸入,必須是整數或整數範圍。 #
|
||
commands.hasitem.fail.noItem=缺少 "item",這是 "hasitem" 篩選器的必要內容。 #
|
||
commands.hasitem.fail.slotNoLocation=如果沒有 "location",則指定 "slot" 無效。 #
|
||
commands.help.description=提供說明/指令清單。 #
|
||
commands.help.footer=提示:輸入指令時請使用 <Tab> 鍵來自動完成指令或參數 #
|
||
commands.help.header=--- 顯示說明第 %1$d 頁 (共 %2$d 頁) (/help <頁數>) --- #
|
||
commands.help.command.aliases=%s (also %s): #
|
||
commands.hud.description=變更 HUD 元素的可見性。 #
|
||
commands.hud.success=HUD 指令已成功執行 #
|
||
commands.immutableworld.description=可設定世界的不可變化狀態。 #
|
||
commands.immutableworld.info=immutableworld = %s #
|
||
commands.inputpermission.description=設定玩家的輸入是否會影響角色。 #
|
||
commands.inputpermission.camera=相機 #
|
||
commands.inputpermission.movement=移動 #
|
||
commands.inputpermission.enabled=已啟用 #
|
||
commands.inputpermission.disabled=已停用 #
|
||
commands.inputpermission.set.invalidfilter=「%s」是無效的篩選參數 #
|
||
commands.inputpermission.set.missingpermission=「permission」的輸入內容無效 #
|
||
commands.inputpermission.set.missingstate=「state」具有無效的輸入內容 #
|
||
commands.inputpermission.set.outputoneplayer=%s 的 %s 輸入 %s ###1: Input lock category (camera/movement) ##2: State (enabled/disabled) ##3: Player name
|
||
commands.inputpermission.set.outputmultipleplayers=%d 玩家 的 %s 輸入 %s ###1: Input lock category (camera/movement) ##2: State (enabled/disabled) ##3: Player count
|
||
commands.inputpermission.query=<%s>:%d %s #
|
||
commands.inputpermission.queryverbose=<%s>:%d已啟用|%d已停用 #
|
||
commands.itemswithtag.description=列出所有含此標籤的物品。 #
|
||
commands.itemswithtag.success.single=有 %s 個物品含有 %d 標籤: #
|
||
commands.itemswithtag.success.multiple=有 %d 個物品含有 %s 標籤: #
|
||
commands.itemswithtag.success.list.items=%s #
|
||
commands.itemswithtag.fail.noitemsfound=沒有物品含有 %s 標籤。 #
|
||
commands.kick.description=將玩家踢出伺服器。 #
|
||
commands.kick.description.edu=從遊戲中移除玩家。 #
|
||
commands.kick.no.player=請輸入您想要踢除的玩家的姓名 #
|
||
commands.kick.not.found=找不到玩家 %1$s #
|
||
commands.kick.not.yourself=您無法從遊戲中將自己移除 #
|
||
commands.kick.success=%1$s 從遊戲中被踢出 #
|
||
commands.kick.success.reason=%1$s 從遊戲中被踢出:'%2$s' #
|
||
commands.kick.success.reasonedu=已從以下遊戲中移除 %1$s:「%2$s」 #
|
||
commands.kick.no.host=主辦者不會被踢出遊戲。 #
|
||
commands.kick.no.teacher=教師不會從遊戲中移除。 #
|
||
commands.kill.attemptKillPlayerCreative.edu=玩家處於創造模式時不會被移除。 #
|
||
commands.kill.attemptKillPlayerCreative=玩家處於創造模式時不會被殺死。 #
|
||
commands.kill.successful.edu=已移除 %1$s #
|
||
commands.kill.successful=已刪除 %1$s #
|
||
commands.kill.description.edu=移除實體 (玩家、生物等)。 #
|
||
commands.kill.description=殺死實體 (玩家、生物等)。 #
|
||
commands.lesson.description=處理教育課程報告。 #
|
||
commands.lesson.success=成功 #
|
||
commands.list.description=列出伺服器上的玩家。 #
|
||
commands.locate.description=顯示距離最近的特定類型結構或生態域座標。 #
|
||
commands.locate.biome.fail=在合理的距離內找不到 %1$s 類型的生態域 #
|
||
commands.locate.biome.success=最近的 %1$s 位於 %2$s、%3$s、%4$s (距離 %5 個方塊) #
|
||
commands.locate.structure.fail.noplayer=此指令限由有效玩家使用 #
|
||
commands.locate.structure.fail.nostructurefound=在合理距離內未發現有效結構 #
|
||
commands.locate.structure.success=最近的 %1$s 是在方塊 %2$s,(y?),%3$s (距離 %4 個方塊) #
|
||
commands.loot.description=將特定的戰利品表放入指定的物品欄或世界中。 #
|
||
commands.loot.failure.invalidLootTable=未找到戰利品表 '%1$s' #
|
||
commands.loot.failure.mainhandOffhandOnNonEntity=不應在非實體物件上使用主手或副手。 #
|
||
commands.loot.failure.entityNoLootTable=實體 %1$s 沒有戰利品表 #
|
||
commands.loot.failure.noContainer=目標位置 %s 不是容器 #
|
||
commands.loot.failure.invalidSlotIdForSlotType=無法更換插槽 %s,插槽必須位於 %d 和 %d 之間才能 %s #
|
||
commands.loot.failure.invalidSlotTypeForEntity=實體 %s 沒有插槽類型 %s #
|
||
commands.loot.failure.countExceedsContainerSize=插槽識別碼 + 計數超過插槽容器大小 %d #
|
||
commands.loot.failure.negativeCount=計數不能為負數 #
|
||
commands.loot.success=%1$s 物品已丟棄。 #
|
||
commands.loot.replaceSuccess=已用 %d 物品將 %s 的 %s %d 更換為 %d 插槽 #
|
||
commands.loot.replaceSuccess.block=已將 %s 插槽 %d 取代為 %d 個插槽的 %d 項物品 #
|
||
commands.selector.error.moreThanOne=只允許有一個實體,但提供的選擇器允許多個實體 #
|
||
commands.tagsfromitem.description=列出所有與此物品相關的標籤。 #
|
||
commands.tagsfromitem.success.single=物品「%s」含有 %d 標籤: #
|
||
commands.tagsfromitem.success.multiple=物品「%s」上有 %d 個標籤: #
|
||
commands.tagsfromitem.success.list.tags=%s #
|
||
commands.tagsfromitem.fail.notagsfound=物品不含標籤:%s。 #
|
||
commands.togglecontentlog.toggle=啟用/停用內容記錄指令 #
|
||
commands.togglecontentlog.enabled=內容記錄已啟用 #
|
||
commands.togglecontentlog.disabled=內容記錄已停用 #
|
||
commands.me.description=顯示有關自己的訊息。 #
|
||
commands.message.display.incoming=%1$s 悄悄對您說:%2$s #
|
||
commands.message.display.outgoing=您悄悄對 %1$s 說:%2$s #
|
||
commands.message.sameTarget=您不能傳送私訊給自己! #
|
||
|
||
commands.mobevent.description=控制允許執行哪些生物活動。 #
|
||
commands.mobevent.eventsEnabledSetToTrue=生物活動現在已經啟用。設定為 False 的個別活動不會執行。 #
|
||
commands.mobevent.eventsEnabledSetToFalse=生物活動現在已經停用。個別活動將不會執行。 #
|
||
commands.mobevent.eventsEnabledIsTrue=生物活動已經啟用。設定為 False 的個別活動不會執行。 #
|
||
commands.mobevent.eventsEnabledIsFalse=生物活動已經停用。個別活動將不會執行。 #
|
||
|
||
## for the following new loc strings, the first parameter is a localized event name, and the second is the literal event that must be entered into the command.
|
||
commands.mobevent.eventSetToTrue=生物活動 %s (ID:%s) 設為 True。 #
|
||
commands.mobevent.eventSetToTrueButEventsDisabled=生物活動 %s (ID:%s) 設為 True,但生物活動已經停用。 #
|
||
commands.mobevent.eventSetToFalse=生物活動 %s (ID:%s) 設為 False。 #
|
||
commands.mobevent.eventIsTrue=生物活動 %s (ID:%s) 設為 True。 #
|
||
commands.mobevent.eventIsTrueButEventsDisabled=生物活動 %s (ID:%s) 設為 True,但生物活動已經停用。 #
|
||
commands.mobevent.eventIsFalse=生物活動 %s (ID:%s) 設為 False。 #
|
||
|
||
commands.music.description=允許您控制播放音樂曲目。 #
|
||
commands.music.failure.emptyTrackName=您必須提供非空白的曲目名稱。 #
|
||
commands.music.success.queueAction=%s 已佇列,目前的曲目停止後將開始播放。 #
|
||
commands.music.success.playAction=%s 已佇列開始播放。 #
|
||
commands.music.success.stopAction=自訂音樂即將停止。 #
|
||
commands.music.success.volumeAction=音樂音量將更新為 %d。 #
|
||
commands.op.description=授予玩家操作者狀態。 #
|
||
commands.op.failed=無法提供權限 (已是操作者或更高層級):%s #
|
||
commands.op.success=已提供權限:%s #
|
||
commands.op.message=您已獲得權限 #
|
||
commands.operator.invalid=操作 %1$s 無效。 #
|
||
commands.origin.commandblock=指令方塊 #
|
||
commands.origin.external=外部 #
|
||
commands.origin.devconsole=DevConsole #
|
||
commands.origin.script=Script Engine #
|
||
commands.origin.server=伺服器 #
|
||
commands.origin.teacher=教師 #
|
||
commands.ops.description=可重新載入並套用權限許可。 #
|
||
commands.ops.reloaded=權限已自檔案重新載入。 #
|
||
commands.ops.set.success=設定玩家 %s 的操作者指令成功。 #
|
||
commands.permissions.description=可重新載入並套用權限許可。 #
|
||
command.permissions.list.fail.filenotfound=從檔案列出權限失敗,找不到檔案。 #
|
||
commands.permissions.reloaded=權限已自檔案重新載入。 #
|
||
command.permissions.reload.fail.filenotfound=從檔案重新載入權限失敗,找不到檔案。 #
|
||
commands.permissions.set.failed=無法為玩家 %s 設定權限等級 %s。 #
|
||
commands.permissions.set.success=設定玩家 %s 的權限等級 %s 成功。 #
|
||
commands.permissions.save.failed=無法儲存玩家 %s 的權限等級 %s。 #
|
||
commands.permissions.save.success=儲存玩家 %s 的權限等級 %s 成功。 #
|
||
commands.spawnParticleEmitter.description=建立顆粒發射器 #
|
||
commands.spawnParticleEmitter.success=要求建立發送給所有玩家的 %1$s。 #
|
||
commands.particle.description=創建粒子。 #
|
||
commands.particle.notFound=未知的效果名稱 (%1$s) #
|
||
commands.particle.success=正在應用「%1$s」效果共 %2$d 次 #
|
||
commands.playanimation.description=使一個或多個實體播放一次性動畫。假設所有變數都正確設定。 #
|
||
commands.playanimation.success=已發送至客戶端進行處理的動畫要求。 #
|
||
commands.players.list=共有 %1$d/%2$d 玩家在線上: #
|
||
commands.players.list.names=%s #
|
||
commands.playsound.description=播放音效。 #
|
||
commands.playsound.playerTooFar=玩家 %1$s 距離太遠,聽不到音效 #
|
||
commands.playsound.success=播放 '%1$s' 音效給 %2$s 聽 #
|
||
commands.position.description=開啟/關閉玩家座標。 #
|
||
commands.publish.failed=無法主持本機遊戲 #
|
||
commands.publish.started=在 %1$s 網路埠上主持的本機遊戲 #
|
||
commands.querytarget.description=取得指定目標實體的轉型、名稱和 ID 資訊。 #
|
||
commands.querytarget.success=目標資料:%1$s #
|
||
commands.recipes.description=解鎖玩家配方書中的配方。 #
|
||
commands.recipes.unlockedAllRecipes=解鎖了%1$s的所有配方。 #
|
||
commands.recipes.removedAllRecipes=移除了%1$s的所有配方。 #
|
||
commands.recipes.unlockedRecipe=解鎖了%1$s的配方:%2$s #
|
||
commands.recipes.removedRecipe=移除了%1$s的配方:%2$s #
|
||
commands.recipes.playerHasRecipe=%1$s已經解鎖了配方:%2$s #
|
||
commands.recipes.playerDoesNotHaveRecipe=%1$s沒有配方:%2$s #
|
||
commands.recipes.notFound=找不到配方。 #
|
||
commands.recipes.notUnlockable=該配方在配方書中無法解鎖。 #
|
||
commands.reload.all.description=重新載入所有行為套件中的所有函數和指令碼檔案,或者選擇重新載入世界以及所有資源和行為套件。 #
|
||
commands.reload.description=從所有行為套件中重新載入所有功能檔和指令碼檔。 #
|
||
commands.reload.started=已開始重新載入世界。 #
|
||
commands.reload.success=功能檔和指令碼檔已重新載入。 #
|
||
commands.reload.error=發生未預期的錯誤。 #
|
||
commands.reload.onlyHost=只有主辦者玩家可以重新載入世界。 #
|
||
commands.replaceitem.description=取代物品欄中的物品。 #
|
||
commands.replaceitem.failed=無法將 %s 的 %d 插槽取代成 %d * %s #
|
||
commands.replaceitem.keepFailed=已經有一個物品佔用 %s 槽 %d。 #
|
||
commands.replaceitem.noContainer=在 %s 的方塊不是容器 #
|
||
commands.replaceitem.badSlotNumber=無法取代 %d,數值必須介於 %d 和 %d 之間 #
|
||
commands.replaceitem.success=已將 %s 的 %d 插槽取代成 %d * %s #
|
||
commands.replaceitem.success.entity=已將 %s 的 %d 插槽 (屬於 %s) 取代成 %d * %s #
|
||
commands.replaceitem.tagError=資料標籤解析失敗:%1$s #
|
||
commands.ride.description=讓實體搭乘其他實體、阻止實體搭乘、讓載具驅逐搭乘者,或是召喚載具或搭乘者。 #
|
||
commands.ride.evictRiders.success=成功驅逐搭乘者的載具:%1$s #
|
||
commands.ride.startRiding.failure=不符合搭乘條件的搭乘者:%1$s #
|
||
commands.ride.startRiding.groupDoesntFit=這群搭乘者不適合搭乘。 #
|
||
commands.ride.startRiding.notRideable=所選實體不可搭乘。 #
|
||
commands.ride.startRiding.rideFull=此載具已滿。 #
|
||
commands.ride.startRiding.rideFullRidersLeft=此載具已滿,所以某些搭乘者無法加入。 #
|
||
commands.ride.startRiding.success=已成功新增搭乘者至載具:%1$s #
|
||
commands.ride.startRiding.tooManyRiders=指定的搭乘者太多。teleport_ride 一次只允許一位搭乘者。 #
|
||
commands.ride.startRiding.tooManyRides=指定的載具太多。一次只允許指定一個。 #
|
||
commands.ride.stopRiding.success=已成功停止搭乘的搭乘者:%1$s #
|
||
commands.ride.summonRide.failed=載具受召喚而來,但這些搭乘者無法加入這些載具:%1$s #
|
||
commands.ride.summonRide.notRideable=實體受召喚而來,但不可搭乘。 #
|
||
commands.ride.summonRide.success=載具成功召喚了這些搭乘者:%1$s #
|
||
commands.ride.summonRide.skipped=對於已經有載具的以下實體,不會再召喚載具: %1$s #
|
||
commands.ride.summonRider.failed=搭乘者受召喚而來,但無法加入這些載具:%1$s #
|
||
commands.ride.summonRider.fullRides=搭乘者無法搭乘這些載具,因為載具已滿:%1$s #
|
||
commands.ride.summonRider.ridesWithNoRideableComp=下列實體無法搭乘:%1$s #
|
||
commands.ride.summonRider.success=搭乘者成功召喚載具:%1$s #
|
||
commands.save.description=控制或檢查遊戲儲存資料至磁碟的方式。 #
|
||
commands.save.disabled=關閉地圖自動存檔功能 #
|
||
commands.save.enabled=開啓地圖自動存檔功能 #
|
||
commands.save.failed=存檔失敗:%1$s #
|
||
commands.save.start=儲存中... #
|
||
commands.save.success=世界儲存完畢 #
|
||
commands.save-all.error=嘗試暫停世界儲存時發生錯誤。 #
|
||
commands.save-all.success=資料已儲存,檔案現已可供複製。 #
|
||
commands.save-off.alreadyOff=儲存功能已經關閉。 #
|
||
commands.save-on.alreadyOn=儲存功能已經開啟。 #
|
||
commands.save-on.notDone=之前的儲存尚未完成。 #
|
||
commands.save-on.description=啟用自動伺服器儲存。 #
|
||
commands.save-on.success=現已繼續變更世界。 #
|
||
commands.save-state.description=檢查是否之前的全部儲存已經完成,並列出包含在內的檔案。 #
|
||
commands.say.description=在聊天中傳訊息給其他玩家。 #
|
||
commands.schedule.delay.functionQueued=%2$d 中的預定功能 %1$s 在遊戲時間 %3$d 計時。 #
|
||
commands.schedule.delay.negativeTime=時間不可為負數。 #
|
||
commands.schedule.description=安排在區域載入後 (或一定時間後) 執行的操作。 #
|
||
commands.schedule.functionQueued=函數已進行佇列,將指定區域完全載入時執行。 #
|
||
commands.schedule.functionRan=在函數 %1$d 中成功執行函數 %2$s。 #
|
||
commands.schedule.invalidOrigin=執行此函數所需的來源無效。 #
|
||
commands.schedule.name.empty=自動刷新區域名稱不能為空白。 #
|
||
commands.schedule.too.many.areas=發現多個自動刷新區域的名稱為 %s。請使用單一區域。 #
|
||
commands.schedule.clear.failure=並未移除名稱為 %1$s 的函數。 #
|
||
commands.schedule.clear.success=已移除名稱為 %2$s 的 %1$d 函數。 #
|
||
commands.schedule.tickingarea.clear.success=已移除自動刷新區域名稱為 %2$s 的 %1$d 函數。 #
|
||
commands.schedule.tickingarea.clear.failure=未移除自動刷新區域名稱為 %1$s 的函數。 #
|
||
commands.schedule.tickingarea.func.clear.success=已移除自動刷新區域名稱為 %2$s 且名稱為 %3$s 的 %1$d 函數。 #
|
||
commands.schedule.tickingarea.func.clear.failure=未移除自動刷新區域名稱為 %1$s 且名稱為 %3$s 的函數。 #
|
||
|
||
## Scoreboard is composed of several Objectives, which can be displayed to players in 3 different 'slots' ##
|
||
## An Objective holds the scores that each player has for the Objective. ##
|
||
## Objectives can have different Criteria, which dictate how the scores are updated for this Objective ##
|
||
## Objectives have two names, one for internal use and the other for Displaying in the UI ##
|
||
|
||
## Going overboard on the context but Scoreboards do some weird stuff :D ##
|
||
|
||
commands.scoreboard.description=追蹤並顯示各種目標物件。 ###
|
||
commands.scoreboard.allMatchesFailed=所有配對均失敗 ###
|
||
commands.scoreboard.noMultiWildcard=僅限一個使用者萬用字元 ###
|
||
commands.scoreboard.objectiveNotFound=無法找到名稱為「%1$s」的物件 ###1: Objective Name
|
||
commands.scoreboard.objectiveReadOnly=物件「%1$s」是唯讀並且無法設置 ###1: Objective Name
|
||
commands.scoreboard.objectives.add.alreadyExists=名稱為「%1$s」的物件已經存在 ###1: Objective Name
|
||
commands.scoreboard.objectives.add.displayTooLong=物件顯示名稱「%1$s」過長,最多只能有 %2$d 個字元 ###1: Objective Display Name ##2: Name Length Limit
|
||
commands.scoreboard.objectives.add.success=已成功添加新物件「%1$s」 ###1: Objective Name
|
||
commands.scoreboard.objectives.add.tooLong=物件名稱「%1$s」過長,最多只能有 %2$d 個字元 ###1: Objective Name ##2: Name Length Limit
|
||
commands.scoreboard.objectives.add.wrongType=無效的物件條件類型「%1$s」 ###1: Criteria Name
|
||
commands.scoreboard.objectives.add.needName=一個物件需要名稱。 ###
|
||
commands.scoreboard.objectives.description=修改計分板物件。 ###
|
||
commands.scoreboard.objectives.list.count=顯示計分板上 %1$d 個物件: ###1: Number of Objectives
|
||
commands.scoreboard.objectives.list.empty=記分板上沒有物件 ###
|
||
commands.scoreboard.objectives.list.entry=- %1$s:顯示為「%2$s」,類型為「%3$s」 ###1: Objective Name ##2: Objective Display Name ##3: Criteria Name
|
||
commands.scoreboard.objectives.remove.success=已成功移除物件「%1$s」 ###1: Objective Name
|
||
commands.scoreboard.objectives.setdisplay.invalidSlot=沒有為「%1$s」的顯示位置 ###1: Display Slot
|
||
commands.scoreboard.objectives.setdisplay.successCleared=已清空「%1$s」物件顯示位置 ###1: Display Slot
|
||
commands.scoreboard.objectives.setdisplay.successSet=已將物件顯示位置從「%1$s」設定為「%2$s」 ###1: Display Slot ##2: Objective Name
|
||
commands.scoreboard.players.add.success=已新增 %1$d 至 %3$s 的 [%2$s] (現為 %4$d) ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Name ##4: New Score Value
|
||
commands.scoreboard.players.add.multiple.success=已新增 %1$d 至 %3$s 個實體的 [%2$s] ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Count
|
||
commands.scoreboard.players.nameNotFound=必須為玩家命名。 ###
|
||
commands.scoreboard.players.enable.noTrigger=物件 %1$s 並非觸發類型 ###1: Objective Name
|
||
commands.scoreboard.players.enable.success=已為 %2$s 啟用觸發項目 %1$s ###1: Trigger Name ##2: Objective Name
|
||
commands.scoreboard.players.list.count=顯示計分板上追蹤的 %1$d 個玩家: ###1: Number of Players
|
||
commands.scoreboard.players.list.empty=記分板上沒有可追蹤的玩家 ###
|
||
commands.scoreboard.players.list.player.count=正為 %2$s 顯示 %1$d 個追蹤的物件: ###1: Objective Count ##2: Player Name
|
||
commands.scoreboard.players.list.player.empty=玩家 %1$s 沒有記錄分數 ###1: Player Name
|
||
commands.scoreboard.players.list.player.entry=- %2$s:%1$d (%3$s) ###1: Score Value ##2: Objective Display Name ##3: Objective Name
|
||
commands.scoreboard.players.operation.invalidOperation=操作 %1$s 無效 ###
|
||
commands.scoreboard.players.operation.notFound=無法找到分數 %1$s,玩家為 %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name
|
||
commands.scoreboard.players.operation.success=已更新 %2$d 個實體的 [%1$s] ###1: Objective Name ##2: Player Count
|
||
commands.scoreboard.players.offlinePlayerName=玩家離線 #
|
||
commands.scoreboard.players.random.invalidRange=最少 %1$d 沒有少於最多 %2$d ###1: Min Range Value ##2: Max Range Value
|
||
commands.scoreboard.players.remove.success=已從 [%2$s] 移除 %3$s 的 %1$d (現為 %4$d) ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Name ##4: New Score Value
|
||
commands.scoreboard.players.remove.multiple.success=已從 [%2$s] 移除 %3$d 個實體的 %1$d ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Count
|
||
commands.scoreboard.players.reset.success=已重置玩家 %1$s 的分數 ###1: Player Name
|
||
commands.scoreboard.players.resetscore.success=已重置分數 %1$s,玩家為 %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name
|
||
commands.scoreboard.players.set.success=設定 %2$s 的 [%1$s] 至 %3$d ###1: Objective Name ##2: Player Name ##3: Score Value
|
||
commands.scoreboard.players.set.multiple.success=設定 %2$d 個實體的 [%1$s] 至 %3$d ###1: Objective Name ##2: Player Count ##3: Score Value
|
||
commands.scoreboard.players.set.tagError=無法解析此 dataTag,原因為:%1$s ###
|
||
commands.scoreboard.players.set.tagMismatch=此 dataTag 並不符合 %1$s ###
|
||
commands.scoreboard.players.score.notFound=無法找到分數 %1$s,玩家為 %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name
|
||
commands.scoreboard.players.test.failed=分數 %1$d 並非介於 %2$d 至 %3$d 的範圍內 ###1: Value ##2: Min Range Value ##3: Max Range Value
|
||
commands.scoreboard.players.test.success=分數 %1$d 介於 %2$d 至 %3$d 的範圍內 ###1: Value ##2: Min Range Value ##3: Max Range Value
|
||
commands.scoreboard.players.get.success=%1$d ###
|
||
|
||
#### Scoreboards can also handle teams, which are close to what an Objective does ####
|
||
#### with just a little extra functionality ####
|
||
|
||
commands.scoreboard.teamNotFound=找不到名稱為「%1$s」的隊伍 ###1: Team Name
|
||
commands.scoreboard.teams.add.alreadyExists=名稱為「%1$s」的隊伍已經存在 ###1: Team Name
|
||
commands.scoreboard.teams.add.displayTooLong=隊伍顯示名稱「%1$s」過長,最多只能有 %2$d 個字元 ###1: Team Display Name ##2: Name Length Limit
|
||
commands.scoreboard.teams.add.success=已成功添加新隊伍「%1$s」 ###1: Team Name
|
||
commands.scoreboard.teams.add.tooLong=隊伍名稱「%1$s」過長,最多只能有 %2$d 個字元 ###1: Team Name ##2: Name Length Limit
|
||
commands.scoreboard.teams.empty.alreadyEmpty=隊伍 %1$s 已空,無法移除不存在的玩家 ###1: Team Name
|
||
commands.scoreboard.teams.empty.success=移除了隊伍 %2$s 内的全部 %1$d 個玩家 ###1: Number of Players ##2: Team Name
|
||
commands.scoreboard.teams.join.failure=無法給隊伍 %2$s 添加 %1$d 個玩家:%3$s ###1: Number of Players ##2: Team Name ##3: List of Players
|
||
commands.scoreboard.teams.join.success=已將 %1$d 個玩家添加到隊伍 %2$s:%3$s ###1: Number of Players ##2: Team Name ##3: List of Players
|
||
commands.scoreboard.teams.leave.failure=無法從他們的隊伍中移除 %1$d 個玩家:%2$s ###1: Number of Players ##2: Team Name
|
||
commands.scoreboard.teams.leave.noTeam=您不屬於任何一隊 ###
|
||
commands.scoreboard.teams.leave.success=已從他們的隊伍中移除 %1$d 個玩家:%2$s ###1: Number of Players ##2: List of Players
|
||
commands.scoreboard.teams.list.count=顯示計分板上 %1$d 個隊伍: ###1: Number of Teams
|
||
commands.scoreboard.teams.list.empty=記分板上沒有註冊的隊伍 ###
|
||
commands.scoreboard.teams.list.entry=- %1$s:「%2$s」有 %3$d 個玩家 ###1: Team Name ##2: Team Display Name ##3: Number of Players
|
||
commands.scoreboard.teams.list.player.count=顯示隊伍 %2$s 中 %1$d 個玩家: ###1: Number of Players ##2 Team Name
|
||
commands.scoreboard.teams.list.player.empty=隊伍 %1$s 沒有玩家 ###1: Team Name
|
||
commands.scoreboard.teams.list.player.entry=- %2$s:%1$d (%3$s) ###1: Player Name ##2: Score Value ##3: Team Display Name
|
||
commands.scoreboard.teams.option.noValue=選項 %1$s 的有效數值為:%2$s ###1: Option Name ##2: List of Option Values
|
||
commands.scoreboard.teams.option.success=將選項 %1$s 在隊伍 %2$s 上設定為 %3$s ###1: Option Name ##2: Team Name ##3: Option Value
|
||
commands.scoreboard.teams.remove.success=已移除隊伍 %1$s ###1: Team Name
|
||
commands.screenshake.description=以特定的強度與持續時間對玩家的攝影機進行晃動。 #
|
||
commands.screenshake.success=向下列玩家發送要求,要求對相機進行晃動:%s #
|
||
commands.screenshake.successStop=停止以下玩家的攝影機晃動:%s # #
|
||
commands.scriptevent.description=利用 ID 和訊息觸發一個腳本事件。 # #
|
||
commands.scriptevent.messageSizeExceed=訊息長度超過 (%1$d) 的字元限制! #
|
||
commands.scriptevent.invalidNamespace=識別碼必須具有不是「minecraft」的命名空間 ### Don't translate the "minecraft"
|
||
commands.seed.success=種子:%1$s #
|
||
commands.setblock.description=將某個方塊變更為另一個方塊。 #
|
||
commands.setblock.failed=無法放置方塊 #
|
||
commands.setblock.noChange=無法放置此方塊 #
|
||
commands.setblock.notFound=ID 或名稱為 %1$s 的方塊並不存在 #
|
||
commands.setblock.outOfWorld=無法將方塊放置在世界邊界之外 #
|
||
commands.setblock.success=方塊已放置 #
|
||
commands.setblock.tagError=資料標籤解析失敗:%1$s #
|
||
commands.setidletimeout.success=成功設置閒置踢出時間為 %1$d 分鐘。 #
|
||
commands.setfixedinvslots.description=為伺服器設定固定物品欄的數目。 #
|
||
commands.setfixedinvslots.success=固定物品欄數量設為 %1$d #
|
||
commands.setfixedinvslot.description=可設定固定欄位給指定的物品。 #
|
||
commands.setfixedinvslot.success=固定物品欄 [%1$d] 設為 %2$s #
|
||
commands.globalpause.description=可為所有玩家設定或取得遊戲的暫停狀態。 #
|
||
commands.globalpause.success=已設定或取得暫停狀態 #
|
||
commands.setmaxplayers.description=設定此局遊戲的最多玩家人數。 #
|
||
commands.setmaxplayers.success=將最多玩家人數設為%1$d人。 #
|
||
commands.setmaxplayers.success.upperbound=(依允許連線人數上限而定) #
|
||
commands.setmaxplayers.success.lowerbound=(依目前玩家人數而定) #
|
||
commands.setworldspawn.description=可設定世界生成。 #
|
||
commands.setworldspawn.success=設定世界的生成點為 (%1$d, %2$d, %3$d) #
|
||
commands.setworldspawn.wrongDimension=世界生成點無法設定在這個範圍內 #
|
||
commands.setworldspawn.notAllowedInLegacyWorlds=世界生成點無法設定在原版世界中 #
|
||
commands.spawnpoint.success.single=設定 %1$s 的生成點為 (%2$d, %3$d, %4$d) #
|
||
commands.spawnpoint.description=可為玩家設定生成點。 #
|
||
commands.spawnpoint.success.multiple.specific=將 %1$s 的生成點設為 (%2$d, %3$d, %4$d) #
|
||
commands.spawnpoint.success.multiple.generic=設定 %1$s 的生成點 #
|
||
commands.spawnpoint.wrongDimension=起始點無法設定在這個範圍內 #
|
||
commands.clearrealmevents.description=清除儲存在世界資料中的所有 Realm 事件。 #
|
||
commands.clearrealmevents.start=清除所有 Realm 事件 #
|
||
commands.clearspawnpoint.success.single=已移除 %1$s 的起始點。 #
|
||
commands.clearspawnpoint.description=移除玩家的起始點。 #
|
||
commands.clearspawnpoint.success.multiple=已移除 %1$s 的起始點 #
|
||
commands.spreadplayers.description=傳送實體至隨機位置。 #
|
||
commands.spreadplayers.failure.players=未能分散 %1$s 個玩家;分散中心座標為 (%2$s,%3$s) (可能原因:玩家間空間太少,請嘗試調整最大分散範圍至 %4$s) #
|
||
commands.spreadplayers.failure.players.unsafe=無法在 %2$s、%3$s 附近分散 %1$s 名玩家 (在 %4$s 次嘗試後未找到安全位置) #
|
||
commands.spreadplayers.failure.teams=未能分散 %1$s 個隊伍;分散中心座標為 (%2$s,%3$s) (可能原因:玩家間空間太少,請嘗試調整最大分散範圍至 %4$s) #
|
||
commands.spreadplayers.info.players=(玩家間平均相距 %1$s 個方塊;相應反覆運算次數為 %2$s) #
|
||
commands.spreadplayers.info.teams=(隊伍間平均相距 %1$s 個方塊;相應反覆運算次數為 %2$s) #
|
||
commands.spreadplayers.spreading.players=正在分散 %1$s 個玩家;分散距離中心點 %2$s 個方塊;中心座標為 (%3$s,%4$s);最少分散距離為 %5$s 個方塊 #
|
||
commands.spreadplayers.spreading.teams=正在分散 %1$s 個隊伍;分散距離中心點 %2$s 個方塊;中心座標為 (%3$s,%4$s);最少分散距離為 %5$s 個方塊 #
|
||
commands.spreadplayers.success.players=已成功分散 %1$s 個玩家;分散中心座標為 (%2$s,%3$s) #
|
||
commands.spreadplayers.success.teams=已成功分散 %1$s 個隊伍;分散中心座標為 (%2$s,%3$s) #
|
||
commands.stats.cleared=已清空 %1$s 項統計資料 #
|
||
commands.stats.failed=參數無效 #
|
||
commands.stats.noCompatibleBlock=在 %1$d, %2$d, %3$d 的方塊無法追蹤統計資料。 #
|
||
commands.stats.success=正在儲存 %1$s 項統計資料到 %2$s,對象實體為 %3$s #
|
||
commands.stop.description=可停止伺服器。 #
|
||
commands.stop.start=正在停止伺服器 #
|
||
commands.stopsound.description=停止播放一種音效。 #
|
||
commands.stopsound.success=已停止音效 %s 共 %s 秒 #
|
||
commands.stopsound.success.all=已停止所有音效共 %s 秒 #
|
||
commands.structure.description=在世界中儲存或載入結構。 #
|
||
commands.structure.empty.load=無法載入沒有實體和方塊的結構 #
|
||
commands.structure.empty.save=無法儲存沒有實體和方塊的結構 #
|
||
commands.structure.invalid.animationTime=動畫時間必須為 0 或更多 #
|
||
commands.structure.invalid.integrity=整數必須介於 0 到 100 之間 #
|
||
commands.structure.invalid.name=名稱應採用「名稱」或「命名空間:名稱」的格式。如果未提供命名空間,則將分配一個預設命名空間。 #
|
||
commands.structure.load.success=載入名稱 %s 的結構 #
|
||
commands.structure.load.queued=放置要求已進行佇列,將於指定區域完全載入時執行。 #
|
||
commands.structure.notFound=找不到 %s 結構。請確定名稱拼寫正確,然後重試一次。 #
|
||
commands.structure.save.success=已儲存名稱為 %s 的結構 #
|
||
commands.structure.size.tooBig=結構的大小不能大於 (%1$d、%2$d、%3$d),原限制為 (%4$d、%5$d、%6$d) #
|
||
commands.structure.size.tooSmall=結構的大小不能小於 (%1$d、%2$d、%3$d),原限制為 (%4$d、%5$d、%6$d) #
|
||
commands.structure.unknown.action=提供未知結構操作 #
|
||
commands.structure.unloadedChunks=在未載入區域中載入結構的功能尚未執行 #
|
||
commands.structure.y.tooHigh=不能將方塊放在世界之外。對於 Y 分量 <to: x y z>,請嘗試 %d 或更低的值。 #
|
||
commands.structure.y.tooLow=不能將方塊放在世界之外。對於 Y 分量 <to: x y z>,請嘗試大於 %d 的值。 #
|
||
commands.structure.delete.success=結構 %s 已刪除。 #
|
||
commands.summon.description=召喚某個實體。 #
|
||
commands.summon.failed=召喚物體失敗 #
|
||
commands.summon.failed.npc=你需要創造 + 操作員來召喚一個 NPC ###
|
||
commands.summon.outOfWorld=無法召喚在世界外的物體 #
|
||
commands.summon.success=召喚成功 #
|
||
commands.summon.tagError=資料標籤解析失敗:%1$s #
|
||
commands.tag.description=管理實體中儲存的標籤。 #
|
||
commands.tag.add.failed=目標已有標籤或有太多標籤 #
|
||
commands.tag.add.success.single=已新增標籤「%1$s」至 %2$s ###1: Tag string ##2: Entity/Player/Item name
|
||
commands.tag.add.success.multiple=已新增標籤「%1$s」至 %2$d 個實體 ###1: Tag string ##2: Number of entities (numerals)
|
||
commands.tag.list.single.empty=%s 沒有標籤 ###1: Entity/Player/Item name
|
||
commands.tag.list.single.success=%1$s 有 %2$d 個標籤:%3$s ###1: Entity/Player/Item name ##2: Number of tags ##3: Comma separated list of tags
|
||
commands.tag.list.multiple.empty=%d 個實體沒有標籤 ###1: Number of entities matching the selector
|
||
commands.tag.list.multiple.success=%1$d 個實體共有 %2$d 個標籤:%3$s ###1: Number of entities matching the selector ##2: Number of tags ##3: Comma separated list of tags
|
||
commands.tag.remove.failed=目標沒有此標籤 #
|
||
commands.tag.remove.success.single=已從 %2$s 移除標籤「%1$s」 ###1: Tag string ##2: Entity/Player/Item name
|
||
commands.tag.remove.success.multiple=已從 %2$d 個實體移除標籤「%1$s」 ###1: Tag string ##2: Number of selector matches
|
||
commands.tell.description=傳送私訊給一個或多個玩家。 #
|
||
commands.tellraw.description=傳送 JSON 訊息給玩家。 #
|
||
commands.tellraw.jsonException=無效的 json:%1$s #
|
||
commands.tellraw.jsonStringException=無效的 json 字串資料。 #
|
||
commands.tellraw.error.noData=沒有提供資料。 #
|
||
commands.tellraw.error.notArray=Rawtext 物件必須包含陣列。範例:"rawtext":[{..}] #
|
||
commands.tellraw.error.textNotString=Rawtext 的文字欄位必須包含字串。範例:"rawtext":[{"text": "text to display"}] #
|
||
commands.tellraw.error.translateNotString=Rawtext 的翻譯欄位必須包含一種語言機碼。範例:"rawtext":[{"translate": "gui.ok"}] #
|
||
commands.tellraw.error.selectorNotString=rawtext 中的選取器欄位必須包含一個選取器作為字串。範例:"rawtext":[{"selector": "@e"}] #
|
||
commands.tellraw.error.scoreNotObject=原始文本中的分數欄位必須包含物件。範例「rawtext」:[{"score": {"name": "my_name", "objective": "my_objective"}}] #
|
||
commands.tellraw.error.scoreNameNotString=分數欄位中的名稱欄位必須是字串。範例「原始文本」:[{"score": {"name": "my_name", "objective": "my_objective"}}] #
|
||
commands.tellraw.error.scoreObjectiveNotString=分數欄位中的物件欄位必須是字串。範例「原始文本」:[{"score": {"name": "my_name", "objective": "my_objective"}}] #
|
||
commands.tellraw.error.withNotArrayOrRawText=rawtext 中的欄位必須包含一個陣列或另一個 rawtext 物件。範例 1:「rawtext」:[{"translate": "chat.type.announcement", "with": [ "value1", "value2" ]}] 範例 2:「rawtext」:[{"translate": "chat.type.announcement", "with":{"rawtext":[{"text": "value1"}, {"text": "value2"}]}}] #
|
||
commands.tellraw.error.itemIsNotObject=Rawtext 陣列中的 Json 值不是物件。範例:"rawtext": [{ "text" : "my text" }] #
|
||
commands.educlientinfo.description=取得用戶 ID 和主機狀態。此適用於 CM。 #
|
||
commands.testfor.description=計算符合指定條件的實體 (玩家、生物、物品等) 數目。 #
|
||
commands.testfor.failure=%1$s 並不符合資料值結構的要求 #
|
||
commands.testfor.success=找到 %1$s #
|
||
commands.testfor.tagError=資料標籤解析失敗:%1$s #
|
||
commands.testforblock.description=測試特定方塊是否位於指定的位置。 #
|
||
commands.testforblock.failed.data=%1$d、%2$d、%3$d 的方塊與預期的方塊狀態不相符。 #
|
||
commands.testforblock.failed.nbt=在 %1$d,%2$d,%3$d 的方塊沒有所需的 NBT 值。 #
|
||
commands.testforblock.failed.tile=在 %1$d,%2$d,%3$d 的方塊是 %4$s (預期:%5$s)。 #
|
||
commands.testforblock.failed.tileEntity=在 %1$d,%2$d,%3$d 的方塊不是實體,不支援資料標記。 #
|
||
commands.testforblock.outOfWorld=無法測試位於世界外的方塊 #
|
||
commands.testforblock.success=在 %1$d,%2$d,%3$d 成功找到該方塊。 #
|
||
commands.testforblocks.description=測試兩個地區內的方塊是否相符。 #
|
||
commands.tickingarea.description=新增、移除或列出自動刷新區域。 #
|
||
commands.tickingarea.inuse=%1$d 個自動刷新區域正在使用中 (共 %2$d 個)。 #
|
||
commands.tickingarea.entitycount=具有 tick_world 元件的實體有 %1$d 個自動刷新區域。 #
|
||
commands.tickingarea.noneExist.currentDimension=目前的向度中沒有任何自動刷新區域。 #
|
||
commands.tickingarea-add-bounds.success=已從 %1$d 將自動刷新區域新增至 %2$d。 #
|
||
commands.tickingarea-add-bounds.preload.success=新增從 %1$d 到 %2$d 的自動刷新區域,標記為預先下載。 #
|
||
commands.tickingarea-add-circle.success=已新增位於 %1$d 中央且半徑為 %2$d 個區塊的自動刷新區域。 #
|
||
commands.tickingarea-add-circle.preload.success=新增以 %1$d 為中心的自動刷新區域,其半徑為 %2$d 個區塊,標記為預先下載。 #
|
||
commands.tickingarea-add.failure=自動刷新區域的數量已達上限 (%1$d 個)。您無法新增更多的自動刷新區域。 #
|
||
commands.tickingarea-add.conflictingname=已有名稱為「%1$s」的自動刷新區域。 #
|
||
commands.tickingarea-add.chunkfailure=自動刷新區域範圍過大 (包含超過 %1$d 區塊),因此無法建立。 #
|
||
commands.tickingarea-add.radiusfailure=半徑不得大於 %1$d,自動刷新區域過大,因此無法建立。 #
|
||
commands.tickingarea-remove.success=已移除自動刷新區域 #
|
||
commands.tickingarea-remove.failure=目前的向度中沒有任何包含方塊位置 %1$d 的自動刷新區域。 #
|
||
commands.tickingarea-remove.byname.failure=目前的向度中沒有名稱為「%1$s」的自動刷新區域。 #
|
||
commands.tickingarea-remove_all.success=已移除自動刷新區域 #
|
||
commands.tickingarea-remove_all.failure=目前的向度中沒有任何自動刷新區域。 #
|
||
commands.tickingarea-preload.success=已更新的自動刷新區域 #
|
||
commands.tickingarea-preload.byposition.failure=目前的向度中沒有任何包含方塊位置 %1$d 的自動刷新區域。 #
|
||
commands.tickingarea-preload.byname.failure=目前的向度中沒有名稱為「%1$s」的自動刷新區域。 #
|
||
commands.tickingarea-preload.count=%1$d 配對區域已標記為預先下載。 #
|
||
commands.tickingarea-list.chunks=區塊 ### Meaning a chunk of the world.
|
||
commands.tickingarea-list.circle.radius=半徑 #
|
||
commands.tickingarea-list.preload=預先載入 #
|
||
commands.tickingarea-list.success.currentDimension=列出目前向度中的所有自動刷新區域 #
|
||
commands.tickingarea-list.success.allDimensions=列出所有向度中的所有自動刷新區域 #
|
||
commands.tickingarea-list.failure.allDimensions=所有向度中都沒有任何自動刷新區域。 #
|
||
commands.tickingarea-list.to=至 ### Used in the context of "from position to other position"
|
||
commands.tickingarea-list.type.circle=圓圈 #
|
||
commands.time.added=時間增加了 %1$d。 #
|
||
commands.time.description=變更或查詢世界遊戲時間。 #
|
||
commands.time.disabled=已在此世界啟用「永為白晝」。 #
|
||
commands.time.query.day=白天為 %d #
|
||
commands.time.query.daytime=白天時間為 %d #
|
||
commands.time.query.gametime=遊戲時間為 %d #
|
||
commands.time.set=將時間設為 %1$d #
|
||
commands.time.stop=時間 %1$s #
|
||
commands.title.description=控制畫面標題。 #
|
||
commands.title.success=Title command successfully executed #
|
||
commands.titleraw.description=使用 JSON 訊息控制畫面標題。 #
|
||
commands.titleraw.success=標題列指令已成功執行 #
|
||
commands.toggledownfall.description=切換天氣。 #
|
||
commands.tp.description=傳送實體 (玩家、生物等)。 #
|
||
commands.tp.notSameDimension=因玩家處在不同世界而無法傳送 #
|
||
commands.tp.outOfWorld=無法傳送實體至世界之外 #
|
||
commands.tp.permission=您沒有使用此指令的權限。 #
|
||
commands.tp.safeTeleportFail=由於區域裡還有方塊,所以無法傳送%1$s至%2$s。 #
|
||
commands.tp.far=無法傳送%1$s至%2$s未載入的區域 #
|
||
commands.tp.success=傳送 %1$s 到 %2$s #
|
||
commands.tp.successVictim=已將您傳送至 %1$s #
|
||
commands.tp.success.coordinates=傳送 %1$s 到 %2$s, %3$s, %4$s #
|
||
commands.transferserver.description=轉移一位玩家到另一個伺服器。 #
|
||
commands.transferserver.successful=已轉移的玩家 #
|
||
commands.transferserver.invalid.port=無效的埠 (0-65535) #
|
||
commands.trigger.description=設定要啟用的觸發點。 #
|
||
commands.trigger.disabled=尚未啟用觸發項目 %1$s #
|
||
commands.trigger.invalidMode=觸發模式 %1$s 無效 #
|
||
commands.trigger.invalidObjective=觸發項目名稱 %1$s 無效 #
|
||
commands.trigger.invalidPlayer=只有玩家才可使用 /trigger 指令 #
|
||
commands.trigger.success=觸發項目 %1$s 已更改成 %2$s %3$s #
|
||
commands.unban.failed=無法取消封鎖玩家 %1$s #
|
||
commands.unban.success=取消封鎖玩家 %1$s #
|
||
commands.unbanip.invalid=您輸入了一個無效的 IP 位址 #
|
||
commands.unbanip.success=解除封鎖 IP 位址 %1$s #
|
||
commands.validategamelighting.description=驗證指定區域的遊戲照明 #
|
||
commands.validategamelighting.checkRegionTooBig=要檢查的照明區域太大!(%1$d > %2$d) #
|
||
commands.validategamelighting.outOfWorld=無法檢查世界以外的照明 #
|
||
commands.volumearea.description=在目前維度中新增、刪除或列出單元。 #
|
||
commands.volumearea.add.definitionDoesntExist.failure=沒有與「%1$s」標識符匹配的單元定義。 #
|
||
commands.volumearea.add.exceededLimit.failure=已達到 %1$d 的最大單元數。無法新增更多單元。 #
|
||
commands.volumearea.add.failure=無法建立單元。 #
|
||
commands.volumearea.add.success=新增從 %2$d 到 %3$d 的單元「%1$s」。 #
|
||
commands.volumearea.remove.byName.failure=目前維度中不存在名為 %1$s 的單元。 #
|
||
commands.volumearea.remove.byPosition.failure=目前維度中不存在包含方塊位置 %1$d 的單元。 #
|
||
commands.volumearea.remove.success=移除目前維度中的單元 #
|
||
commands.volumearea.remove_all.success=移除目前維度中的單元 #
|
||
commands.volumearea.list.success.currentDimension=目前維度中所有單元的清單 #
|
||
commands.volumearea.list.success.allDimensions=所有維度中所有單元的清單 #
|
||
commands.volumearea.list.failure.allDimensions=任何維度中都不存在單元。 #
|
||
commands.volumearea.entry.withIdentifier=- %s:從 %d %d %d 到 %d %d %d 的 %s #
|
||
commands.volumearea.entry.withoutIdentifier=- %s:從 %d %d %d 到 %d %d %d #
|
||
commands.volumearea.noneExist.currentDimension=目前維度中不存在單元。 #
|
||
commands.volumearea.inUse=%1$d/%2$d 個正在使用的單元。 #
|
||
commands.weather.clear=變更為晴天 #
|
||
commands.weather.description=設定天氣。 #
|
||
commands.weather.disabled=在這個世界上,「天氣循環」並未啟用。 #
|
||
commands.weather.query=天氣狀態:%s #
|
||
commands.weather.query.clear=清澈 #
|
||
commands.weather.query.rain=雨天 #
|
||
commands.weather.query.thunder=雷雨 #
|
||
commands.weather.rain=變更為雨天 #
|
||
commands.weather.thunder=變更為雷雨 #
|
||
commands.allowlist.add.failed=無法將 %1$s 加到允許清單 #
|
||
commands.allowlist.add.success=將 %1$s 加入允許清單 #
|
||
commands.allowlist.description=管理伺服器允許清單。 #
|
||
commands.allowlist.disabled=關閉允許清單 #
|
||
commands.allowlist.enabled=開啟允許清單 #
|
||
commands.allowlist.list=共有 %1$d 位允許清單玩家 (全體玩家共 %2$d 位): #
|
||
commands.allowlist.reloaded=允許清單已自檔案重新載入。 #
|
||
commands.allowlist.remove.failed=無法從允許清單移除 %1$s #
|
||
commands.allowlist.remove.success=將 %1$s 從允許清單中移除 #
|
||
commands.camera.description=發出相機指示 #
|
||
commands.camera.success=向以下玩家傳送了相機指令:%s #
|
||
commands.camera.unknown.preset=未知的相機預設名稱 #
|
||
commands.camera.invalid=無效的相機指令模式 #
|
||
commands.camera.invalid.color=淡出色值必須是 0 到 255 之間的整數 #
|
||
commands.camera.invalid.easing=不支援非固定鏡頭的加/減速 #
|
||
commands.camera.invalid.time=淡出持續時間必須介於 0 到 10 秒之間 #
|
||
commands.camera.invalid.pitch=相機俯仰 (X 軸旋轉) 必須介於 -90 度到 90 度之間 #
|
||
commands.camera.invalid.view.offset=檢視偏移必須介於-64 和 64 間 #
|
||
commands.camera.invalid.entity.offset=實體偏移必須介於-64 和 64 間 #
|
||
commands.camera.invalid.offset.camera=實體和檢視偏移只能套用至軌道跟隨鏡頭 #
|
||
commands.camera.perspective.locked=使用自訂鏡頭時無法變更視角 #
|
||
commands.camera.perspective.option=自訂視角未啟用時將變更所選視角 #
|
||
commands.world_age.description=變更或查詢世界的年齡 (建立至今的時間長度)。 #
|
||
commands.world_age.added=世界的年齡已增加 %1$d #
|
||
commands.world_age.query=世界年齡為 %d #
|
||
commands.world_age.set=將世界的年齡設為 %1$d #
|
||
commands.worldborder.center.success=世界邊界中心設定為 %1$s,%2$s #
|
||
commands.worldborder.damage.amount.success=已將世界邊界傷害值設定為每方塊 %1$s (每方塊從 %2$s 起) #
|
||
commands.worldborder.damage.buffer.success=已將世界邊界傷害緩衝區域設定為 %1$s 個方塊 (從 %2$s 個方塊起) #
|
||
commands.worldborder.get.success=世界邊界目前為 %1$s 個方塊寬 #
|
||
commands.worldborder.set.success=世界邊界設定為 %1$s 個方塊塊寬 (從 %2$s 個方塊起) #
|
||
commands.worldborder.setSlowly.grow.success=世界邊界正在增加至 %1$s 個方塊寬 (從 %2$s 個方塊起),需時 %3$s 秒 #
|
||
commands.worldborder.setSlowly.shrink.success=世界邊界正在縮小至 %1$s 個方塊寬 (從 %2$s 個方塊起),需時 %3$s 秒 #
|
||
commands.worldborder.warning.distance.success=已將世界邊界警示設定為 %1$s 個方塊以外 (從 %2$s 個方塊起) #
|
||
commands.worldborder.warning.time.success=已將世界邊界警告訊號設定為 %1$s 秒以外 (從 %2$s 秒起) #
|
||
commands.worldbuilder.description=切換訪客的創世者狀態。 #
|
||
commands.worldbuilder.success=創世者狀態更新至 %1$s #
|
||
commands.wsserver.description=可嘗試連線到所提供 URL 上的 WebSocket 伺服器。 #
|
||
commands.wsserver.invalid.url=所提供的伺服器 URL 無效 #
|
||
commands.wsserver.request.existing=有另一連線要求正在執行 #
|
||
commands.wsserver.request.failed=無法連接到伺服器:%1$s #
|
||
commands.wsserver.success=已建立連線到伺服器:%1$s #
|
||
commands.xp.description=增加或移除玩家經驗點數。 #
|
||
commands.xp.failure.widthdrawXp=無法賦予玩家負經驗點數 #
|
||
commands.xp.success=已將 %1$d 經驗值賦予 %2$s #
|
||
commands.xp.success.levels=已將 %1$d 等級賦予 %2$s #
|
||
commands.xp.success.negative.levels=從 %2$s 取得 %1$d 等級 #
|
||
commands.reloadconfig.description=重新載入與變數、機密、權限等相關的設定檔。 #
|
||
commands.reloadconfig.success=套件設定值已自磁碟中的「%1$s」重新載入。 #
|
||
|
||
connect.authorizing=登入中… #
|
||
connect.connecting=正在連線到伺服器… #
|
||
connect.failed=與伺服器連線失敗 #
|
||
|
||
connect_gamepad.warning.controllerRequired=需要遊戲控制器 #
|
||
connect_gamepad.pressButtonToContinue=請按您控制器上的 'A' 按鈕以繼續 #
|
||
gamepad_disconnect=控制器連線中斷 #
|
||
gamepad_disconnect.reconnectController=你的控制器已斷開連接。請重新連接控制器以繼續。 #
|
||
|
||
container.beacon=烽火台 #
|
||
container.brewing=釀製台 #
|
||
container.chest=箱子 #
|
||
container.chestDouble=大容量箱子 #
|
||
container.crafter=合成器 #
|
||
container.crafting=合成 #
|
||
container.creative=選擇物品 #
|
||
container.dispenser=發射器 #
|
||
container.dropper=投擲器 #
|
||
container.enchant=附魔 #
|
||
container.enchant.clue=%s . . . ? #
|
||
container.enchant.levelrequirement=需要等級:%d #
|
||
container.enchant.lapis.many=%d個青金石 #
|
||
container.enchant.lapis.one=1 個青金石 #
|
||
container.enchant.level.many=%d個附魔等級 #
|
||
container.enchant.level.one=1 個附魔等級 #
|
||
container.enderchest=終界箱 #
|
||
container.furnace=熔爐 #
|
||
container.hopper=漏斗 #
|
||
container.inventory=物品欄 #
|
||
container.isLocked=%s 已鎖上! #
|
||
container.loom=織布機 #
|
||
container.minecart=礦車 #
|
||
container.repair=修復 & 命名 #
|
||
container.repair.cost=所需等級:%1$s #
|
||
container.repair.expensive=太貴了! #
|
||
container.repairAndDisenchant=修理和取消附魔 #
|
||
container.stonecutter=切石機 #
|
||
container.stonecutter_block=切石機 #
|
||
container.smithing_table=鍛造台 #
|
||
container.smithing_table_block=鍛造台 #
|
||
container.smithing_table.upgrade=升級裝備 #
|
||
container.shulkerbox=界伏蚌盒 #
|
||
container.shulkerboxContains=還有其他 %d 個… #
|
||
container.barrel=木桶 #
|
||
|
||
controller.buttonTip.addItem=加入物品 #
|
||
controller.buttonTip.addItemStack=增加物品包 #
|
||
controller.buttonTip.adjustSlider=左/右調整滑桿 #
|
||
controller.buttonTip.back=返回 #
|
||
controller.buttonTip.backToAnvil=返回鐵砧 #
|
||
controller.buttonTip.backToBrewing=返回釀製 #
|
||
controller.buttonTip.backToEnchanting=返回附魔 #
|
||
controller.buttonTip.backToFurnace=返回熔爐 #
|
||
controller.buttonTip.cancel=取消 #
|
||
controller.buttonTip.clearSearch=清除搜尋結果 #
|
||
controller.buttonTip.clearQuickSelect=清除快速選取 #
|
||
controller.buttonTip.craft=製造 #
|
||
controller.buttonTip.craftAll=製作全部物品 #
|
||
controller.buttonTip.craftOne=製作一個物品 #
|
||
controller.buttonTip.craftStack=合成成堆物品 #
|
||
controller.buttonTip.craftTake=合成並拿取 #
|
||
controller.buttonTip.drop=丟棄 #
|
||
controller.buttonTip.edit=編輯 #
|
||
controller.buttonTip.enterMessage=輸入訊息 #
|
||
controller.buttonTip.exit=離開 #
|
||
controller.buttonTip.external=外部 #
|
||
controller.buttonTip.level=等級 #
|
||
controller.buttonTip.new=新 #
|
||
controller.buttonTip.openRecipeBook=開啟配方書 #
|
||
controller.buttonTip.pane.inventory=物品欄 #
|
||
controller.buttonTip.pane.recipeBook=配方書 #
|
||
controller.buttonTip.place.one=放置 1 個 #
|
||
controller.buttonTip.place=放置 #
|
||
controller.buttonTip.quick.move=快速選擇 #
|
||
controller.buttonTip.recipes.showAll=顯示全部 #
|
||
controller.buttonTip.recipes.showCraftable=顯示合成項目 #
|
||
controller.buttonTip.remove=移除 #
|
||
controller.buttonTip.removeFuel=移除燃料 #
|
||
controller.buttonTip.removeFuelInput=移走燃料/投入 #
|
||
controller.buttonTip.removeInput=移除輸入 #
|
||
controller.buttonTip.removeMaterial=移除材料 #
|
||
controller.buttonTip.renameItem=移除物品 #
|
||
controller.buttonTip.returnToRecipe=返回配方 #
|
||
controller.buttonTip.swap=交換 #
|
||
controller.buttonTip.enterSearch=搜尋 #
|
||
controller.buttonTip.searchRecipe=快速搜尋 #
|
||
controller.buttonTip.confirmSearch=確認 #
|
||
controller.buttonTip.select.enchant=選取附魔 #
|
||
controller.buttonTip.select.item=選取物品 #
|
||
controller.buttonTip.select.slot=選擇欄位 #
|
||
controller.buttonTip.select=選取 #
|
||
controller.buttonTip.selectRecipe=選擇配方 #
|
||
controller.buttonTip.deselectRecipe=取消選擇配方。 #
|
||
controller.buttonTip.clearRecipe=清除配方。 #
|
||
controller.buttonTip.tab=標籤 #
|
||
controller.buttonTip.take.half=撿起一半 #
|
||
controller.buttonTip.take.one=拿取一項 #
|
||
controller.buttonTip.take=撿起 #
|
||
controller.buttonTip.takeItem=拿取物品 #
|
||
controller.buttonTip.clearHotbar=清除槽 #
|
||
controller.buttonTip.add.to.bundle=新增至組合包 #
|
||
controller.buttonTip.place.from.bundle=從組合包放置 #
|
||
controller.buttonTip.take.from.bundle=從組合包拿取 #
|
||
|
||
controllerLayoutScreen.actions=動作 #
|
||
controllerLayoutScreen.activeBindingNameFormat=> %s < #
|
||
controllerLayoutScreen.bindings=綁定鍵 #
|
||
controllerLayoutScreen.resetAllBindings=重設為預設值 #
|
||
controllerLayoutScreen.button=按鈕 #
|
||
controllerLayoutScreen.cancel=取消 #
|
||
controllerLayoutScreen.confirmation.reset=是否真的要重設設定? #
|
||
controllerLayoutScreen.confirmation.unassigned=確定以未指派的動作儲存嗎? #
|
||
controllerLayoutScreen.confirmation.unsaved=確定要離開尚未儲存的配置嗎? #
|
||
controllerLayoutScreen.save=儲存 #
|
||
controllerLayoutScreen.saveAndExit=儲存並離開 #
|
||
controllerLayoutScreen.trigger=觸發 #
|
||
controllerLayoutScreen.unassigned=未指派 #
|
||
controllerLayoutScreen.toggleLivingroom=切換沉浸模式 #
|
||
controls.reset=重置 #
|
||
controls.resetAll=全部重置 #
|
||
controls.title=控制 #
|
||
|
||
## Edu Course strings
|
||
course.edu.begin=開始 #
|
||
course.edu.byLessonsEndGeneric=於此課程結束後,您將學習到以下內容: #
|
||
course.edu.byLessonsEndOrdered=於第 %d 課結束後,您將學習到以下內容: #
|
||
course.edu.collaborativeLesson=協作課程 #
|
||
course.edu.collaborativeLessonAndQuiz=協作課程與測驗 #
|
||
course.edu.connectionFailed=糟糕!我們認為您並未與網際網路連線。請檢查您的連線並再試一次! #
|
||
course.edu.connectionProblem.courseList=連接至您的課程列表時發生問題。請檢查您的網際網路連線並再試一次。 #
|
||
course.edu.connectionProblem.quiz=連接至您的測驗時發生問題。請再試一次。 #
|
||
course.edu.continueButton=繼續 #
|
||
course.edu.courses=課程 #
|
||
course.edu.createdBy=作者:%s #
|
||
course.edu.estimatedLength=預估長度 #
|
||
## Example of a formatted string is "2m 30s" (first string param is the minutes units, second string is the seconds units)
|
||
course.edu.estimatedLength.formatted=%d%s %d%s #
|
||
course.edu.estimatedLength.minutesUnit=分 #
|
||
course.edu.estimatedLength.secondsUnit=秒 #
|
||
course.edu.goal=教育目標:%s #
|
||
course.edu.hostButton=主持人 #
|
||
course.edu.instructions=說明 #
|
||
course.edu.join=加入 #
|
||
course.edu.launchFailed=糟糕,此世界無法啟動!您最近是否刪除過世界範本? #
|
||
course.edu.learnMoreButton=瞭解更多 #
|
||
course.edu.lessonComplete=課程完成 #
|
||
course.edu.lessonIncludesQuiz=此課程包含一個測驗 #
|
||
course.edu.lessonIsLocked=此課程已鎖定 #
|
||
course.edu.lessonObjectives=課程目標 #
|
||
## The line below (course.edu.notSupported) doesn't need to be translated for other locales and will eventually be removed.
|
||
course.edu.notSupported=尚不支援 #
|
||
course.edu.noCoursesFound.title=找不到課程 #
|
||
course.edu.noCoursesFound.body=您似乎並未指定任何課程。 #
|
||
course.edu.objective.bulletedString=- %s #
|
||
course.edu.progress.new=新 #
|
||
course.edu.progress.inProgress=進行中 #
|
||
course.edu.progress.completed=已完成 #
|
||
course.edu.refresh.courses=重新整理課程 #
|
||
course.edu.refresh.lessons=重新整理課程 #
|
||
course.edu.restartButton=重新開始 #
|
||
course.edu.restartConfirmation.title=是否重新開始課程? #
|
||
course.edu.restartConfirmation.body=重新開始將清除您所有工作,並重新開始課程。%s您確定要重新開始嗎? #
|
||
course.edu.restartFailed.title=糟糕! #
|
||
course.edu.restartFailed.body=我們找不到此課程。我們正在嘗試重新下載該課程。 #
|
||
course.edu.startButton=開始 #
|
||
course.edu.tasks=工作 #
|
||
course.edu.teacherHasNotGivenAcccess=教師並未授予您存取此課程的權限。 #
|
||
## The title is prefixed with the order of the course, followed by a colon, followed by the content title.
|
||
## Example: "1: This is the title of a Course"
|
||
course.edu.titleWithOrderPrefix.formatted=%d:%s #
|
||
course.edu.tryItNowButton=立即試用 #
|
||
|
||
## Edu Course Multiplayer strings
|
||
course.edu.enterIp=輸入您要加入的世界 IP 位址。 #
|
||
course.edu.enterConnection=請輸入您要加入的世界連線 ID。 #
|
||
course.edu.enterConnectionScreenReader=請輸入你要加入的世界連線 ID。 #
|
||
course.edu.ipAddress=IP 位址 #
|
||
course.edu.ipPlaceholder=請輸入 IP 或伺服器位址 #
|
||
course.edu.ipTooltipText=若要尋找 IP 位址,請主持人暫停課程。您可以在他們的畫面右上角查看 IP 位址。 #
|
||
course.edu.connectionInfo=連線 ID #
|
||
course.edu.conInfoPlaceholder=請輸入連線 ID #
|
||
course.edu.conInfoHostTooltipText=如果其他人使用加入代碼或共用連結無法加入你的世界,你可以分享連線 ID 來解決問題 (無需重新載入)。 #
|
||
course.edu.conInfoHostTooltipTextScreenReader=如果其他人在使用「加入代碼」或「共用連結」加入你的世界時遇到問題,你可以分享連線 ID。 #
|
||
course.edu.conInfoTooltipText=主持人可以在自己世界的遊戲選單中,在多人遊戲分頁上找到連線 ID。 #
|
||
course.edu.conInfoTooltipTextScreenReader=主持人可以在自己世界的遊戲選單中,在多人遊戲分頁上找到連線 ID。 #
|
||
course.edu.joinLesson=加入課程 #
|
||
course.edu.joinLessonIntro=尋找相同課程的同學一起加入,或如果沒有在清單中顯示,輸入其 IP 位址。 #
|
||
course.edu.joinLessonIntroTeacher=選擇您要加入的群組,或如果沒有在清單中顯示,輸入其 IP 位址。 #
|
||
course.edu.noLessonFoundJoinIp=輸入 IP 位址 #
|
||
course.edu.portTooltipText=連接埠編號決定要使用的特定伺服器程式。除非伺服器主機指定要變更,否則通常不需要變更。 #
|
||
course.edu.searching=正在搜尋世界… #
|
||
|
||
crafting.badCombination=此物品沒有可用的輸出 #
|
||
crafting.cannotCreate=您沒有全部的原料 #
|
||
crafting.insufficientLevel=您的等級太低了 #
|
||
crafting.noRecipesInventory=您需要收集製造用的方塊! #
|
||
crafting.noRecipesStonecutter=您需要製造用的石材! #
|
||
crafting.noRecipesStonecutter_block=您需要製造用的石材! #
|
||
crafting.noRecipesWorkbench=您需要收集製造用的方塊! #
|
||
|
||
createWorld.customize.custom.baseSize=深度基準大小 #
|
||
createWorld.customize.custom.biomeDepthOffset=生態域深度偏移 #
|
||
createWorld.customize.custom.biomeDepthWeight=生態域深度比重 #
|
||
createWorld.customize.custom.biomeScaleOffset=生態域大小偏移 #
|
||
createWorld.customize.custom.biomeScaleWeight=生態域大小比重 #
|
||
createWorld.customize.custom.biomeSize=生態域大小 #
|
||
createWorld.customize.custom.center= 中心高度 #
|
||
createWorld.customize.custom.confirm1=這樣將會取代目前的 #
|
||
createWorld.customize.custom.confirm2=設定而且不能復原。 #
|
||
createWorld.customize.custom.confirmTitle=警告! #
|
||
createWorld.customize.custom.coordinateScale=橫向座標比例 #
|
||
createWorld.customize.custom.count= 生成嘗試次數 #
|
||
createWorld.customize.custom.defaults=預設值 #
|
||
createWorld.customize.custom.depthNoiseScaleExponent=深度雜訊指數 #
|
||
createWorld.customize.custom.depthNoiseScaleX=深度雜訊比例 X #
|
||
createWorld.customize.custom.depthNoiseScaleZ=深度雜訊比例 Z #
|
||
createWorld.customize.custom.dungeonChance=地牢數量 #
|
||
createWorld.customize.custom.fixedBiome=生態域 #
|
||
createWorld.customize.custom.heightScale=縱向高度比例 #
|
||
createWorld.customize.custom.lavaLakeChance=熔岩湖稀有程度 #
|
||
createWorld.customize.custom.lowerLimitScale=下限比例 #
|
||
createWorld.customize.custom.mainNoiseScaleX=主雜訊比例 X #
|
||
createWorld.customize.custom.mainNoiseScaleY=主雜訊比例 Y #
|
||
createWorld.customize.custom.mainNoiseScaleZ=主雜訊比例 Z #
|
||
createWorld.customize.custom.maxHeight= 高度上限 #
|
||
createWorld.customize.custom.minHeight= 高度下限 #
|
||
createWorld.customize.custom.next=下一頁 #
|
||
createWorld.customize.custom.page0=基本設定 #
|
||
createWorld.customize.custom.page1=礦物設定 #
|
||
createWorld.customize.custom.page2=進階設定 (僅供高級玩家!) #
|
||
createWorld.customize.custom.page3=更多進階設定 (僅供高級玩家!) #
|
||
createWorld.customize.custom.preset.caveChaos=穴之混沌 #
|
||
createWorld.customize.custom.preset.caveDelight=探洞者世界 #
|
||
createWorld.customize.custom.preset.drought=極度乾旱 #
|
||
createWorld.customize.custom.preset.goodLuck=碰碰運氣 #
|
||
createWorld.customize.custom.preset.isleLand=天空島世界 #
|
||
createWorld.customize.custom.preset.mountains=懸崖峭壁 #
|
||
createWorld.customize.custom.preset.waterWorld=水底世界 #
|
||
createWorld.customize.custom.presets=預設配置 #
|
||
createWorld.customize.custom.presets.title=自訂世界地形預設集 #
|
||
createWorld.customize.custom.prev=上一頁 #
|
||
createWorld.customize.custom.randomize=隨機化 #
|
||
createWorld.customize.custom.riverSize=河流大小 #
|
||
createWorld.customize.custom.seaLevel=海平面 #
|
||
createWorld.customize.custom.size= 生成規模 #
|
||
createWorld.customize.custom.spread= 分散高度 #
|
||
createWorld.customize.custom.stretchY=高度伸展程度 #
|
||
createWorld.customize.custom.upperLimitScale=上限比例 #
|
||
createWorld.customize.custom.useCaves=洞穴 #
|
||
createWorld.customize.custom.useDungeons=地牢 #
|
||
createWorld.customize.custom.useLavaLakes=熔岩湖 #
|
||
createWorld.customize.custom.useLavaOceans=熔岩海 #
|
||
createWorld.customize.custom.useMineShafts=廢棄礦洞 #
|
||
createWorld.customize.custom.useMonuments=海底遺跡 #
|
||
createWorld.customize.custom.useRavines=峽谷 #
|
||
createWorld.customize.custom.useStrongholds=要塞 #
|
||
createWorld.customize.custom.useTemples=神殿 #
|
||
createWorld.customize.custom.useOceanRuins=海洋遺址 #
|
||
createWorld.customize.custom.useVillages=村莊 #
|
||
createWorld.customize.custom.useWaterLakes=湖泊 #
|
||
createWorld.customize.custom.waterLakeChance=湖泊稀有程度 #
|
||
createWorld.customize.flat.addLayer=增加地層 #
|
||
createWorld.customize.flat.editLayer=編輯地層 #
|
||
createWorld.customize.flat.height=高度 #
|
||
createWorld.customize.flat.layer=%d #
|
||
createWorld.customize.flat.layer.bottom=底層 - %d #
|
||
createWorld.customize.flat.layer.top=頂層 - %d #
|
||
createWorld.customize.flat.removeLayer=刪除地層 #
|
||
createWorld.customize.flat.tile=地層材料 #
|
||
createWorld.customize.flat.title=自訂平地 #
|
||
createWorld.customize.presets=預設配置 #
|
||
createWorld.customize.presets.list=您也可以選擇預先設定的地形! #
|
||
createWorld.customize.presets.select=使用預設集 #
|
||
createWorld.customize.presets.share=想分享您設定的地形嗎?請使用下方文字框! #
|
||
createWorld.customize.presets.title=選擇預設地形 #
|
||
|
||
createWorldUpsell.removeTrial=不要在世界清單中顯示試用 #
|
||
createWorldUpsell.title=創建新世界或 Realm? #
|
||
createWorldUpsell.title.realm=創建新 Realm #
|
||
createWorldUpsell.button.realm=新 Realm #
|
||
createWorldUpsell.button.world=新的世界 #
|
||
createWorldUpsell.button.trialText=開始 30 天免費試用 #
|
||
createWorldUpsell.price.realm=每月 %1$s #
|
||
createWorldUpsell.price.coin.realm=每月 %1$s 個錢幣 #
|
||
createWorldUpsell.price.world=免費 #
|
||
createWorldUpsell.realm.sellPoint1=添加不限數量成員並與線上多達 §d%d§r 位好友同樂 #
|
||
createWorldUpsell.realm.sellPoint2=已在線上儲存:在任何有 Minecraft 市集的 Minecraft 裝置上玩 #
|
||
createWorldUpsell.realm.sellPoint3=不佔用裝置儲存空間 #
|
||
createWorldUpsell.realm.sellPoint4=即使您不在,好友仍能玩遊戲 #
|
||
createWorldUpsell.signIn=使用 Microsoft 帳戶建立 Realm #
|
||
createWorldUpsell.world.sellPoint1=線上與多達 7 位好友同樂 #
|
||
createWorldUpsell.world.sellPoint2=預存至您的裝置:離線玩遊戲 #
|
||
createWorldUpsell.world.sellPoint3=使用裝置儲存空間 #
|
||
|
||
|
||
createWorldScreen.action.editLocal=創造無限! #
|
||
createWorldScreen.action.local=創造世界! #
|
||
createWorldScreen.action.realms=創造世界! #
|
||
createWorldScreen.action.realmsReset=重設 Realm #
|
||
createWorldScreen.advanced=進階 #
|
||
createWorldScreen.cheatSettings=作弊 #
|
||
createWorldScreen.worldOptions=世界選項 #
|
||
createWorldScreen.worldSettings=世界設定 #
|
||
createWorldScreen.worldManagement=世界管理 #
|
||
createWorldScreen.alwaysDay=永為白晝 #
|
||
createWorldScreen.bonusChest=贈品箱 #
|
||
createWorldScreen.pvp=友方誤傷 #
|
||
createWorldScreen.immediaterespawn=立即生成 #
|
||
createWorldScreen.respawnRadius=重生半徑 #
|
||
createWorldScreen.trustPlayers=信任玩家 #
|
||
createWorldScreen.fireSpreads=火會蔓延 #
|
||
createWorldScreen.recipesUnlock=配方解鎖 #
|
||
createWorldScreen.mobLoot=生物戰利品 #
|
||
createWorldScreen.tileDrops=磚塊掉落 #
|
||
createWorldScreen.keepInventory=保留物品欄 #
|
||
createWorldScreen.naturalregeneration=自然再生 #
|
||
createWorldScreen.tntexplodes=炸藥會爆炸 #
|
||
createWorldScreen.respawnblocksexplode=起始方塊爆炸 #
|
||
createWorldScreen.weathercycle=天氣循環 #
|
||
createWorldScreen.daylightcycle=執行日夜交替 #
|
||
createWorldScreen.mobSpawn=生物重生 #
|
||
createWorldScreen.mobgriefing=生物惡意破壞 #
|
||
createWorldScreen.educationtoggle=Education Edition #
|
||
createWorldScreen.entitiesdroploot=實體掉落拾取 #
|
||
createWorldScreen.commandblocksenabled=指令方塊已啟用 #
|
||
createWorldScreen.experimentalgameplay=測試版 #
|
||
createWorldScreen.experimentalgameplayinfo=§7試玩正在開發的功能。世界創建後無法關閉。 #
|
||
createWorldScreen.experimentalbiomes=自訂生態域 #
|
||
createWorldScreen.experimentalbiomesDescription=建立自訂生態域並更改世界生成 #
|
||
createWorldScreen.experimentalCreatorFeatures=即將推出的創作者功能 #
|
||
createWorldScreen.experimentalCreatorFeaturesDescription=包括 Actor 屬性和可調整的霧參數 #
|
||
createWorldScreen.experimentalmoddingDescription=你正在做許多重複的事情嗎?這或許能協助你建立附加內容 #
|
||
createWorldScreen.cavesandcliffs=洞穴和懸崖 #
|
||
createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=探索全新多樣化洞穴生成 #
|
||
createWorldScreen.spectatorMode=旁觀者模式 #
|
||
createWorldScreen.spectatorModeDescription=嘗試「觀眾模式」的早期版本 #
|
||
createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=創作者視角:新第三人稱預設設定 #
|
||
createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=包含全新第三人稱過肩軌道跟隨視角預設設定 #
|
||
createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=創作者視角:聚焦目標視角 #
|
||
createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=啟用現有自由攝影機的行為以瞄準實體 #
|
||
createWorldScreen.recipeUnlocking=配方解鎖 #
|
||
createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=啟用配方解鎖 #
|
||
createWorldScreen.experimentalGameTest=測試版 API #
|
||
createWorldScreen.experimentalGameTestDescription=在附加內容套件中使用 API 模組的「測試版」 #
|
||
createWorldScreen.experimentalMolangFeatures=Molang 功能 #
|
||
createWorldScreen.experimentalMolangFeaturesDescription=Molang 實驗查詢和語言功能 #
|
||
createWorldScreen.experimentalUpdateAnnounced2023=1.21 版更新 #
|
||
createWorldScreen.experimentalUpdateAnnounced2023Description=Minecraft 1.21 版的新功能和內容 #
|
||
createWorldScreen.experimentalVillagerTradesRebalance=重新調整村民交易的平衡性 #
|
||
createWorldScreen.experimentalVillagerTradesRebalanceDescription=包含村民交易更新,旨在重新調整平衡性 #
|
||
createWorldScreen.experimentalArmadillo=犰狳和狼鎧 #
|
||
createWorldScreen.experimentalArmadilloDescription=了解犰狳,並用新的狼鎧來裝備你的狼! #
|
||
createWorldScreen.worldPreferences=世界偏好選擇 #
|
||
createWorldScreen.startWithMap=起始地圖 #
|
||
createWorldScreen.defaultName=我的世界 #
|
||
createWorldScreen.create=建立 #
|
||
createWorldScreen.createOnRealms=在 Realms 伺服器上建立 #
|
||
createWorldScreen.delete=刪除 #
|
||
createWorldScreen.deleteWorld=刪除世界 #
|
||
createWorldScreen.delete.desc=永遠刪除你的世界。 #
|
||
createWorldScreen.delete.confirm=要永久刪除世界嗎? #
|
||
createWorldScreen.deleteWarningFormat=是否確定要刪除「%s」?這個世界將永遠消失!(很久很久!) #
|
||
createWorldScreen.editTitleFormat=編輯「%s」 #
|
||
createWorldScreen.game.settings=遊戲設定 #
|
||
createWorldScreen.hardcoreActive=由於你在創造這個世界時選擇硬核模式,因此某些設定被停用。 #
|
||
createWorldScreen.isHardcore=硬核模式 #
|
||
createWorldScreen.gameMode=遊戲模式 #
|
||
createWorldScreen.gameMode.default=預設遊戲模式 #
|
||
createWorldScreen.gameMode.personal=個人遊戲模式 #
|
||
createWorldScreen.gameMode.adventure=冒險 #
|
||
createWorldScreen.gameMode.creative=創造 #
|
||
createWorldScreen.gameMode.creative.desc=無限資源。無損傷。飛行。即使稍後切換為生存模式也無法獲得成就。 #
|
||
createWorldScreen.gameMode.survival=生存 #
|
||
createWorldScreen.gameMode.survival.desc=資源有限,您需要工具。您可能會受傷,注意怪物。 #
|
||
createWorldScreen.gameMode.spectator=旁觀 #
|
||
createWorldScreen.gameMode.serverDefault=預設 #
|
||
createWorldScreen.header.delete=世界的永久性 #
|
||
createWorldScreen.header.editLocal=編輯世界 #
|
||
createWorldScreen.header.general.project=專案 #
|
||
createWorldScreen.header.general.exportSettings=匯出設定 #
|
||
createWorldScreen.header.general.exportSettings.description=§7某些功能可能會在編輯會話期間被覆寫,但在匯出時會完全正常運作 #
|
||
createWorldScreen.header.local=創造世界 #
|
||
createWorldScreen.header.realms=打造 Realms 伺服器 #
|
||
createWorldScreen.header.realmsReset=要重設 Realm 嗎? #
|
||
createWorldScreen.levelName=名稱 #
|
||
createWorldScreen.levelSeed=種子 #
|
||
createWorldScreen.multiplayer.settings=多人遊戲設定 #
|
||
createWorldScreen.progress.local=創造新世界...... #
|
||
createWorldScreen.progress.realms=正在重設 Realm... #
|
||
createWorldScreen.seed.desc=輸入種子,再度產生相同的地形。留白會隨機挑選世界。 #
|
||
createWorldScreen.showCoordinates=顯示座標 #
|
||
createWorldScreen.showDaysPlayed=顯示遊玩天數 #
|
||
createWorldScreen.worldType=世界類型 #
|
||
createWorldScreen.randomtickspeed=隨機刻速度 #
|
||
createWorldScreen.randomtickspeed.reset=重設隨機刻速度 #
|
||
createWorldScreen.serverSimDistance=模擬距離 #
|
||
createWorldScreen.serverSimDistanceFormat=%s 個區塊 #
|
||
createWorldScreen.showbordereffect=顯示邊界效果 #
|
||
createWorldScreen.check_internet_connection=您未連線至網際網路。您的好友將無法加入您的多人遊戲世界。請登入您的 Microsoft 帳戶以與好友一起遊戲。 #
|
||
createWorldScreen.disconnectedXboxLive=你未連線至 Microsoft 服務。你有玩家代號的好友將無法加入你的多人遊戲世界。請登入 Microsoft 帳戶以與好友一起玩遊戲。 #
|
||
createWorldScreen.clearPlayerData.button=清除玩家資料 #
|
||
createWorldScreen.clearPlayerData.title=是否刪除世界的玩家資料? #
|
||
createWorldScreen.clearPlayerData.body1=選擇「所有玩家資料」可刪除世界中的所有玩家資料。下次任何玩家進入世界的時候,他們將以全新的預設資料開始遊戲。 #
|
||
createWorldScreen.clearPlayerData.body2=選擇「保留擁有者玩家的資料」將保留您目前的資料 (例如物品欄的物品和位置),並套用「世界擁有者」。這可以是任何在本機載入世界的玩家或其所在 Realm 的擁有者。 #
|
||
createWorldScreen.clearPlayerData.all=所有玩家資料 #
|
||
createWorldScreen.clearPlayerData.allExceptLocal=保留擁有者玩家的資料 #
|
||
createWorldScreen.clearPlayerData.cancel=取消 #
|
||
createWorldScreen.clearPlayerData.progress=清除玩家資料 #
|
||
createWorldScreen.upload=上傳世界 #
|
||
createWorldScreen.editor.deleteProject=刪除專案 #
|
||
createWorldScreen.editor.projectOptionsLabel=專案選項 #
|
||
createWorldScreen.editor.delete.confirm=要永久刪除專案嗎? #
|
||
createWorldScreen.editor.deleteWarningFormat=確定要刪除「%s」嗎?該專案將永遠消失! #
|
||
createWorldScreen.eduCloud.about.body=檔案名稱:「%1$s」%2$s最近更新:%3$s%4$s若要下載,請按一下「確認」,然後按「下載」按鈕。%5$s #
|
||
createWorldScreen.eduCloud.about.title=關於雲端世界檔案 #
|
||
createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=刪除本地世界? #
|
||
createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=確定要刪除此裝置上的「%1$s」嗎?%2$s雲端版本「%3$s」不會受到影響,且稍後即可重新同步。 #
|
||
createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=是否立即上傳? #
|
||
createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=將「%1$s」儲存至雲端時發生問題。離開世界時,請將 Minecraft Education 保持開啟,直到上傳完成為止。%2$s讓我們來解決這個問題吧。 ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline.
|
||
createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=立即上傳 #
|
||
createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=上傳並遊玩 #
|
||
createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=為創作者提供的渲染龍功能 #
|
||
createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=啟用延遲的渲染管線。需要已啟用 PBR 的資源套件和相容的硬體。 #
|
||
|
||
|
||
## Cross Platform Toggle
|
||
crossPlatformToggle.startMenuScreen.title=跨平台遊戲 #
|
||
crossPlatformToggle.startMenuScreen.enable=啟用跨平台遊戲 #
|
||
crossPlatformToggle.startMenuScreen.enable.line1=您是否要啟用跨平台遊戲? #
|
||
crossPlatformToggle.startMenuScreen.enable.line2=跨平台遊戲可讓您與使用其他平台的好友連線並一起玩遊戲! #
|
||
crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable=停用跨平台遊戲 #
|
||
crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable.line1=您是否要停用跨平台遊戲? #
|
||
crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable.line2=您將中斷連線,也不可與使用其他平台的好友一起玩遊戲。 #
|
||
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.friends=在主選單中啟用跨平台遊戲,就可加入 Realm、LAN 遊戲,並與您所有 Minecraft 好友一起玩遊戲。 #
|
||
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.invite=在主選單中啟用跨平台遊戲,就可邀請其他平台的好友。 #
|
||
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.realms=在主選單中啟用跨平台遊戲,就可加入 Realm。 #
|
||
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.servers=在主選單中啟用跨平台遊戲,就可新增或加入伺服器。 #
|
||
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.multiplayerSettings=在主選單中啟用跨平台遊戲,就可與其他平台的好友一起玩遊戲。 #
|
||
|
||
realmsPendingInvitationsScreen.pendingInvitations=Realms 會員邀請 #
|
||
realmsPendingInvitationsScreen.noInvites=您無待處理邀請。 #
|
||
realmsPendingInvitationsScreen.fetchingInvites=獲取邀請... #
|
||
realmsPendingInvitationsScreen.decline=拒絕 #
|
||
realmsPendingInvitationsScreen.accepted=已接受 #
|
||
realmsPendingInvitationsScreen.declined=已拒絕 #
|
||
realmsPendingInvitationsScreen.showFriendInvites=只顯示好友寄的邀請。 #
|
||
|
||
realmsInvitationScreen.addingPlayers=正在新增玩家... #
|
||
realmsInvitationScreen.findFriends=尋找好友 #
|
||
realmsInvitationScreen.continue=繼續 #
|
||
realmsInvitationScreen.done=完成,我們來玩吧! #
|
||
realmsInvitationScreen.friends=好友 #
|
||
realmsInvitationScreen.invitedFriends=邀請好友 #
|
||
realmsInvitationScreen.members=成員 #
|
||
realmsInvitationScreen.unableToAddPlayers=無法新增玩家 #
|
||
realmsInvitationScreen.loadingFriends=正在載入好友和成員... #
|
||
realmsInvitationScreen.loadingProfiles=正在載入設定檔 (%s / %s) #
|
||
realmsInvitationScreen.noInvites=找不到玩家。 #
|
||
realmsInvitationScreen.savingChanges=正在儲存變更... #
|
||
realmsInvitationScreen.sendingInvitesFailed=發生問題。我們無法將你選擇的玩家加入你的 Realm。請稍後再試。 #
|
||
realmsInvitationScreen.title=新增成員 #
|
||
realmsInvitationScreen.undo=復原 #
|
||
realmsInvitationScreen.unblock=解除封鎖 #
|
||
realmsInvitationScreen.unblocked=已解除封鎖 #
|
||
realmsInvitationScreen.blocked=已封鎖 #
|
||
realmsInvitationScreen.myRealm=我的 Realm #
|
||
realmsInvitationScreen.fetchingLink=正在擷取新連結... #
|
||
realmsInvitationScreen.fetchingCode=獲取新的邀請代碼... #
|
||
realmsInvitationScreen.shareTitle=Realm 邀請 #
|
||
realmsInvitationScreen.shareText=和我一起玩這個 Realm! #
|
||
realmsInvitationScreen.refreshDialogTitle=要停用目前的連結嗎? #
|
||
realmsInvitationScreen.refreshDialogLabel=這將停用目前的連結並生成一個新連結。任何已經成為成員的人仍然可以加入你的 Realm。 #
|
||
realmsInvitationScreen.createLinkDialogTitle=要產生 Realm 連結嗎? #
|
||
realmsInvitationScreen.createLinkDialogLabel=任何開啟此連結的人都將成為你的 Realm 成員。你可以透過生成新連結來停用連結。 #
|
||
realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=要在分享前先下載備份資料嗎? #
|
||
realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=任何擁有此連結的人都可以成為你的 Realm 的成員。請謹慎選擇分享對象。你可能會希望先下載世界備份。你可以從 Realm 設定中移除成員。 #
|
||
realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=分享 #
|
||
realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=複製 #
|
||
realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=你的 Realm 已經關閉。成員無法加入。 #
|
||
realmsInvitationScreen.generate=產生 #
|
||
realmsInvitationScreen.disable=停用 #
|
||
realmsInvitationScreen.backup=下載 #
|
||
realmsInvitationScreen.kick=移除 #
|
||
realmsInvitationScreen.kickAndBlock=封鎖 #
|
||
realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=要撤銷存取權限嗎? #
|
||
realmsInvitationScreen.kickPopupText=要撤銷此玩家的存取權限嗎?您可以隨時復原此動作。 #
|
||
realmsInvitationScreen.copyToastMessage=您的 Realm 連結已複製到剪貼簿! #
|
||
realmsInvitationScreen.playerFilterTitle=篩選玩家 #
|
||
realmsInvitationScreen.setPermissionFail=無法為使用者 %s 設定權限。 #
|
||
realmsInvitationScreen.setDefaultPermissionFail=無法設定預設權限。 #
|
||
|
||
realmJoining.progressTitle=正在加入 Realm… #
|
||
|
||
realmsClearMembers.clearMembersTitle=清除成員? #
|
||
realmsClearMembers.clearMembersText=您是否要清除此 Realm 的成員清單? #
|
||
realmsClearMembers.clear=清除成員 #
|
||
|
||
realmsSharingScreen.join=加入 #
|
||
realmsSharingScreen.joinTitle=要加入 Realm 嗎? #
|
||
realmsSharingScreen.joinMessage=要加入「%s」這個 Realm 嗎? #
|
||
realmsSharingScreen.blockedInviteTitle=玩家已封鎖 #
|
||
realmsSharingScreen.blockedInviteMessage=很抱歉,你已被封鎖了!請要求 Realm 的擁有者將你從封鎖清單中移除。 #
|
||
realmsSharingScreen.badInviteTitle=無效的 Realm 連結 #
|
||
realmsSharingScreen.badInviteMessage=邀請連結不正確或已停用。請向 Realm 的擁有者詢問更新後的連結,並確定輸入正確無誤。 #
|
||
realmsSharingScreen.regenerateLinkFailed=無法產生新的邀請連結 #
|
||
realmsSharingScreen.cantJoinExpiredTitle=%s 的 Realm 已過期 #
|
||
realmsSharingScreen.cantJoinExpiredMessage=「%s」已過期。請向 %s 要求續訂。 #
|
||
realmsSharingScreen.cantJoinClosedTitle=%s 已關閉此 Realm #
|
||
realmsSharingScreen.cantJoinClosedMessage=%s 已關閉。請 %s 重新開啟。 #
|
||
realmsSharingScreen.failedSignInModalTitle=登入以加入此 Realm #
|
||
realmsSharingScreen.failedSignInModalMessage=你必須登入 Microsoft 帳戶才能加入 Realm。請登入然後再試一次。 #
|
||
realmsSharingScreen.invalidPermissionTitle=無效的權限 #
|
||
realmsSharingScreen.unexpectedServerResponseTitle=Realms 錯誤 #
|
||
realmsSharingScreen.unexpectedServerResponseMessage=很抱歉,連接到 Realm 資料庫時發生問題。請稍後再試。 #
|
||
realmsSharingScreen.inviteLinkNotFoundTitle=Realms 錯誤 #
|
||
realmsSharingScreen.inviteLinkNotFoundMessage=此邀請連結無效。 #
|
||
|
||
realmsCreateScreen.title.create=建立一個 Realm 伺服器 #
|
||
realmsCreateScreen.title.extend=延長您的 Realm #
|
||
realmsCreateScreen.title.renew=續訂您的 Realm #
|
||
realmsCreateScreen.defaultRealm=%s 的 Realm #
|
||
realmsCreateScreen.creatingRealm=正在建立 Realm... #
|
||
realmsCreateScreen.nameHeader.name=Realm 名稱 #
|
||
realmsCreateScreen.nameHeader.rename=重新命名 Realm #
|
||
realmsCreateScreen.termsAndConditionsAgree=我同意 #
|
||
realmsCreateScreen.termsAndConditionsHeader=條款與條件 #
|
||
realmsCreateScreen.viewTermsAndConditions=檢視條款與條件 #
|
||
realmsCreateScreen.viewPrivacyPolicy=檢視隱私政策 #
|
||
realmsCreateScreen.durationHeader=期間 #
|
||
realmsCreateScreen.durationShort=30 天 #
|
||
realmsCreateScreen.durationLong=180 天 #
|
||
realmsCreateScreen.sizeHeader=層 #
|
||
realmsCreateScreen.purchasePrefix.create=建立 #
|
||
realmsCreateScreen.purchasePrefix.extend=延長 #
|
||
realmsCreateScreen.purchasePrefix.renew=續訂 #
|
||
realmsCreateScreen.subscription.trial=免費建立!%s (頭 30 天後每月 %s) #
|
||
realmsCreateScreen.subscription.buy=以每月 %s 建立 #
|
||
realmsCreateScreen.subscription.renew=以每月 %s 續訂 #
|
||
realmsCreateScreen.consumable.trial=免費建立! #
|
||
realmsCreateScreen.consumable.buy=以 %s 建立 #
|
||
realmsCreateScreen.consumable.renew=以 %s 續訂 #
|
||
realmsCreateScreen.consumable.extend=以 %s 延長 #
|
||
realmsCreateScreen.errorRealmName=您的 Realm 名稱不可空白。 #
|
||
realmsCreateScreen.errorRealmNameAndTOS=您的 Realm 名稱不可空白,同時您必須接受服務條款以建立 Realm。 #
|
||
realmsCreateScreen.errorTOS=必須接受條款與條件以建立 Realm。 #
|
||
realmsCreateScreen.goBack=返回 #
|
||
realmsCreateScreen.contactSupport=聯絡支援團隊 #
|
||
realmsCreateScreen.createFailed.title=有地方出錯 #
|
||
realmsCreateScreen.purchaseFailed=抱歉,我們無法完成您的 Realm 購買程序,可否請您檢查網際網路連線? #
|
||
realmsCreateScreen.createFailed.content=您已成功購買,但此刻尚無法為您建立 Realm,我們會盡快為您建立 Realm。請稍後返回本裝置查看。若該問題持續超過一天,請聯絡 Mojang 客服。 #
|
||
realmsCreateScreen.createFailed.profanity=不允許使用 Realm 名稱 %s。 #
|
||
realmsCreateScreen.createFailed.generic=無法驗證俱樂部名稱。請稍後再試。 #
|
||
realmsCreateScreen.maxRealms.title=訂閱數目上限 #
|
||
realmsCreateScreen.maxRealms.content=您在此平台已達可用訂閱數目上限,因此現在無法建立新的訂閱。 #
|
||
realmsCreateScreen.offerNotFound.title=儲存連線遺失 #
|
||
realmsCreateScreen.offerNotFound.content=您的裝置與商店的連線中斷,我們無法確認此優惠是否仍然可用。請檢查您的網際網路連線或稍後再試。 #
|
||
realmsCreateScreen.offerNotAvailable.title=儲存連線遺失 #
|
||
realmsCreateScreen.offerNotAvailable.content=您的裝置與商店的連線中斷,我們無法確認此優惠是否仍然可用。請檢查您的網際網路連線或稍後再試。 #
|
||
realmsCreateScreen.extendRealms.content=你已經儘可能延長了你的 Realms 訂閱。現在,你無法新增額外時間。請稍後再試。 #
|
||
realmsCreateScreen.twoUsers=2 位玩家 #
|
||
realmsCreateScreen.tenUsers=10 位玩家 #
|
||
realmsCreateScreen.viewTOS=若要檢視 Minecraft Realms 條款及細則,請以任何網頁瀏覽器造訪 https://www.minecraft.net/eula。 #
|
||
realmsCreateScreen.viewPrivacyPolicyText=若要檢視 Minecraft Realm 的隱私權政策,請以任何網頁瀏覽器造訪 https://aka.ms/mcprivacy。 #
|
||
realmsCreateScreen.waitingPurchase=正在為您處理購買事宜!應該不用等太久喔。 #
|
||
realmsCreateScreen.paymentFailed.title=付款服務 #
|
||
realmsCreateScreen.paymentFailed.body=此刻無法連線至 Realms,未能完成您的購買。請稍後再試一次。 #
|
||
realmsCreateScreen.incomplete=Realm 未完成 #
|
||
realmsCreateScreen.incomplete.create.a=看來上次的事情還沒有完成。現在,讓我們完成你的 Realm 建立。 #
|
||
realmsCreateScreen.incomplete.create.b=你似乎開始使用不同的 Microsoft 帳戶建立 Realm。是否要使用此 Microsoft 帳戶作為擁有者,完成該 Realm 的建立? #
|
||
realmsCreateScreen.incomplete.create.c=有人開始在此裝置上使用付費帳戶建立 Realm。是否要以擁有者的身分,透過此 Microsoft 帳戶完成 Realm 的建立? #
|
||
realmsCreateScreen.incomplete.renew.a=看來上次的事情還沒有完成。現在,讓我們完成你的 Realm 續訂。 #
|
||
realmsCreateScreen.incomplete.renew.b=你似乎用另一個 Microsoft 帳戶開始了 Realms 續訂流程。你是否要使用目前這個 Microsoft 帳戶完成續訂並成為 Realm 的擁有者? #
|
||
realmsCreateScreen.incomplete.renew.c=已有人用此裝置上的計費帳戶開始續訂 Realm。你是否要以擁有人身分用這個 Microsoft 帳戶完成該 Realm 的續訂程序? #
|
||
realmsCreateScreen.incomplete.override.renew=你正在嘗試建立新 Realm,但我們找到可用於續訂 Realm 的先前購買內容。是否要立即套用購買內容? #
|
||
realmsCreateScreen.incomplete.override.create=你正在嘗試續訂 Realm,但我們找到可用於建立 Realm 的先前購買內容。是否要立即套用購買內容? #
|
||
realmsCreateScreen.incomplete.override.realm=你正在嘗試續訂 Realm,但我們找到可用於不同 Realm 的先前購買內容。是否要立即套用購買內容? #
|
||
realmsCreateScreen.prepare.store.title=需有購買記錄 #
|
||
realmsCreateScreen.prepare.store.body=您必須登入至商店才能檢視您的購買記錄,然後才能繼續。 #
|
||
realmsCreateScreen.prepare.store.button=登入至商店 #
|
||
realmsCreateScreen.nsoinfotext=若要使用 Realms 服務,您必須加入 Nintendo Switch Online。 #
|
||
realmsCreateScreen.playNowTitle=現在要在 Realm 上遊戲嗎? #
|
||
realmsCreateScreen.playNowMessage1=您可以邀請好友至您的 Realm,並立即開始玩遊戲。 #
|
||
realmsCreateScreen.playNowMessage2=或者您隨時可以在「遊戲」畫面的「世界」標籤中尋找。編輯即可變更遊戲模式,甚至可以上傳任何世界至您的 Realm。 #
|
||
realmsCreateScreen.playWithFriends=與好友進行遊戲 #
|
||
realmsCreateScreen.playSolo=單人遊戲 #
|
||
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.title=是否要購買 Realm? #
|
||
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.create.message=您確定想建立 Realm? #
|
||
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.extend.message=您確定想延長 Realm? #
|
||
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.renew.message=您確定想續訂 Realm? #
|
||
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.continue=確認購買 #
|
||
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.cancel=取消 #
|
||
|
||
realmsCreateScreen.title=建立 Realm #
|
||
realmsCreateScreen.nameHeader=Realm 名稱 #
|
||
realmsCreateScreen.chooseWorld=建立 Realm:變更世界 #
|
||
|
||
realmsConfigurationScreen.realmName=Realm 名稱 #
|
||
realmsConfigurationScreen.realmDescription=Realm 描述 #
|
||
realmsConfigurationScreen.open=開啟 Realm #
|
||
realmsConfigurationScreen.close=關閉 Realm #
|
||
realmsConfigurationScreen.resetRealm=重設 Realm 會永久消除世界並重新開始。是否確實要執行此動作? #
|
||
realmsConfigurationScreen.confirmReset=確認重設 #
|
||
realmsConfigurationScreen.resetRealmTryAgain=未能重設 Realm。您要再試一次嗎? #
|
||
realmsConfigurationScreen.failedOpenCloseTitle=未能開啟/關閉。 #
|
||
realmsConfigurationScreen.failedOpenClose=未能開啟/關閉 Realm。您要再試一次嗎? #
|
||
|
||
realmsWorld.notAvailable=您的裝置未支援 Minecraft Realms。 #
|
||
realmsWorld.ownerPay=擁有人每月付費,其好友可免費加入! #
|
||
realmsWorld.realmsDescription=Realms 是為您和好友永遠開放的私人 Minecraft 世界。 #
|
||
realmsWorld.realmsDescription.paragraph2=即使 Realm 擁有者不在,您仍可從執行 Minecraft 的任何裝置在其中遊玩! #
|
||
realmsWorld.realmsDescription.paragraph3=立即探索您的 Realm! #
|
||
realmsWorld.realmsDescription.Beta.line1=Realms 是與好友分享 Minecraft 世界既安全又簡便的方式,在使用 Beta 版 Minecraft 時並未提供。 #
|
||
realmsWorld.realmsDescription.Beta.line2=若您想停止使用 Beta 以存取 Realms,請按下方取得指示。 #
|
||
realmsWorld.newRealm=新 Realm #
|
||
realmsWorld.connectLive=登入以免費試玩! #
|
||
realmsWorld.owner=擁有人 #
|
||
realmsWorld.leaveBeta=要離開 Beta 版? #
|
||
realmsWorld.newRealmTrial=開始免費 30 天試用%s(首月後每月 %s) #
|
||
realmsWorld.creatingWorld=創造世界 #
|
||
|
||
realmsPlus.popup.top_button_text=更多資訊 #
|
||
realmsPlus.popup.bottom_button_text=續訂 #
|
||
realmsPlus.popup.title=Realms Plus 訂閱已過期 #
|
||
realmsPlus.popup.message=您的 Realms Plus 訂閱已經過期。若要再次取得 Realm 以及您從 Realms Plus 獲得的套件或外觀的存取權限,您必須續訂。 #
|
||
|
||
realmsPlusUpgradeNotice.title=歡迎使用 Realms Plus! #
|
||
realmsPlusUpgradeNotice.body=您的 Realms 訂閱已升級為 Realms Plus。現在您可以從市集存取超過 150 種內容套件,而且不須額外付費。一次最多可有 10 名玩家一起玩遊戲,而且他們可以免費存取您 Realms 中所有訂閱的內容! #
|
||
realmsPlusUpgradeNotice.continue=繼續 #
|
||
realmsPlusUpgradeNotice.viewpacks=檢視 Realms Plus 套件 #
|
||
|
||
csbCreateScreen.popupTitle=Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
csbCreateScreen.viewTOS=若要檢視 Marketplace Pass 條款與條件,請以任何網頁瀏覽器造訪 https://aka.ms/MinecraftEULA。 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
csbCreateScreen.viewPrivacyPolicyText=若要檢視 Marketplace Pass 的隱私權政策,請以任何網頁瀏覽器造訪 https://aka.ms/mcprivacy。 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
csbCreateScreen.goBack=返回 #
|
||
|
||
csbCreateScreen.termsAndConditionsAgree=我同意 #
|
||
csbCreateScreen.termsAndConditionsHeader=條款與條件 #
|
||
|
||
raytracing.RTX.name=RTX ###Brand name, don't localize
|
||
|
||
network.onlinePlay.title=與好友進行遊戲 #
|
||
network.onlinePlay.msg=您可以邀請好友加入您的世界、瀏覽好友創造的世界,並且在彼此的世界中製作物品。 #
|
||
network.onlinePlay.instruction=在 [進行遊戲] 選單中,您可以加入好友的世界,或邀請他們加入您的世界和 Realm。 #
|
||
network.thirdparty.connect.splitscreen=若要線上玩分割畫面多人遊戲,請登入 %s 帳戶。 #
|
||
network.thirdparty.connect.benefit=只要登入 %s,您即可與好友進行線上遊戲,以及瀏覽商店中的各項酷炫商品。 #
|
||
network.thirdparty.connect.store=您需要 %s 才能瀏覽商店。 #
|
||
network.thirdparty.connect.achievements=您需要 %s 才能獲得成就。 #
|
||
network.thirdparty.findfriends.failed=我們無法連接至 Microsoft 帳戶服務。可否請您檢查自己的網際網路連線? #
|
||
|
||
|
||
networkWorld.add_friend=新增好友 #
|
||
networkWorld.add_server=新增伺服器 #
|
||
networkWorld.add_label=新增 #
|
||
networkWorld.join_server=加入伺服器 #
|
||
networkWorld.screenshots=螢幕截圖: #
|
||
networkWorld.description=說明: #
|
||
networkWorld.available_games=可用遊戲: #
|
||
networkWorld.news=遊戲資訊: #
|
||
networkWorld.online=線上: #
|
||
networkWorld.current_ping=目前的 Ping: #
|
||
networkWorld.lan_label=LAN 遊戲 #
|
||
networkWorld.servers_label=伺服器 #
|
||
networkWorld.friends_label=好友 #
|
||
networkWorld.joinable_friends_label=可加入的好友 #
|
||
networkWorld.no_joinable_friends_label=您的好友此刻並未玩 Minecraft。 #
|
||
networkWorld.check_internet_connection=糟糕!可否請您確認一下目前的網際網路連線狀態呢?我們找不到您好友的世界。 #
|
||
networkWorld.connect_to_xbl=使用 Microsoft 帳戶登入以與好友一起玩遊戲。 #
|
||
networkWorld.memberOfTooManyRealms=您已抵達 Realm 成員人數上限。 #
|
||
networkWorld.multiplayerPrivilegesBlocked=由於你的 Microsoft 帳戶設定方式,你無法遊玩線上多人遊戲。請確保你的線上安全設定允許多人遊戲。請參閱 aka.ms/MCMultiplayerHelp,了解變更這些設定的說明。 #
|
||
networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedOnConsole=由於 Microsoft 帳號的設定方式,你無法進行線上多人遊戲。請確認你已有啟動的 Xbox Live 黃金訂閱服務,以及線上安全設定可進行多人遊戲。詳情請參閱 aka.ms/MCMultiplayerHelp 中的變更設定說明。 ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
|
||
networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedOnConsoleGamecore=由於 Microsoft 帳戶的設定方式,因此你無法進行線上多人遊戲。 ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
|
||
networkWorld.multiplayerPrivilegesUnknown=發生未知錯誤,導致無法線上遊玩。請稍後再試。 #
|
||
networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedBanned=您無法進行線上多人遊戲,因為您的帳號已暫停使用。 #
|
||
networkWorld.versionOutOfDate=由於您執行的不是最新版本,所以您無法玩線上多人遊戲。請安裝最新版本以存取線上功能。 #
|
||
networkWorld.lost_connection.hosting_stopped=發生問題,多人遊戲已中斷。 #
|
||
networkWorld.lost_connection.needs_restart=您的連線發生問題。多人遊戲已中斷,必須重新啟動。 #
|
||
networkWorld.more_servers=更多伺服器 #
|
||
networkWorld.thirdparty.connect=連接至 '%s' #
|
||
networkWorld.join=加入 #
|
||
networkWorld.joinByCode=加入 Realm #
|
||
networkWorld.realmsHashPlaceholder=邀請代碼... #
|
||
networkWold.joinByCodeHelpText=如果您已收到 Realm 邀請連結,請輸入代碼已加入。 #
|
||
networkWorld.highPingWarning.title=要加入伺服器嗎? #
|
||
networkWorld.highPingWarning.line1=目前您連線到所選伺服器的狀態不穩定。您的體驗可能會受到影響。 #
|
||
networkWorld.highPingWarning.line2=您仍要加入此伺服器嗎? #
|
||
networkWorld.view_offers=查看優惠 #
|
||
|
||
## The following text is placed on in-game signs, which have a 4-line, 15-character-per-line limit.
|
||
## The intent of the message is to convey to the reader that the sign author's chat permissions are
|
||
## blocked. This cannot exceed the 4-line, 15-character/line limit!
|
||
## Use dashes ("---") to fill in empty lines.
|
||
networkWorld.userSignTextBlockedLine0=--- #
|
||
networkWorld.userSignTextBlockedLine1=著者 #
|
||
networkWorld.userSignTextBlockedLine2=已封鎖 #
|
||
networkWorld.userSignTextBlockedLine3=--- #
|
||
networkWorld.userSignTextMutedLine0=--- #
|
||
networkWorld.userSignTextMutedLine1=著者 #
|
||
networkWorld.userSignTextMutedLine2=已封鎖 #
|
||
networkWorld.userSignTextMutedLine3=--- #
|
||
|
||
networkWorld.userBookTextBlocked=[著者已封鎖] #
|
||
networkWorld.userBookTextMuted=[著者已封鎖] #
|
||
|
||
localWorld.no_local_world_label=您尚未建立任何世界。 #
|
||
localWorld.no_local_worlds_present=你的世界消失了嗎?請嘗試變更儲存位置: #
|
||
localWorld.no_local_worlds_present.world_recovery=你的世界消失了嗎?請嘗試從外部儲存裝置中復原世界: #
|
||
localWorld.no_local_worlds.world_recovery_button_label=恢復世界 #
|
||
|
||
thirdPartyWorld.comingSoon=即將推出! #
|
||
thirdPartyWorld.Featured=精選伺服器 #
|
||
thirdPartyWorld.Additional=其他伺服器 #
|
||
thirdPartyWorld.featuredComingSoon=即將推出 #
|
||
thirdPartyWorld.notConnected=我們此刻無法連線到伺服器,不久會再試一次。 #
|
||
thirdPartyWorld.playNow=馬上玩! #
|
||
thirdPartyWorld.loadingServers=正在擷取伺服器資訊,請稍候... #
|
||
thirdPartyWorld.loadingFeaturedServers=正在擷取伺服器... #
|
||
|
||
realmsSlotsScreen.description=最多可選 3 個世界上傳至您的 Realms 伺服器。選擇一個世界啟動或編輯! #
|
||
realmsSlotsScreen.new=新的世界 #
|
||
realmsSlotsScreen.readyToPlay=準備遊玩 #
|
||
realmsSlotsScreen.editRealm=管理 Realm #
|
||
realmsSlotsScreen.editWorld=編輯世界 #
|
||
realmsSlotsScreen.activateWorld=啟動世界 #
|
||
realmsSlotsScreen.gamesettings=遊戲設定 #
|
||
realmsSlotsScreen.chooseSlot=選擇欄位 #
|
||
realmsSlotsScreen.activateWarning=如果編輯或啟動這個世界,將會踢掉目前所有的玩家。別擔心,他們可以重新加入。 #
|
||
realmsSlotsScreen.celebrationMap=Realms 慶祝地圖 #
|
||
|
||
realmsSettingsScreen.playerCountLabel=大小 #
|
||
realmsSettingsScreen.forceResourcePackFail=無法設定強制資源套件值 #
|
||
realmsSettingsScreen.failedUploadPack=無法上傳套件 %s。 #
|
||
realmsSettingsScreen.failedApply=無法套用部分選擇的內容。 #
|
||
realmsSettingsScreen.errorApply=套用內容時發生錯誤 #
|
||
realmsSettingsScreen.realmDurationLabel=期間 #
|
||
realmsSettingsScreen.manageSubscriptionButton=管理訂閱服務 #
|
||
realmsSettingsScreen.manageSubscriptionsButton=管理訂閱 #
|
||
realmsSettingsScreen.renewRealmButton=續訂 Realm #
|
||
realmsSettingsScreen.extendRealmButton=延長 Realm #
|
||
realmsSettingsScreen.deleteRealmButton=刪除 Realm #
|
||
realmsSettingsScreen.openRealmButton=開啟 Realm #
|
||
realmsSettingsScreen.closeRealmButton=關閉 Realm #
|
||
realmsSettingsScreen.playRealmButton=遊戲 #
|
||
realmsSettingsScreen.playDisabledRealmButton=Realm 已關閉 #
|
||
realmsSettingsScreen.playExpiredRealmButton=Realm 已過期 #
|
||
realmsSettingsScreen.selectorSectionLabel.manage=管理「%s」 #
|
||
realmsSettingsScreen.selectorSectionLabel=編輯「%s」 #
|
||
realmsSettingsScreen.selectorSectionLabelRealm=Realm #
|
||
realmsSettingsScreen.worldSectionTitle=世界 #
|
||
realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=遊戲設定 #
|
||
realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=玩家 #
|
||
realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=成員 #
|
||
realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=訂閱服務 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=邀請連結 #
|
||
realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=開發商選項 #
|
||
realmsSettingsScreen.backupSection=備份 #
|
||
realmsSettingsScreen.backupInfo=您可以使用此清單中找到的備份還原您 Realm 的世界。 #
|
||
realmsSettingsScreen.backupReplaced=世界已使用所選備份置換。 #
|
||
realmsSettingsScreen.backupReplacedFailed=使用所選備份置換世界失敗。 #
|
||
realmsSettingsScreen.backupReplacedTimeout=使用所選備份置換世界逾時。 #
|
||
realmsSettingsScreen.backupVersion=版本:%s #
|
||
realmsSettingsScreen.backupVersionUnknown=版本:未知 #
|
||
realmsSettingsScreen.deleteRealm=刪除 Realm #
|
||
realmsSettingsScreen.deleteRealmToast=Realm %s 已刪除。 #
|
||
realmsSettingsScreen.deleteRealmFailToast=刪除 Realm %s 失敗。 #
|
||
realmsSettingsScreen.deleteRealmModalText=您的 Realm 將永久刪除。您將無法存取您的世界、成員列表或俱樂部。 #
|
||
realmsSettingsScreen.backupRestoreHeader=置換世界 #
|
||
realmsSettingsScreen.backupModalText=使用此備份置換您的 Realm,您將清除自己 Realm 中所有最近的進度。Realm 將重新啟動,且所有加入的玩家都將必須重新連線。 #
|
||
realmsSettingsScreen.replaceWithBackup=使用備份置換 Realm #
|
||
realmsSettingsScreen.backupInProgress=使用備份置換 Realm 世界失敗 #
|
||
realmsSettingsScreen.realmNameLabel=Realm 名稱 #
|
||
realmsSettingsScreen.realmNameEditPlaceholder=輸入 Realm 名稱 #
|
||
realmsSettingsScreen.realmDescriptionEditPlaceholder=輸入 Realm 描述 #
|
||
realmsSettingsScreen.replaceLoadingText=我們正在使用備份置換您的 Realm。 #
|
||
realmsSettingsScreen.replaceWorldButton=替換世界 #
|
||
realmsSettingsScreen.resetWorldButton=重設世界 #
|
||
realmsSettingsScreen.downloadWorldButton=下載世界 #
|
||
realmsSettingsScreen.downloadWorldNameCopy=%s - 副本 #
|
||
realmsSettingsScreen.uploadWorldButton=上傳世界 #
|
||
realmsSettingsScreen.difficultyOptionLabelFormat=%s %s #
|
||
realmsSettingsScreen.gameModeOptionLabel=遊戲模式 #
|
||
realmsSettingsScreen.survivalRadioButton=生存 #
|
||
realmsSettingsScreen.creativeRadioButton=創造 #
|
||
realmsSettingsScreen.resetButtonHelperLabel=完全重新開始? #
|
||
realmsSettingsScreen.maxPlayersLabelFormat=%d 位好友 #
|
||
realmsSettingsScreen.durationLabelFormat=剩下 %d 天 #
|
||
realmsSettingsScreen.subscriptionLabelFormat=每 %d 天續訂 #
|
||
realmsSettingsScreen.subscriptionLabelFormatPreview=每 %d 天續訂 Realms 付費訂閱 #
|
||
realmsSettingsScreen.fetchingWorldInfo=正在擷取 Realm 資訊... #
|
||
realmsSettingsScreen.updatingWorldInfo=正在更新 Realm 資訊... #
|
||
realmsSettingsScreen.resettingRealm=正在重設 Realm... #
|
||
realmsSettingsScreen.applyPacks=正在套用套件… #
|
||
realmsSettingsScreen.openingRealm=正在開啟 Realm... #
|
||
realmsSettingsScreen.closingRealm=正在關閉 Realm... #
|
||
realmsSettingsScreen.realmInfoError=未能擷取 Realm 資訊。請稍後再試一次。 #
|
||
realmsSettingsScreen.realmJoinError=嘗試加入 Realm 失敗。請稍後再試一次。 #
|
||
realmsSettingsScreen.realmResetError=未能重設 Realm。請稍後再試一次。 #
|
||
realmsSettingsScreen.realmOpenError=未能開啟 Realm。 #
|
||
realmsSettingsScreen.realmCloseError=未能關閉 Realm。 #
|
||
realmsSettingsScreen.reset=重置 #
|
||
realmsSettingsScreen.resetRealm=此動作將從 Realm 的使用中欄位刪除你目前的世界,並且替換成全新的世界。你的 Realm 成員將能造訪你的新世界。選擇「取消」然後「下載世界」以下載目前世界的副本,防止資料遺失,或是選擇「確認」繼續替換你的世界。 #
|
||
realmsSettingsScreen.confirmReset=刪除並重置? #
|
||
realmsSettingsScreen.confirmReplace=是否要替換世界? #
|
||
realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=關閉 Realm? #
|
||
realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=關閉 Realm 會完全關閉,並與目前在 Realm 上的玩家切斷連線。您確定要這麼做嗎? #
|
||
realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=正在載入訂閱服務... #
|
||
realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=正在載入邀請連結... #
|
||
realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=載入訂閱服務失敗 #
|
||
realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=邀請連結載入失敗 #
|
||
realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=您於 %s 購買訂閱服務 #
|
||
realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=您於 %s 開始訂閱服務,只能自彼時延長訂閱服務。 #
|
||
realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=您可以在原購買的平台商店管理自己的 Realm 訂閱。 #
|
||
realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfo=您目前無法延長您的 Realm 遊戲時間。我們現在推出了 Realm 訂閱服務,在您的 Realm 於 %d 天後過期後就可以購買新的訂閱服務。別擔心!我們將再免費給您 14 天,而且您的 Realm 將在線上保留,讓您有充裕的時間可以延長遊戲時間。 #
|
||
realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionGracePeriodInfo=您的 Realm 已經過期,不過別擔心!我們還會在線上保留您的 Realm %d 天。您現在可已使用新的自動續訂功能延長 Realm 的遊戲時間,這樣您就不需要再擔心自己的 Realm 會過期。 #
|
||
realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=您的 Realm 已經過期。使用新的自動續訂功能延長 Realm 的遊戲時間,這樣您就不需要再擔心自己的 Realm 會過期。 #
|
||
realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=上載失敗。世界大小超過可上傳上限 %s。 #
|
||
realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=下載失敗。世界大小超過可下載上限 %s。 #
|
||
realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=對於你的 Realms 訂閱所做的變更,例如累積時間或關閉自動續訂,直到下個計費日才會生效。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=邀請連結: #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=邀請連結。文字方塊。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=你可以新增最多 5 個邀請連結並分享,讓他人加入你的 Realm。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=已達到邀請連結上限。請先移除現有的連結,然後新增新的連結。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=標題為 %s 的邀請連結。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s。%s。按一下按鈕來變更設定。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=新增邀請連結 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=複製邀請連結 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=啟用連結 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=啟用連結。啟用此連結以允許其他人透過它加入。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=啟用這個連結以允許他人加入。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=啟動 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=未啟動 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=沒有人可以加入此連結 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=%s 於 %s 過期 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=%s 於 %s 已過期 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=已過期 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=永不過期 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=設定連結為永不過期 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=邀請連結:%s #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=小寫 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=大寫 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=標題為 %s 的邀請連結。文字方塊。%s。此連結將允許其他人加入你的 Realm。你可以在任何地方分享此連結。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=此連結能讓他人加入你的 Realm,可在任何地方分享此連結。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=一般 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=進階設定 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=分享連結 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=選擇分享連結至何處。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=分享 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=連結。按鈕。選擇要分享此連結的位置。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=移除連結 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=移除 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=連結。按鈕。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=邀請連結已複製到剪貼簿。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=要移除邀請連結嗎? #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=這將移除 Realm 的邀請連結。任何已加入的人都會留下,但其他人無法再使用此連結加入。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=是,請移除連結 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=到期日期 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=設定此連結的到期日期。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=到期日。文字方塊。連結於 %s 到期。設定此連結的到期時間。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=到期日。文字方塊。連結 %s。設定此連結的到期時間。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=新增連結時發生錯誤 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=新增連結至此 Realm 時發生錯誤,請再試一次。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=刪除連結時發生錯誤 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=刪除此連結發生錯誤,請再試一次。 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=更新連結時發生錯誤 #
|
||
realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=更新連結時發生錯誤,請再試一次。 #
|
||
realmsSettingsScreen.expiration.unset=設定期限 #
|
||
realmsSettingsScreen.expiration.never=永不 #
|
||
realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 分鐘 #
|
||
realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 小時 #
|
||
realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 小時 #
|
||
realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 小時 #
|
||
realmsSettingsScreen.expiration.day=1 天 #
|
||
realmsSettingsScreen.expiration.week=7 天 #
|
||
realmsSettingsScreen.expiration.never.full=永不過期 #
|
||
realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s 於 %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20"
|
||
realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=30 分鐘內。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20"
|
||
realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=1 小時內。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20"
|
||
realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=6 小時內。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20"
|
||
realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=12 小時內。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20"
|
||
realmsSettingsScreen.expiration.day.full=1 天內。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20"
|
||
realmsSettingsScreen.expiration.week.full=7 天內。%s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20"
|
||
|
||
realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop #
|
||
realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store #
|
||
realmsSettingsScreen.googlePlayStoreDisplayName=Google Play 商店 #
|
||
realmsSettingsScreen.windowsStoreDisplayName=Windows 市集 #
|
||
realmsSettingsScreen.xboxOneStoreDisplayName=Xbox 市集 #
|
||
realmsSettingsScreen.amazonStoreDisplayName=Amazon Appstore #
|
||
realmsSettingsScreen.oculusStoreDisplayName=Oculus Store #
|
||
realmsSettingsScreen.berwickStoreDisplayName=PlayStation®Store #### CertRequirement: [PlayStation®Store]
|
||
realmsSettingsScreen.SonyStoreDisplayName=PlayStation®Store #### CertRequirement: [PlayStation®Store]
|
||
realmsSettingsScreen.unknownStoreDisplayName=未知商店 #
|
||
realmsSettingsScreen.extendingRealm=正在延長 Realm... #
|
||
realmsSettingsScreen.offerError.title=購買待處理 #
|
||
realmsSettingsScreen.offerError.content=已有一筆購買待處理,解決後您方能執行另一筆購買。請稍後再試一次。 #
|
||
realmsSettingsScreen.dev_branch_label=Realm 應採用哪種認可? #
|
||
realmsSettingsScreen.dev_current_version_label=目前版本: #
|
||
realmsSettingsScreen.dev_matching_version_label=認可符合用戶端: #
|
||
realmsSettingsScreen.dev_all_commits_label=所有可用的認可: #
|
||
realmsSettingsScreen.dev_no_matching_version_message=「%s」沒有配對 #
|
||
realmsSettingsScreen.dev_prev_page_label=上一個 #
|
||
realmsSettingsScreen.dev_next_page_label=下一個 #
|
||
realmsSettingsScreen.uploadConfirmationMessage=此動作將從 Realm 的使用中欄位移除你目前的世界,並且替換成新的世界。你的 Realm 成員將能造訪你的新世界。選擇「取消」然後「下載世界」以下載目前世界的副本,防止資料遺失,或是選擇「確認」繼續替換你的世界。 #
|
||
realmsSettingsScreen.uploadConfirmationTitle=是否要置換世界? #
|
||
realmsSettingsScreen.allowlist_invite=邀請 #
|
||
realmsSettingsScreen.searchBox=搜尋… #
|
||
realmsSettingsScreen.unknownPackName=未知名稱 #
|
||
realmsSettingsScreen.viewSubscriptionsButton=檢視訂閱 #
|
||
|
||
realmsSettingsScreen.extendConsumableButton=延長訂閱服務 #
|
||
realmsSettingsScreen.extendConsumableButton.30=延長 30 天 #
|
||
realmsSettingsScreen.extendConsumableButton.180=延長 180 天 #
|
||
|
||
xblLogin.LoginMessageTitle=Microsoft 帳戶 #
|
||
xblLogin.LoginMessage=正在連線… #
|
||
|
||
xbl.savePurchase.saveButton=儲存至 Microsoft 帳戶 #
|
||
|
||
xbl.marketplace.account.error.body.nobutton=您的帳戶發生錯誤。在我們解決問題前,您將無法使用市集。如果此問題持續多天都沒有解決,請聯絡支援部門。 #
|
||
|
||
playfab.account.banned.temporary=暫時封鎖 #
|
||
playfab.account.banned.permanent=已封鎖 #
|
||
playfab.account.banned.title=您已經遭到 %s #
|
||
playfab.account.banned.body=您的 Minecraft 多人遊戲功能已被 %s。您將無法在伺服器上遊玩、加入 Realms、主持或加入多人遊戲或使用市集。 #
|
||
playfab.account.banned.body.line1=由於「%s」,您的 Minecraft 多人遊戲功能已被 %s。您將無法在伺服器上遊玩、加入 Realms、主持或加入多人遊戲或使用市集。 #
|
||
playfab.account.banned.body.line2=點擊下方的「%s」檢示我們的社群準則,並查看如果您認為 %s 有出錯,可以如何提交案件審查請求。 #
|
||
playfab.account.banned.body.line3.hour=您的停權還有 1 個小時。 #
|
||
playfab.account.banned.body.line3.hours=您的停權還有 %d 個小時。 #
|
||
playfab.account.banned.body.line3.day=您的停權還有 1 天。 #
|
||
playfab.account.banned.body.line3.days=您的停權還有 %d 天。 #
|
||
playfab.account.banned.body.line3.forever=這是永久封鎖。 #
|
||
playfab.account.banned.body.button=更多資訊 #
|
||
|
||
|
||
store.sign_in_warning.no_xbl_and_local_content=您之前在市集下載過內容或使用過的 Minecoin 僅能在此裝置上使用。 #
|
||
store.sign_in_warning.no_xbl_and_no_local_content.line1=立即登入即可跨平台保存和共用您的購買內容。保存購買的內容,這樣在您的系統出現問題或解除安裝 Minecraft 時,這些內容就不會遺失了。從任何平台存取您購買的市集內容,並跨平台使用您自訂的角色。 #
|
||
store.sign_in_warning.no_xbl_and_no_local_content.line2=還沒有 Microsoft 帳號嗎?立即免費建立帳號吧 #
|
||
|
||
xbl.signOut.title=Microsoft 帳戶購買項目! #
|
||
xbl.signOut.message1=當你登出 Microsoft 後,你將無法存取在商店中購買的 Minecoin 和物品。 #
|
||
xbl.signOut.message2=您確定要執行嗎? #
|
||
|
||
date.short_january=1 月 #
|
||
date.short_february=2 月 #
|
||
date.short_march=3 月 #
|
||
date.short_april=4 月 #
|
||
date.short_may=5 月 #
|
||
date.short_june=6 月 #
|
||
date.short_july=7 月 #
|
||
date.short_august=8 月 #
|
||
date.short_september=9 月 #
|
||
date.short_october=10 月 #
|
||
date.short_november=11 月 #
|
||
date.short_december=12 月 #
|
||
date.formatted=%s %d %d #
|
||
date.formatted_alt=%d %s %d #
|
||
date.formattedSpecific=%s 於 %s #
|
||
date.formattedSpecific.today=今日於 %s #
|
||
date.formattedSpecific.yesterday=昨天於 %s #
|
||
date.full_january=一月 #
|
||
date.full_february=二月 #
|
||
date.full_march=三月 #
|
||
date.full_april=四月 #
|
||
date.full_may=5 月 #
|
||
date.full_june=六月 #
|
||
date.full_july=七月 #
|
||
date.full_august=八月 #
|
||
date.full_september=九月 #
|
||
date.full_october=十月 #
|
||
date.full_november=十一月 #
|
||
date.full_december=十二月 #
|
||
|
||
date.daysAbbreviated3Char=%s 天 ### It needs to be abbreviated with no more than 3 characters
|
||
date.hoursAbbreviated3Char=%s 小時 ### It needs to be abbreviated with no more than 3 characters
|
||
date.minutesAbbreviated3Char=%s 分鐘 ### It needs to be abbreviated with no more than 3 characters
|
||
date.secondsAbbreviated3Char=%s 秒 ### It needs to be abbreviated with no more than 3 characters
|
||
date.daysAbbreviated1Char=%s 天 ### It needs to be abbreviated with no more than 1 characters
|
||
date.hoursAbbreviated1Char=%s 時 ### It needs to be abbreviated with no more than 1 characters
|
||
date.minutesAbbreviated1Char=%s 分 ### It needs to be abbreviated with no more than 1 characters
|
||
date.secondsAbbreviated1Char=%s 秒 ### It needs to be abbreviated with no more than 1 characters
|
||
date.daysPlural=%s 天 #
|
||
date.hoursPlural=%s 時 #
|
||
date.minutesPlural=%s 分 #
|
||
date.secondsPlural=%s 秒 #
|
||
date.daySingular=%s 天 #
|
||
date.hourSingular=%s 時 #
|
||
date.minuteSingular=%s 分 #
|
||
date.secondSingular=%s 秒 #
|
||
date.timeLeft=剩餘 %s #
|
||
|
||
dayOneExperience.carousel.title=歡迎來到 New Minecraft! #
|
||
dayOneExperience.carousel.welcome_text=本次 Minecraft 的新版本中有許多令人興奮期待的新內容。請查看市集、建立 Realm,並在線上與跨平台的好友們一起遊玩! #
|
||
dayOneExperience.carousel.marketplace=Minecraft 市集中有販賣許多創作達人製作的最新外觀、世界、材質和混搭套件。 #
|
||
dayOneExperience.carousel.cross_platform=跨平台遊戲可讓你與其他平台的玩家連線玩遊戲。登入你的 Microsoft 帳戶以與你所有 Minecraft 好友一起玩遊戲! #
|
||
dayOneExperience.carousel.realms=Realm 是我們專為您與好友運作的伺服器。即使您已經離線,您的 Minecraft 世界也仍會保持連線,而且隨時可用。 #
|
||
dayOneExperience.carousel.villager=只有在 New Minecraft 的未來更新中,會包含全新功能、生物、物品、方塊和其他更多內容! #
|
||
|
||
dayOneExperience.tab.landing=What's New #
|
||
dayOneExperience.tab.marketplace=市集 #
|
||
dayOneExperience.tab.crossplatform=跨平台遊戲 #
|
||
dayOneExperience.tab.realms=Realms #
|
||
dayOneExperience.tab.villager=更多內容 #
|
||
|
||
dayOneExperience.finish=完成 #
|
||
dayOneExperience.next=下一步 #
|
||
dayOneExperience.no_internet=連接至網際網路以載入之前使用的外觀。 #
|
||
dayOneExperience.intro_title=Minecraft 已經更新! #
|
||
dayOneExperience.intro_body_1=此次更新有許多好玩的新內容。 #
|
||
dayOneExperience.intro_body_2=您是否需要從上一版 Minecraft 匯入儲存資料和內容的協助? #
|
||
dayOneExperience.intro_welcome_1=您已更新至最新版本的 Minecraft! #
|
||
dayOneExperience.intro_welcome_2=如果要返回使用上一版的 Minecraft,您可以在主選單中找到 #
|
||
dayOneExperience.editions_launch_warning=沒有最新版本的 Minecraft,您是否確定要啟用舊版 Minecraft? #
|
||
dayOneExperience.editions_title=是否要啟動舊版本? #
|
||
dayOneExperience.settings_imported=我們已為您匯入您的設定! #
|
||
dayOneExperience.settings_skin_imported=我們已為您匯入您的外觀和設定! #
|
||
dayOneExperience.skin_current=目前外觀 #
|
||
dayOneExperience.skin_default=預設外觀 #
|
||
dayOneExperience.skin_tip=在主選單中選擇 [設定檔] 按鈕,變更您的外觀。 #
|
||
dayOneExperience.skip_title=是否略過轉換? #
|
||
dayOneExperience.skip_body=舊版世界隨時可從 [進行遊戲] - [世界] 選單中轉換。 #
|
||
dayOneExperience.world_import_time=秘訣:轉換所需時間會依世界的大小而有所不同。 #
|
||
dayOneExperience.world_picker_title=選擇要轉換的世界 #
|
||
dayOneExperience.world_picker_skip=暫時略過 #
|
||
|
||
death.attack.anvil=%1$s 被墜落下來的鐵砧壓扁了 #
|
||
death.attack.arrow=%1$s 被 %2$s 射殺了 #
|
||
death.attack.arrow.item=%1$s 被 %2$s 用 %3$s 射殺 #
|
||
death.attack.bullet=%1$s 被 %2$s 狙擊了 #
|
||
death.attack.cactus=%1$s 被刺死了 #
|
||
death.attack.cactus.player=%1$s 要逃開 %2$s 時,被仙人掌刺了 #
|
||
death.attack.drown=%1$s 溺水了 #
|
||
death.attack.drown.player=%1$s 為了逃離 %2$s 而溺水 #
|
||
death.attack.explosion=%1$s 被炸飛了 #
|
||
death.attack.explosion.by.bed=%1$s 被 [蓄意遊戲設計] 殺死 #
|
||
death.attack.explosion.player=%1$s 被 %2$s 炸飛了 #
|
||
death.attack.fall=%1$s 重重摔到地面 #
|
||
death.attack.fallingBlock=%1$s 被墜落下來的方塊壓扁了 #
|
||
death.attack.fireball=%1$s 被 %2$s 的火球殺死了 #
|
||
death.attack.fireball.item=%1$s 被 %2$s 用 %3$s 打出的火球殺死 #
|
||
death.attack.fireworks=%1$s 在絢爛的煙火中消逝了 #
|
||
death.attack.flyIntoWall=%1$s 熟練的動能 #
|
||
death.attack.generic=%1$s 已死亡 #
|
||
death.attack.indirectMagic=%1$s 被 %2$s 用魔法殺死 #
|
||
death.attack.indirectMagic.item=%1$s 被 %2$s 用 %3$s 殺死 #
|
||
death.attack.inFire=%1$s 在火焰中昇天 #
|
||
death.attack.inFire.player=%1$s 在和 %2$s 戰鬥時踏入了火中 #
|
||
death.attack.inWall=%1$s 在牆壁裡窒息 #
|
||
death.attack.lava=%1$s 想在熔岩裡游泳 #
|
||
death.attack.lava.player=%1$s 為了逃離 %2$s 而跳入熔岩 #
|
||
death.attack.lightningBolt=%1$s 被雷電擊斃 #
|
||
death.attack.maceSmash.player=%1$s 被 %2$s 砸爛了 #
|
||
death.attack.maceSmash.player.item=%1$s 被 %2$s 用 %3$s 砸爛了 #
|
||
death.attack.magic=%1$s 被魔法殺死了 #
|
||
death.attack.magma=%1$s 發現地面是熔岩 #
|
||
death.attack.magma.player=%1$s因為%2$s而在危險區域行走 #
|
||
death.attack.mob=%1$s 被 %2$s 殺死了 #
|
||
death.attack.mob.item=%1$s 被 %2$s 用 %3$s 殺死 #
|
||
death.attack.onFire=%1$s 被燒死了 #
|
||
death.attack.onFire.player=%1$s 在和 %2$s 戰鬥時被火焰燒成灰燼 #
|
||
death.attack.outOfWorld=%1$s 掉到世界外面了 #
|
||
death.attack.player=%1$s 被 %2$s 殺死了 #
|
||
death.attack.player.item=%1$s 被 %2$s 用 %3$s 殺死 #
|
||
death.attack.spit=%1$s 被 %2$s 口水紙球扔中了 #
|
||
death.attack.starve=%1$s 餓死了 #
|
||
death.attack.sweetBerry=%1$s 被甜莓叢刺死了 #
|
||
death.attack.thorns=%1$s 試圖襲擊 %2$s 而身亡 #
|
||
death.attack.thrown=%1$s 被 %2$s 揍 #
|
||
death.attack.thrown.item=%1$s 被 %2$s 用 %3$s 揍 #
|
||
death.attack.trident=%1$s 被 %2$s 刺死了 #
|
||
death.attack.wither=%1$s 已遭凋靈攻擊致死 #
|
||
death.attack.freeze=%1$s 凍死了 #
|
||
death.attack.sonicBoom=%1$s 被一聲尖銳的尖叫聲抹去了 #
|
||
death.attack.sonicBoom.player=%1$s 在試圖逃離 %2$s 時,被一聲尖銳的尖叫聲抹去了 #
|
||
death.attack.stalactite=墜落的鐘乳石貫穿了 %1$s #
|
||
death.attack.stalagmite=石筍刺穿了 %1$s #
|
||
death.fell.accident.generic=%1$s 從高處跌落 #
|
||
death.fell.accident.ladder=%1$s 從梯子上摔了下來 #
|
||
death.fell.accident.vines=%1$s 從藤蔓上摔了下來 #
|
||
death.fell.accident.water=%1$s 從水中摔出 #
|
||
death.fell.assist=%1$s 被 %2$s 推下懸崖 #
|
||
death.fell.assist.item=%1$s 被 %2$s 用 %3$s 打下懸崖 #
|
||
death.fell.finish=%1$s 重摔後被 %2$s 殺了 #
|
||
death.fell.finish.item=%1$s 重摔後被 %2$s 用 %3$s 殺了 #
|
||
death.fell.killer=%1$s 從空中摔落地面 #
|
||
|
||
deathScreen.deleteWorld=刪除世界 #
|
||
deathScreen.hardcoreInfo=您無法在極限模式中重生! #
|
||
deathScreen.leaveServer=離開伺服器 #
|
||
deathScreen.message=您死了! #
|
||
deathScreen.quit=主選單 #
|
||
deathScreen.quit.confirm=確定要退出了嗎? #
|
||
deathScreen.quit.confirmToMainMenuWarning=確定要離開並返回主選單嗎? #
|
||
deathScreen.quit.confirmToMainMenuTitleWarning=是否退出主選單? #
|
||
deathScreen.quit.secondaryClient=儲存並離開 #
|
||
deathScreen.quit.secondaryClient.confirmLeaveWarning=您確定要儲存並離開遊戲嗎? #
|
||
deathScreen.quit.secondaryClient.confirmLeaveTitleWarning=儲存並離開 #
|
||
deathScreen.respawn=重生 #
|
||
deathScreen.score=分數 #
|
||
deathScreen.title=您死了! #
|
||
deathScreen.title.hardcore=遊戲結束! #
|
||
deathScreen.titleScreen=回到標題畫面 #
|
||
|
||
demo.day.1=試玩版只剩下五天的遊戲時間,盡您所能吧! #
|
||
demo.day.2=第二天 #
|
||
demo.day.3=第三天 #
|
||
demo.day.4=第四天 #
|
||
demo.day.5=這是最後一天! #
|
||
demo.day.6=您度過了第五天,按 F2 來擷圖留念 #
|
||
demo.day.warning=您的時間即將用盡! #
|
||
demo.demoExpired=試玩時間結束! #
|
||
demo.help.buy=立即購買! #
|
||
demo.help.fullWrapped=您可以在遊戲中試玩五天 (約為現實世界的 1 小時 40 分鐘)。選單的「成就」選項中有一些實用的提示。希望您玩得開心! #
|
||
demo.help.inventory=按 %1$s 打開物品欄 #
|
||
demo.help.jump=按 %1$s 鍵跳躍 #
|
||
demo.help.later=繼續進行遊戲! #
|
||
demo.help.movement=使用 %1$s、%2$s、%3$s、%4$s 及滑鼠移動 #
|
||
demo.help.movementMouse=移動滑鼠來查看四周 #
|
||
demo.help.movementShort=按下 %1$s、%2$s、%3$s、%4$s 來移動 #
|
||
demo.help.title=Minecraft 試玩模式 #
|
||
demo.remainingTime=剩餘時間:%s #
|
||
demo.reminder=試玩時間已經結束,要繼續玩請購買遊戲,或重新開始新的世界! #
|
||
|
||
## Specific for the Chromebook Trial
|
||
demo.cb.reminder=試玩時間已結束,若要繼續玩試玩版請開始新的世界! #
|
||
|
||
difficulty.lock.question=確定要鎖定此世界的難易度嗎?這樣會把此世界永久設定為 %1$s 而無法更改。 #
|
||
difficulty.lock.title=鎖定世界難易度 #
|
||
|
||
dimension.dimensionName0=主世界 #
|
||
dimension.dimensionName1=地獄 #
|
||
dimension.dimensionName2=終界 #
|
||
|
||
disabledSkin.title=您將顯示為預設角色 #
|
||
disabledSkin.body.onJoin=此伺服器已停用%s。您可以在更衣室中切換成不同的外觀。 #
|
||
disabledSkin.body.dressingRoom=此伺服器已停用 %s。您確定要繼續裝備這個外觀嗎? #
|
||
disabledSkin.type.customSkins=自訂外觀 #
|
||
disabledSkin.type.persona=角色 #
|
||
disabledSkin.type.both=自訂外觀和角色 #
|
||
|
||
disconnect.closed=連線關閉 #
|
||
disconnect.downloadPack=從伺服器下載套件時發生錯誤。請再試一次。 #
|
||
disconnect.disconnected=與伺服器連線中斷 #
|
||
disconnect.endOfStream=數據傳送終止 #
|
||
disconnect.genericReason=%s #
|
||
disconnect.kicked=您已被踢出遊戲 #
|
||
disconnect.kicked.reason=您已被踢出遊戲: #
|
||
disconnect.removed=已從遊戲中將您移除 #
|
||
disconnect.removed.reason=您已從遊戲移除: #
|
||
disconnect.loginFailed=登入失敗 #
|
||
disconnect.loginFailedInfo=登入失敗:%s #
|
||
disconnect.loginFailedInfo.environmentMismatch=Playfab 環境不符 - 發現=%s/%s,Playfab=%s/%s #
|
||
disconnect.loginFailedInfo.invalidSession=無效的階段 (請重新啟動遊戲) #
|
||
disconnect.loginFailedInfo.serversUnavailable=正版驗證系統下線維修中。 #
|
||
disconnect.lost=失去連線 #
|
||
disconnect.overflow=緩衝區溢位 #
|
||
disconnect.quitting=離開 #
|
||
disconnect.spam=因垃圾訊息被踢出 #
|
||
disconnect.timeout=連線逾時 #
|
||
disconnect.scriptWatchdog=伺服器關閉,因為指令碼監視程式出現未處理的異常。 #
|
||
disconnect.scriptWatchdogOutOfMemory=伺服器由於超出指令碼記憶體限制而關閉。 #
|
||
|
||
disconnectionScreen.header.realms_hidden=多人遊戲邀請 #
|
||
disconnectionScreen.body.realms_hidden=無法加入此特定伺服器。 #
|
||
disconnectionScreen.biomeData.IdDuplication=%s ID 與 %s 衝突 #
|
||
disconnectionScreen.biomeData.MalformedData=變形生態域資料 #
|
||
disconnectionScreen.biomeData.MixedIdPresence=生態域套件存在自訂生態域的混合 ID #
|
||
disconnectionScreen.biomeData.ReservedRange=自訂生態域 %s 使用了保留範圍的 ID。ID 範圍為自訂生態域:%s-%s #
|
||
disconnectionScreen.biomeData.VanillaBiomesWithId=原版生態域資料不應包含「ID」欄位 #
|
||
disconnectionScreen.blockMismatch=客戶端與伺服器的方塊不相符。 #
|
||
disconnectionScreen.cantConnect=無法連接至世界。 #
|
||
disconnectionScreen.cantConnectToRealm=無法連線至 Realm。 #
|
||
disconnectionScreen.forbidden=找不到 Realm,或者你不是其成員。 #
|
||
disconnectionScreen.cantConnectToRealms=無法連線至 Realms。 #
|
||
disconnectionScreen.crossPlatformDisabled=在主選單中啟用跨平台遊戲,與其他平台的好友連線。若要與線上的其他好友遊玩而不進行交叉遊戲,遊戲主持人還必須透過主選單停用交叉遊戲。 #
|
||
disconnectionScreen.crossPlatformDisabled.header=已停用跨平台遊戲。 #
|
||
disconnectionScreen.incompatibleRealm=您的用戶端不相容或已過時。請更新您的用戶端以連線至 Realms。 #
|
||
disconnectionScreen.realmsAlphaEndedTitle=測試 Realms Alpha 已經結束。感謝你的協助! #
|
||
disconnectionScreen.realmsAlphaEndedMessage=Realms 此刻無法使用。 #
|
||
disconnectionScreen.disconnected=與伺服器失去連線 #
|
||
disconnectionScreen.editionMismatch=這個世界是從 Minecraft Education 儲存,無法載入。 #
|
||
disconnectionScreen.editionMismatchEduToVanilla=伺服器未執行 Minecraft Education,連結失敗。 #
|
||
disconnectionScreen.editionMismatchVanillaToEdu=伺服器正在執行的 Minecraft 版本不相容。連線失敗。 #
|
||
disconnectionScreen.editionVersionMismatch.body=您選擇的世界無法在此版本的《Minecraft Education》中開啟。 #
|
||
disconnectionScreen.editionVersionMismatch.title=無法載入世界。 #
|
||
disconnectionScreen.futureVersion=遊戲的新版本已經儲存了這個世界,無法載入。 #
|
||
disconnectionScreen.internalError.cantConnect=系統無法建立連線。 #
|
||
disconnectionScreen.internalError.cantEdit=尋找這個伺服器時發生問題。 #
|
||
disconnectionScreen.internalError.cantFindEdit=系統無法建立連線,請嘗試新增伺服器。 #
|
||
disconnectionScreen.internalError.cantFindLocal=載入這個世界時發生問題。 #
|
||
disconnectionScreen.internalError.cantFindRealm=尋找此 Realm 時發生問題。 #
|
||
disconnectionScreen.internalError.cantFindServer=尋找這個伺服器時發生問題。 #
|
||
disconnectionScreen.invalidName=無效的名稱! #
|
||
disconnectionScreen.invalidPlayer=此世界的多人遊戲設定已設為僅限好友。您必須是此世界主持人的好友才能加入。 #
|
||
disconnectionScreen.invalidIP=IP 位址無效! #
|
||
disconnectionScreen.invalidSkin=外觀無效或損毀! #
|
||
disconnectionScreen.lockedSkin.title=平台限制外觀! #
|
||
disconnectionScreen.lockedSkin=您所裝備的外觀來自內容套件,不可於跨平台多人遊戲中使用。 #
|
||
disconnectionScreen.multiplayerLockedSkin.title=多人遊戲限制外觀! #
|
||
disconnectionScreen.multiplayerLockedSkin=您所裝備的外觀來自內容套件,不可於多人遊戲中使用。 #
|
||
disconnectionScreen.loggedinOtherLocation=從其他位置登入 #
|
||
disconnectionScreen.multiplayerDisabled=世界已設定為單人玩家模式。 #
|
||
disconnectionScreen.noReason=您已失去連線 #
|
||
disconnectionScreen.noInternet=請確認網際網路連線狀態後重試。 #
|
||
disconnectionScreen.notAllowed=您未受邀在此伺服器上玩遊戲。 #
|
||
disconnectionScreen.notAuthenticated=您必須向 Microsoft 服務完成驗證。 #
|
||
disconnectionScreen.outdatedClient=無法連接:過時用戶端! #
|
||
disconnectionScreen.outdatedServer=主持人使用舊版本的 Minecraft。所有人應該更新至最新版本的 Minecraft,然後再試一次。 #
|
||
disconnectionScreen.outdatedClientRealms=您需要更新遊戲,以繼續在此 Realm 遊歷。 #
|
||
disconnectionScreen.outdatedClientRealms.title=Realms 已更新 #
|
||
disconnectionScreen.outdatedServerRealms=您的遊戲為最新,但此 Realm 則否。 #
|
||
disconnectionScreen.outdatedServerRealms.title=我們無法立刻更新您的 Realm 伺服器,因為其他玩家還在線上。您可以從管理 Realm 畫面關閉並重啟您的 Realm,讓其他玩家退出,然後再加入您的 Realm 進行更新。 #
|
||
disconnectionScreen.outdatedServerRealmsNonOwner.title=您嘗試存取的 Realm 是另一個版本。請連絡 Realm 的主辦人以解決此問題。 #
|
||
disconnectionScreen.realmsServerUpdateIncoming=您的 Realm 即將更新,您也將需要更新。 #
|
||
disconnectionScreen.realmsServerUpdateIncoming.title=立即檢查有無遊戲更新? #
|
||
disconnectionScreen.realmsWorldUnassigned=請在開發商選項中指定版本。 #
|
||
disconnectionScreen.realmsWorldUnassigned.title=Realm 已解除指派! #
|
||
disconnectionScreen.serverFull=哇,此伺服器人數過多!請稍後回來查看是否有多餘空間。 #
|
||
disconnectionScreen.serverFull.title=伺服器已滿 #
|
||
disconnectionScreen.crossPlayDisabled=跨平台遊玩暫時停用! #
|
||
disconnectionScreen.crossPlayDisabled.title=跨平台遊玩已停用 #
|
||
disconnectionScreen.serverIdConflict=無法加入世界。您登入的帳戶目前正使用期他裝置在此世界中玩遊戲。 #
|
||
disconnectionScreen.sessionNotFound=無法連接至世界。世界已不再開放加入。 #
|
||
disconnectionScreen.timeout=連接至世界時發生問題。請再試一次。如果這個錯誤持續發生,請檢查您的網際網路連線,或嘗試重新啟動 Minecraft。 #
|
||
disconnectionScreen.nowifi=您似乎無法連上網路,請連線到 Wi-Fi 網路或在個人資料設定中啟用「使用行動網路」。 #
|
||
disconnectionScreen.invalidTenant=無法連線至世界。請檢查你的加入代碼,然後重試一次。 #
|
||
disconnectionScreen.resourcePack=下載或套用資源套件時遇到問題。 #
|
||
disconnectionScreen.restartClient=無法連接,請重新啟動用戶端。 #
|
||
disconnectionScreen.badPacket=伺服器傳來的封包不完整。 #
|
||
disconnectionScreen.realmsDisabled=Realm 已停用 #
|
||
disconnectionScreen.realmsDisabledBeta=Realm 在測試版中無法使用。 #
|
||
disconnectionScreen.incompatiblePack=您無法加入世界,因為您擁有下列的不相容套件:%s #
|
||
disconnectionScreen.incompatiblePack.memory=您無法加入世界,因為您的裝置沒有足夠的記憶體可安裝以下套件:%s #
|
||
disconnectionScreen.incompatiblePack.graphics.raytracing=您無法加入世界,因為您的裝置沒有相容硬體可支援光線追蹤 #
|
||
disconnectionScreen.worldCorruption.message=嘗試重新開啟世界,或使用之前的備份還原 #
|
||
disconnectionScreen.worldCorruption=因世界損毀而中斷連接 #
|
||
disconnectionScreen.hostSuspended=由於伺服器無法使用,連結已中斷 #
|
||
disconnectionScreen.invalidLevel=無效等級! #
|
||
disconnectionScreen.invalidOverworldDimensionHeights=伺服器為主世界維度提供了無效的高度值 #
|
||
disconnectionScreen.editor.mismatchVanillaWorld=這個世界未處於編輯器模式,無法載入。 #
|
||
disconnectionScreen.editor.mismatchEditorWorld=這個世界目前處於編輯器模式,無法載入。 #
|
||
disconnectionScreen.editor.mismatchEditorToVanilla=伺服器未處於編輯器模式,連線失敗。 #
|
||
disconnectionScreen.editor.mismatchVanillaToEditor=伺服器處於編輯器模式,連線失敗。 #
|
||
disconnectionScreen.clientsideGenerationDesync=伺服器和用戶端為切換功能「用戶端生成」所設定的數值不同 #
|
||
disconnectionScreen.editor.cannotUseRayTracing=啟用光線追蹤的資源套件仍與編輯器專案不相容。 #
|
||
disconnectionScreen.unexpectedPacket=因為收到無法處理的非預期資料包而斷線。可能是因為版本不匹配或網路層面的損壞所致。 #
|
||
disconnectionScreen.connectionLost=與主機的連線已中斷。如果該世界仍在運作中,請檢查您的網際網路連線,並且嘗試重新連線。 #
|
||
disconnectionScreen.deepLink.TryingToOpenDemoWorldWhileSignedIn.title=無法載入世界。 #
|
||
disconnectionScreen.deepLink.TryingToOpenDemoWorldWhileSignedIn.body=試著以試玩模式開啟這個世界。 #
|
||
disconnectionScreen.errorCode=錯誤代碼: #
|
||
|
||
storageSpaceWarningScreen.frontend=您的資料儲存空間即將用罄!《Minecraft》已限制此功能的存取,直到您清出額外的儲存空間為止。 #
|
||
storageSpaceWarningScreen.lowduringgameplay=你的裝置上幾乎沒有可供 Minecraft 保存世界和設定的空間了。不如刪除一些不需要的舊東西,繼續儲存新的內容? #
|
||
storageSpaceWarningScreen.fullduringgameplay=您的資料儲存空間即將用罄!《Minecraft》無法儲存您的進度!《Minecraft》將讓您返回主選單以清出儲存空間。 #
|
||
|
||
edu.signin_screen.viewTerms=檢視條款 #
|
||
|
||
edu.play_screen.view_worlds=檢視我的世界 #
|
||
edu.play_screen.view_library=檢視資料庫 #
|
||
edu.play_screen.create_new=建立新項目 #
|
||
edu.play_screen.join_world=加入世界 #
|
||
edu.play_screen.import=匯入 #
|
||
edu.play_screen.new=新 #
|
||
edu.play_screen.guided_create=引導式創造 #
|
||
edu.play_screen.traditional=傳統 #
|
||
edu.play_screen.from_template=範本 #
|
||
|
||
edu.worlds_screen.title=我的世界 #
|
||
edu.worlds_screen.new_world=新世界 #
|
||
edu.worlds_screen.new=新 #
|
||
edu.worlds_screen.templates=範本 #
|
||
edu.worlds_screen.guided_create=引導式創造 #
|
||
edu.worlds_screen.traditional=傳統 #
|
||
edu.worlds_screen.search_placeholder=搜尋我的世界 #
|
||
edu.worlds_screen.play=開始遊戲 #
|
||
edu.worlds_screen.host=主持人 #
|
||
edu.worlds_screen.settings=設定 #
|
||
edu.worlds_screen.download=下載 ### It needs to be localized in its verb form, not as a noun
|
||
edu.worlds_screen.manage=管理 #
|
||
edu.worlds_screen.about=關於 #
|
||
edu.worlds_screen.back=返回 #
|
||
edu.worlds_screen.copy=複製 #
|
||
edu.worlds_screen.export=匯出 #
|
||
edu.worlds_screen.share=分享 #
|
||
edu.worlds_screen.delete=刪除 #
|
||
edu.worlds_screen.courses_title=我的課程 #
|
||
edu.worlds_screen.fetch_error=連線至 OneDrive 時發生問題。儲存在雲端的世界有可能不是最新版本。另外,您可能需要檢查您的網際網路狀態。 #
|
||
|
||
edu.templates.title=我的範本 #
|
||
edu.templates.search_placeholder=搜尋我的範本 #
|
||
edu.templates.created_by=作者:%1 #
|
||
edu.templates.create_new=新建 #
|
||
edu.templates.delete=DELETE 鍵 #
|
||
edu.templates.delete_title=要刪除這個世界範本嗎? #
|
||
edu.templates.delete_body=確定要刪除「%s 」的世界範本? 這不會影響您從該範本所建立的任何世界。 #
|
||
edu.templates.delete_confirm=刪除 #
|
||
edu.templates.info_banner=世界範本就是藍圖。您可以使用相同範本來建立新世界。 #
|
||
edu.templates.empty_banner=您可以從 Minecraft Education 資料庫、其他 Minecraft Education 使用者、或 education.minecraft.net 處取得世界範本 #
|
||
|
||
edu.pause.multiplayer.disabled=此課程無法多人遊戲。 #
|
||
|
||
effect.duration.infinite=∞ #
|
||
effect.badOmen=壞預兆 #
|
||
effect.infested=蛀蝕 #
|
||
effect.oozing=滲液 #
|
||
effect.raid_omen=戰鬥預兆 #
|
||
effect.trial_omen=試煉預兆 #
|
||
effect.villageHero=村莊英雄 #
|
||
effect.weaving=編織 #
|
||
effect.wind_charged=風彈 #
|
||
|
||
enchantment.arrowDamage=力量 #
|
||
enchantment.arrowFire=火焰 #
|
||
enchantment.arrowInfinite=無限 #
|
||
enchantment.arrowKnockback=猛擊 #
|
||
enchantment.crossbowMultishot=分裂箭 #
|
||
enchantment.crossbowPiercing=穿刺 #
|
||
enchantment.crossbowQuickCharge=快速裝填 #
|
||
enchantment.curse.binding=綑綁咒語 #
|
||
enchantment.curse.vanishing=消失咒語 #
|
||
enchantment.damage.all=鋒利 #
|
||
enchantment.damage.arthropods=節肢剋星 #
|
||
enchantment.damage.undead=不死殺手 #
|
||
enchantment.digging=效率 #
|
||
enchantment.durability=耐力 #
|
||
enchantment.fire=烈火 #
|
||
enchantment.fishingSpeed=魚餌 #
|
||
enchantment.frostwalker=冰霜行者 #
|
||
enchantment.heavy_weapon.breach=裂口 #
|
||
enchantment.heavy_weapon.density=密度 #
|
||
enchantment.heavy_weapon.windburst=風爆 #
|
||
enchantment.knockback=擊退 #
|
||
enchantment.level.1=I #
|
||
enchantment.level.10=X #
|
||
enchantment.level.2=II #
|
||
enchantment.level.3=III #
|
||
enchantment.level.4=IV #
|
||
enchantment.level.5=V #
|
||
enchantment.level.6=VI #
|
||
enchantment.level.7=VII #
|
||
enchantment.level.8=VIII #
|
||
enchantment.level.9=IX #
|
||
enchantment.lootBonus=奪寶 #
|
||
enchantment.lootBonusDigger=幸運 #
|
||
enchantment.lootBonusFishing=海洋的祝福 #
|
||
enchantment.mending=修補 #
|
||
enchantment.oxygen=水中呼吸 #
|
||
enchantment.protect.all=防護 #
|
||
enchantment.protect.explosion=防爆 #
|
||
enchantment.protect.fall=摔落救星 #
|
||
enchantment.protect.fire=防火 #
|
||
enchantment.protect.projectile=防彈 #
|
||
enchantment.soul_speed=靈魂速度 #
|
||
enchantment.swift_sneak=神速潛行 #
|
||
enchantment.thorns=棘刺 #
|
||
enchantment.untouching=絲綢之觸 #
|
||
enchantment.waterWalker=深海漫遊 #
|
||
enchantment.waterWorker=水中速掘 #
|
||
enchantment.tridentChanneling=召雷 #
|
||
enchantment.tridentLoyalty=忠誠 #
|
||
enchantment.tridentRiptide=激流 #
|
||
enchantment.tridentImpaling=貫穿 #
|
||
|
||
entity.area_effect_cloud.name=區域效果雲 #
|
||
entity.armadillo.name=犰狳號 #
|
||
entity.armor_stand.name=盔甲座 #
|
||
entity.arrow.name=箭 #
|
||
entity.bat.name=蝙蝠 #
|
||
entity.bee.name=蜜蜂 #
|
||
entity.blaze.name=烈焰使者 #
|
||
entity.boat.name=小船 #
|
||
entity.bogged.name=沼澤骷髏 #
|
||
entity.breeze.name=微風 #
|
||
entity.breeze_wind_charge_projectile.name=風彈 #
|
||
entity.cat.name=貓 #
|
||
entity.cave_spider.name=洞穴蜘蛛 #
|
||
entity.chicken.name=雞 #
|
||
entity.cow.name=乳牛 #
|
||
entity.creeper.name=苦力怕 #
|
||
entity.dolphin.name=海豚 #
|
||
entity.goat.name=山羊 #
|
||
entity.panda.name=熊貓 #
|
||
entity.donkey.name=驢 #
|
||
entity.dragon_fireball.name=終界龍火球 #
|
||
entity.drowned.name=水鬼 #
|
||
entity.egg.name=蛋 #
|
||
entity.elder_guardian.name=遠古深海守衛 #
|
||
entity.ender_crystal.name=終界水晶 #
|
||
entity.ender_dragon.name=終界龍 #
|
||
entity.enderman.name=終界使者 #
|
||
entity.endermite.name=終界蟎 #
|
||
entity.ender_pearl.name=終界珍珠 #
|
||
entity.evocation_illager.name=喚魔者 #
|
||
entity.evocation_fang.name=喚魔者毒牙 #
|
||
entity.eye_of_ender_signal.name=終界之眼 #
|
||
entity.falling_block.name=掉落的方塊 #
|
||
entity.fireball.name=火球 #
|
||
entity.fireworks_rocket.name=煙火火箭 #
|
||
entity.fishing_hook.name=魚鉤 #
|
||
entity.fish.clownfish.name=小丑魚 #
|
||
entity.fox.name=狐狸 #
|
||
entity.cod.name=鱈魚 #
|
||
entity.pufferfish.name=河豚 #
|
||
entity.salmon.name=鮭魚 #
|
||
entity.tropicalfish.name=熱帶魚 #
|
||
entity.axolotl.name=墨西哥鈍口螈 #
|
||
entity.ghast.name=地獄幽靈 #
|
||
entity.glow_squid.name=發光烏賊 #
|
||
entity.piglin_brute.name=豬布林野獸 #
|
||
entity.guardian.name=深海守衛 #
|
||
entity.hoglin.name=疣豬獸 #
|
||
entity.horse.name=馬 #
|
||
entity.husk.name=屍殼 #
|
||
entity.ravager.name=劫毀獸 #
|
||
entity.iron_golem.name=鐵魔像 #
|
||
entity.item.name=物品 #
|
||
entity.leash_knot.name=拴繩結 #
|
||
entity.lightning_bolt.name=閃電 #
|
||
entity.lingering_potion.name=滯留藥水 #
|
||
entity.llama.name=羊駝 #
|
||
entity.trader_llama.name=商販羊駝 #
|
||
entity.llama_spit.name=羊駝唾沫 #
|
||
entity.magma_cube.name=熔岩怪 #
|
||
entity.minecart.name=礦車 #
|
||
entity.chest_minecart.name=運輸礦車 #
|
||
entity.command_block_minecart.name=指令方塊礦車 #
|
||
entity.furnace_minecart.name=熔爐礦車 #
|
||
entity.hopper_minecart.name=漏斗礦車 #
|
||
entity.tnt_minecart.name=炸藥礦車 #
|
||
entity.mule.name=騾 #
|
||
entity.mooshroom.name=哞菇 #
|
||
entity.moving_block.name=移動方塊 #
|
||
entity.ocelot.name=豹貓 #
|
||
entity.painting.name=圖畫 #
|
||
entity.parrot.name=鸚鵡 #
|
||
entity.phantom.name=幻影 #
|
||
entity.pig.name=豬 #
|
||
entity.piglin.name=豬布林 #
|
||
entity.pillager.name=劫掠者 #
|
||
entity.polar_bear.name=北極熊 #
|
||
entity.rabbit.name=兔子 #
|
||
entity.sheep.name=綿羊 #
|
||
entity.shulker.name=界伏蚌 #
|
||
entity.shulker_bullet.name=界伏蚌子彈 #
|
||
entity.silverfish.name=蠹魚 #
|
||
entity.skeleton.name=骷髏 #
|
||
entity.skeleton_horse.name=骷髏馬 #
|
||
entity.stray.name=迷途骷髏 #
|
||
entity.slime.name=史萊姆 #
|
||
entity.small_fireball.name=小火球 #
|
||
entity.sniffer.name=嗅探者 #
|
||
entity.snowball.name=雪球 #
|
||
entity.snow_golem.name=雪魔像 #
|
||
entity.spider.name=蜘蛛 #
|
||
entity.splash_potion.name=藥水 #
|
||
entity.squid.name=烏賊 #
|
||
entity.strider.name=熾足獸 #
|
||
entity.tnt.name=炸藥方塊 #
|
||
entity.thrown_trident.name=三叉戟 #
|
||
entity.tripod_camera.name=三腳架相機 #
|
||
entity.turtle.name=海龜 #
|
||
entity.unknown.name=未知 #
|
||
entity.vex.name=維克絲 #
|
||
entity.villager.name=村民 #
|
||
entity.villager.armor=製甲師 #
|
||
entity.villager.butcher=肉販 #
|
||
entity.villager.cartographer=製圖師 #
|
||
entity.villager.cleric=神職人員 #
|
||
entity.villager.farmer=農夫 #
|
||
entity.villager.fisherman=漁夫 #
|
||
entity.villager.fletcher=製箭師 #
|
||
entity.villager.leather=皮匠 #
|
||
entity.villager.librarian=圖書館員 #
|
||
entity.villager.shepherd=牧羊人 #
|
||
entity.villager.tool=工具鍛工 #
|
||
entity.villager.weapon=武器鍛工 #
|
||
entity.villager.mason=石匠 #
|
||
entity.villager.unskilled=不熟練的村民 #
|
||
entity.villager_v2.name=村民 #
|
||
entity.vindicator.name=衛道士 #
|
||
entity.wandering_trader.name=流浪商人 #
|
||
entity.wind_charge_projectile.name=風彈 #
|
||
entity.witch.name=女巫 #
|
||
entity.wither.name=凋靈 #
|
||
entity.wither_skeleton.name=凋靈骷髏 #
|
||
entity.wither_skull.name=凋靈骷髏頭顱 #
|
||
entity.wither_skull_dangerous.name=凋靈骷髏頭顱 #
|
||
entity.wolf.name=狼 #
|
||
entity.xp_orb.name=經驗球 #
|
||
entity.xp_bottle.name=拋出的經驗瓶 #
|
||
entity.zoglin.name=殭屍疣豬獸 #
|
||
entity.zombie.name=殭屍 #
|
||
entity.zombie_horse.name=殭屍馬 #
|
||
entity.zombie_pigman.name=殭屍豬布林 #
|
||
entity.zombie_villager.name=殭屍村民 #
|
||
entity.zombie_villager_v2.name=殭屍村民 #
|
||
|
||
exports.share.file=分享 %s #
|
||
exports.suspendWarning.client.content=警告:如果繼續,您將與此多人遊戲中斷連線。 #
|
||
exports.suspendWarning.host.content=警告:如果繼續,此將結束所有玩家的多人遊戲。 #
|
||
exports.suspendWarning.title=警告 #
|
||
exports.eduCloud.suspendWarning.host.content=確定要儲存並離開遊戲嗎?%1警告:你如果離開,將會結束所有玩家的多人遊戲模式。%1我們同時也會將你的世界上傳到雲端! #
|
||
exports.fileError.title=無法儲存您的檔案 #
|
||
exports.fileError.body=磁碟可能已滿、有寫入保護,或檔案可能已在使用中。請檢查以確認檔案沒有開啟,然後再試一次。 #
|
||
|
||
addExternalServerScreen.addServer=新增伺服器 #
|
||
addExternalServerScreen.nameTextBoxLabel=伺服器名稱 #
|
||
addExternalServerScreen.namePlaceholder=請輸入伺服器名稱 #
|
||
addExternalServerScreen.ipTextBoxLabel=伺服器位址 #
|
||
addExternalServerScreen.portTextBoxLabel=埠 #
|
||
addExternalServerScreen.ipPlaceholder=請輸入 IP 或位址 #
|
||
addExternalServerScreen.alreadyAdded=這個伺服器已經被加入了 #
|
||
addExternalServerScreen.saveButtonLabel=儲存 #
|
||
addExternalServerScreen.playButtonLabel=遊戲 #
|
||
addExternalServerScreen.removeButtonLabel=移除 #
|
||
addExternalServerScreen.removeConfirmation=確定要移除這個伺服器嗎? #
|
||
addExternalServerScreen.addTitle=新增外部伺服器 #
|
||
addExternalServerScreen.editTitle=編輯外部伺服器 #
|
||
|
||
feature.end_city=終界城市 #
|
||
feature.fortress=地獄要塞 #
|
||
feature.mansion=林地府邸 #
|
||
feature.mineshaft=礦洞 #
|
||
feature.missingno=未知特色 #
|
||
feature.monument=海底遺址 #
|
||
feature.stronghold=要塞 #
|
||
feature.temple=神殿 #
|
||
feature.village=村莊 #
|
||
feature.shipwreck=沉船 #
|
||
feature.buried_treasure=埋藏寶藏 #
|
||
feature.ruins=海洋遺址 #
|
||
feature.pillager_outpost=劫掠者前哨 #
|
||
feature.bastion_remnant=壁壘遺蹟 #
|
||
feature.ruined_portal=已破壞的傳送門 #
|
||
feature.trial_chambers=試煉房間 #
|
||
|
||
feed.like=說讚 #
|
||
feed.manage_feed=管理動態 #
|
||
feed.comment=留言 #
|
||
feed.reported_label=檢舉 #
|
||
feed.ignore=忽略 #
|
||
feed.nrreport=%d 人檢舉 #
|
||
feed.nrreports=%d 人檢舉 #
|
||
feed.newPost=新貼文 #
|
||
feed.daysAgo=%d 天前 #
|
||
feed.hoursAgo=%d 小時前 #
|
||
feed.minutesAgo=%d 分鐘前 #
|
||
feed.now=剛剛 #
|
||
feed.narrationDayAgo=1 天前發佈 #### This social media post was posted one day ago
|
||
feed.narrationDaysAgo=%d 天前發佈 #### This social media post was posted x days ago
|
||
feed.narrationHourAgo=1 小時前發佈 #### This social media post was posted one hour ago
|
||
feed.narrationHoursAgo=%d 小時前發佈 #### This social media post was posted x hours ago
|
||
feed.narrationMinuteAgo=1 分鐘前發佈 #### This social media post was posted one minute ago
|
||
feed.narrationMinutesAgo=%d 分鐘前發佈 #### This social media post was posted x minutes ago
|
||
feed.narrationNow=剛剛發佈 #### This social media post was posted just now
|
||
feed.narrationDate=發佈於 %s %d,%d #### This social media post was posted on 'month day, year' ex. Posted on March 12, 2023
|
||
feed.whatup=您想做什麼? #
|
||
feed.upload=正在上傳您的螢幕畫面… #
|
||
feed.manage=管理動態 #
|
||
feed.share=分享 #
|
||
feed.addScreenshot=新增螢幕畫面 #
|
||
feed.shareScreenshot=Screenshot captured. Go to Realms Stories to share it. #
|
||
feed.screenshotCaptured=成功擷取螢幕截圖。你可以在螢幕截圖相簿中檢視。 #
|
||
feed.screenshotAlmostFull=成功擷取螢幕截圖。你的相簿快滿了。(%d/%d) #
|
||
feed.screenshotReachedMax=成功擷取螢幕截圖。你的相簿已滿。(%d/%d) #
|
||
feed.screenshotFull=你的相簿已滿。刪除螢幕截圖以釋放空間。 #
|
||
feed.screenshotFullShort=螢幕截圖相簿已滿 #
|
||
feed.comments=留言 #
|
||
feed.edit=編輯 #
|
||
feed.screenshots=螢幕畫面 #
|
||
feed.return=選單 #
|
||
feed.goToFeed=動態 #
|
||
feed.cancel=取消 #
|
||
feed.previous=上一個 #
|
||
feed.next=下一個 #
|
||
feed.delete=刪除 #
|
||
feed.deleted=已刪除的物品 #
|
||
feed.report_xbox=向 Xbox Enforcement 回報 #
|
||
feed.report_club=向俱樂部回報 #
|
||
feed.clubdescription=Realm 描述 #
|
||
feed.no_feed_item_content=您 Realm 中的螢幕畫面和討論都會在此顯示。按下「新貼文」以開始。 #
|
||
feed.no_reported_item_content=沒有檢舉的物品 #
|
||
feed.no_screenshot=您沒有任何螢幕畫面 #
|
||
feed.reportToastMessage=檢舉的物品 #
|
||
feed.forbidden=未經授權無法張貼至動態時報 #
|
||
feed.failedToPost=張貼失敗 #
|
||
feed.failedToPostDescription=螢幕截圖無效 #
|
||
feed.failedToPostRateLimit=請在幾分鐘後再次嘗試發布。Realms 正在努力跟上。 #
|
||
feed.uppload_started=正在上傳螢幕截圖 #
|
||
feed.uppload_success=已經上傳螢幕截圖 #
|
||
feed.connected=每個 Realm 使用你的 Microsoft 帳戶連接至俱樂部。 #
|
||
feed.unviewedPost=新 #
|
||
|
||
furnaceScreen.fuel=燃料 #
|
||
furnaceScreen.header=熔爐 #
|
||
furnaceScreen.input=輸入 #
|
||
furnaceScreen.result=結果 #
|
||
|
||
gameArgument.featureUnsupported=此 Minecraft 版本不支援此功能 #
|
||
|
||
gameMode.adventure=冒險模式 #
|
||
gameMode.changed=遊戲模式已更新至 %s #
|
||
gameMode.creative=創造模式 #
|
||
gameMode.hardcore=極限模式! #
|
||
gameMode.spectator=旁觀者模式 #
|
||
gameMode.survival=生存模式 #
|
||
|
||
gameTip.cameraMovement.mouse=環顧四周 [LINEBREAK] 使用滑鼠來轉動 #### {StrContains='LINEBREAK'}
|
||
gameTip.cameraMovement.touch=輕觸並拖曳畫面來環顧四周 #
|
||
gameTip.cameraMovement.controller=移動 :tip_right_stick: 來環顧四周 #
|
||
|
||
gameTip.playerMovement.mouse=使用:_input_key.forward:、:_input_key.left:、:_input_key.back:、:_input_key.right:來移動 #
|
||
gameTip.playerMovement.touch=使用搖桿來移動 #
|
||
gameTip.playerMovement.touch.classic=使用方向鍵移動 #
|
||
gameTip.playerMovement.controller=移動 :tip_left_stick: 可四處移動 #
|
||
|
||
gameTip.flying.mouse=按兩下 :_input_key.jump: 即可飛翔 #
|
||
gameTip.flying.touch=按兩下跳躍即可飛翔 #
|
||
|
||
gameTip.flyDown.mouse=按 :_input_key.sneak: 向下飛行 #
|
||
gameTip.flyUp.mouse=按 :_input_key.jump: 向上飛行 #
|
||
|
||
gameTip.stopFlying.mouse=按兩下 :_input_key.jump: 停止飛行 #
|
||
gameTip.stopFlying.touch=按兩下向下飛行來停止飛行 #
|
||
|
||
gameTip.jump.mouse=使用 :_input_key.jump: 跳躍 #
|
||
|
||
gameTip.swim.mouse=按住 :_input_key.jump: 向上游 #
|
||
gameTip.swim.touch=按下以向上游 #
|
||
|
||
gameTip.hotbar.selection.mouse=捲動或按 %s 握住物品 ### The added string will be a number between 1 and 9
|
||
gameTip.hotbar.selection.touch=在快捷欄上輕按物品來握住它 #
|
||
|
||
gameTip.breakBlock.mouse=按住滑鼠左鍵以打破方塊 #
|
||
gameTip.breakBlock.touch=輕觸並按住以打破方塊 #
|
||
gameTip.breakBlock.touch.classic=輕觸並按住以打破方塊 #
|
||
gameTip.breakBlock.controller=點選並按住以打破方塊 #
|
||
gameTip.breakBlock.touch.crosshair=輕觸並按住:tip_virtual_button_action_attack_or_destroy:[LINEBREAK]以打破方塊 #### {StrContains='LINEBREAK'}
|
||
|
||
gameTip.placeBlock.mouse=按一下右鍵以放置方塊 #
|
||
gameTip.placeBlock.touch=輕觸以放置方塊 #
|
||
gameTip.placeBlock.controller=按一下地面以放置方塊 #
|
||
gameTip.placeBlock.touch.crosshair=輕觸 :tip_virtual_button_action_build_or_use: 以放置方塊 #
|
||
|
||
gameTip.openInventorySurvival.mouse=開啟您的物品欄[LINEBREAK]按:_input_key.inventory: #### {StrContains='LINEBREAK'}
|
||
gameTip.openInventorySurvival.touch=開啟物品欄以查看合成配方 #
|
||
gameTip.openInventorySurvival.controller=按 :_input_key.inventory: 可以打開物品欄 #
|
||
|
||
gameTip.openInventoryCreative.mouse=開啟您的物品欄[LINEBREAK]按:_input_key.inventory: #### {StrContains='LINEBREAK'}
|
||
gameTip.openInventoryCreative.touch=開啟物品欄以查看建造方塊 #
|
||
gameTip.openInventoryCreative.controller=按 :_input_key.inventory: 可以打開物品欄 #
|
||
|
||
gameTip.useSneak.mouse=按住 :_input_key.sneak: 可以潛行![LINEBREAK] 你現在不會從邊緣掉落 #
|
||
|
||
gameTip.sneak.mouse=你正在潛行!暫時不會從邊緣掉落 #
|
||
gameTip.sneak.touch=你正在潛行,所以你不會從邊緣掉落 #
|
||
gameTip.sneak.controller=你正在潛行,所以你不會從邊緣掉落 #
|
||
|
||
gameTip.placeCraftingTable.mouse=放置精製台。按住它,然後按一下以放置 #
|
||
gameTip.placeCraftingTable.touch=輕觸地面來放置精製台 #
|
||
gameTip.placeCraftingTable.controller=放置你的精製台,按住它,然後輕觸地面 #
|
||
|
||
gameTip.useCraftingTable.mouse=按一下右鍵以使用精製台 #
|
||
|
||
gameTip.openChat.mouse=按 %s 開啟聊天 #
|
||
gameTip.openChat.touch=輕碰以開啟聊天 #
|
||
gameTip.openChat.touch.tts=輕碰聊天按鈕即可開啟聊天 #
|
||
|
||
gameTip.emote.mouse=按下 :_input_key.emote: 來發出表情符號 #
|
||
gameTip.emote.touch=輕碰來發出表情符號 #
|
||
gameTip.emote.touch.tts=輕碰表情符號按鈕即可發出表情符號 #
|
||
|
||
generator.amplified=巨大化世界 #
|
||
generator.amplified.info=注意:這只是為了好玩,需要強力電腦 #
|
||
generator.customized=自訂 #
|
||
generator.debug_all_block_states=偵錯模式 #
|
||
generator.default=預設 #
|
||
generator.flat=平地 #
|
||
generator.infinite=無限 #
|
||
generator.largeBiomes=大型生態環境 #
|
||
generator.nether=地獄 #
|
||
generator.old=舊的 #
|
||
generator.void=虛空 #
|
||
|
||
globalPauseScreen.message=遊戲已暫停 #
|
||
globalPauseScreen.quit=離開 #
|
||
|
||
gui.accept=接受 #
|
||
gui.achievements=成就 #
|
||
gui.all=全部 #
|
||
gui.back=返回 #
|
||
gui.cancel=取消 #
|
||
gui.clear=清除 #
|
||
gui.close=關閉 #
|
||
gui.confirm=確認 #
|
||
gui.confirmAndPlay=確認並立即開始遊戲 #
|
||
gui.custom=自訂 #
|
||
gui.default=預設 #
|
||
gui.decline=拒絕 #
|
||
gui.delete=刪除 #
|
||
gui.deleteWorldLong=刪除世界 #
|
||
gui.done=完成 #
|
||
gui.down=下 #
|
||
gui.edit=編輯 #
|
||
gui.error=錯誤 #
|
||
gui.exit=離開 #
|
||
gui.exportWorld=匯出 #
|
||
gui.exportWorldLong=匯出世界 #
|
||
gui.exportTemplate=匯出範本 #
|
||
gui.templateMinVersion=範本最低版本 #
|
||
gui.templateLocPickerTitle=在當地語系化資料夾中瀏覽搜尋 languages.json #
|
||
gui.templateLocPickerButton=選擇當地語系化 #
|
||
gui.templateIconPickerTitle=瀏覽搜尋世界圖示 #
|
||
gui.templateIconPickerDesc=Minecraft 圖示 #
|
||
gui.templateIconPickerButton=選擇世界圖示 #
|
||
gui.pickLoc.successMessage=已複製當地語系化 #
|
||
gui.pickLoc.failedMessage=錯誤:選取的檔案並非 languages.json #
|
||
gui.pickIcon.successMessage=已複製世界圖示 #
|
||
gui.pickIcon.failedMessage=錯誤:無效的檔案格式 #
|
||
gui.previous=上一步 #
|
||
gui.copyWorld=複製世界 #
|
||
gui.copyWorld.failedTitle=發生錯誤 #
|
||
gui.copyWorld.failedMessage=無法複製這個世界,因為您的裝置沒有足夠的可用儲存空間。請先釋出一些空間再重試。 #
|
||
gui.goBack=返回 #
|
||
gui.import=匯入 #
|
||
gui.importWorld=匯入 #
|
||
gui.importRetailWorld.title=是否要匯入世界? #
|
||
gui.importRetailWorld.text.1=您必須先匯入這個世界,才能在測試版中使用。 #
|
||
gui.importRetailWorld.text.2=匯入世界會建立一個副本,且不會影響原始世界。 #
|
||
gui.importRetailWorld.text.3=您想製作這個世界的測試版嗎? #
|
||
gui.importRetailWorld.failedMessage=無法匯入您的世界。 #
|
||
gui.minecraftWorld=Minecraft 世界 #
|
||
gui.minecraftBundle=Minecraft 組合包 #
|
||
gui.login=登入 #
|
||
gui.logout=登出 #
|
||
gui.next=下一步 #
|
||
gui.no=否 #
|
||
gui.none=無 #
|
||
gui.ok=確定 #
|
||
gui.store=查看市集 #
|
||
gui.continue=繼續 #
|
||
gui.pickWorld=瀏覽 Minecraft 世界 #
|
||
gui.retry=重試 #
|
||
gui.select=選取 #
|
||
gui.skip=跳過 #
|
||
gui.stats=統計 #
|
||
gui.tab=標籤 #
|
||
gui.toMenu=回到標題畫面 #
|
||
gui.tryAgain=再試一次 #
|
||
gui.up=上 #
|
||
gui.warning.exitGameWarning=您要離開 Minecraft 嗎? #
|
||
gui.worldTemplate=Minecraft 世界範本 #
|
||
gui.yes=是 #
|
||
gui.feedbackYes=是,前往反饋網站 #
|
||
gui.resourcepacks=資源套件... #
|
||
gui.submit=送出 #
|
||
gui.submitRating=提交評分 #
|
||
gui.submitFeedback.button.text=傳送意見反應 #
|
||
gui.submitFeedback.text=向建立者傳送意見反應 #
|
||
gui.submitFeedback.body.text=寫下任何意見反應,並將其直接傳送給建立者。您的資訊將不會發佈到市集,建立者將無法回復。 #
|
||
gui.submitFeedback.placeHolder.text=你喜歡什麼?還有什麼比這更好的呢? #
|
||
gui.submitFeedback.success=感謝您分享您的評論! #
|
||
gui.submitFeedback.failure.status.unprocessableEntity=您不是您嘗試為其提供意見反應此物品的所有者。(錯誤代碼:%d) #
|
||
gui.submitFeedback.failure.status.tooManyRequests=哦不!您送出了太多評論,請稍後再試。(錯誤代碼:%d) #
|
||
gui.submitFeedback.failure.status.other=目前無法提交您的評論,請稍後再試。(錯誤代碼:%d) #
|
||
gui.togglable_slot=按下以停用空位 #
|
||
gui.playOffline=進行離線遊戲 #
|
||
gui.signIn=登入 #
|
||
gui.genericNetworkError=發生錯誤。請檢查您的網際網路連線。 #
|
||
gui.hide=隱藏 #
|
||
gui.editor.minecraftProject=Minecraft 專案 #
|
||
gui.editor.minecraftTestWorld=Minecraft 編輯器測試世界 #
|
||
gui.editor.exportProject=匯出專案 #
|
||
gui.editor.copyProject=複製專案 #
|
||
gui.editor.copyProject.failedMessage=無法建立該專案的複本,可能是儲存空間不足或其他問題所造成。如需更多資訊,請前往 https://aka.ms/MCStorage。 #
|
||
|
||
gui.edu.exitGameWarningCaption=Minecraft Education ### Use Minecraft 教育版 in zh_CN translation
|
||
gui.edu.exitGameWarningMessage=退出Minecraft Education? ### Use 离开 Minecraft 教育版? in zh_CN translation
|
||
gui.edu.exitGameWarningCaptionPreview=Minecraft 教育預覽版 #
|
||
gui.edu.exitGameWarningMessagePreview=是否要退出 Minecraft 教育預覽版? #
|
||
|
||
updateScreen.update=更新 #
|
||
updateScreen.updateRequired=必須更新 #
|
||
updateScreen.title=版本過舊 #
|
||
updateScreen.body=請更新至最新版本以存取所有新功能、在線上與好友一起玩遊戲,或查看市集中有哪些新商品。 #
|
||
updateScreen.commerceNotSupported.title=無法存取市集 #
|
||
updateScreen.commerceNotSupported.body=此《Minecraft》版本已無法再存取 Minecraft 市集。請更新至最新版本以還原市集的存取。 #
|
||
updateScreen.packs.updateRequired=請更新至最新版本以下載您在 Minecraft 市集中購買的套件。 #
|
||
updateScreen.patchVersion=版本 %s 修補說明: #
|
||
|
||
hostOption.codeBuilder=程式碼生成器 #
|
||
hostOption.setWorldSpawn=設定世界起始點 #
|
||
hostOption.teleport=傳送 #
|
||
hostOption.teleport.who=對象 #
|
||
hostOption.teleport.where=位置 #
|
||
hostOption.time=時間 #
|
||
hostOption.time.day=白晝 #
|
||
hostOption.time.midnight=午夜 #
|
||
hostOption.time.noon=中午 #
|
||
hostOption.time.night=夜晚 #
|
||
hostOption.time.sunrise=清晨 #
|
||
hostOption.time.sunset=傍晚 #
|
||
hostOption.weather=天氣 #
|
||
hostOption.weather.clear=晴天 #
|
||
hostOption.weather.rain=雨天 #
|
||
hostOption.weather.thunderstorm=雷雨 #
|
||
|
||
howtoplay.next=下一個 #
|
||
howtoplay.previous=上一個 #
|
||
|
||
howtoplay.category.education=Education #
|
||
howtoplay.category.gettingSettled=安頓下來 #
|
||
howtoplay.category.gettingStarted=入門 #
|
||
howtoplay.category.overworld=主世界 A-Z #
|
||
howtoplay.category.preparingForTheNight=為了夜晚準備 #
|
||
howtoplay.category.realms=Realm #
|
||
howtoplay.category.redstoneEngineering=紅石工程 #
|
||
howtoplay.category.standsAndTables=座台和桌子 #
|
||
howtoplay.category.survivingTheFirstNight=活過第一個晚上 #
|
||
howtoplay.category.theEndDimension=終界次元 #
|
||
howtoplay.category.optionsAndCheats=選項與密技 #
|
||
howtoplay.category.marketplace=市集 #
|
||
|
||
howtoplay.addons=附加內容 #
|
||
howtoplay.addons.text.1=「附加內容」是 Minecraft 市集中提供的一種內容類型,它可讓你新增自訂方塊、物品、生物、配方和其他遊戲內容至你的世界中。 #
|
||
howtoplay.addons.text.2=「附加內容」允許你藉由「編輯世界」畫面和「建立新世界」畫面來修改現有世界和 Realm。 #
|
||
howtoplay.addons.header.1=堆疊附加內容 #
|
||
howtoplay.addons.text.3=堆疊或新增多個附加內容可能會增加載入時間,並可能導致意外結果。 #
|
||
howtoplay.addons.text.4=我們建議您在新增或移除附加內容之前保存您的世界或 Realm 的複本。 #
|
||
howtoplay.addons.text.5=有關如何充分利用附加元內容的更多資訊,您可以造訪我們的常見問題頁面。 #
|
||
howtoplay.addons.button.text.1=附加內容常見問題 #
|
||
|
||
howtoplay.adventureMode=冒險模式 #
|
||
howtoplay.adventureMode.text.1=冒險模式是專為喜歡建造世界的玩家設計的遊戲模式,玩家可以使用特殊的工具來放置或破壞方塊。 #
|
||
howtoplay.adventureMode.text.2=如要取得這些特殊工具,你必須在創造模式中將 §e/give§f 搭配 §ecanplace §f 或 §ecandestroy§f 參數一起使用。 #
|
||
|
||
howtoplay.anvil=鐵砧 #
|
||
howtoplay.anvil.text.1=經驗等級可用於使用鐵砧修復、附魔或重新命名物品。 #
|
||
howtoplay.anvil.header.1=重新命名和套用附魔效果 #
|
||
howtoplay.anvil.text.2=所有物品都能重新命名,但只有具備耐久度的物品才能使用鐵砧上的書本來修復和附魔。 #
|
||
howtoplay.anvil.header.2=修復盔甲 #
|
||
howtoplay.anvil.text.3=只要將物品和一些物品的原料 (例如鐵劍的鐵錠塊) 放到左側的輸入欄中,或是與另一個同類型的物品結合,就能修復物品。 #
|
||
howtoplay.anvil.text.4=使用鐵砧結合物品更有效率。 #
|
||
howtoplay.anvil.text.5=每次使用都有可能會對鐵砧造成損害,使用過度的話鐵砧就會銷毀。 #
|
||
|
||
howtoplay.armor=盔甲 #
|
||
howtoplay.armor.text.1=只要穿上盔甲,您就能抵擋外來的傷害。您的盔甲等級會在 HUD 上以 :armor: 表示。等級越高,您受到的傷害就越少。 #
|
||
howtoplay.armor.header.1=製作盔甲 #
|
||
howtoplay.armor.text.2=護甲可以用皮革、鐵、金或鑽石來製作。鎖鏈護甲可以透過與村民交易或從殭屍和骷髏的戰利品取得。 #
|
||
howtoplay.armor.text.3=只要開啟物品欄,然後將盔甲部件移到玩家外觀旁的合適空格上,就能配備盔甲。 #
|
||
howtoplay.armor.text.4=鐵甲、鎖鏈甲和黃金甲可以在熔爐中熔煉成碎鐵塊或金粒。 #
|
||
howtoplay.armor.header.2=盾 #
|
||
howtoplay.armor.text.5.keyboard=盾可以格擋即將到來的傷害。盾可以裝備在副手物品欄以及物品槽。按住 :_input_key.sneak: 可使用盾來格擋。 #
|
||
howtoplay.armor.text.5.gamepad=盾可以格擋傷害,還可以裝備在副手物品欄以及物品槽。按下 :_input_key.sneak: 按鈕或按 :_gamepad_stick_right: 可切換使用盾來格擋。 #
|
||
howtoplay.armor.text.5a.touch=盾牌可以格擋各種的傷害-甚至是苦力怕爆炸!它可以裝備在副手欄或快捷欄上。 #
|
||
howtoplay.armor.text.5b.touch=使用「方向鍵點擊以互動」控制方案時,點擊 :touch_sneak: 來使用盾牌格檔。 #
|
||
howtoplay.armor.text.5c.touch=使用「搖桿」控制方案時,點擊 :tip_virtual_button_sneak: 以使用盾牌格擋。 #
|
||
howtoplay.armor.text.5.rift_controller=盾可以格擋所受傷害。盾可以裝備在副手物品欄以及物品槽。按 :_input_key.sneak: 或按一下 :rift_X: 可切換使用盾來格擋。 #
|
||
howtoplay.armor.text.5.windowsmr_controller=盾可以格擋所受傷害。盾可以裝備在副手物品欄以及物品槽。按 :_input_key.sneak: 或按一下 :windowsmr_right_stick: 可切換使用盾來格擋。 #
|
||
howtoplay.armor.text.6=盾甚至可以格擋苦力怕爆炸! #
|
||
howtoplay.armor.header.3=偽裝 #
|
||
howtoplay.armor.text.7=您也可以把雕刻過的南瓜戴在頭上。這麼做雖然不會增加任何 :armor:,卻能讓終界使者不會因為您盯著它們瞧而發飆。 #
|
||
|
||
howtoplay.armorStand=盔甲座 #
|
||
howtoplay.armorStand.text.1=您可以把暫不使用的盔甲放到盔甲座上。 #
|
||
howtoplay.armorStand.header.1=放置盔甲 #
|
||
howtoplay.armorStand.text.2.notTouch=拿著盔甲部件時,只要在盔甲座上按 :_input_key.use:,就能將其放到盔甲座上。 #
|
||
howtoplay.armorStand.text.2.touch=拿著盔甲部件時,只要輕觸盔甲座,就能將其放到盔甲座上。 #
|
||
howtoplay.armorStand.text.3.notTouch=只要在空手時於盔甲座上按 :_input_key.use:,就能從盔甲座上取下盔甲部件。 #
|
||
howtoplay.armorStand.text.3.touch=只要在空手時輕觸盔甲座,就能從盔甲座上取下盔甲部件。 #
|
||
howtoplay.armorStand.header.2=改變姿勢 #
|
||
howtoplay.armorStand.text.4.notTouch=「護甲座」可以改變姿勢,偷偷按下護甲座上的 :_input_key.use: 改變姿勢。 #
|
||
howtoplay.armorStand.text.4.touch=盔甲座可以變換姿勢。只要潛行並輕觸盔甲座就能改變姿勢。 #
|
||
howtoplay.armorStand.header.3=跳舞 #
|
||
howtoplay.armorStand.text.5=盔甲座會對紅石發出的信號產生反應,您不妨嘗試不同的信號強度,看看會有什麼結果。 #
|
||
|
||
howtoplay.banners=旗幟 #
|
||
howtoplay.banners.text.1=您可以自訂旗幟的圖案和顏色,來裝飾您的屋子或城堡。 #
|
||
howtoplay.banners.text.2=旗幟製作完成後,您可以將其放到精製台或織布機上並加入不同染料,創造出獨一無二的酷炫設計! #
|
||
howtoplay.banners.header.1=套用圖案 #
|
||
howtoplay.banners.text.3=您可以使用染料來製作以下不同圖案: #
|
||
howtoplay.banners.text.4= - 三角形可以製作出 V 型圖案。 #
|
||
howtoplay.banners.text.5= - 十字可以製作出十字圖案。 #
|
||
howtoplay.banners.text.6= - 加入雛菊可以製作出花朵圖案。 #
|
||
howtoplay.banners.text.7=您不妨多方嘗試各種組合,製作出更多不同圖案! #
|
||
howtoplay.banners.header.2=多重圖層 #
|
||
howtoplay.banners.text.8=另外,旗幟可以有多個圖層,讓您能夠在旗幟上加入一種以上的圖案。如果您對最後加上的圖案不滿意,可以用鍋釜來洗掉最後一個圖層。 #
|
||
howtoplay.banners.header.3=複製旗幟 #
|
||
howtoplay.banners.text.9=如要複製旗幟,請將您要複製的旗幟和一面空白旗幟放到精製台上。 #
|
||
|
||
howtoplay.beacons=燈塔 #
|
||
howtoplay.beacons.text.1=啟用中的燈塔會向天空投射出耀眼的光束。 #
|
||
howtoplay.beacons.text.2=您可以用玻璃、黑曜石和地獄星 (可於擊敗凋靈後取得) 來製作燈塔。 #
|
||
howtoplay.beacons.header.1=建造燈塔 #
|
||
howtoplay.beacons.text.3=燈塔必須位於鐵金字塔、黃金金字塔、翡翠金字塔、鑽石金字塔或地獄方塊的頂端,並能一覽無餘地看到天空。 #
|
||
howtoplay.beacons.text.4=把燈塔放置在不同材料上,並不會對燈塔的效果造成影響。 #
|
||
howtoplay.beacons.header.2=使用方式 #
|
||
howtoplay.beacons.text.5=您可以在燈塔選單中,為燈塔選取 1 種主要效果。金字塔越多層,可供選擇的效果越多。 #
|
||
howtoplay.beacons.text.6=你必須在付費欄位奉上翡翠、鑽石、黃金錠塊或鐵錠塊,才能設定燈塔的效果。 #
|
||
howtoplay.beacons.text.7=設定後,燈塔就會無限期散發效果。燈塔附近的所有玩家都會受到效果護佑。 #
|
||
howtoplay.beacons.text.8=如要變更光束顏色,請在光束的路徑上放置彩繪玻璃方塊。 #
|
||
|
||
howtoplay.beds=床舖 #
|
||
howtoplay.beds.text.1=只要在床舖上睡覺,就能度過夜晚並設定生成點。 #
|
||
howtoplay.beds.text.2.notTouch=在床舖上按 :_input_key.use: 即可睡覺。您只能在晚上睡覺。 #
|
||
howtoplay.beds.text.2.touch=輕觸床舖即可睡覺。您只能在晚上睡覺。 #
|
||
howtoplay.beds.text.3=進行多人遊戲時,世界中的所有人必須同時睡在床舖上才能度過夜晚。 #
|
||
howtoplay.beds.text.4=如果您的床舖壞了,您就會回到最初進入世界的起始點。 #
|
||
howtoplay.beds.text.5=在地獄使用床舖時務必要小心謹慎,通常會熱得睡不著。 #
|
||
|
||
howtoplay.bedsNew=床舖 #
|
||
howtoplay.bedsNew.title=遊戲說明:床舖 #
|
||
howtoplay.bedsNew.text.1=柔軟的床舖讓你一覺到天亮。你需要羊毛才能合成床舖,還要一個可以安全放置的地方。 #
|
||
howtoplay.bedsNew.text.2=在床舖上睡覺也會設置你的§e重生點§f,這代表著如果你死了,你將會重生回到家裡! #
|
||
howtoplay.bedsNew.text.3=你只能在舒適的時候才能入睡,像是夜晚或是下雷雨時。 #
|
||
|
||
howtoplay.blocks=方塊 #
|
||
howtoplay.blocks.text.1=Minecraft 的世界是由數百萬個方塊所構築而成的。您可以任意破壞、收集和放置任何方塊,讓您盡情建造屬於自己的世界! #
|
||
howtoplay.blocks.text.2=您可以在世界中找到大多數的方塊,但某些方塊只有透過製造才能取得。舉例來說,在精製台上結合其他方塊可以製作出紅石方塊,而在熔爐中熔煉則能取得玻璃。 #
|
||
howtoplay.blocks.header.1=掉落的方塊 #
|
||
howtoplay.blocks.text.3=大多數的方塊都不會受到地心引力影響,可以漂浮在半空中。但沙子和礫石等方塊只能放置在其他方塊的表層,否則就會落下。 #
|
||
howtoplay.blocks.header.2=有趣的方塊 #
|
||
howtoplay.blocks.text.4=以下範例會介紹 Minecraft 中的一些比較有趣的方塊: #
|
||
howtoplay.blocks.text.5=§e玻璃§f:在熔爐中熔煉沙子後,即可獲得這種透明方塊。 #
|
||
howtoplay.blocks.text.6=§e混凝土§f:將混凝土粉末方塊丟入水中即可製造此方塊。 #
|
||
howtoplay.blocks.text.7=§e陶瓦§f:此方塊出產於破碎裂谷生態域,也可以用水下黏土合成和染色。將陶瓦放進熔爐熔煉後,就能製作出帶釉陶瓦。 #
|
||
howtoplay.blocks.text.8=§e熔岩§f:天然出產自地獄,發著微光,只要有人踩到就會灼傷。 #
|
||
howtoplay.blocks.text.9=§e粗泥§f:此方塊與一般的泥土方塊幾乎一樣,但它不會長草。你可以在疏林草原和大型針葉林地生態域找到這種方塊。 #
|
||
|
||
howtoplay.bookAndQuill=書本和羽毛筆 #
|
||
howtoplay.bookAndQuill.text.1=用「書本和羽毛筆」來記錄你的冒險。在頁面中輸入文字來講述你的故事。你甚至可以更改書名和作者!簽署「書本和羽毛筆」來完成你的作品。在簽署之前,「書本和羽毛筆」都可以編輯。 #
|
||
|
||
howtoplay.brewingStand=釀製台 #
|
||
howtoplay.brewingStand.text.1=您必須在釀製台上才能釀製藥水。在鍋釜或水源地用水把玻璃瓶裝滿後,您就能用水瓶來釀製藥水。 #
|
||
howtoplay.brewingStand.header.1=釀製台說明 #
|
||
howtoplay.brewingStand.text.2=釀製台有三個空格來製作不同藥水。一種原料可以同時用於三個瓶子,因此建議您同時釀製三瓶藥水,以妥善利用寶貴資源。 #
|
||
howtoplay.brewingStand.header.2=原料和藥水 #
|
||
howtoplay.brewingStand.text.3=將地獄結節放到釀製台最上方的位置,將會製作出粗劣藥水。此藥水沒有任何效果,但可以用來當做基底藥水,讓你釀製出更進階的藥水。 #
|
||
howtoplay.brewingStand.text.4=有許多藥水效果等著您來發掘,您不妨多方嘗試不同原料和組合,成為一名煉金達人。 #
|
||
|
||
howtoplay.buildingAShelter=建造庇護所 #
|
||
howtoplay.buildingAShelter.title=遊戲說明:建造庇護所 #
|
||
howtoplay.buildingAShelter.text.1=當危機四伏,堅固的§e庇護所§f可以保護你免受外面的威脅。 #
|
||
howtoplay.buildingAShelter.text.2=建造一個庇護所對於度過第一個晚上非常重要,而且並不困難。 #
|
||
howtoplay.buildingAShelter.text.3=你可以用泥土、石頭等任何東西來建造,或者甚至關閉洞穴作為臨時小屋! #
|
||
|
||
howtoplay.cauldron=鍋釜 #
|
||
howtoplay.cauldron.text.1=鍋釜是一種容器,您可將裝有液體的桶子或瓶子倒入鍋釜。 #
|
||
howtoplay.cauldron.header.1=裝滿鍋釜 #
|
||
howtoplay.cauldron.text.2.notTouch=手持裝滿水的桶子或藥水時,在鍋釜上按 :_input_key.use: 即可將該容器的內容物倒進鍋釜。 #
|
||
howtoplay.cauldron.text.2.touch=手持裝滿水的桶子或藥水時,輕觸鍋釜即可將該容器的內容物倒進鍋釜。 #
|
||
howtoplay.cauldron.text.3=藥水的份量太少,您必須倒入多瓶藥水才能將鍋釜裝滿。 #
|
||
howtoplay.cauldron.header.2=沾濕箭矢 #
|
||
howtoplay.cauldron.text.4.notTouch=手持箭時,在鍋釜上按 :_input_key.use: 即可製作各種不同的箭! #
|
||
howtoplay.cauldron.text.4.touch=手持箭時,輕觸鍋釜即可製作各種不同的箭! #
|
||
howtoplay.cauldron.header.3=為盔甲染色 #
|
||
howtoplay.cauldron.text.5.notTouch=如要為皮甲或皮馬鎧染色,請在手持染料時,在裝滿水的鍋釜上按 :_input_key.use:,這麼做將會改變鍋釜中的水的顏色。接著請在手持盔甲時,按 :_input_key.use: 將盔甲浸入鍋釜中。 #
|
||
howtoplay.cauldron.text.5.touch=如要為皮甲或皮馬鎧染色,請在手持染料時輕觸裝滿水的鍋釜,這麼做將會改變鍋釜中的水的顏色。接著請在手持盔甲時輕觸鍋釜,將盔甲浸入鍋釜中。 #
|
||
howtoplay.cauldron.text.6=如果想要將染料洗掉,請將已染色的物品浸入裝滿無染料清水的鍋釜中。 #
|
||
|
||
howtoplay.chat=聊天 #
|
||
howtoplay.chat.text.1.keyboard=按 :_input_key.chat: 即可開啟聊天視窗,輸入訊息後請按 ENTER 鍵送出訊息。 #
|
||
howtoplay.chat.text.1.gamepad=按 :_input_key.chat: 即可開啟聊天視窗。輸入訊息後請按「傳送」按鈕來送出訊息。 #
|
||
howtoplay.chat.text.1.touch=輕觸「聊天」按鈕即可開啟聊天視窗。輸入訊息後請輕觸「傳送」按鈕來送出訊息。 #
|
||
|
||
howtoplay.chests=箱子 #
|
||
howtoplay.chests.text.1.notTouch=製作箱子後,您即可將它放置在世界中。只要按 :_input_key.use: 就能打開箱子,方便您將物品欄中的物品存放到箱內。 #
|
||
howtoplay.chests.text.1.touch=製作箱子後,您即可將它放置在世界中。只要輕觸就能打開箱子,方便您將物品欄中的物品存放到箱內。 #
|
||
howtoplay.chests.text.2=箱子中的物品會一直保存著,您日後可以再放回物品欄中。 #
|
||
howtoplay.chests.text.3=將兩個箱子放在一起,就會結合成一個大容量箱子。 #
|
||
|
||
howtoplay.commandBlocks=指令方塊 #
|
||
howtoplay.commandBlocks.text.1=指令方塊是地圖創造者專用的強大工具,不但可以儲存指令,還能在接收到紅石訊號時執行指令。 #
|
||
howtoplay.commandBlocks.text.2=輸入 /give 即可取得指令方塊。 #
|
||
howtoplay.commandBlocks.text.3=無論指令方塊是否成功執行其中儲存的指令,都會向箭號指向的方向傳送紅石信號。 #
|
||
howtoplay.commandBlocks.text.4=您可以在 [暫留註解] 欄位中設定指令方塊的名稱。 #
|
||
howtoplay.commandBlocks.text.5=§e方塊類型§f:指令方塊有三種類型,每種都有各自的顏色和行為模式: #
|
||
howtoplay.commandBlocks.text.5.1=§e脈衝§f:僅在方塊收到紅石信號時執行儲存的指令。 #
|
||
howtoplay.commandBlocks.text.5.2=§e連鎖§f:在後方的指令方塊已執行或未執行其指令時,執行儲存的指令。 #
|
||
howtoplay.commandBlocks.text.5.3=§e重複§f:啟用後,此指令方塊只要存在,就會持續執行儲存的指令。 #
|
||
howtoplay.commandBlocks.text.6=§e條件§f:以下兩項條件皆會影響指令方塊的行為模式: #
|
||
howtoplay.commandBlocks.text.6.1=§e無條件§f:即使後方的指令方塊無法執行其指令,依然執行儲存的指令。 #
|
||
howtoplay.commandBlocks.text.6.2=§e有條件§f:僅在後方的指令方塊順利執行其指令時,才執行儲存的指令。 #
|
||
howtoplay.commandBlocks.text.7=§e紅石§f:有兩個紅石設定,每個設定都會影響指令方塊的行為: #
|
||
howtoplay.commandBlocks.text.7.1=§e需要紅石§f:需要紅石信號才能啟用。 #
|
||
howtoplay.commandBlocks.text.7.2=§e一律啟用§f:不需紅石信號即可啟用。 #
|
||
howtoplay.commandBlocks.text.8=指令方塊也會顯示先前的輸出紀錄,方便您瞭解指令方塊是否未順利執行其指令,以及無法執行的原因。 #
|
||
|
||
howtoplay.commands=指令 #
|
||
howtoplay.commands.text.1=您可以在聊天視窗中執行指令。請在指令前方輸入「/」符號。 #
|
||
howtoplay.commands.text.2=您可以透過大量的指令來達成許多有趣的目標。歡迎參考以下來源,了解所有可能會派上用場的相關資訊。 #
|
||
|
||
howtoplay.conduits=導管 #
|
||
howtoplay.conduits.text.1=您在水底和下雨時,啟用的導管能讓您獲得力量。 #
|
||
howtoplay.conduits.text.2=導管是以鸚鵡螺殼和海洋之心製造而成。導管可以收集海磷石和海燈籠的力量。 #
|
||
howtoplay.conduits.header.1=建築 #
|
||
howtoplay.conduits.text.3=啟用後,導管就會賦予任何在附近的東西導管力量。 #
|
||
howtoplay.conduits.text.4=汲取的力量越多,能力的範圍就越廣。 #
|
||
|
||
howtoplay.craftingATool=合成一件工具 #
|
||
howtoplay.craftingATool.title=遊戲說明:合成一件工具 #
|
||
howtoplay.craftingATool.text.1=§e工具§f可以幫助你更快地完成任務。有些工具,例如§e十字鎬§f :wood_pickaxe:,能讓你挖掘各種石頭和礦石。其他,像是§e劍§f :wood_sword:,可幫助你抵禦敵人。 #
|
||
howtoplay.craftingATool.text.2.keyboard=若要合成工具,請走過去並按一下右鍵,打開§e精製台§f:crafting_table:。你可以使用兩根木棍和幾塊木材合成大部分的基本工具。§e配方書§f會教你怎麼做! #
|
||
howtoplay.craftingATool.text.2.gamepad=若要合成工具,請打開你§e精製台§f :crafting_table: 走過去並按一下 :_input_key.use:。你可以使用兩根木棍和幾塊木材合成大部分的基本工具。§e配方書§f會教你怎麼做! #
|
||
howtoplay.craftingATool.text.2.touch=若要合成工具,請打開你§e精製台§f :crafting_table: 走過去並按一下。你可以使用兩根木棍和幾塊木材合成大部分的基本工具。§e配方書§f會教你怎麼做! #
|
||
|
||
howtoplay.worldBuilder=創世者 #
|
||
howtoplay.worldBuilder.title=遊戲說明:創世者 #
|
||
howtoplay.worldBuilder.text.1=若要放置或使用特定《Minecraft Education》方塊或物品,玩家必須有稱為「創世者」的特殊能力。 #
|
||
howtoplay.worldBuilder.text.2=啟用密技後,主持人可以啟用或停用世界中任何玩家的「創世者」能力。 #
|
||
howtoplay.worldBuilder.text.3=若要授予「創世者」的能力給世界中所有玩家,請執行以下指令: #
|
||
howtoplay.worldBuilder.text.4=/ability @a worldbuilder true #
|
||
howtoplay.worldBuilder.text.5=若要快速切換您自己的「創世者」能力,請選擇執行以下任一指令: #
|
||
howtoplay.worldBuilder.text.6=/worldbuilder #
|
||
howtoplay.worldBuilder.text.7=/wb #
|
||
howtoplay.worldBuilder.text.8=若要查詢您的「創世者」能力,請執行以下指令: #
|
||
howtoplay.worldBuilder.text.9=/ability @p worldbuilder #
|
||
|
||
howtoplay.permissionBlocks=權限方塊 #
|
||
howtoplay.permissionBlocks.title=遊戲說明:權限方塊 #
|
||
howtoplay.permissionBlocks.text.1=Minecraft Education 具有幾個特殊模組,讓教師更容易建立和進行課程。擁有「創世者」能力的玩家才能放置和摧毀這些方塊,沒有「創世者」能力的玩家才會受到這些方塊的限制。 #
|
||
howtoplay.permissionBlocks.title.1=允許/拒絕 #
|
||
howtoplay.permissionBlocks.text.2=允許和拒絕方塊可控制玩家可於世界中建造的位置。 #
|
||
howtoplay.permissionBlocks.text.3=玩家可以放置或摧毀允許方塊上方的方塊,無法在拒絕方塊上方放置或摧毀方塊。 #
|
||
howtoplay.permissionBlocks.text.4=允許和拒絕方塊不會影響其下方的區域。 #
|
||
howtoplay.permissionBlocks.text.5=允許方塊的下方某處會有拒絕方塊,可阻止玩家在兩個方塊之間的空間中進行建築。在允許方塊上方,玩家可以放置和摧毀方塊。 #
|
||
howtoplay.permissionBlocks.title.2=邊界 #
|
||
howtoplay.permissionBlocks.text.6=邊框方塊提供了一個無限向上和向下延伸的力場,不管是否有其他方塊存在。玩家不能在邊框方塊之間、上方或下方移動。玩家無法放置或銷毀位於邊框方塊上方或下方的方塊。 #
|
||
|
||
howtoplay.playingTogether=一起玩遊戲 #
|
||
howtoplay.playingTogether.title=一起玩遊戲 #
|
||
howtoplay.playingTogether.text.1=預設情況下,Minecraft 是§e多人遊戲§f。 #
|
||
howtoplay.playingTogether.header.1=線上多人遊戲 #
|
||
howtoplay.playingTogether.text.2=你建立的每個新世界一開始都會啟用多人遊戲選項。如果你想要將其設定為§p私人§f,請前往「世界設定」關閉多人遊戲。 #
|
||
howtoplay.playingTogether.header.2=加入線上遊戲 #
|
||
howtoplay.playingTogether.text.3=若要與其他人一起玩,請前往 §e[好友] 標籤§f,查看所有可用的 Realms、好友和區域網路遊戲。只要選擇任何遊戲即可加入。 #
|
||
howtoplay.playingTogether.text.4=開始或加入線上遊戲後,你的好友就可以在 [好友] 標籤中看到此遊戲。如果他們加入遊戲,他們的好友也能看到此遊戲。 #
|
||
howtoplay.playingTogether.text.5=你必須連上網際網路並登入 §eMicrosoft 帳戶§f才能遊玩多人遊戲。 #
|
||
howtoplay.playingTogether.header.3=Realm:一起遊玩的最佳方式 #
|
||
howtoplay.playingTogether.text.6=使用 §eRealms§f 與朋友一起玩遊戲很簡單。 #
|
||
howtoplay.playingTogether.text.7=你可以和最多 10 位好友隨時進入永遠上線的世界,一起探索、發揮創意,或嘗試市集裡的精選內容。 #
|
||
howtoplay.playingTogether.text.8=你只需要 Realms 付費訂閱。何不試試 30 天免費試用版呢? #
|
||
howtoplay.playingTogether.header.4=玩家權限 #
|
||
howtoplay.playingTogether.text.9=你可以透過變更§f玩家權限§f來決定每個人在你的世界中可以做什麼。 #
|
||
howtoplay.playingTogether.text.10=開啟遊戲功能表,查看你世界中目前的玩家清單,然後選擇權限圖示以調整玩家權限。 #
|
||
howtoplay.playingTogether.realms=試用 Realms #
|
||
howtoplay.playingTogether.signIn=登入以嘗試使用 Realms #
|
||
|
||
howtoplay.chalkboard=黑板 #
|
||
howtoplay.chalkboard.title=遊戲說明:黑板 #
|
||
howtoplay.chalkboard.text.1=黑板可用於在世界中顯示文字。黑板能顯示的文字比標誌更多,放置後也可以進行編輯,並且有三種尺寸:石板、海報和板子。鎖定切換能讓你阻止非「創世者」破壞或編輯你的黑板。在現有的黑板上按下 :_input_key.use: 進行編輯。 #
|
||
howtoplay.chalkboard.text.1.touch=黑板可用於在世界中顯示文字。黑板能顯示的文字比標誌更多,放置後也可以進行編輯,並且有三種尺寸:石板、海報和黑板。鎖定切換能讓你阻止非「世界構建者」破壞或編輯您的黑板。在現有的黑板上進行編輯。 #
|
||
|
||
howtoplay.chemistry=化學 #
|
||
howtoplay.chemistry.title=遊戲說明:化學 #
|
||
howtoplay.chemistry.text.1=學生可以使用化學設備方塊,模擬現實世界中的化學。透過「元素建構器」中的滑桿,構築 118 種不同元素中的任一個,或將其放置在「元素建構器」中,查看元素的組成。在「元素建構器」中組合元素以生成化合物。將元素和化合物放入實驗桌,建立 Minecraft 物品。使用「材料分解器」將方塊分解成方塊的組合元素。 #
|
||
howtoplay.chemistry.text.2=從《Minecraft Education》網站下載「化學期刊」(Chemistry Journal) 以獲得完整的 Minecraft 化學指南。 #
|
||
|
||
howtoplay.npc=非玩家角色 #
|
||
howtoplay.npc.title=遊戲說明:非玩家角色 (NPC) #
|
||
howtoplay.npc.text.1=NPC 即為非玩家角色,可提供額外的課程資訊、提示或說明。 #
|
||
howtoplay.npc.text.2=只有「創世者」可以放置、刪除、命名或編輯 NPC。NPC 可以執行命令並連結到網站。可以將指令分配至 NPC 對話框視窗中的按鈕;永遠都會有一個網站連結的按鈕。 #
|
||
howtoplay.npc.text.3=NPC 有多種不同的外觀可選,而且無法移動。 #
|
||
|
||
howtoplay.camera=相機 #
|
||
howtoplay.camera.title=遊戲說明:相機 #
|
||
howtoplay.camera.text.1=相機可以讓玩家在世界中拍攝照片。 #
|
||
howtoplay.camera.text.2=若要以您的視角拍照,請按 :_input_key.use:。 #
|
||
howtoplay.camera.text.2.touch=若要以您的視角拍照,請輕觸並按住,然後放開。 #
|
||
howtoplay.camera.text.3=若要自拍,請放置相機然後在相機上按 :_input_key.use:。 #
|
||
howtoplay.camera.text.3.touch=若要自拍,請放置相機然後輕觸「拍照」按鈕。 #
|
||
howtoplay.camera.text.4=你可以在相簿內檢視照片,或將照片插入「書本和羽毛筆」中。 #
|
||
|
||
howtoplay.portfolio=相簿 #
|
||
howtoplay.portfolio.title=遊戲說明:相簿 #
|
||
howtoplay.portfolio.text.1=您已經拍攝的照片會顯示在相簿中。按 :_input_key.use: 即可檢視相簿。檢視相簿時,您可以新增照片的標題、刪除圖片,以及將圖片匯出為 PDF。 #
|
||
howtoplay.portfolio.text.1.touch=您已經拍攝的照片會顯示在相簿中。輕觸並按住即可檢視相簿。檢視相簿時,您可以新增照片的標題、刪除圖片,以及將圖片匯出為 PDF。 #
|
||
|
||
howtoplay.classroomMode=課堂模式 #
|
||
howtoplay.classroomMode.title=遊戲說明:課堂模式 #
|
||
howtoplay.classroomMode.text.1=「課堂模式」是一個外部應用程式,能為教育人士提供能夠促進學生互動的功能。你可以從 Minecraft Education 網站下載「課堂模式」。 #
|
||
howtoplay.classroomMode.text.2=世界主持人可以使用指令 /classroommode 來啟用「課堂模式」應用程式,然後連接至《Minecraft Education》。 #
|
||
|
||
howtoplay.codeBuilder=程式碼生成器 #
|
||
howtoplay.codeBuilder.title=遊戲說明:程式碼生成器 #
|
||
howtoplay.codeBuilder.text.1=程式碼生成器可讓玩家在透過使用熟悉的學習撰寫程式碼平台撰寫程式碼,藉以在 Minecraft 中探索、建立和玩遊戲。 #
|
||
howtoplay.codeBuilder.text.2=按 :_input_key.codeBuilder: 或使用指令 /code 即可啟用程式碼生成器。 #
|
||
howtoplay.codeBuilder.text.2.touch=輕觸 :code_builder_button: 或使用指令 /code 即可啟用程式碼生成器。 #
|
||
|
||
howtoplay.craftingTable=精製台 #
|
||
howtoplay.craftingTable.text.1=精製台可讓您製作更複雜的配方。 #
|
||
howtoplay.craftingTable.text.2.notTouch=請先將精製台放到世界中。在精製台上按 :_input_key.use: 即可使用精製台。 #
|
||
howtoplay.craftingTable.text.2.touch=請先將精製台放到世界中。輕觸即可使用精製台。 #
|
||
|
||
howtoplay.creativeMode=創造模式 #
|
||
howtoplay.creativeMode.text.1=在創造模式中,您可以盡情打造全無生物的夢想大地! #
|
||
howtoplay.creativeMode.header.1=盡情創造不設限 #
|
||
howtoplay.creativeMode.text.2=創造模式介面可將遊戲中的任何物品直接移到玩家的物品欄中,省下採礦或製作物品的麻煩。玩家物品欄中的物品不會因為放置到世界中或使用而消失,讓玩家可以專心建構自己的世界,而不必費心收集資源。 #
|
||
howtoplay.creativeMode.text.3=如果您在創造模式中建立、載入或儲存世界,該世界的成就及排行榜更新功能將無法使用,即使您之後以生存模式載入該世界,也無法改變這種狀況。 #
|
||
howtoplay.creativeMode.header.2=飛行 #
|
||
howtoplay.creativeMode.text.4.keyboard=如要在創造模式中飛行,請快速按 :_input_key.jump: 兩次;如要結束飛行,請重複相同的動作。要加快飛行速度,請在飛行過程中快速連按 :_input_key.forward: 兩次,或按 :_input_key.sprint:。在飛行模式中,按住 :_input_key.jump: 可向上移動,按住 :_input_key.sneak: 則能向下移動。 #
|
||
howtoplay.creativeMode.text.4.gamepad=如要在創造模式中飛行,請快速按 :_input_key.jump: 兩次;如要結束飛行,請重複相同的動作。要加快飛行速度,請在飛行過程中快速往前推動 :_gamepad_stick_left: 兩次。在飛行模式中,按住 :_input_key.jump: 可向上移動,按住 :_input_key.sneak: 則能向下移動。 #
|
||
howtoplay.creativeMode.text.4a.touch.joystick_tap_and_crosshair=如要飛行,請快速點擊 :tip_virtual_button_jump: 兩次,若要停止飛行,請快速點擊 :tip_virtual_button_fly_down: 兩次。 #
|
||
howtoplay.creativeMode.text.4b.touch.joystick_tap_and_crosshair=點擊 :tip_virtual_button_sprint: 來飛快點。如要向上飛,點擊並按住 :tip_virtual_button_fly_up:,要向下飛,點擊並按住 :tip_virtual_button_fly_down:。 #
|
||
howtoplay.creativeMode.text.4a.touch.classic_dpad=如要飛行,請快速點擊 :touch_jump: 兩次,如要停止飛行,請快速點擊 :touch_stop_flying: 兩次。 #
|
||
howtoplay.creativeMode.text.4b.touch.classic_dpad=快速點擊 :touch_forward: 兩次來飛得更快。要向上飛行,請點擊並按住 :touch_fly_up:,要向下飛行,請點擊並按住 :touch_fly_down:。 #
|
||
|
||
howtoplay.deathAndRespawn=死亡與重生 #
|
||
howtoplay.deathAndRespawn.title=遊戲說明:死亡與重生 #
|
||
howtoplay.deathAndRespawn.text.1=敵人每晚都會出現,甚至是我們最優秀的人也會措手不及。如果§e生命條§f :heart: 耗盡,你就會死亡,然後在你開始的地方重生! #
|
||
howtoplay.deathAndRespawn.text.2=你有無限的生命,但當你死亡後,你在物品欄中的所有物品將全數掉落。如果你回去的速度夠快,就能將你掉落的物品撿回來。 #
|
||
|
||
howtoplay.difficulty=難易度 #
|
||
howtoplay.difficulty.text.1=Minecraft 為分為多種困難度,讓您能夠打造符合自身程度的遊戲體驗。 #
|
||
howtoplay.difficulty.header.1=和平 #
|
||
howtoplay.difficulty.text.2=除了界伏蚌和終界龍以外不會生成任何敵對生物,而且牠們也不會對您造成任何傷害。 #
|
||
howtoplay.difficulty.header.2=簡單 #
|
||
howtoplay.difficulty.text.3=會生成敵對生物,但造成的傷害較低。飢餓值會耗盡,生命值降至 5 顆心。 #
|
||
howtoplay.difficulty.header.3=普通 #
|
||
howtoplay.difficulty.text.4=敵對生物造成的傷害一般。如果飢餓等級降到零,您的生命值就會開始下降,但你不會因此而死。 #
|
||
howtoplay.difficulty.header.4=困難 #
|
||
howtoplay.difficulty.text.5=敵對生物造成的傷害較高、殭屍會破門而入。如果飢餓等級降到零,您的生命值就會開始下降,可能會導致死亡。 #
|
||
|
||
howtoplay.dispensers=發射器 #
|
||
howtoplay.dispensers.text.1=發射器可以用來發射物品。您必須用紅石信號 (例如拉桿) 為各個發射器充能,才能啟動發射器。 #
|
||
howtoplay.dispensers.text.2.notTouch=如要將物品裝入發射器,請在發射器上按 :_input_key.use:,然後將您要發射的物品從物品欄移到發射器中。 #
|
||
howtoplay.dispensers.text.2.touch=如要將物品裝入發射器,請輕觸發射器,然後將您要發射的物品從物品欄移到發射器中。 #
|
||
howtoplay.dispensers.header.1=用法 #
|
||
howtoplay.dispensers.text.3=每當您為發射器充能時,物品就會射擊而出。 #
|
||
howtoplay.dispensers.text.4=發射器也能用來放置物品,例如把南瓜放到鐵魔像上或將裝備放到盔甲座上。 #
|
||
|
||
howtoplay.droppers=投擲器 #
|
||
howtoplay.droppers.text.1.notTouch=使用紅石充能時,投擲器會掉落一個其中所含的隨機物品。按投擲器上的 :_input_key.use: 即可打開它,並將物品欄中的物品裝載進投擲器。 #
|
||
howtoplay.droppers.text.1.touch=使用紅石充能時,投擲器會掉落一個其中所含的隨機物品。輕碰投擲器即可打開它,並將物品欄中的物品裝載進投擲器。 #
|
||
howtoplay.droppers.header.1=用法 #
|
||
howtoplay.droppers.text.2=如果投擲器正對箱子或其他類型的容器,物品會自動改為放入該容器中。您可以建造一連串的投擲器在遙遠的兩地之間輸送物品。 #
|
||
|
||
howtoplay.dyes=染料 #
|
||
howtoplay.dyes.text.1=染料可用來在 Minecraft 中改變多種物品的顏色。 #
|
||
howtoplay.dyes.text.2=有的染色材料會比較其他材料更難找。雖然大多數的染料都可以使用花朵合成 (例如使用罌粟製成紅色染料),但部分染料卻只能以較為艱難的方式尋找或製造,例如: #
|
||
howtoplay.dyes.text.3=§e藍色染料§f:在地下深處挖掘青金石 #
|
||
howtoplay.dyes.text.4=§e黑色染料§f:收集烏賊的墨囊 #
|
||
howtoplay.dyes.text.5=§e棕色染料§f:收穫叢林中的可可豆 #
|
||
howtoplay.dyes.text.6=§e綠色染料§f:使用仙人掌熔煉取得 #
|
||
howtoplay.dyes.text.7=§e白色染料§f:由骨粉製成 #
|
||
|
||
howtoplay.elytra=鞘翅 #
|
||
howtoplay.elytra.text.1=只要配備鞘翅,您就能自在滑翔。鞘翅必須配備在胸甲的物品槽。 #
|
||
howtoplay.elytra.text.2=鞘翅無法透過製作而得,但在由界伏蚌嚴密守衛的稀有終界船之中,您可以在物品框架裡找到此物品。 #
|
||
howtoplay.elytra.header.1=學習如何飛行 #
|
||
howtoplay.elytra.text.3.notTouch=配備鞘翅時,玩家只要在落下途中按 :_input_key.jump:,即可開始滑翔。請注意,您必須要從夠高的地方落下,才能發揮完全效果。 #
|
||
howtoplay.elytra.text.3.touch=配備鞘翅後,在墜落時點擊 :touch_jump: 或 :tip_virtual_button_fly_up: 開始滑翔。確保你在高處才能獲得完整的效果! #
|
||
howtoplay.elytra.text.4=滑翔過程中,您可以透過環顧四周來轉向。如果往下看,移動速度就會加快,但也會更快撞到地面。如果往上看,就能向上爬升。但可別往上飛得太久,一旦速度降低,您不但飛不起來,還會直接摔到地上! #
|
||
howtoplay.elytra.text.4.touch=你可以在滑翔時可用四處觀看來進行操控。如果向下看時會加速,也會讓你更快落地。如果向上看時會爬升,但看的時間太久就會失速,這代表你會開始下降。 #
|
||
howtoplay.elytra.text.5=你的鞘翅在飛行時會慢慢失去耐久度,如果在飛行中斷裂,你就會墜落。可以利用鐵砧將它們與幻影薄膜結合來修復它們。 #
|
||
howtoplay.elytra.header.2=用火箭來加速飛行 #
|
||
howtoplay.elytra.text.6=不具任何特效的煙火火箭可以增加鞘翅的飛行距離,但如果您在飛行時使用此類煙火火箭,將會受到傷害。 #
|
||
|
||
howtoplay.enchantingTable=附魔台 #
|
||
howtoplay.enchantingTable.text.1=只要收集經驗球,就能獲得經驗點數,供您為武器、盔甲、工具和書本附魔。 #
|
||
howtoplay.enchantingTable.header.1=進行附魔 #
|
||
howtoplay.enchantingTable.text.2=當可供附魔的物品放在附魔台上的書本下方槽位時,右方的三個按鈕上分別會顯示所需的經驗等級和青金石費用。 #
|
||
howtoplay.enchantingTable.text.3=實際的附魔效果會根據顯示的費用而隨機套用到物品上。 #
|
||
howtoplay.enchantingTable.header.2=更強的附魔效果 #
|
||
howtoplay.enchantingTable.text.4=如果附魔台四周被書架圍繞著 (最多 15 個),並且在彼此之間保留一個方塊的間隔,附魔台上的書本就會導入奧術符文,而且附魔的效果也會增加。 #
|
||
howtoplay.enchantingTable.header.3=附魔書 #
|
||
howtoplay.enchantingTable.text.5=附魔書可以透過鐵砧來為其他物品附魔,方便您進一步控制要在物品上套用哪些附魔效果。 #
|
||
|
||
howtoplay.encyclopedia=百科全書 #
|
||
howtoplay.encyclopedia.title=Minecraft 百科全書 #
|
||
howtoplay.encyclopedia.text.1=Minecraft 百科全書 #
|
||
|
||
howtoplay.endCities=終界城市 #
|
||
howtoplay.endCities.text.1=擊殺終界龍後,終界閘口就會出現。只要將終界珍珠投到傳送門裡面,您就會傳送到外圍群島。 #
|
||
howtoplay.endCities.text.2=這個奇異的全新地區肯定暗藏了某些有趣的東西,或許還有些能帶回去的戰利品。 #
|
||
|
||
howtoplay.enderChest=終界箱 #
|
||
|
||
howtoplay.enderChest.text.1=世界中所有終界箱都連在一起,放在這種箱子裡的物品,也可以在其他終界箱中取用。不過,每個玩家在終界箱裡看到的物品都會不同。這能讓玩家在世界中任何終界箱存放物品並在其他地點的終界箱取得存放物。 #
|
||
|
||
howtoplay.eyeOfEnder=終界之眼 #
|
||
howtoplay.eyeOfEnder.text.1=終界之眼與終界有著神秘未知的關聯,使用時會發生奇怪的效果。 #
|
||
howtoplay.eyeOfEnder.text.2=謠傳它可以帶您通往另一個向度。 #
|
||
|
||
howtoplay.farming=農耕 #
|
||
howtoplay.farming.text.1=您在 Minecraft 中可以種植多種不同的作物。在冒險途中抽空農耕,可以為您帶來取之不盡的食物來源。 #
|
||
howtoplay.farming.header.1=事前規劃 #
|
||
howtoplay.farming.text.2=作物需要光線、水和農地才能生長,您則需要鋤頭和水源才能種植種子。 #
|
||
howtoplay.farming.text.3=水旁邊的方塊必須用鋤頭開墾才能轉換成農地,水份會滲入最多四個位於周遭的方塊。 #
|
||
howtoplay.farming.header.2=播種與收穫 #
|
||
howtoplay.farming.text.4=您現在可以開始種植種子了。請務必悉心照顧您的作物,因為如果缺乏水分或光線照射,作物就會枯萎。 #
|
||
howtoplay.farming.text.5=柵欄可以防止作物被貪嘴的兔子吃掉,也能防止被生物踩壞! #
|
||
howtoplay.farming.text.6=作物成熟時的外觀會改變,此時您就能收穫了。 #
|
||
howtoplay.farming.text.7=部分作物 (如南瓜和西瓜) 會生長在莖蔓上,收穫時小心別傷到莖蔓了! #
|
||
|
||
howtoplay.fireworks=煙火 #
|
||
howtoplay.fireworks.text.1=煙火可讓您在 Minecraft 中打造獨一無二的歡喜慶典! #
|
||
howtoplay.fireworks.text.2=煙火分為兩個元件,分別是煙火火箭和煙火星。 #
|
||
howtoplay.fireworks.header.1=煙火火箭 #
|
||
howtoplay.fireworks.text.3.notTouch=如要施放煙火,請在方塊上按 :_input_key.use:,如此就能將煙火送上雲霄。 #
|
||
howtoplay.fireworks.text.3.touch=如要施放煙火,請輕觸方塊,如此就能將煙火送上雲霄。 #
|
||
howtoplay.fireworks.text.4=煙火除了可朝天空施放之外,並無任何其他效果。 #
|
||
howtoplay.fireworks.header.2=煙火星 #
|
||
howtoplay.fireworks.text.5=您可在煙火火箭的合成過程中加入煙火星,增添多種不同色彩和炫目特效。 #
|
||
howtoplay.fireworks.text.6=煙火星的原料是火藥和其他各類物品: #
|
||
howtoplay.fireworks.text.6.1=§e顏色§f:加入任何顏色的染料可讓煙火的爆炸效果變為該顏色。 #
|
||
howtoplay.fireworks.text.6.2=§e閃爍§f:加入閃石塵可為煙火增添閃爍的爆炸效果。 #
|
||
howtoplay.fireworks.text.6.3=§e苦力怕形狀§f:加入一顆頭顱可讓煙火在天空呈現出苦力怕的形狀。 #
|
||
howtoplay.fireworks.text.6.4=§e爆裂物§f:加入羽毛可為煙火增添爆裂的爆炸效果。 #
|
||
howtoplay.fireworks.text.6.5=§e軌跡§f:加入鑽石可為爆炸特效加上軌跡。 #
|
||
howtoplay.fireworks.text.6.6=§e星形§f:加入金塊可讓煙火在天空呈現星星的形狀。 #
|
||
howtoplay.fireworks.header.3=製作煙火 #
|
||
howtoplay.fireworks.text.7=您可以用發射器來施放煙火。煙火會朝向發射器面向的方位射出。 #
|
||
|
||
howtoplay.fishing=釣魚 #
|
||
howtoplay.fishing.text.1=您必須使用釣魚竿才能釣魚。您可以透過釣魚,從大海中獲得一些魚類和其他實用的物品! #
|
||
howtoplay.fishing.header.1=拋出釣線 #
|
||
howtoplay.fishing.text.2.notTouch=視野朝向水方塊,然後在手持釣魚竿時按 :_input_key.use: 按鈕,即可將魚餌拋入水中。 #
|
||
howtoplay.fishing.text.2.touch=視野朝向水方塊,然後在手持釣魚竿時輕觸 [釣魚] 按鈕,即可將魚餌拋入水中。 #
|
||
howtoplay.fishing.header.2=有魚上鉤了! #
|
||
howtoplay.fishing.text.3=繼續等待,直到您看見一連串的泡泡飄向魚餌為止。 #
|
||
howtoplay.fishing.text.4.notTouch=當氣泡碰到魚餌時,魚餌會上下震動,此時按 :_input_key.use: 即可拉起魚餌。小心可別讓魚溜掉了! #
|
||
howtoplay.fishing.text.4.touch=當氣泡碰到魚餌時,魚餌會上下震動,此時按 [釣魚] 按鈕即可拉起魚餌。小心可別讓魚溜掉了! #
|
||
|
||
howtoplay.food=食物 #
|
||
howtoplay.food.title=遊戲說明:食物 #
|
||
howtoplay.food.text.1=在冒險過程中,你會慢慢感到飢餓。幸好主世界到處都是食物!你可以從樹上摘蘋果、從動物身上取得肉,或者何不自己用鋤頭種植作物呢? #
|
||
howtoplay.food.text.2.keyboard=若要吃食物,請在快捷欄中選擇食物,然後按住滑鼠右鍵不放。保持§e飢餓條§f:shank: 滿格,以在你受到傷害時恢復生命值。 #
|
||
howtoplay.food.text.2.gamepad=若要吃食物,請在快捷欄中選擇食物,然後按住 :_input_key.use :。保持§e飢餓條§f :shank: 滿格 ,以在你受到傷害時恢復生命值。 #
|
||
howtoplay.food.text.2.touch=若要吃食物,請在快捷欄中選擇食物,然後按住螢幕後不放。保持§e飢餓條§f:shank: 滿格,以在你受到傷害時恢復生命值。 #
|
||
howtoplay.food.text.3=有些生食在營火或熔爐先煮熟比較好,你的肚子會感謝你的! #
|
||
|
||
howtoplay.furnace=熔爐 #
|
||
howtoplay.furnace.text.1=熔爐可讓您烹煮或熔煉物品,例如將鐵礦石熔煉成鐵錠塊。 #
|
||
howtoplay.furnace.text.2.notTouch=將熔爐放置到世界中,然後按 :_input_key.use: 即可使用。 #
|
||
howtoplay.furnace.text.2.touch=將熔爐放置到世界中,然後輕觸即可使用。 #
|
||
howtoplay.furnace.header.1=添加燃料 #
|
||
howtoplay.furnace.text.3=你必須把一些燃料放入熔爐底部,然後把你想要冶煉的物品放在頂部。然後熔爐將啟動並開始運作。很多東西都能作為燃料使用;快嘗試任何可燃物品! #
|
||
|
||
howtoplay.gameSettings=遊戲設定 #
|
||
howtoplay.gameSettings.text.1=創造世界時,您可以調整許多選項。您可以利用以下各項設定來改善遊戲體驗。別擔心,就算您並未在創造世界時設定這些選項,日後仍然可以隨時變更。 #
|
||
howtoplay.gameSettings.text.2=§e世界名稱§f:你可以在此處變更世界的名稱。 #
|
||
howtoplay.gameSettings.text.3=§e預設遊戲模式§f:此設定是所有新玩家進入世界時的起始遊戲模式。你可以讓玩家進入生存模式或創造模式。選擇創造模式將會一併啟用密技。 #
|
||
howtoplay.gameSettings.text.4=§e難易度§f:此設定決定了世界的難易度,你可以選擇 [和平]、[簡單]、[普通] 或 [困難]。 #
|
||
howtoplay.gameSettings.header.1=世界偏好設定 #
|
||
howtoplay.gameSettings.text.5=§e起始地圖§f:啟用此設定時,所有玩家在開始遊戲時,快捷欄中都會有一張地圖。 #
|
||
howtoplay.gameSettings.text.6=§e贈品箱§f:啟用此設定時,你的起始位置附近會出現裝著一些初期戰利品的箱子。 #
|
||
howtoplay.gameSettings.text.7=§e世界類型§f:此設定控制了世界的創造方式。你可以在下拉式選單中選擇 [無限]、[平地] 來變更世界類型。 #
|
||
howtoplay.gameSettings.text.7.1= §e無限世界§f 永遠止境。 #
|
||
howtoplay.gameSettings.text.7.2= §e平地§f 世界沒有任何山丘或樹木,而是一片完全平坦的區域,讓你能自由放置你的作品。 #
|
||
howtoplay.gameSettings.text.8=§e種子§f:這是世界的獨特代碼。在創造新世界時輸入種子碼,就能控制世界的創造方式。你也可以輸入一個單字或單詞,遊戲會自動為你轉換為代碼。 #
|
||
howtoplay.gameSettings.header.2=密技和遊戲規則 #
|
||
howtoplay.gameSettings.text.9=§e啟用密技§f:此設定可讓玩家使用指令。如果在啟用此設定的情況下創造世界,所有成就都將會停用。 #
|
||
howtoplay.gameSettings.text.10=以下為遊戲規則,密技必須啟用後才能使用: #
|
||
howtoplay.gameSettings.text.11=§e永為白晝§f:啟用此設定後,夜晚就不會降臨。 #
|
||
howtoplay.gameSettings.text.12=§e執行畫夜交替§f:停用此設定後,時間就會停止流動。 #
|
||
howtoplay.gameSettings.text.13=§e保留物品欄§f:此設定可讓玩家在死亡後保留他們的物品欄。 #
|
||
howtoplay.gameSettings.text.14=§e生物生成§f:停用此設定能防止所有生物生成。 #
|
||
howtoplay.gameSettings.text.15=§e生物惡意破壞§f:防止怪物破壞世界。 #
|
||
howtoplay.gameSettings.text.16=§e實體掉落戰利品§f:控制像礦車和護甲架這類實體在被摧毀時是否會掉落自身物品。 #
|
||
howtoplay.gameSettings.text.17=§e天氣循環§f:停用此設定時,天氣將不會改變。 #
|
||
|
||
howtoplay.hoppers=漏斗 #
|
||
howtoplay.hoppers.text.1=漏斗可以用來自動移動物品。您可以將漏斗附加到其他物品上,例如箱子或點唱機等等。 #
|
||
howtoplay.hoppers.text.2=漏斗會持續將放置在漏斗上的容器中的物品移出,並且移入它所指向的容器中。 #
|
||
howtoplay.hoppers.header.1=用法 #
|
||
howtoplay.hoppers.text.3=若要讓漏斗指向特定方塊,請在潛行時將漏斗放在該方塊的旁邊即可。 #
|
||
howtoplay.hoppers.text.4=然而,如果是用紅石發電,漏斗就會停用,失去效用並停止移動物品。 #
|
||
|
||
howtoplay.hostAndPlayerOptions=主持人與玩家選項 #
|
||
howtoplay.hostAndPlayerOptions.text.1.notTouch=進行啟用密技的遊戲時,您可以利用主持人選項來傳送自己或好友、改變天氣、設定一天中的時間,以及變更遊戲中的進入點和世界起始點。密技啟用後,只要按聊天長條旁的 [/] 按鈕就能在聊天視窗中找到這些選項。 #
|
||
howtoplay.hostAndPlayerOptions.text.1.touch=進行啟用密技的遊戲時,您可以利用主持人選項來傳送自己或好友、改變天氣、設定一天中的時間,以及遊戲中的進入點和世界起始點。密技啟用後,只要輕觸聊天按鈕就能在聊天視窗中設定相關選項。 #
|
||
|
||
howtoplay.improvedTools=改良工具 #
|
||
howtoplay.improvedTools.title=遊戲說明:改良工具 #
|
||
howtoplay.improvedTools.text.1=經常使用工具最終會使其毀壞。收集新的材料後,如石頭,你就能合成更好的工具。 #
|
||
howtoplay.improvedTools.text.2=更高等級的工具更耐用、更有效率,且能收集更多珍貴的資源。走進這個世界,親自去發現吧! #
|
||
|
||
howtoplay.inventory=物品欄 #
|
||
howtoplay.inventory.title=遊戲說明:物品欄 #
|
||
howtoplay.inventory.header.1=1.物品欄 #
|
||
howtoplay.inventory.header.2=2.快捷欄 #
|
||
howtoplay.inventory.text.1.pc_console=收集到更多資源時,你的快捷列就會填滿。按下 :_input_key.inventory: 即可存取§e物品欄§f,在這裡你將有更多空間存放收集到的物品。 #
|
||
howtoplay.inventory.text.1.touch=收集到更多資源時,你的快捷列就會填滿。輕觸 :tip_touch_inventory: 進入§e物品欄§f,在那裡你會有更多空間來存放收集來的物品。 #
|
||
howtoplay.inventory.text.1.rift=收集到更多資源時,你的快捷列就會填滿。按下 :rift_B: 即可存取§e物品欄§f,在這裡你將有更多空間存放收集到的物品。 #
|
||
howtoplay.inventory.text.1.windowsmr=收集到更多資源時,你的快捷列就會填滿。按下 :windowsmr_left_grab: 即可存取§e物品欄§f,在這裡你將有更多空間存放收集到的物品。 #
|
||
howtoplay.inventory.text.2.keyboard=想在§e快捷欄§f與物品欄之間移動物品嗎?開啟物品欄,按一下所選的物品,然後將其拖曳到你想移動的空物品槽中。 #
|
||
howtoplay.inventory.text.2.gamepad=想在§e快捷欄§f與物品欄之間移動物品?使用游標選擇物品並按下:_gamepad_face_button_down:。接著移動游標至空物品槽,再按一下將物品放進去。 #
|
||
howtoplay.inventory.text.2.touch=想在§e快捷欄§f和物品欄之間移動一些物品嗎?輕按你想選擇的物品,然後輕按想移動的空白物品欄位即可。 #
|
||
howtoplay.inventory.text.2.vr=想在§e快捷欄§f和物品欄之間移動一些物品嗎?用滑鼠游標選擇物品,然後按下 :_input_key.use:。接著將滑鼠游標移動到空白物品欄位,然後再按一次放下物品。 #
|
||
|
||
howtoplay.jigsawBlocks=拼圖方塊 #
|
||
howtoplay.jigsawBlocks.text.1=拼圖方塊能讓創作者在世界中連接多個結構範本,建立大型結構。 #
|
||
howtoplay.jigsawBlocks.header.1=取得方式 #
|
||
howtoplay.jigsawBlocks.text.2=要取得拼圖方塊,你必須使用 /give 斜線指令。要使用拼圖方塊,你必須擁有操作者權限。 #
|
||
howtoplay.jigsawBlocks.header.2= 設定 #
|
||
howtoplay.jigsawBlocks.text.3=拼圖方塊有多個設定,可以控制它們如何連接在一起形成更大的結構。 #
|
||
howtoplay.jigsawBlocks.text.4=§e目標池§f - 搜尋連接結構範本的範本池路徑。範本池應至少包含一個與拼圖方塊的「目標名稱」欄位相符的結構。 #
|
||
howtoplay.jigsawBlocks.text.5=§e名稱§f - 拼圖方塊的名稱。當從具有匹配「目標名稱」的拼圖方塊連接時使用。 #
|
||
howtoplay.jigsawBlocks.text.6=§e轉換為§f - 在結構生成期間放置在世界中時,拼圖方塊將轉換成的方塊類型。 #
|
||
howtoplay.jigsawBlocks.text.7=§e選擇優先順序§f - 當處理父方塊的連接時,這是此拼圖方塊嘗試連接到其目標方塊的順序。拼圖方塊將按照降冪優先順序處理,隨機排序打破平局。 #
|
||
howtoplay.jigsawBlocks.text.8=§e放置優先順序§f - 當此拼圖方塊連接到一個方塊時,這是該方塊在更廣泛結構中處理連接的順序。方塊將按照降冪優先順序處理,插入順序打破平局。 #
|
||
howtoplay.jigsawBlocks.text.9=§e連接類型§f - 連接可以是可滾動 (預設) 或對齊。如果連接類型為可滾動,目標結構將圍繞來源拼圖方塊隨機旋轉。如果連接類型為對齊,目標結構將被放置,使得目標拼圖方塊的旋轉與來源拼圖方塊的旋轉對齊。請注意,這僅適用於拼圖方塊面朝上或面朝下放置時。 #
|
||
|
||
howtoplay.jukebox=點唱機 #
|
||
howtoplay.jukebox.text.1=點唱機可以播放您收集的唱片。 #
|
||
howtoplay.jukebox.header.1=派對開始囉 #
|
||
howtoplay.jukebox.text.2.notTouch=在手持唱片時在點唱機上按 :_input_key.use: 即可播放唱片,在點唱機上再次按 :_input_key.use: 則能取出唱片。 #
|
||
howtoplay.jukebox.text.2.touch=在手持唱片時輕觸點唱機即可播放唱片,再次輕觸點唱機則能取出唱片。 #
|
||
howtoplay.jukebox.header.2=紅石 #
|
||
howtoplay.jukebox.text.3=用點唱機播放唱片時,可以為紅石塵充能。 #
|
||
howtoplay.jukebox.text.4=您可以嘗試播放不同唱片,來達成不同的充能等級。 #
|
||
howtoplay.jukebox.text.5=您不妨看看將唱片播完後會發生什麼情況。 #
|
||
howtoplay.jukebox.text.6=您可利用漏斗自動放入唱片,並在播放結束時自動取出唱片。 #
|
||
howtoplay.jukebox.header.3=尋找唱片 #
|
||
howtoplay.jukebox.text.7=世界各地的箱子中藏著許多不為人知的唱片。 #
|
||
howtoplay.jukebox.text.8=有些唱片比其他唱片更難找到。聽說苦力怕私底下有欣賞音樂的嗜好。 #
|
||
|
||
howtoplay.loom=織布機 #
|
||
howtoplay.loom.text.1=要在旗幟上套用樣式,使用織布機是快速又有效率的方式。織布機只會使用一種染料來套用樣式。您也可以使用織布機樣式來套用特殊樣式。 #
|
||
howtoplay.loom.header.1=編織 #
|
||
howtoplay.loom.text.2=將旗幟放入織布機的第一個欄位中,然後將任意顏色染料放入第二個欄位中,就可以將樣式加到旗幟上。選好樣式後,從右邊的輸出槽取出,然後移至您的物品欄。 #
|
||
howtoplay.loom.text.3=旗幟可以有多個層次,因此您可以嘗試多種不同的旗幟風格。旗幟上最多可以套用 6 種樣式,打造出獨特的設計感。 #
|
||
howtoplay.loom.header.2=織布機樣式 #
|
||
howtoplay.loom.text.4=將「織布機圖案」加入「織布機」的第三個欄位,你就可以合成苦力怕面孔或花朵圖案等特殊的圖案。當你套用這些圖案至旗幟上時,「織布機圖案」仍會保留。 #
|
||
|
||
howtoplay.mashups=混搭套件 #
|
||
howtoplay.mashups.text.1=探索驚心動魄的主題世界,換上匹配的外觀套件、材質,以及更多內容! #
|
||
|
||
howtoplay.minecoins=Minecoin #
|
||
howtoplay.minecoins.text.1=使用 Minecoin,Minecraft 的遊戲內貨幣,來探索一個充滿可能性的世界!Minecoin 讓你在支援的 Minecraft 遊戲中增加遊戲玩法多樣性。 #
|
||
howtoplay.minecoins.text.2=一旦兌換之後,您的 Minecoin 將連結到您的 Microsoft 帳戶,因此您也可以在其他支援的裝置上存取您的硬幣和所購買項目! #
|
||
howtoplay.minecoins.button.text.1=取得錢幣 #
|
||
howtoplay.minecoins.header.1=免責聲明 #
|
||
howtoplay.minecoins.text.3=*Minecoin 需要具有 Minecraft 市集的 Minecraft:基岩版才能使用。Minecoin 與 PlayStation® 不相容。有關相容性資訊,請參閱 minecraft.net/minecoins #### CertRequirement: [PlayStation®]
|
||
|
||
|
||
howtoplay.mining=採礦 #
|
||
howtoplay.mining.title=遊戲說明:採礦 #
|
||
howtoplay.mining.text.1=並非所有的合成材料都在地面上,有些可能需要你在地下或山中挖掘。 #
|
||
howtoplay.mining.text.2=§e十字鎬§f:wood_pickaxe:幫助你挖掘各式各樣的材料,如石頭、煤塊、鐵和珍貴的礦石:儘管你可能需要特別堅固的工具來挖掘稀有的材料! #
|
||
howtoplay.mining.text.3=有些金屬原料會需要§e熔爐§f:furnace:熔煉。在燃料槽中放入如煤或原木之類的燃料,然後加入礦石原料,將其熔煉成有用的物品。 #
|
||
|
||
howtoplay.mounts=座騎 #
|
||
howtoplay.mounts.text.1=玩家可以騎任何成年的§e馬§f、§e驢子§f、§e騾子§f、或§e駱駝§f。只有馬才能披上護甲。 #
|
||
howtoplay.mounts.text.2=只要將騾和驢與箱子相連接,就能配備鞍囊。您可以在騎乘或潛行時使用鞍囊。 #
|
||
howtoplay.mounts.header.1=馴服 #
|
||
howtoplay.mounts.text.3.notTouch=馬、驢子和騾子必須馴服後才能使用。馴服馬時玩家要騎上馬,並在馬試圖擺脫時停留在馬背上。按一下:_input_key.use:以徒手馴服馬、驢子和騾子。 #
|
||
howtoplay.mounts.text.3.touch=馬、驢子和騾子必須馴服後才能使用。馴服馬時玩家要騎上馬,並在馬試圖擺脫時停留在馬背上。靠近馬時會出現「騎乘」按鈕,輕觸該鈕以徒手馴服馬、驢子和騾子。 #
|
||
howtoplay.mounts.text.4=馬的周圍出現愛心時,表示牠已經成功被您馴服,日後不會再試圖在玩家騎乘時掙脫。 #
|
||
howtoplay.mounts.header.2=騎乘動物 #
|
||
howtoplay.mounts.text.5=要駕馭馬和駱駝,玩家必須在其身上配備§e鞍座§f。 #
|
||
howtoplay.mounts.text.6=你可以從村民那裡買到鞍座,在隱藏於世界中的箱子裡找到,也能透過釣魚來獲得。當你騎上馬時,打開物品欄,在馬鞍槽裡放置鞍座。 #
|
||
howtoplay.mounts.text.6b=一隻駱駝可以同時讓兩名玩家騎乘。 #
|
||
howtoplay.mounts.text.7=使用金蘋果或金色胡蘿蔔餵食馬和驢即可繁殖牠們,就像繁殖其他動物一樣。 #
|
||
howtoplay.mounts.text.8=小馬經過一段時間後就會成長為成馬,餵食小麥和乾草可以加快成長的速度。 #
|
||
howtoplay.mounts.header.3=馱獸 #
|
||
howtoplay.mounts.text.9=羊駝是另一種可騎乘的生物,只要經過馴服,就能用來運輸大量物品。 #
|
||
howtoplay.mounts.text.10=羊駝的馴服方式與馬相同,但即使經過馴服,您仍然無法在騎乘羊駝時控制牠們的移動方向。 #
|
||
howtoplay.mounts.text.11=繩索可以連結到羊駝身上。連結繩索後,羊駝無論是否經過馴服,都會跟隨繩索前進而形成商隊。 #
|
||
howtoplay.mounts.text.12=羊駝可以配備箱子,提供 3 至 15 格的物品欄空間 (視羊駝的力量而定)。您也能在羊駝身上配備地毯,每個地毯顏色都能搭配不同的圖案。 #
|
||
howtoplay.mounts.header.4=豬 #
|
||
howtoplay.mounts.text.13=您也可以騎乘豬,但您必須給予一些激勵才能控制牠們的移動方向。 #
|
||
howtoplay.mounts.text.14=為豬配備鞍座,並用胡蘿蔔釣竿指向您要前往的方向,就能讓豬朝該方向移動。 #
|
||
howtoplay.mounts.header.5=跳下 #
|
||
howtoplay.mounts.text.15.notTouch=按 :_input_key.sneak: 即可取消乘坐。 #
|
||
howtoplay.mounts.text.15a.touch=使用方向鍵控制方案時,點擊 :touch_jump: 從坐騎上下來。 #
|
||
howtoplay.mounts.text.15b.touch=使用搖桿控制方案時,點擊 :tip_virtual_button_dismount: 從坐騎上下來。 #
|
||
|
||
howtoplay.movingAround=到處移動 #
|
||
howtoplay.movingAround.title=遊戲說明:到處移動 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.1=歡迎來到主世界,這裡是充滿冒險和可能性的方塊世界! #
|
||
howtoplay.movingAround.text.2.keyboard=用滑鼠查看四周。 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.2.gamepad=使用 :_gamepad_stick_right: 環顧四周。 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.2.touch=觸碰並拖曳畫面以環顧四周。 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.2.rift_controller=用 :rift_right_stick: 查看四周。 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.2.windowsmr_controller=使用 :windowsmr_right_stick :查看四周。 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.3a.keyboard=使用 :_input_key.forward: :_input_key.left: :_input_key.back: :_input_key.right: 在世界中到處移動。 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.3b.keyboard=按 :_input_key.jump: 可以跳躍。 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.3.gamepad=使用 :_gamepad_stick_left: 在世界中到處移動。 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.3b.gamepad=按 :_input_key.jump: 可以跳躍。 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.3.touch.joystick_tap=使用螢幕上的搖桿 :tip_virtual_joystick: 在世界中到處移動。 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.3a.touch.classic_dpad=使用螢幕上的按鈕在世界中四處走動。 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.3b.touch.classic_dpad=:touch_forward: 往前走 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.3c.touch.classic_dpad=:touch_left: 向左 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.3d.touch.classic_dpad=:touch_right: 向右 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.3e.touch.classic_dpad=:touch_back: 向後 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.3.touch.joystick_crosshair=使用螢幕上的搖桿 :tip_virtual_joystick: 在世界中四處走動。 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.3.rift_controller=使用 :rift_left_stick: 在世界中到處移動。 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.3b.rift_controller=按 :rift_A: 可以跳躍。 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.3.windowsmr_controller=使用 :windowsmr_left_stick: 在世界中到處移動。 #
|
||
howtoplay.movingAround.text.3b.windowsmr_controller=按 :windowsmr_right_touchpad: 可以跳躍。 #
|
||
|
||
howtoplay.gatheringResources=收集資源 #
|
||
howtoplay.gatheringResources.title=遊玩說明:收集資源 #
|
||
howtoplay.gatheringResources.text.1=世界充滿了資源,包括§e建築方塊§f、§e合成材料§f、以及§e食物§f。 #
|
||
howtoplay.gatheringResources.text.2.nottouch=您可以徒手§e破壞方塊§f來收集泥土和木材等資源。瞄準一個方塊,然後§e按住§f :_input_key.attack:直到它破裂並且掉出資源。 #
|
||
howtoplay.gatheringResources.text.2.touch=您可以徒手§e破壞方塊§f來收集泥土和木材等資源。§e觸碰並按住§f直到它破裂並且掉出資源。 #
|
||
howtoplay.gatheringResources.text.2.touch.joystick_crosshair=您可以徒手§e破壞方塊§f來收集泥土和木材等資源。瞄準一個方塊,然後§e觸碰並按住§f :tip_virtual_button_action_attack_or_destroy:直到它破裂並且掉出資源。 #
|
||
howtoplay.gatheringResources.text.2.pc=您可以徒手§e破壞方塊§f來收集泥土和木材等資源。瞄準一個方塊,然後§e點擊並按住§f :_input_key.attack:直到它破裂並且掉出資源。 #
|
||
howtoplay.gatheringResources.text.3=透過走到浮動圖示上來撿起任何掉落的資源。 #
|
||
|
||
howtoplay.selectingItems=選取物品 #
|
||
howtoplay.selectingItems.title=遊戲說明:選取物品 #
|
||
howtoplay.selectingItems.text.1=你撿起的資源將出現在§e快捷欄§f中,快捷欄位於畫面下方。 #
|
||
howtoplay.selectingItems.text.2.keyboard=若要將某個物品握在手中,請捲動滑鼠滾輪即可選擇該物品。您也可以使用數字鍵:1 是第一個快捷欄,而 9 是最後一個。 #
|
||
howtoplay.selectingItems.text.2.gamepad=若要將某個物品握在手中,使用 :_input_key.cycleItemLeft: 和 :_input_key.cycleItemRight: 來選擇物品。 #
|
||
howtoplay.selectingItems.text.2.touch=若要將某個物品握在手中,只需要在物品欄中按一下即可。 #
|
||
howtoplay.selectingItems.text.2.rift=若要將某個物品握在手中,使用 :rift_left_trigger: 和 :rift_left_grab: 來選擇物品。 #
|
||
howtoplay.selectingItems.text.2.windowsmr=若要將某個物品握在手中,使用 :windowsmr_left_touchpad_horizontal: 來選擇物品。 #
|
||
howtoplay.selectingItems.text.3.nottouch=桶子、釣魚竿和弓等部分物品可透過按下建造/使用按鈕 :_input_key.use: 來使用。 #
|
||
howtoplay.selectingItems.text.3.touch=有些物品,例如桶子、釣魚竿和弓箭,可以透過觸控和按住螢幕上的任何位置來使用。 #
|
||
howtoplay.selectingItems.text.3.touch.joystick_crosshair=有些物品、例如桶子、釣魚竿和弓箭,可以透過輕按建造/使用按鈕 :tip_virtual_button_action_use_or_use: 來使用。 #
|
||
howtoplay.selectingItems.header.1=1.快捷欄 #
|
||
|
||
howtoplay.placingBlocks=放置方塊 #
|
||
howtoplay.placingBlocks.title=遊玩說明:放置方塊 #
|
||
howtoplay.placingBlocks.text.1=你撿起的任何方塊都可以放回世界中。這樣你就可以建造舒適的§e庇護所§f或是任何你可以想像到的東西! #
|
||
howtoplay.placingBlocks.text.2.nottouch=在快捷欄中選擇一個方塊,然後按下 :_input_key.use: 來放置它。 #
|
||
howtoplay.placingBlocks.text.2.touch=輕觸快捷欄中的方塊即可選取該方塊,然後點擊世界中的任意處以放置它。 #
|
||
howtoplay.placingBlocks.text.2.touch.joystick_crosshair=輕觸快捷欄中的方塊選擇該方塊,然後輕按 :tip_virtual_button_action_build_or_use: 來放置它。 #
|
||
howtoplay.placingBlocks.text.3=別擔心,如果你放錯地方,只要再打破方塊一次,然後把它撿起來就可以了! #
|
||
|
||
howtoplay.navigation=導航 #
|
||
howtoplay.navigation.text.1=導航是您會在 Minecraft 中學到的一項重要技能,因為有時您可能連回家的路都找不到。 #
|
||
howtoplay.navigation.text.2=首先向您介紹一些基本工具。 #
|
||
howtoplay.navigation.header.1=導航工具 #
|
||
howtoplay.navigation.text.3=羅盤會一律指向您初次進入世界的起始點,讓您能輕鬆找到來時路。 #
|
||
howtoplay.navigation.text.4=地圖可讓您查看自己曾探索過的區域。將地圖放在副手物品欄就能當作小地圖來使用。您可以利用精製台為地圖銜接更多紙張,擴大地圖的涵蓋範圍。 #
|
||
howtoplay.navigation.text.5=定位地圖會顯示您的所在位置和所朝向的方位 (根據定位地圖來源的相對位置),此外也會顯示同一個世界中其他玩家的位置。 #
|
||
howtoplay.navigation.text.6=製圖台可協助您製作、擴大、複製,甚至是命名地圖。 #
|
||
howtoplay.navigation.text.7=將紙張放入第一個插槽中以製作地圖。如果將羅盤加入第二個插槽中,則可以製作「定位器地圖」。加入「紙張」或「空白地圖」,你就能展開或複製地圖。 #
|
||
howtoplay.navigation.header.2=導航技巧 #
|
||
howtoplay.navigation.text.8=探索時不妨仔細觀察周圍的地標。您在世界中探索的範圍越大,就越能記住自己身在何方。另一個小技巧是在移動過程中放置火把,如此一來您或許就能找到回家的路。 #
|
||
howtoplay.navigation.text.9=您也能透過太陽來判斷自己面向的方位。可別忘了,太陽從東邊升起、在西邊落下! #
|
||
howtoplay.navigation.header.3=探險家地圖 #
|
||
howtoplay.navigation.text.10=世界中有許多地點等著您來探索。您可以在村莊中找到製圖師,他所交易的探險家地圖可以引領您一探路途遙遠的異鄉。 #
|
||
|
||
howtoplay.netherPortals=地獄傳送門 #
|
||
howtoplay.netherPortals.text.1=地獄傳送門會帶您前往不同的向度。 #
|
||
howtoplay.netherPortals.text.2=如果建造方式正確無誤,您就能啟動並打開地獄傳送門。 #
|
||
howtoplay.netherPortals.text.3=傳送門建造的範例在此: #
|
||
|
||
howtoplay.nightfall=夜幕降臨 #
|
||
howtoplay.nightfall.text.1=在您的 Minecraft 冒險旅途中,晝夜也會隨之交替。太陽一旦下山,您就得保持警覺,因為入夜後裡無處不是危險! #
|
||
howtoplay.nightfall.header.1=尋找棲身處 #
|
||
howtoplay.nightfall.text.2=如果您什麼都還沒準備,請先找個地方歇歇腳,如此才能遠離黑暗和潛伏在其中的危險。就算只是山邊洞穴或林中小屋這般簡陋的地方也無所謂。 #
|
||
howtoplay.nightfall.text.3=請務必阻隔住所有出傳送門,但記得幫自己留一扇門,方便進出。如果您製作了床舖,不妨將它和精製台及熔爐放在一起。 #
|
||
howtoplay.nightfall.text.4=另外,一定要用火把照亮四周區域,此舉或許能保住您的小命。 #
|
||
|
||
howtoplay.nightfallNew=夜幕降臨 #
|
||
howtoplay.nightfallNew.title=遊戲說明:夜幕降臨 #
|
||
howtoplay.nightfall.new.text.1=太陽開始下山後,就該做好準備了。 #
|
||
howtoplay.nightfall.new.text.2=在夜晚,主世界是殭屍、蜘蛛、骷髏和其他危險生物的家,我們稱之為§e敵對生物§f。 #
|
||
howtoplay.nightfall.new.text.3=合成一些§e火把§f能幫助你在黑暗中看清楚,同時也會阻止生物生成得太靠近你。 #
|
||
howtoplay.nightfall.new.text.4.keyboard=在手持火把時,在附近的空地按一下右鍵就可以把它放上去。 #
|
||
howtoplay.nightfall.new.text.4.gamepad=在手持火把時,按下 :_input_key.use: 就可以把它放上去。 #
|
||
howtoplay.nightfall.new.text.4.touch=在手持火把時,輕觸附近的空地就可以把它放上去。 #
|
||
howtoplay.nightfall.new.text.4.touch.crosshair=在手持火把時,瞄準附近的方塊並輕觸 :tip_virtual_button_action_build_or_use:,即可將其放上去。 #
|
||
|
||
howtoplay.pets=寵物 #
|
||
howtoplay.pets.header.1=與寵物打好關係 #
|
||
howtoplay.pets.text.1.notTouch=您可以在 Minecraft 中馴服多種生物,並將他們收為寵物。只要給予一件該生物喜歡的物品,就能馴服牠們。馴服生物後,在望向牠時按 :_input_key.use: 即可將其收為寵物。 #
|
||
howtoplay.pets.text.1.touch=您可以在 Minecraft 中馴服多種生物,並將他們收為寵物。只要給予該生物喜歡的物品,就能馴服牠們。馴服生物後,輕觸 [坐下] 按鈕即可將其收為寵物。 #
|
||
howtoplay.pets.header.2=狼 #
|
||
howtoplay.pets.text.2=狼是在寒冷氣候下狩獵的中立生物。牠們會攻擊兔子、骷髏和綿羊,但與羊駝保持距離。除非您先發動攻擊,否則狼不會主動攻擊您。只要給予骨頭就能馴服牠們。 #
|
||
howtoplay.pets.header.3=貓 #
|
||
howtoplay.pets.text.3=貓是可以在村莊中找到的中立生物。牠們會攻擊兔子和小海龜。牠們也會趕跑幻影和苦力怕。貓會試圖逃離您的身邊,因此馴服牠們可能不大容易。牠們喜歡魚類,因此給予生鱈魚或生鮭魚即可馴服。 #
|
||
howtoplay.pets.header.4=鸚鵡 #
|
||
howtoplay.pets.text.4=鸚鵡是棲息在叢林中的被動生物。牠們會模仿該地區的其他生物。種子是鸚鵡的最愛,只要給予一些種子就能馴服牠們。鸚鵡也會駐留在您的肩上... 沒錯,您可以同時讓一隻以上的鸚鵡停在您的肩膀上。 #
|
||
|
||
howtoplay.raids=戰鬥 #
|
||
howtoplay.raids.text.1=在探索世界時,你可能會遇到掠奪者營地或巡邏。掠奪者總是在尋找村莊進行襲擊。拿著他們的旗幟會引起他們的注意,他們可能會選擇攻擊附近的村莊。 #
|
||
howtoplay.raids.text.2=記得要防衛您的村莊,如果您打敗所有突襲者,攻擊就會停止。 #
|
||
howtoplay.raids.header.1=我需要一名英雄 #
|
||
howtoplay.raids.text.3=村民們很可能會非常感激你把他們從掠奪者手中救了出來。請務必回頭聯繫他們,你可能會得到不錯的東西。 #
|
||
|
||
howtoplay.ranching=畜牧 #
|
||
howtoplay.ranching.text.1=在 Minecraft 中,您可以在自家農場中養滿家畜!畜牧可為您帶來大量資源,例如羊毛、蛋和生肉等等。 #
|
||
howtoplay.ranching.header.1=畜養您的牲口 #
|
||
howtoplay.ranching.text.2=為了確保家畜興盛,您必須讓成年動物必須進入發情模式,好讓牠們繁衍下一代。只要餵食動物各自喜好的食物,就能讓他們進入發情模式。 #
|
||
howtoplay.ranching.text.3=當兩隻靠近的動物都處於發情模式時,他們會先親吻一下對方,然後小動物就誕生了!小動物會先待在父母身邊,直到成年為止。小動物誕生後,成年動物必須等候五分鐘才能再次進入發情模式。 #
|
||
howtoplay.ranching.header.2=生物都吃些什麼? #
|
||
howtoplay.ranching.text.4=乳牛、哞菇和綿羊喜歡吃小麥、豬喜歡吃胡蘿蔔和甜菜根、雞喜歡吃各類種子、兔子喜歡吃胡蘿蔔、金色胡蘿蔔和蒲公英、豹貓喜歡吃生鱈魚和生鮭魚,狼則是所有肉類都吃。 #
|
||
howtoplay.ranching.text.5=當您拿著動物喜好的食物時,牠們就會尾隨著您。您可以藉此技巧帶牠們前往牧場,以便靠近其他動物。 #
|
||
|
||
howtoplay.recipeBook=配方書 #
|
||
howtoplay.recipeBook.title=遊戲說明:配方書 #
|
||
howtoplay.recipeBook.text.1.keyboard=別擔心,你不必在心裡記住每個配方。物品欄裡的§e配方書§f會隨時記錄你可以製作的方塊和物品。只要按一下配方,就能查看合成物品所需的材料。 #
|
||
howtoplay.recipeBook.text.1.gamepad=別擔心,你不必在心裡記住每個配方。物品欄裡的§e配方書§f會隨時記錄你可以製作的方塊和物品。只要選取配方,就能查看合成物品所需的原料。 #
|
||
howtoplay.recipeBook.text.1.touch=別擔心,你不必在心裡記住每個配方。物品欄裡的§e配方書§f會隨時記錄你可以製作的方塊和物品。只要輕觸配方,就能查看合成物品所需的材料。 #
|
||
howtoplay.recipeBook.text.2.keyboard=收集所需的合成原料後,再按一下配方,然後將其從輸出槽移到快捷欄或物品欄。 #
|
||
howtoplay.recipeBook.text.2.gamepad=收集完所需的合成材料後,再次選擇配方,然後把它從產出欄移動到快捷欄或物品欄中。 #
|
||
howtoplay.recipeBook.text.2.touch=收集所需的合成原料後,再點一下配方,然後將其從輸出槽移到快捷欄或物品欄。 #
|
||
|
||
howtoplay.redstone=紅石 #
|
||
howtoplay.redstone.text.1=紅石塵是可傳送電子訊號的紅石碎屑。蘊含能量時,紅石塵就會發光並傳送訊號至旁邊的其他紅石物品。 #
|
||
howtoplay.redstone.header.1=用紅石充能 #
|
||
howtoplay.redstone.text.2=如要讓這些物品獲得能量,您必須使用拉桿、按鈕、壓板來供電。您不妨多方嘗試各種組合! #
|
||
howtoplay.redstone.text.3=將一些紅石塵放在能量來源旁,就能激發功效來為其充能。 #
|
||
howtoplay.redstone.text.4=許多物品都會利用紅石信號的功效,例如漏斗和活塞。 #
|
||
howtoplay.redstone.text.5=紅石帶來無限可能!試著自行製作一些實用的東西,比方說一座自動化農場! #
|
||
|
||
howtoplay.realms_stories=Realms 故事 #
|
||
howtoplay.realms_stories.text.1=一個你和 Realm 所有成員的社交中心。藉由在故事動態發布即時動態來分享你的冒險和創作,點讚及留言來慶祝其他成員發布的即時動態。 #
|
||
howtoplay.realms_stories.header.1=講述你的故事 #
|
||
howtoplay.realms_stories.text.2=按下故事動態上的「新增故事」按鈕,寫下自己的故事吧。您可以選擇附上螢幕擷取畫面或文字 (或兩者都附上!)。按下「發布」按鈕將文字/螢幕擷取畫面發布到故事動態中,讓所有 Realm 成員觀看。如果你沒有任何可發布的螢幕擷取畫面,請使用遊戲功能表上的§e相機§f:camera:來拍下這個時刻。 #
|
||
howtoplay.realms_stories.header.2=了解最新消息 #
|
||
howtoplay.realms_stories.text.3=每當動態中出現你尚未閱讀的新即時動態時,REALMS 故事按鈕上就會出現數字。你總是能知道 Realm 社群中什麼時候有新的東西可以看。如果你喜歡某人分享的內容,點讚或在他們的故事上留言吧! #
|
||
howtoplay.realms_stories.header.3=組織遊玩 #
|
||
howtoplay.realms_stories.text.4=在時間線中查看誰在那些時候遊玩。捲動 Realm 成員,看看他們上次遊玩的時間以及和誰一起玩。使用此資訊來安排你們一起遊玩的時間。 #
|
||
howtoplay.realms_stories.header.4=知道誰在 Realm 中 #
|
||
howtoplay.realms_stories.text.5=使用「成員」標籤來得知誰是 Realm 的一份子。這是所有可以在這裡遊玩的玩家清單。你可以看到誰是 Realm 擁有者、誰是操作者,以及誰加入了這個 Realm 的 Realms Stories。搜尋、排序以及篩選可幫助你準確地找到你要尋找的人。 #
|
||
howtoplay.realms_stories.header.5=隨時隨地連線 #
|
||
howtoplay.realms_stories.text.6=在 Realm 中遊玩,或在 Realm 標籤上時,你可以在遊戲功能表中選擇 Realms Stories。就算在你沒玩遊戲的時候,你也能隨時隨地瞭解最新狀況並說出自己的故事。在你的遊戲主機、電腦和行動裝置,Realms Stories 隨處皆可使用。 #
|
||
|
||
|
||
howtoplay.scaffolding=鷹架 #
|
||
howtoplay.scaffolding.header.1=直上天際 #
|
||
howtoplay.scaffolding.text.1.keyboard=支架可以協助您安全建造巨大建築!您可以走入支架中,還可以站在支架上。如果您有一根支架的柱子,您可以站在支架中然後按 :_input_key.jump: 以向上搭建。如果要向下搭建,您可以按 :_input_key.sneak:。 #
|
||
howtoplay.scaffolding.text.1.gamepad=支架可以協助您安全建造巨型建築!您可以走入支架並站在支架上。如果您有一根支架的柱子,即可站在支架中,然後按 :_input_key.jump: 以向上搭建。如果要向下搭建,您可以按住 :_input_key.sneak:。 #
|
||
howtoplay.scaffolding.text.1a.touch=支架可以協助建造大型設施,能讓你到達更高處,並安全地下降,免於受到落下傷害。 #
|
||
howtoplay.scaffolding.text.1b.touch=使用方向鍵控制方案時,點擊 :touch_jump: 爬上一列支架。點擊 :touch_fly_down: 來往下爬。 #
|
||
howtoplay.scaffolding.text.1c.touch=使用搖桿控制方案時,按 :tip_virtual_button_jump: 來爬上一列支架。點擊 :tip_virtual_button_sneak: 來往下爬。 #
|
||
howtoplay.scaffolding.text.1.rift_controller=支架可以協助你安全建造巨型建築!你可以走入支架並站在支架上。如果你有一根支架的柱子,即可站在支架中,然後按 :rift_A: 以向上搭建。如果要向下搭建,你可以按住 :rift_X:。 #
|
||
howtoplay.scaffolding.text.1.windowsmr_controller=支架可以協助你安全建造巨型建築!你可以走入支架並站在支架上。如果你有一根支架的柱子,即可站在支架中,然後按 :windowsmr_right_touchpad: 以向上搭建。如果要向下搭建,你可以按住 :windowsmr_right_stick:。 #
|
||
howtoplay.scaffolding.header.2=支撐建築 #
|
||
howtoplay.scaffolding.text.2=支架需要支撐。在同一個方塊裡,您只能水平放置特定數量的支架。如果放置太多支架方塊,沒有支撐的話支架就會垮下來。支架可以和一般方塊一樣放置,也可以放在其地基上以快速建造高塔。 #
|
||
howtoplay.scaffolding.header.3=拆解 #
|
||
howtoplay.scaffolding.text.3=如果破壞支架,每一個被支撐的支架方塊也會遭到破壞。這樣您就可以利用破壞支撐方塊的方式快速清掉支架! #
|
||
|
||
howtoplay.skins=外觀 #
|
||
howtoplay.skins.text.1=換上新穎的像素圖案,利用各種受靈感啟發的造型來表現自己。 #
|
||
|
||
howtoplay.structureBlocks=結構方塊 #
|
||
howtoplay.structureBlocks.text.1=結構方塊可讓創作者複製並儲存其世界的部分,然後在結構中使用。然後已儲存的結構可以貼回至世界中。 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.header.1=取得方式 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.text.2=若要取得結構方塊,您必須使用 /give 的斜線指令。若要使用結構方塊,您必須有操作者權限。 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.header.2= 模式 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.text.3=結構方塊有 4 個可在「模式」下拉式選單中切換的模式:儲存、載入和 3D 匯出。 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.text.4=儲存模式可將世界的某個區域儲存為結構。 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.text.5=載入模式可在世界中載入結構。只有在世界中儲存或在行為模式包中隨附且已套用至世界的結構可以載入。 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.text.6=角落模式與儲存模式的偵測按鈕一起使用,以自動設定要儲存的區域。有關詳細資料,請參閱下方的「角落模式」章節。 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.text.7=「3D 匯出」可在支援的平台中匯出 3D 模型。 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.header.3=預覽視窗 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.text.8=在結構方塊畫面的右邊,視方塊所處的模式而定,所選區域或要載入的結構預覽會顯示。 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.text.9.keyboard=按 :_input_key.attack: 並拖曳,即可旋轉 3D 預覽。 #
|
||
howtoplay.structureBlocks.text.9.gamepad=使用 :_gamepad_stick_right: 可旋轉 3D 預覽。 #
|
||
howtoplay.structureBlocks.text.9.touch=輕觸並拖曳預覽可旋轉 3D 預覽。 #
|
||
howtoplay.structureBlocks.header.4=紅石啟用 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.text.10=紅石可用來啟動結構方塊。視方塊及其設定而定,此將導致方塊儲存結構或在世界中載入結構。 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.header.5=整合與種子 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.text.11=您可以變更「整合與種子」的值來變更結構載入的量。 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.text.12=整合 - 從結構中載入的方塊百分比,接受的值為 0 至 100。如果沒有指定「種子」,系統將隨機選擇方塊。 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.text.13=種子 - 在此輸入的值將決定使用「整合」時要移除哪些方塊。如果要系統隨機選擇方塊,此欄請保留空白。 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.header.6=結構空位方塊 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.text.14=當世界中載入有結構空位方塊的結構時,所有在結構空位方塊載入位置會移除的方塊都會改為在世界中保留。 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.text.15=範例:通常在海洋底部載入空的沉船會在水方塊上複製空氣。如果沉船中裝滿結構空位,那麼水就會保留,因此沉船裡就會充滿水。 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.header.7=偵測和角落模式 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.text.16=若要自動選取要儲存的區域,您可以在結構周圍放置「角落模式」方塊,並使用要儲存的結構名稱命名。 ###
|
||
howtoplay.structureBlocks.text.17=在 [儲存模式] 下按下 [檢測] 按鈕將會尋找具有相同名稱的所有 [角落方塊],並建立一個選取區域,以便儲存磁碟區中 [角落方塊] 製作的所有內容。 ###
|
||
|
||
howtoplay.shulkerBoxes=界伏蚌盒 #
|
||
howtoplay.shulkerBoxes.text.1=將兩個界伏蚌殼和一個箱子結合就能製作界伏蚌盒。終界城市中的界伏蚌會掉落界伏蚌殼。與其他容器不同,界伏蚌盒損壞時仍會保留物品。被活塞推動的界伏蚌盒會損壞並以物品的形式掉落。您可使用發射器來放置界伏蚌盒。 #
|
||
|
||
howtoplay.theCraftingTable=精製台 #
|
||
howtoplay.theCraftingTable.title=遊戲說明:精製台 #
|
||
howtoplay.theCraftingTable.text.1=準備好讓你的合成進入全新境界了嗎?在合成格中放置四塊木材,你將獲得§e精製台§f :crafting_table: 這種全新合成方式。 #
|
||
howtoplay.theCraftingTable.text.2.keyboard=把精製台放在世界中,接著按一下右鍵就能開啟。合成格愈大,能合成的物品就愈大愈好,包括工具、床舖和門。 #
|
||
howtoplay.theCraftingTable.text.2.gamepad=把精製台放在世界中,接著按一下:_input_key.use:就能開啟。合成格愈大,能合成的物品就愈大愈好,包括工具、床舖和門。 #
|
||
howtoplay.theCraftingTable.text.2.touch=把精製台放在世界中,接著輕觸它就能開啟。合成格愈大,能合成的物品就愈大愈好,包括工具、床舖和門。 #
|
||
|
||
howtoplay.theEnd=終界 #
|
||
howtoplay.theEnd.text.1=終界是您能造訪的另一個向度,只要穿越開啟中的終界傳送門就能抵達。您可以在主世界的深邃地底要塞中找到終界傳送門。 #
|
||
howtoplay.theEnd.text.2=所有終界傳送門的框架方塊都缺少了某個神秘的部件,使得內部的力量無法順利運作。 #
|
||
howtoplay.theEnd.header.1=世界的另一面 #
|
||
howtoplay.theEnd.text.3=啟動傳送門後,只要穿越此門就會前往終界。 #
|
||
howtoplay.theEnd.text.4=終界是駭人的終界龍的居所。牠是性情暴烈又威力強大的敵人,似乎正從奇怪的水晶中吸取能量。牠的吐息和火球攻擊在戰場上留下了一股揮之不去的酸腐氣味。要想獲得勝利,可別忘了多帶幾位好友,才能與之抗衡! #
|
||
howtoplay.theEnd.text.5=如果覺得一次還不過癮,只要將四顆終界水晶放在出口外框的角落上,就能再次喚醒終界龍。 #
|
||
|
||
howtoplay.textures=材質 #
|
||
howtoplay.textures.text.1=材質套件改變了遊戲的視覺外觀,為你的 Minecraft 世界換上新鮮色彩吧。 #
|
||
|
||
howtoplay.tools=工具 #
|
||
howtoplay.tools.text.1=Minecraft 中有許多工具能夠挖礦挖得比拳頭還快。這些工具可以用木頭、石頭、鐵、黃金、鑽石或獄髓錠合成。 #
|
||
howtoplay.tools.text.2=合適的工具不但能讓開採方塊的速度更快,耗損的耐久度也會更低。如果要開採較稀有的資源,您必須製作更複雜的工具。 #
|
||
howtoplay.tools.header.1=可破壞方塊的工具 #
|
||
howtoplay.tools.text.3=鎬很適合用來擊碎堅硬的方塊,例如鵝卵石、鐵或熔爐。 #
|
||
howtoplay.tools.text.4=斧頭適合用來破壞木質方塊,例如:木頭、木材或精製台。 #
|
||
howtoplay.tools.text.5.notTouch=鏟子適合用來破壞鬆散的方塊,例如泥土、沙子和礫石。您也可以在青草方塊上按 :_input_key.use: 來用鏟子開路。 #
|
||
howtoplay.tools.text.5.touch=鏟子適合用來破壞鬆散的方塊,例如泥土、沙子和礫石。您也可以輕觸青草方塊來用鏟子開路。 #
|
||
howtoplay.tools.text.6.notTouch=必須要用鋤頭犁地以種植作物。在泥土或青草方塊上按一下:_input_key.use:將其轉變成農地。 #
|
||
howtoplay.tools.text.6.touch=必須要用鋤頭犁地以種植作物。輕觸泥土或青草方塊,將其轉變成農地。 #
|
||
howtoplay.tools.text.7=以上所有工具都能接受附魔,無論是用附魔台還是鐵砧都可以。 #
|
||
howtoplay.tools.header.2=其他工具 #
|
||
howtoplay.tools.text.8=在您的冒險旅途中,還有更多工具能夠派上用場: #
|
||
howtoplay.tools.text.9=您可以利用桶子來收集水、牛奶、甚至是熔岩等物品。 #
|
||
howtoplay.tools.text.10=打火鐮可讓您點燃火苗... 在森林茂密的地方可得多加留心! #
|
||
howtoplay.tools.text.11=釣魚竿可讓您從水方塊中捕魚和獲得其他戰利品,而且還能將其他玩家和生物勾來身邊。您也可以釣魚竿附魔! #
|
||
howtoplay.tools.text.12=用大剪刀來收集羊毛、樹葉和蜘蛛網等物品非常方便。 #
|
||
|
||
howtoplay.trading=村民交易功能 #
|
||
howtoplay.trading.text.1=您可以在村莊裡完成交易。每位村民都有各自的職業,包括農夫、肉販、鐵匠、製圖師、圖書館員或祭司,這決定了他們能與您交易的物品類型。探索並與許多村民交易以找到所有交易。 #
|
||
howtoplay.trading.header.1=用翡翠交換物品 #
|
||
howtoplay.trading.text.2=您可以與村民互動,找出他們提供交易的物品。玩家與村民交易時,村民的交易物品可能會異動或增加。如果交易次數過多,村民交易的物品可能會沒有庫存或交易功能可能會暫時停用。交易通常需要使用翡翠購買或販售物品。 #
|
||
howtoplay.trading.text.3=當你與村民進行交易時,他們的職業水準將會提升,並開始提供更好、更有價值的交易。 #
|
||
howtoplay.trading.text.4=好好照顧您的村民,他們需要休息、工作和吃飯才能生生不息。 #
|
||
|
||
howtoplay.transportation=交通工具 #
|
||
howtoplay.transportation.text.1=除了步行、騎乘坐騎和飛行之外,您還能透過多種方式來移動。 #
|
||
howtoplay.transportation.header.1=礦車 #
|
||
howtoplay.transportation.text.2=您可以搭乘礦車在軌道上行駛。只要依序放置連續的軌道,就能讓軌道通往任何地方。準備好搭乘時請將一輛礦車放置在軌道上。 #
|
||
howtoplay.transportation.text.2.touch=礦車是在軌道上行駛的可乘坐小車,你可以搭乘一台礦車去任何地方。只要把軌道擺在一起,把礦車放上去,你就能搭乘了。 #
|
||
howtoplay.transportation.text.3.keyboard=在望向礦車時按 :_input_key.use:,即可進入並搭乘礦車。按 :_input_key.forward: 可往前行駛,按 :_input_key.jump: 或 :_input_key.sneak: 則能離開礦車。 #
|
||
howtoplay.transportation.text.3.gamepad=在望向礦車時按 :_input_key.use:,即可進入並搭乘礦車。向前推動 :_gamepad_stick_left: 可往前行駛,按 :_input_key.jump: 或 :_input_key.sneak: 則能離開礦車。 #
|
||
howtoplay.transportation.text.3a.touch=看著礦車,再點擊「搭乘」跳進去。 #
|
||
howtoplay.transportation.text.3b.touch=使用方向鍵控制時,點下並按住 :touch_forward: 向前移動並加速,點下 :touch_jump: 離開。 #
|
||
howtoplay.transportation.text.3c.touch=使用手把時,按住方向鍵「上」:tip_virtual_joystick: 向前移動並加速,然後點下 :tip_virtual_button_dismount: 離開。 #
|
||
howtoplay.transportation.header.2=小船 #
|
||
howtoplay.transportation.text.4=搭乘船隻就能在水上航行。將船隻放在水方塊上,就可以出發了。 #
|
||
howtoplay.transportation.text.4.touch=船隻可讓你在水上航行。只要將船隻放在水方塊上,就可以出發了。 #
|
||
howtoplay.transportation.text.5.keyboard=在望向小船時按 :_input_key.use: 即可上船。按 :_input_key.left: 或 :_input_key.right: 可向左或向右轉。按 :_input_key.forward: 可往前移動。按 :_input_key.jump: 或 :_input_key.sneak: 就能下船。 #
|
||
howtoplay.transportation.text.5.gamepad=在視野朝向小船時按 :_input_key.use: 即可上船。往左或往右推動 :_gamepad_stick_left: 轉向,往前推動 :_gamepad_stick_left: 則可前進。按 :_input_key.jump: 或 :_input_key.sneak: 即可下船。 #
|
||
howtoplay.transportation.text.5a.touch=看著船,然後點下「上船」就能搭船了。 #
|
||
howtoplay.transportation.text.5b.touch=使用方向鍵控制時,點下 :touch_left: 或 :touch_right: 來向左或向右轉,或兩個同時點下並按住來向前移動。點下「離開船」離開。 #
|
||
howtoplay.transportation.text.5c.touch=使用手把時,按住方向鍵上 :tip_virtual_joystick: 向前移動,然後點下 :tip_virtual_button_dismount: 離開。 #
|
||
|
||
howtoplay.weapons=武器 #
|
||
howtoplay.weapons.header.1=劍 #
|
||
howtoplay.weapons.text.1=劍是 Minecraft 中主要的近戰武器。可用木頭、石頭、鐵、黃金、鑽石或獄髓錠合成。跳躍攻擊可造成爆擊傷害! #
|
||
howtoplay.weapons.text.2.notTouch=持劍時按 :_input_key.attack: 即可攻擊。 #
|
||
howtoplay.weapons.text.2.touch=輕觸生物即可攻擊。 #
|
||
howtoplay.weapons.header.2=弓 #
|
||
howtoplay.weapons.text.3.notTouch=弓箭是 Minecraft 中的主要遠程武器。按住 :_input_key.use: 拉弓,放開 :_input_key.use: 即可射出箭矢。弓需要箭才能射擊。 #
|
||
howtoplay.weapons.text.3.touch=弓箭是 Minecraft 中的主要遠程武器。按住畫面拉弓,放開後即可射出箭矢。弓需要箭才能射擊。 #
|
||
howtoplay.weapons.text.4=弓拉得越緊,造成的傷害越高,因此請務必將弓拉到最底。 #
|
||
howtoplay.weapons.header.3=十字弓 #
|
||
howtoplay.weapons.text.5.notTouch=十字弓是另一種遠程武器。按住 :_input_key.use: 可裝載十字弓。十字弓裝載後就會保持裝載,直到發射為止。按 :_input_key.use: 可射出箭矢。十字弓需要箭矢才能裝載。 #
|
||
howtoplay.weapons.text.5a.touch=十字弓是遠程武器,需要裝箭。點下並按住螢幕上的任何位置,將箭裝入十字弓。 #
|
||
howtoplay.weapons.text.5b.touch=裝填十字弓後,它會持續保持裝填狀態直到射擊,即使你把它放在物品欄內。 #
|
||
howtoplay.weapons.text.5c.touch=輕點螢幕上的任何位置來發射已裝填的十字弓。 #
|
||
howtoplay.weapons.text.5d.touch=如果你使用動作按鈕,請點下 :tip_virtual_button_action_build_or_use: 發射已裝填的十字弓。 #
|
||
howtoplay.weapons.header.4=三叉戟 #
|
||
howtoplay.weapons.text.6.notTouch=三叉戟同是近程和遠程武器。按 :_input_key.attack: 攻擊。按住 :_input_key.use: 將三叉戟向後拉。放開 :_input_key.use: 丟出三叉戟。三叉戟是在水底的時候最好的武器。 #
|
||
howtoplay.weapons.text.6.touch=三叉戟同是近程和遠程武器。輕觸生物以攻擊牠們。按住畫面將三叉戟向後拉。放開即丟出三叉戟。三叉戟是在水底的時候最好的武器。 #
|
||
howtoplay.weapons.header.5=附魔武器 #
|
||
howtoplay.weapons.text.7=您可以利用附魔台或鐵砧來為劍、弓、十字弓和三叉戟加上專屬附魔,藉此提高傷害、耐久度,甚至還能讓生物著火! #
|
||
|
||
howtoplay.worlds=世界 #
|
||
howtoplay.worlds.text.1=Minecraft 市集中的的世界,Minecraft 關卡是我們的合作夥伴改變了地形並放置了新的方塊,創造出美麗的結構與地形供您探索和享受。 #
|
||
howtoplay.worlds.text.2=世界還可以包含全新物品、生物、方塊,甚至自訂遊戲玩法。 #
|
||
howtoplay.worlds.text.3=市集中的所有內容均由我們專業的社區創作者所創造。 #
|
||
howtoplay.worlds.text.4=能在世界裡做的事很多,我們建立了幾個子類別來幫助說明能在世界裡做什麼: #
|
||
howtoplay.worlds.header.1=小遊戲 #
|
||
howtoplay.worlds.text.5=小遊戲是包含新遊戲機制、挑戰或規則的較小世界。 #
|
||
howtoplay.worlds.text.6=這些遊戲在製作時考慮到了多人遊戲,讓您可以測試自己的技能,也能與朋友一起玩樂。 #
|
||
howtoplay.worlds.header.2=生存重生點 #
|
||
howtoplay.worlds.text.7=生存起始點讓您開始在自訂世界中玩遊戲的同時,仍然能享受 Minecraft 的經典生存機制。 #
|
||
howtoplay.worlds.text.8=就像在生存模式中一樣,您將擁有生命值和饑餓度,並且需要對抗危險生物。 #
|
||
howtoplay.worlds.header.3=冒險地圖 #
|
||
howtoplay.worlds.text.9=冒險地圖讓你用 Minecraft 來玩一個完全不同的遊戲。 #
|
||
howtoplay.worlds.text.10=你不能在這些世界中打破方塊或放置新的方塊。 #
|
||
howtoplay.worlds.header.4=動態世界 #
|
||
howtoplay.worlds.text.11=動態世界允許您在隨機生成的地圖中探索我們市集創作者的創意設計。 #
|
||
howtoplay.worlds.text.12=世界可具有新的生態域、自訂結構 (隨機生成的建築物)、新的方塊、材質和生物。 #
|
||
|
||
howtoplay.yourFirstCraft=你的第一次合成 #
|
||
howtoplay.yourFirstCraft.title=遊戲說明:你的第一次合成 #
|
||
howtoplay.yourFirstCraft.header.1=1. 合成格 #
|
||
howtoplay.yourFirstCraft.text.1=許多方塊,如木頭,可以透過合成將其轉變成有用的物品。要這樣做,你在物品欄畫面右手邊能找到一個簡單的§e合成格§f。 #
|
||
howtoplay.yourFirstCraft.text.2=例如,在合成格的任何地方放置一份原木,接著就會有幾塊木材出現在§e產出欄§f中。 #
|
||
howtoplay.yourFirstCraft.text.3.touch=只要輕觸閃亮的新木材,它們就會出現在快捷欄中。現在你準備好把它們放入世界了! #
|
||
howtoplay.yourFirstCraft.text.3.keyboard=只要將閃亮的新木材拖曳至快捷欄中就行了。現在你準備好把它們放入世界了! #
|
||
howtoplay.yourFirstCraft.text.3.gamepad=只要選擇閃亮的新木材,它們就會出現在快捷欄中。現在你準備好把它們放入世界了! #
|
||
howtoplay.yourFirstCraft.header.2=2. 合成配方 #
|
||
howtoplay.yourFirstCraft.text.4=某些物品需要你將合成原料以特定形狀放置,也就是所謂§e配方§f。 #
|
||
howtoplay.yourFirstCraft.text.5=試著將兩塊木材放在一起,以製成一些木棍。此為萬用物品! #
|
||
|
||
immersive_reader.book_page_header=第 %1 頁,共 %2 頁 #
|
||
immersive_reader.portfolio_page_header= 第 %1 頁 #
|
||
immersive_reader.error.webview_failure=連接至沈浸式閱讀程式時發生問題。 #
|
||
immersive_reader.error.identity_failure=連接至沈浸式閱讀程式時發生問題。請重新啟動《Minecraft Education》並再試一次。 #
|
||
|
||
level.launch.failed=啟動失敗 #
|
||
level.export.started=開始匯出世界... #
|
||
level.import.started=開始匯入世界... #
|
||
level.export.success=世界匯出順利完成 #
|
||
level.import.success=世界匯入順利完成 #
|
||
level.export.failed=世界匯出失敗 #
|
||
level.import.failed=世界匯入失敗 #
|
||
level.import.failed.incompatibleEdition=世界匯入失敗:檔案格式不支援 #
|
||
level.editor.export.started=開始匯出專案… #
|
||
level.editor.import.started=開始匯入專案… #
|
||
level.editor.export.success=專案匯出成功 #
|
||
level.editor.import.success=專案匯入成功 #
|
||
level.editor.export.failed=專案匯出失敗 #
|
||
level.editor.import.failed=專案匯入失敗 #
|
||
level.editor.import.failed.incompatibleEdition=專案匯入失敗:不支援的檔案格式 #
|
||
|
||
inbox.realmInvite.title=Realm 邀請給 %s #
|
||
inbox.gameInvite.title=來自 %s 的遊戲邀請 #
|
||
|
||
invite.clear=清除選擇 #
|
||
invite.send=送出 %d 份邀請 #
|
||
invite.sendOne=送出 1 份邀請 #
|
||
invite.sendUnnumbered=送出邀請 #
|
||
invite.title=邀請好友加入您的遊戲 #
|
||
invite.titleRealms=邀請成員加入您的 Realm 伺服器 #
|
||
invite.error.message=您可能有一些邀請傳送失敗。 #
|
||
invite.noFriends=您還沒有將任何人加入好友名單! #
|
||
invite.noRealmFriends=你還沒有將任何人加入 Realm! #
|
||
invite.OnlineFriends=線上好友 #
|
||
invite.OfflineFriends=離線好友 #
|
||
invite.SuggestedFriends=推薦好友 #
|
||
invite.error1=發生問題,我們無法載入你的好友清單。 #
|
||
invite.error2=發生問題,我們無法載入你的部分好友詳細資訊。 #
|
||
invite.realm.add_member=新增 Realm 成員 #
|
||
invite.notification.title=遊戲邀請 #
|
||
invite.notification.acceptInviteTtsTouch=點選螢幕上方的邀請兩次以接受 #
|
||
invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=按 %s 接受 #
|
||
invite.notification.description=%s 已邀請您玩《Minecraft》 #
|
||
invite.confirmation.description=%s 已邀請您玩《Minecraft》 #
|
||
invite.pageCounter=%d/%d #
|
||
|
||
inventory.binSlot=銷毀物品 #
|
||
|
||
item.air.name=空氣 #
|
||
item.apple.name=蘋果 #
|
||
item.axolotlAdultBodySingle.name=成年 %1$s 墨西哥鈍口螈 #
|
||
item.axolotlBabyBodySingle.name=幼年 %1$s 墨西哥鈍口螈 #
|
||
item.axolotlColorLucy.name=白化 #
|
||
item.axolotlColorCyan.name=青綠色 #
|
||
item.axolotlColorGold.name=金色 #
|
||
item.axolotlColorWild.name=棕色 #
|
||
item.axolotlColorBlue.name=藍色 #
|
||
item.golden_apple.name=金蘋果 #
|
||
item.appleEnchanted.name=魔法金蘋果 #
|
||
item.armadillo_scute.name=犰狳鱗甲 #
|
||
item.armor_stand.name=盔甲座 #
|
||
item.arrow.name=箭 #
|
||
item.tipped_arrow.name=藥水箭 #
|
||
item.banner.black.name=黑色旗幟 #
|
||
item.banner.blue.name=藍色旗幟 #
|
||
item.banner.border.black=黑色框邊 #
|
||
item.banner.border.blue=藍色框邊 #
|
||
item.banner.border.brown=棕色框邊 #
|
||
item.banner.border.cyan=青綠色框邊 #
|
||
item.banner.border.gray=灰色框邊 #
|
||
item.banner.border.green=綠色框邊 #
|
||
item.banner.border.lightBlue=淺藍色框邊 #
|
||
item.banner.border.lime=淡黃綠色框邊 #
|
||
item.banner.border.magenta=洋紅色框邊 #
|
||
item.banner.border.orange=橙色框邊 #
|
||
item.banner.border.pink=粉紅色框邊 #
|
||
item.banner.border.purple=紫色框邊 #
|
||
item.banner.border.red=紅色框邊 #
|
||
item.banner.border.silver=淺灰色框邊 #
|
||
item.banner.border.white=白色框邊 #
|
||
item.banner.border.yellow=黃色框邊 #
|
||
item.banner.bricks.black=黑色磚牆花紋 #
|
||
item.banner.bricks.blue=藍色磚牆花紋 #
|
||
item.banner.bricks.brown=棕色磚牆花紋 #
|
||
item.banner.bricks.cyan=青綠色磚牆花紋 #
|
||
item.banner.bricks.gray=灰色磚牆花紋 #
|
||
item.banner.bricks.green=綠色磚牆花紋 #
|
||
item.banner.bricks.lightBlue=淺藍色磚牆花紋 #
|
||
item.banner.bricks.lime=淡黃綠色磚牆花紋 #
|
||
item.banner.bricks.magenta=洋紅色磚牆花紋 #
|
||
item.banner.bricks.orange=橙色磚牆花紋 #
|
||
item.banner.bricks.pink=粉紅色磚牆花紋 #
|
||
item.banner.bricks.purple=紫色磚牆花紋 #
|
||
item.banner.bricks.red=紅色磚牆花紋 #
|
||
item.banner.bricks.silver=淺灰色磚牆花紋 #
|
||
item.banner.bricks.white=白色磚牆花紋 #
|
||
item.banner.bricks.yellow=黃色磚牆花紋 #
|
||
item.banner.brown.name=棕色旗幟 #
|
||
item.banner.circle.black=黑色圓形 #
|
||
item.banner.circle.blue=藍色圓形 #
|
||
item.banner.circle.brown=棕色圓形 #
|
||
item.banner.circle.cyan=青綠色圓形 #
|
||
item.banner.circle.gray=灰色圓形 #
|
||
item.banner.circle.green=綠色圓形 #
|
||
item.banner.circle.lightBlue=淺藍色圓形 #
|
||
item.banner.circle.lime=淡黃綠色圓形 #
|
||
item.banner.circle.magenta=洋紅色圓形 #
|
||
item.banner.circle.orange=橙色圓形 #
|
||
item.banner.circle.pink=粉紅色圓形 #
|
||
item.banner.circle.purple=紫色圓形 #
|
||
item.banner.circle.red=紅色圓形 #
|
||
item.banner.circle.silver=淺灰色圓形 #
|
||
item.banner.circle.white=白色圓形 #
|
||
item.banner.circle.yellow=黃色圓形 #
|
||
item.banner.creeper.black=黑色苦力怕頭形狀 #
|
||
item.banner.creeper.blue=藍色苦力怕頭形狀 #
|
||
item.banner.creeper.brown=棕色苦力怕頭形狀 #
|
||
item.banner.creeper.cyan=青綠色苦力怕頭形狀 #
|
||
item.banner.creeper.gray=灰色苦力怕頭形狀 #
|
||
item.banner.creeper.green=綠色苦力怕頭形狀 #
|
||
item.banner.creeper.lightBlue=淺藍色苦力怕頭形狀 #
|
||
item.banner.creeper.lime=淡黃綠色苦力怕頭形狀 #
|
||
item.banner.creeper.magenta=洋紅色苦力怕頭形狀 #
|
||
item.banner.creeper.orange=橙色苦力怕頭形狀 #
|
||
item.banner.creeper.pink=粉紅色苦力怕頭形狀 #
|
||
item.banner.creeper.purple=紫色苦力怕頭形狀 #
|
||
item.banner.creeper.red=紅色苦力怕頭形狀 #
|
||
item.banner.creeper.silver=淺灰色苦力怕頭形狀 #
|
||
item.banner.creeper.white=白色苦力怕頭形狀 #
|
||
item.banner.creeper.yellow=黃色苦力怕頭形狀 #
|
||
item.banner.cross.black=黑色對角交叉 #
|
||
item.banner.cross.blue=藍色對角交叉 #
|
||
item.banner.cross.brown=棕色對角交叉 #
|
||
item.banner.cross.cyan=青綠色對角交叉 #
|
||
item.banner.cross.gray=灰色對角交叉 #
|
||
item.banner.cross.green=綠色對角交叉 #
|
||
item.banner.cross.lightBlue=淺藍色對角交叉 #
|
||
item.banner.cross.lime=淡黃綠色對角交叉 #
|
||
item.banner.cross.magenta=洋紅色對角交叉 #
|
||
item.banner.cross.orange=橙色對角交叉 #
|
||
item.banner.cross.pink=粉紅色對角交叉 #
|
||
item.banner.cross.purple=紫色對角交叉 #
|
||
item.banner.cross.red=紅色對角交叉 #
|
||
item.banner.cross.silver=淺灰色對角交叉 #
|
||
item.banner.cross.white=白色對角交叉 #
|
||
item.banner.cross.yellow=黃色對角交叉 #
|
||
item.banner.curly_border.black=黑色鋸齒框邊 #
|
||
item.banner.curly_border.blue=藍色鋸齒框邊 #
|
||
item.banner.curly_border.brown=棕色鋸齒框邊 #
|
||
item.banner.curly_border.cyan=青色鋸齒框邊 #
|
||
item.banner.curly_border.gray=灰色鋸齒框邊 #
|
||
item.banner.curly_border.green=綠色鋸齒框邊 #
|
||
item.banner.curly_border.lightBlue=淺藍色鋸齒框邊 #
|
||
item.banner.curly_border.lime=淡黃綠色鋸齒框邊 #
|
||
item.banner.curly_border.magenta=洋紅色鋸齒框邊 #
|
||
item.banner.curly_border.orange=橙色鋸齒框邊 #
|
||
item.banner.curly_border.pink=粉紅色鋸齒框邊 #
|
||
item.banner.curly_border.purple=紫色鋸齒框邊 #
|
||
item.banner.curly_border.red=紅色鋸齒框邊 #
|
||
item.banner.curly_border.silver=淺灰色鋸齒框邊 #
|
||
item.banner.curly_border.white=白色鋸齒框邊 #
|
||
item.banner.curly_border.yellow=黃色鋸齒框邊 #
|
||
item.banner.cyan.name=青綠色旗幟 #
|
||
item.banner.diagonal_left.black=左上半部分黑色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_left.blue=左上半部分藍色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_left.brown=左上半部分棕色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_left.cyan=左上半部分青綠色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_left.gray=左上半部分灰色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_left.green=左上半部分綠色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_left.lightBlue=左上半部分淺藍色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_left.lime=左上半部分淡黃綠色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_left.magenta=左上半部分洋紅色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_left.orange=左上半部分橙色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_left.pink=左上半部分粉紅色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_left.purple=左上半部分紫色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_left.red=左上半部分紅色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_left.silver=左上半部分淺灰色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_left.white=左上半部分白色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_left.yellow=左上半部分黃色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_right.black=右上半部分黑色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_right.blue=右上半部分藍色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_right.brown=右上半部分棕色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_right.cyan=右上半部分青綠色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_right.gray=右上半部分灰色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_right.green=右上半部分綠色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_right.lightBlue=右上半部分淺藍色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_right.lime=右上半部分淡黃綠色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_right.magenta=右上半部分洋紅色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_right.orange=右上半部分橙色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_right.pink=右上半部分粉紅色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_right.purple=右上半部分紫色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_right.red=右上半部分紅色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_right.silver=右上半部分淺灰色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_right.white=右上半部分白色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_right.yellow=右上半部分黃色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_left.black=左下半部分黑色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_left.blue=左下半部分藍色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_left.brown=左下半部分棕色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_left.cyan=左下半部分青綠色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_left.gray=左下半部分灰色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_left.green=左下半部分綠色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_left.lightBlue=左下半部分淺藍色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_left.lime=左下半部分淡黃綠色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_left.magenta=左下半部分洋紅色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_left.orange=左下半部分橙色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_left.pink=左下半部分粉紅色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_left.purple=左下半部分紫色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_left.red=左下半部分紅色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_left.silver=左下半部分淺灰色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_left.white=左下半部分白色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_left.yellow=左下半部分黃色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_right.black=右下半部分黑色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_right.blue=右下半部分藍色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_right.brown=右下半部分棕色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_right.cyan=右下半部分青綠色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_right.gray=右下半部分灰色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_right.green=右下半部分綠色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_right.lightBlue=右下半部分淺藍色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_right.lime=右下半部分淡黃綠色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_right.magenta=右下半部分洋紅色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_right.orange=右下半部分橙色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_right.pink=右下半部分粉紅色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_right.purple=右下半部分紫色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_right.red=右下半部分紅色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_right.silver=右下半部分淺灰色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_right.white=右下半部分白色填滿 #
|
||
item.banner.diagonal_up_right.yellow=右下半部分黃色填滿 #
|
||
item.banner.flow.black=黑色流動 #
|
||
item.banner.flow.blue=藍色流動 #
|
||
item.banner.flow.brown=棕色流動 #
|
||
item.banner.flow.cyan=青綠色流動 #
|
||
item.banner.flow.gray=灰色流動 #
|
||
item.banner.flow.green=綠色流動 #
|
||
item.banner.flow.lightBlue=淺藍色流動 #
|
||
item.banner.flow.lime=淡黃綠色流動 #
|
||
item.banner.flow.magenta=洋紅色流動 #
|
||
item.banner.flow.orange=橙色流動 #
|
||
item.banner.flow.pink=粉紅色流動 #
|
||
item.banner.flow.purple=紫色流動 #
|
||
item.banner.flow.red=紅色流動 #
|
||
item.banner.flow.silver=淺灰色流動 #
|
||
item.banner.flow.white=白色流動 #
|
||
item.banner.flow.yellow=黃色流動 #
|
||
item.banner.flower.black=黑色花朵形狀 #
|
||
item.banner.flower.blue=藍色花朵形狀 #
|
||
item.banner.flower.brown=棕色花朵形狀 #
|
||
item.banner.flower.cyan=青綠色花朵形狀 #
|
||
item.banner.flower.gray=灰色花朵形狀 #
|
||
item.banner.flower.green=綠色花朵形狀 #
|
||
item.banner.flower.lightBlue=淺藍色花朵形狀 #
|
||
item.banner.flower.lime=淡黃綠色花朵形狀 #
|
||
item.banner.flower.magenta=洋紅色花朵形狀 #
|
||
item.banner.flower.orange=橙色花朵形狀 #
|
||
item.banner.flower.pink=粉紅色花朵形狀 #
|
||
item.banner.flower.purple=紫色花朵形狀 #
|
||
item.banner.flower.red=紅色花朵形狀 #
|
||
item.banner.flower.silver=淺灰色花朵形狀 #
|
||
item.banner.flower.white=白色花朵形狀 #
|
||
item.banner.flower.yellow=黃色花朵形狀 #
|
||
item.banner.globe.black=黑色球體 #
|
||
item.banner.globe.blue=藍色球體 #
|
||
item.banner.globe.brown=棕色球體 #
|
||
item.banner.globe.cyan=青綠色球體 #
|
||
item.banner.globe.gray=灰色球體 #
|
||
item.banner.globe.green=綠色球體 #
|
||
item.banner.globe.lightBlue=淺藍色球體 #
|
||
item.banner.globe.lime=淡黃綠色球體 #
|
||
item.banner.globe.magenta=洋紅色球體 #
|
||
item.banner.globe.orange=橙色球體 #
|
||
item.banner.globe.pink=粉紅色球體 #
|
||
item.banner.globe.purple=紫色球體 #
|
||
item.banner.globe.red=紅色球體 #
|
||
item.banner.globe.silver=淺灰色球體 #
|
||
item.banner.globe.white=白色球體 #
|
||
item.banner.globe.yellow=黃色球體 #
|
||
item.banner.gradient.black=黑色往下漸淡 #
|
||
item.banner.gradient.blue=藍色往下漸淡 #
|
||
item.banner.gradient.brown=棕色往下漸淡 #
|
||
item.banner.gradient.cyan=青綠色往下漸淡 #
|
||
item.banner.gradient.gray=灰色往下漸淡 #
|
||
item.banner.gradient.green=綠色往下漸淡 #
|
||
item.banner.gradient.lightBlue=淺藍色往下漸淡 #
|
||
item.banner.gradient.lime=淡黃綠色往下漸淡 #
|
||
item.banner.gradient.magenta=洋紅色往下漸淡 #
|
||
item.banner.gradient.orange=橙色往下漸淡 #
|
||
item.banner.gradient.pink=粉紅色往下漸淡 #
|
||
item.banner.gradient.purple=紫色往下漸淡 #
|
||
item.banner.gradient.red=紅色往下漸淡 #
|
||
item.banner.gradient.silver=淺灰色往下漸淡 #
|
||
item.banner.gradient.white=白色往下漸淡 #
|
||
item.banner.gradient.yellow=黃色往下漸淡 #
|
||
item.banner.gradient_up.black=黑色往上漸淡 #
|
||
item.banner.gradient_up.blue=藍色往上漸淡 #
|
||
item.banner.gradient_up.brown=棕色往上漸淡 #
|
||
item.banner.gradient_up.cyan=青綠色往上漸淡 #
|
||
item.banner.gradient_up.gray=灰色往上漸淡 #
|
||
item.banner.gradient_up.green=綠色往上漸淡 #
|
||
item.banner.gradient_up.lightBlue=淺藍色往上漸淡 #
|
||
item.banner.gradient_up.lime=淡黃綠色往上漸淡 #
|
||
item.banner.gradient_up.magenta=洋紅色往上漸淡 #
|
||
item.banner.gradient_up.orange=橙色往上漸淡 #
|
||
item.banner.gradient_up.pink=粉紅色往上漸淡 #
|
||
item.banner.gradient_up.purple=紫色往上漸淡 #
|
||
item.banner.gradient_up.red=紅色往上漸淡 #
|
||
item.banner.gradient_up.silver=淺灰色往上漸淡 #
|
||
item.banner.gradient_up.white=白色往上漸淡 #
|
||
item.banner.gradient_up.yellow=黃色往上漸淡 #
|
||
item.banner.gray.name=灰色旗幟 #
|
||
item.banner.green.name=綠色旗幟 #
|
||
item.banner.guster.black=黑色沙風怪 #
|
||
item.banner.guster.blue=藍色沙風怪 #
|
||
item.banner.guster.brown=棕色沙風怪 #
|
||
item.banner.guster.cyan=青綠色沙風怪 #
|
||
item.banner.guster.gray=灰色沙風怪 #
|
||
item.banner.guster.green=綠色沙風怪 #
|
||
item.banner.guster.lightBlue=淺藍色沙風怪 #
|
||
item.banner.guster.lime=淡黃綠色沙風怪 #
|
||
item.banner.guster.magenta=洋紅色沙風怪 #
|
||
item.banner.guster.orange=橙色沙風怪 #
|
||
item.banner.guster.pink=粉紅色沙風怪 #
|
||
item.banner.guster.purple=紫色沙風怪 #
|
||
item.banner.guster.red=紅色沙風怪 #
|
||
item.banner.guster.silver=淺灰色沙風怪 #
|
||
item.banner.guster.white=白色沙風怪 #
|
||
item.banner.guster.yellow=黃色沙風怪 #
|
||
item.banner.half_horizontal.black=上半部分黑色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal.blue=上半部分藍色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal.brown=上半部分棕色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal.cyan=上半部分青綠色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal.gray=上半部分灰色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal.green=上半部分綠色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal.lightBlue=上半部分淺藍色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal.lime=上半部分淡黃綠色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal.magenta=上半部分洋紅色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal.orange=上半部分橙色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal.pink=上半部分粉紅色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal.purple=上半部分紫色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal.red=上半部分紅色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal.silver=上半部分淺灰色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal.white=上半部分白色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal.yellow=上半部分黃色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal_bottom.black=下半部分黑色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal_bottom.blue=下半部分藍色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal_bottom.brown=下半部分棕色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal_bottom.cyan=下半部分青綠色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal_bottom.gray=下半部分灰色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal_bottom.green=下半部分綠色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal_bottom.lightBlue=下半部分淺藍色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal_bottom.lime=下半部分淡黃綠色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal_bottom.magenta=下半部分洋紅色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal_bottom.orange=下半部分橙色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal_bottom.pink=下半部分粉紅色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal_bottom.purple=下半部分紫色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal_bottom.red=下半部分紅色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal_bottom.silver=下半部分淺灰色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal_bottom.white=下半部分白色填滿 #
|
||
item.banner.half_horizontal_bottom.yellow=下半部分黃色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical.black=左半部分黑色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical.blue=左半部分藍色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical.brown=左半部分棕色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical.cyan=左半部分青綠色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical.gray=左半部分灰色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical.green=左半部分綠色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical.lightBlue=左半部分淺藍色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical.lime=左半部分淡黃綠色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical.magenta=左半部分洋紅色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical.orange=左半部分橙色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical.pink=左半部分粉紅色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical.purple=左半部分紫色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical.red=左半部分紅色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical.silver=左半部分淺灰色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical.white=左半部分白色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical.yellow=左半部分黃色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical_right.black=右半部分黑色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical_right.blue=右半部分藍色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical_right.brown=右半部分棕色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical_right.cyan=右半部分青綠色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical_right.gray=右半部分灰色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical_right.green=右半部分綠色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical_right.lightBlue=右半部分淺藍色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical_right.lime=右半部分淡黃綠色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical_right.magenta=右半部分洋紅色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical_right.orange=右半部分橙色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical_right.pink=右半部分粉紅色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical_right.purple=右半部分紫色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical_right.red=右半部分紅色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical_right.silver=右半部分淺灰色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical_right.white=右半部分白色填滿 #
|
||
item.banner.half_vertical_right.yellow=右半部分黃色填滿 #
|
||
item.banner.illager_captain.name=不祥旗幟 #
|
||
item.banner.lightBlue.name=淺藍色旗幟 #
|
||
item.banner.lime.name=淡黃綠色旗幟 #
|
||
item.banner.magenta.name=洋紅色旗幟 #
|
||
item.banner.mojang.black=黑色 Mojang 標誌 #
|
||
item.banner.mojang.blue=藍色 Mojang 標誌 #
|
||
item.banner.mojang.brown=棕色 Mojang 標誌 #
|
||
item.banner.mojang.cyan=青綠色 Mojang 標誌 #
|
||
item.banner.mojang.gray=灰色 Mojang 標誌 #
|
||
item.banner.mojang.green=綠色 Mojang 標誌 #
|
||
item.banner.mojang.lightBlue=淺藍色 Mojang 標誌 #
|
||
item.banner.mojang.lime=淡黃綠色 Mojang 標誌 #
|
||
item.banner.mojang.magenta=洋紅色 Mojang 標誌 #
|
||
item.banner.mojang.orange=橙色 Mojang 標誌 #
|
||
item.banner.mojang.pink=粉紅色 Mojang 標誌 #
|
||
item.banner.mojang.purple=紫色 Mojang 標誌 #
|
||
item.banner.mojang.red=紅色 Mojang 標誌 #
|
||
item.banner.mojang.silver=淺灰色 Mojang 標誌 #
|
||
item.banner.mojang.white=白色 Mojang 標誌 #
|
||
item.banner.mojang.yellow=黃色 Mojang 標誌 #
|
||
item.banner.orange.name=橙色旗幟 #
|
||
item.banner.piglin.black=黑色鼻子 #
|
||
item.banner.piglin.blue=藍色鼻子 #
|
||
item.banner.piglin.brown=棕色鼻子 #
|
||
item.banner.piglin.cyan=青綠色鼻子 #
|
||
item.banner.piglin.gray=灰色鼻子 #
|
||
item.banner.piglin.green=綠色鼻子 #
|
||
item.banner.piglin.lightBlue=淺藍色鼻子 #
|
||
item.banner.piglin.lime=淡黃綠色鼻子 #
|
||
item.banner.piglin.magenta=洋紅色鼻子 #
|
||
item.banner.piglin.orange=橙色鼻子 #
|
||
item.banner.piglin.pink=粉紅色鼻子 #
|
||
item.banner.piglin.purple=紫色鼻子 #
|
||
item.banner.piglin.red=紅色鼻子 #
|
||
item.banner.piglin.silver=淺灰色鼻子 #
|
||
item.banner.piglin.white=白色鼻子 #
|
||
item.banner.piglin.yellow=黃色鼻子 #
|
||
item.banner.pink.name=粉紅色旗幟 #
|
||
item.banner.purple.name=紫色旗幟 #
|
||
item.banner.red.name=紅色旗幟 #
|
||
item.banner.rhombus.black=黑色菱形 #
|
||
item.banner.rhombus.blue=藍色菱形 #
|
||
item.banner.rhombus.brown=棕色菱形 #
|
||
item.banner.rhombus.cyan=青綠色菱形 #
|
||
item.banner.rhombus.gray=灰色菱形 #
|
||
item.banner.rhombus.green=綠色菱形 #
|
||
item.banner.rhombus.lightBlue=淺藍色菱形 #
|
||
item.banner.rhombus.lime=淡黃綠色菱形 #
|
||
item.banner.rhombus.magenta=洋紅色菱形 #
|
||
item.banner.rhombus.orange=橙色菱形 #
|
||
item.banner.rhombus.pink=粉紅色菱形 #
|
||
item.banner.rhombus.purple=紫色菱形 #
|
||
item.banner.rhombus.red=紅色菱形 #
|
||
item.banner.rhombus.silver=淺灰色菱形 #
|
||
item.banner.rhombus.white=白色菱形 #
|
||
item.banner.rhombus.yellow=黃色菱形 #
|
||
item.banner.silver.name=淺灰色旗幟 #
|
||
item.banner.skull.black=黑色骷髏頭形狀 #
|
||
item.banner.skull.blue=藍色骷髏頭形狀 #
|
||
item.banner.skull.brown=棕色骷髏頭形狀 #
|
||
item.banner.skull.cyan=青綠色骷髏頭形狀 #
|
||
item.banner.skull.gray=灰色骷髏頭形狀 #
|
||
item.banner.skull.green=綠色骷髏頭形狀 #
|
||
item.banner.skull.lightBlue=淺藍色骷髏頭形狀 #
|
||
item.banner.skull.lime=淡黃綠色骷髏頭形狀 #
|
||
item.banner.skull.magenta=洋紅色骷髏頭形狀 #
|
||
item.banner.skull.orange=橙色骷髏頭形狀 #
|
||
item.banner.skull.pink=粉紅色骷髏頭形狀 #
|
||
item.banner.skull.purple=紫色骷髏頭形狀 #
|
||
item.banner.skull.red=紅色骷髏頭形狀 #
|
||
item.banner.skull.silver=淺灰色骷髏頭形狀 #
|
||
item.banner.skull.white=白色骷髏頭形狀 #
|
||
item.banner.skull.yellow=黃色骷髏頭形狀 #
|
||
item.banner.small_stripes.black=黑色垂直條紋 #
|
||
item.banner.small_stripes.blue=藍色垂直條紋 #
|
||
item.banner.small_stripes.brown=棕色垂直條紋 #
|
||
item.banner.small_stripes.cyan=青綠色垂直條紋 #
|
||
item.banner.small_stripes.gray=灰色垂直條紋 #
|
||
item.banner.small_stripes.green=綠色垂直條紋 #
|
||
item.banner.small_stripes.lightBlue=淺藍色垂直條紋 #
|
||
item.banner.small_stripes.lime=淡黃綠色垂直條紋 #
|
||
item.banner.small_stripes.magenta=洋紅色垂直條紋 #
|
||
item.banner.small_stripes.orange=橙色垂直條紋 #
|
||
item.banner.small_stripes.pink=粉紅色垂直條紋 #
|
||
item.banner.small_stripes.purple=紫色垂直條紋 #
|
||
item.banner.small_stripes.red=紅色垂直條紋 #
|
||
item.banner.small_stripes.silver=淺灰色垂直條紋 #
|
||
item.banner.small_stripes.white=白色垂直條紋 #
|
||
item.banner.small_stripes.yellow=黃色垂直條紋 #
|
||
item.banner.square_bottom_left.black=右方下側黑色 #
|
||
item.banner.square_bottom_left.blue=右方下側藍色 #
|
||
item.banner.square_bottom_left.brown=右方下側棕色 #
|
||
item.banner.square_bottom_left.cyan=右方下側青綠色 #
|
||
item.banner.square_bottom_left.gray=右方下側灰色 #
|
||
item.banner.square_bottom_left.green=右方下側綠色 #
|
||
item.banner.square_bottom_left.lightBlue=右方下側淺藍色 #
|
||
item.banner.square_bottom_left.lime=右方下側淡黃綠色 #
|
||
item.banner.square_bottom_left.magenta=右方下側洋紅色 #
|
||
item.banner.square_bottom_left.orange=右方下側橙色 #
|
||
item.banner.square_bottom_left.pink=右方下側粉紅色 #
|
||
item.banner.square_bottom_left.purple=右方下側紫色 #
|
||
item.banner.square_bottom_left.red=右方下側紅色 #
|
||
item.banner.square_bottom_left.silver=右方下側淺灰色 #
|
||
item.banner.square_bottom_left.white=右方下側白色 #
|
||
item.banner.square_bottom_left.yellow=右方下側黃色 #
|
||
item.banner.square_bottom_right.black=左方下側黑色 #
|
||
item.banner.square_bottom_right.blue=左方下側藍色 #
|
||
item.banner.square_bottom_right.brown=左方下側棕色 #
|
||
item.banner.square_bottom_right.cyan=左方下側青綠色 #
|
||
item.banner.square_bottom_right.gray=左方下側灰色 #
|
||
item.banner.square_bottom_right.green=左方下側綠色 #
|
||
item.banner.square_bottom_right.lightBlue=左方下側淺藍色 #
|
||
item.banner.square_bottom_right.lime=左方下側淡黃綠色 #
|
||
item.banner.square_bottom_right.magenta=左方下側洋紅色 #
|
||
item.banner.square_bottom_right.orange=左方下側橙色 #
|
||
item.banner.square_bottom_right.pink=左方下側粉紅色 #
|
||
item.banner.square_bottom_right.purple=左方下側紫色 #
|
||
item.banner.square_bottom_right.red=左方下側紅色 #
|
||
item.banner.square_bottom_right.silver=左方下側淺灰色 #
|
||
item.banner.square_bottom_right.white=左方下側白色 #
|
||
item.banner.square_bottom_right.yellow=左方下側黃色 #
|
||
item.banner.square_top_left.black=右方上側黑色 #
|
||
item.banner.square_top_left.blue=右方上側藍色 #
|
||
item.banner.square_top_left.brown=右方上側棕色 #
|
||
item.banner.square_top_left.cyan=右方上側青綠色 #
|
||
item.banner.square_top_left.gray=右方上側灰色 #
|
||
item.banner.square_top_left.green=右方上側綠色 #
|
||
item.banner.square_top_left.lightBlue=右方上側淺藍色 #
|
||
item.banner.square_top_left.lime=右方上側淡黃綠色 #
|
||
item.banner.square_top_left.magenta=右方上側洋紅色 #
|
||
item.banner.square_top_left.orange=右方上側橙色 #
|
||
item.banner.square_top_left.pink=右方上側粉紅色 #
|
||
item.banner.square_top_left.purple=右方上側紫色 #
|
||
item.banner.square_top_left.red=右方上側紅色 #
|
||
item.banner.square_top_left.silver=右方上側淺灰色 #
|
||
item.banner.square_top_left.white=右方上側白色 #
|
||
item.banner.square_top_left.yellow=右方上側黃色 #
|
||
item.banner.square_top_right.black=左方上側黑色 #
|
||
item.banner.square_top_right.blue=左方上側藍色 #
|
||
item.banner.square_top_right.brown=左方上側棕色 #
|
||
item.banner.square_top_right.cyan=左方上側青綠色 #
|
||
item.banner.square_top_right.gray=左方上側灰色 #
|
||
item.banner.square_top_right.green=左方上側綠色 #
|
||
item.banner.square_top_right.lightBlue=左方上側淺藍色 #
|
||
item.banner.square_top_right.lime=左方上側淡黃綠色 #
|
||
item.banner.square_top_right.magenta=左方上側洋紅色 #
|
||
item.banner.square_top_right.orange=左方上側橙色 #
|
||
item.banner.square_top_right.pink=左方上側粉紅色 #
|
||
item.banner.square_top_right.purple=左方上側紫色 #
|
||
item.banner.square_top_right.red=左方上側紅色 #
|
||
item.banner.square_top_right.silver=左方上側淺灰色 #
|
||
item.banner.square_top_right.white=左方上側白色 #
|
||
item.banner.square_top_right.yellow=左方上側黃色 #
|
||
item.banner.straight_cross.black=黑色十字 #
|
||
item.banner.straight_cross.blue=藍色十字 #
|
||
item.banner.straight_cross.brown=棕色十字 #
|
||
item.banner.straight_cross.cyan=青綠色十字 #
|
||
item.banner.straight_cross.gray=灰色十字 #
|
||
item.banner.straight_cross.green=綠色十字 #
|
||
item.banner.straight_cross.lightBlue=淺藍色十字 #
|
||
item.banner.straight_cross.lime=淡黃綠色十字 #
|
||
item.banner.straight_cross.magenta=洋紅色十字 #
|
||
item.banner.straight_cross.orange=橙色十字 #
|
||
item.banner.straight_cross.pink=粉紅色十字 #
|
||
item.banner.straight_cross.purple=紫色十字 #
|
||
item.banner.straight_cross.red=紅色十字 #
|
||
item.banner.straight_cross.silver=淺灰色十字 #
|
||
item.banner.straight_cross.white=白色十字 #
|
||
item.banner.straight_cross.yellow=黃色十字 #
|
||
item.banner.stripe_bottom.black=下方黑色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_bottom.blue=下方藍色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_bottom.brown=下方棕色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_bottom.cyan=下方青綠色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_bottom.gray=下方灰色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_bottom.green=下方綠色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_bottom.lightBlue=下方淺藍色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_bottom.lime=下方淡黃綠色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_bottom.magenta=下方洋紅色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_bottom.orange=下方橙色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_bottom.pink=下方粉紅色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_bottom.purple=下方紫色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_bottom.red=下方紅色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_bottom.silver=下方淺灰色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_bottom.white=下方白色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_bottom.yellow=下方黃色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_center.black=中間黑色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_center.blue=中間藍色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_center.brown=中間棕色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_center.cyan=中間青綠色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_center.gray=中間灰色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_center.green=中間綠色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_center.lightBlue=中間淺藍色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_center.lime=中間淡黃綠色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_center.magenta=中間洋紅色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_center.orange=中間橙色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_center.pink=中間粉紅色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_center.purple=中間紫色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_center.red=中間紅色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_center.silver=中間淺灰色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_center.white=中間白色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_center.yellow=中間黃色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_downleft.black=後斜黑色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downleft.blue=後斜藍色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downleft.brown=後斜棕色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downleft.cyan=後斜青綠色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downleft.gray=後斜灰色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downleft.green=後斜綠色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downleft.lightBlue=後斜淺藍色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downleft.lime=後斜淡黃綠色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downleft.magenta=後斜洋紅色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downleft.orange=後斜橙色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downleft.pink=後斜粉紅色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downleft.purple=後斜紫色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downleft.red=後斜紅色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downleft.silver=後斜淺灰色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downleft.white=後斜白色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downleft.yellow=後斜黃色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downright.black=前斜黑色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downright.blue=前斜藍色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downright.brown=前斜棕色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downright.cyan=前斜青綠色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downright.gray=前斜灰色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downright.green=前斜綠色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downright.lightBlue=前斜淺藍色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downright.lime=前斜淡黃綠色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downright.magenta=前斜洋紅色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downright.orange=前斜橙色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downright.pink=前斜粉紅色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downright.purple=前斜紫色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downright.red=前斜紅色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downright.silver=前斜淺灰色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downright.white=前斜白色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_downright.yellow=前斜黃色對角帶 #
|
||
item.banner.stripe_left.black=右方黑色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_left.blue=右方藍色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_left.brown=右方棕色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_left.cyan=右方青綠色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_left.gray=右方灰色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_left.green=右方綠色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_left.lightBlue=右方淺藍色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_left.lime=右方淡黃綠色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_left.magenta=右方洋紅色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_left.orange=右方橙色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_left.pink=右方粉紅色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_left.purple=右方紫色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_left.red=右方紅色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_left.silver=右方淺灰色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_left.white=右方白色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_left.yellow=右方黃色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_middle.black=中間黑色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_middle.blue=中間藍色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_middle.brown=中間棕色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_middle.cyan=中間青綠色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_middle.gray=中間灰色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_middle.green=中間綠色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_middle.lightBlue=中間淺藍色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_middle.lime=中間淡黃綠色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_middle.magenta=中間洋紅色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_middle.orange=中間橙色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_middle.pink=中間粉紅色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_middle.purple=中間紫色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_middle.red=中間紅色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_middle.silver=中間淺灰色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_middle.white=中間白色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_middle.yellow=中間黃色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_right.black=左方黑色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_right.blue=左方藍色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_right.brown=左方棕色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_right.cyan=左方青綠色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_right.gray=左方灰色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_right.green=左方綠色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_right.lightBlue=左方淺藍色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_right.lime=左方淡黃綠色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_right.magenta=左方洋紅色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_right.orange=左方橙色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_right.pink=左方粉紅色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_right.purple=左方紫色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_right.red=左方紅色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_right.silver=左方淺灰色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_right.white=左方白色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_right.yellow=左方黃色縱帶 #
|
||
item.banner.stripe_top.black=上方黑色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_top.blue=上方藍色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_top.brown=上方棕色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_top.cyan=上方青綠色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_top.gray=上方灰色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_top.green=上方綠色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_top.lightBlue=上方淺藍色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_top.lime=上方淡黃綠色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_top.magenta=上方洋紅色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_top.orange=上方橙色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_top.pink=上方粉紅色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_top.purple=上方紫色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_top.red=上方紅色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_top.silver=上方淺灰色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_top.white=上方白色橫帶 #
|
||
item.banner.stripe_top.yellow=上方黃色橫帶 #
|
||
item.banner.triangle_bottom.black=下方黑色三角形 #
|
||
item.banner.triangle_bottom.blue=下方藍色三角形 #
|
||
item.banner.triangle_bottom.brown=下方棕色三角形 #
|
||
item.banner.triangle_bottom.cyan=下方青綠色三角形 #
|
||
item.banner.triangle_bottom.gray=下方灰色三角形 #
|
||
item.banner.triangle_bottom.green=下方綠色三角形 #
|
||
item.banner.triangle_bottom.lightBlue=下方淺藍色三角形 #
|
||
item.banner.triangle_bottom.lime=下方淡黃綠色三角形 #
|
||
item.banner.triangle_bottom.magenta=下方洋紅色三角形 #
|
||
item.banner.triangle_bottom.orange=下方橙色三角形 #
|
||
item.banner.triangle_bottom.pink=下方粉紅色三角形 #
|
||
item.banner.triangle_bottom.purple=下方紫色三角形 #
|
||
item.banner.triangle_bottom.red=下方紅色三角形 #
|
||
item.banner.triangle_bottom.silver=下方淺灰色三角形 #
|
||
item.banner.triangle_bottom.white=下方白色三角形 #
|
||
item.banner.triangle_bottom.yellow=下方黃色三角形 #
|
||
item.banner.triangle_top.black=上方黑色倒三角形 #
|
||
item.banner.triangle_top.blue=上方藍色倒三角形 #
|
||
item.banner.triangle_top.brown=上方棕色倒三角形 #
|
||
item.banner.triangle_top.cyan=上方青綠色倒三角形 #
|
||
item.banner.triangle_top.gray=上方灰色倒三角形 #
|
||
item.banner.triangle_top.green=上方綠色倒三角形 #
|
||
item.banner.triangle_top.lightBlue=上方淺藍色倒三角形 #
|
||
item.banner.triangle_top.lime=上方淡黃綠色倒三角形 #
|
||
item.banner.triangle_top.magenta=上方洋紅色倒三角形 #
|
||
item.banner.triangle_top.orange=上方橙色倒三角形 #
|
||
item.banner.triangle_top.pink=上方粉紅色倒三角形 #
|
||
item.banner.triangle_top.purple=上方紫色倒三角形 #
|
||
item.banner.triangle_top.red=上方紅色倒三角形 #
|
||
item.banner.triangle_top.silver=上方淺灰色倒三角形 #
|
||
item.banner.triangle_top.white=上方白色倒三角形 #
|
||
item.banner.triangle_top.yellow=上方黃色倒三角形 #
|
||
item.banner.triangles_bottom.black=下側黑色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_bottom.blue=下側藍色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_bottom.brown=下側棕色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_bottom.cyan=下側青綠色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_bottom.gray=下側灰色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_bottom.green=下側綠色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_bottom.lightBlue=下側淺藍色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_bottom.lime=下側淡黃綠色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_bottom.magenta=下側洋紅色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_bottom.orange=下側橙色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_bottom.pink=下側粉紅色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_bottom.purple=下側紫色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_bottom.red=下側紅色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_bottom.silver=下側淺灰色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_bottom.white=下側白色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_bottom.yellow=下側黃色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_top.black=上側黑色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_top.blue=上側藍色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_top.brown=上側棕色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_top.cyan=上側青綠色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_top.gray=上側灰色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_top.green=上側綠色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_top.lightBlue=上側淺藍色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_top.lime=上側淡黃綠色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_top.magenta=上側洋紅色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_top.orange=上側橙色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_top.pink=上側粉紅色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_top.purple=上側紫色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_top.red=上側紅色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_top.silver=上側淺灰色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_top.white=上側白色鋸齒 #
|
||
item.banner.triangles_top.yellow=上側黃色鋸齒 #
|
||
item.banner.white.name=白色旗幟 #
|
||
item.banner.yellow.name=黃色旗幟 #
|
||
item.banner.illager=厄民 #
|
||
item.bed.black.name=黑色床舖 #
|
||
item.bed.red.name=紅色床舖 #
|
||
item.bed.green.name=綠色床舖 #
|
||
item.bed.brown.name=棕色床舖 #
|
||
item.bed.blue.name=藍色床舖 #
|
||
item.bed.purple.name=紫色床舖 #
|
||
item.bed.cyan.name=青綠色床舖 #
|
||
item.bed.silver.name=淺灰色床舖 #
|
||
item.bed.gray.name=灰色床舖 #
|
||
item.bed.pink.name=粉紅色床舖 #
|
||
item.bed.lime.name=淡黃綠色床舖 #
|
||
item.bed.yellow.name=黃色床舖 #
|
||
item.bed.lightBlue.name=淺藍色床舖 #
|
||
item.bed.magenta.name=洋紅色床舖 #
|
||
item.bed.orange.name=橙色床舖 #
|
||
item.bed.white.name=白色床舖 #
|
||
item.bell.name=鐘 #
|
||
item.steak.name=牛排 #
|
||
item.beef.name=生牛肉 #
|
||
item.beetroot.name=甜菜根 #
|
||
item.beetroot_soup.name=甜菜湯 #
|
||
item.blaze_powder.name=烈焰粉 #
|
||
item.blaze_rod.name=烈焰棒 #
|
||
item.boat.oak.name=橡木船 #
|
||
item.boat.spruce.name=杉木船 #
|
||
item.boat.birch.name=樺木船 #
|
||
item.boat.jungle.name=叢林船 #
|
||
item.boat.acacia.name=相思木船 #
|
||
item.boat.big_oak.name=黑橡木船 #
|
||
item.bone.name=骨頭 #
|
||
item.book.name=書本 #
|
||
item.breeze_rod.name=微風棒 #
|
||
item.chainmail_boots.name=鎖鏈靴 #
|
||
item.leather_boots.name=皮靴 #
|
||
item.diamond_boots.name=鑽石靴 #
|
||
item.golden_boots.name=黃金靴 #
|
||
item.iron_boots.name=鐵靴 #
|
||
item.bow.name=弓 #
|
||
item.bowl.name=碗 #
|
||
item.bread.name=麵包 #
|
||
item.brewing_stand.name=釀製台 #
|
||
item.brick.name=磚塊 #
|
||
item.bucket.name=桶子 #
|
||
item.bucketLava.name=熔岩桶 #
|
||
item.bucketWater.name=水桶 #
|
||
item.bucketFish.name=一籃鱈魚 #
|
||
item.bucketSalmon.name=一籃鮭魚 #
|
||
item.bucketTropical.name=一籃熱帶魚 #
|
||
item.bucketPuffer.name=一籃河豚 #
|
||
item.bucketCustomFish.name=一籃 #
|
||
item.bucketAxolotl.name=墨西哥鈍口螈桶 #
|
||
item.tropicalColorWhite.name=白色 #
|
||
item.tropicalColorOrange.name=橙色 #
|
||
item.tropicalColorMagenta.name=洋紅色 #
|
||
item.tropicalColorSky.name=天藍色 #
|
||
item.tropicalColorYellow.name=黃色 #
|
||
item.tropicalColorLime.name=淡黃綠色 #
|
||
item.tropicalColorRose.name=玫瑰色 #
|
||
item.tropicalColorGray.name=灰色 #
|
||
item.tropicalColorSilver.name=銀色 #
|
||
item.tropicalColorTeal.name=藍綠色 #
|
||
item.tropicalColorPlum.name=梅紅色 #
|
||
item.tropicalColorBlue.name=藍色 #
|
||
item.tropicalColorBrown.name=棕色 #
|
||
item.tropicalColorGreen.name=綠色 #
|
||
item.tropicalColorRed.name=紅色 #
|
||
item.tropicalBodyKobSingle.name=%1$s 柯布魚 #
|
||
item.tropicalBodySunstreakSingle.name=%1$s 太陽紋魚 #
|
||
item.tropicalBodySnooperSingle.name=%1$s 偷窺魚 #
|
||
item.tropicalBodyDasherSingle.name=%1$s 衝刺魚 #
|
||
item.tropicalBodyBrinelySingle.name=%1$s 布林利魚 #
|
||
item.tropicalBodySpottySingle.name=%1$s 斑點魚 #
|
||
item.tropicalBodyFlopperSingle.name=%1$s 跳動魚 #
|
||
item.tropicalBodyStripeySingle.name=%1$s 細刺魚 #
|
||
item.tropicalBodyGlitterSingle.name=%1$s 閃光魚 #
|
||
item.tropicalBodyBlockfishSingle.name=%1$s 方塊魚 #
|
||
item.tropicalBodyBettySingle.name=%1$s 貝蒂魚 #
|
||
item.tropicalBodyClayfishSingle.name=%1$s 黏土魚 #
|
||
item.tropicalBodyKobMulti.name=%1$s-%2$s 柯布魚 #
|
||
item.tropicalBodySunstreakMulti.name=%1$s-%2$s 太陽紋魚 #
|
||
item.tropicalBodySnooperMulti.name=%1$s-%2$s 偷窺魚 #
|
||
item.tropicalBodyDasherMulti.name=%1$s-%2$s 衝刺魚 #
|
||
item.tropicalBodyBrinelyMulti.name=%1$s-%2$s 布林利魚 #
|
||
item.tropicalBodySpottyMulti.name=%1$s-%2$s 斑點魚 #
|
||
item.tropicalBodyFlopperMulti.name=%1$s-%2$s 跳動魚 #
|
||
item.tropicalBodyStripeyMulti.name=%1$s-%2$s 細刺魚 #
|
||
item.tropicalBodyGlitterMulti.name=%1$s-%2$s 閃光魚 #
|
||
item.tropicalBodyBlockfishMulti.name=%1$s-%2$s 方塊魚 #
|
||
item.tropicalBodyBettyMulti.name=%1$s-%2$s 貝蒂魚 #
|
||
item.tropicalBodyClayfishMulti.name=%1$s-%2$s 黏土魚 #
|
||
item.tropicalSchoolAnemone.name=小丑魚 #
|
||
item.tropicalSchoolBlackTang.name=黑面粗皮鯛 #
|
||
item.tropicalSchoolBlueDory.name=擬刺尾鯛 #
|
||
item.tropicalSchoolButterflyFish.name=蝶魚 #
|
||
item.tropicalSchoolCichlid.name=慈鯛 #
|
||
item.tropicalSchoolClownfish.name=小丑魚 #
|
||
item.tropicalSchoolCottonCandyBetta.name=棉花糖鬥魚 #
|
||
item.tropicalSchoolDottyback.name=擬雀鯛 #
|
||
item.tropicalSchoolEmperorRedSnapper.name=川紋笛鯛 #
|
||
item.tropicalSchoolGoatfish.name=秋姑魚 #
|
||
item.tropicalSchoolMoorishIdol.name=馬夫魚 #
|
||
item.tropicalSchoolOrnateButterfly.name=紅獅子魚 #
|
||
item.tropicalSchoolParrotfish.name=鸚嘴魚 #
|
||
item.tropicalSchoolQueenAngelFish.name=皇后神仙魚 #
|
||
item.tropicalSchoolRedCichlid.name=紅鯛 #
|
||
item.tropicalSchoolRedLippedBlenny.name=紅色唇指魚 #
|
||
item.tropicalSchoolRedSnapper.name=紅鯛魚 #
|
||
item.tropicalSchoolThreadfin.name=午仔魚 #
|
||
item.tropicalSchoolTomatoClown.name=白條小丑魚 #
|
||
item.tropicalSchoolTriggerfish.name=剝皮魚 #
|
||
item.tropicalSchoolYellowTang.name=黃面粗皮鯛 #
|
||
item.tropicalSchoolYellowtailParrot.name=黃尾鸚嘴魚 #
|
||
item.cake.name=蛋糕 #
|
||
item.camera.name=相機 #
|
||
item.canBreak=可用以破壞: #
|
||
item.canPlace=可放置在: #
|
||
item.customProperties=具有自訂屬性 #
|
||
item.itemLock.cantDrop=:hollow_star: 無法丟棄物品不能: #
|
||
item.itemLock.cantMove=:solid_star: 無法移動物品不能: #
|
||
item.itemLock.hoverText.cantBe.moved=移動 #
|
||
item.itemLock.hoverText.cantBe.dropped=丟棄 #
|
||
item.itemLock.hoverText.cantBe.removed=移除 #
|
||
item.itemLock.hoverText.cantBe.craftedWith=用於合成 #
|
||
item.itemLock.keepOnDeath=此物品不會因死亡而丟失 #
|
||
item.itemLock.popupNotice.cantDrop=:hollow_star: 無法丟棄物品不能: 丟棄、移動、用於合成 #
|
||
item.itemLock.popupNotice.cantMove=:solid_star: 無法移動物品不能: 丟棄、移動、用於合成 #
|
||
item.golden_carrot.name=金色胡蘿蔔 #
|
||
item.carrotOnAStick.name=胡蘿蔔釣竿 #
|
||
item.warped_fungus_on_a_stick.name=扭曲蕈菇釣竿 #
|
||
item.carrot.name=胡蘿蔔 #
|
||
item.cauldron.name=鍋釜 #
|
||
item.charcoal.name=木炭 #
|
||
item.chainmail_chestplate.name=鎖鏈胸甲 #
|
||
item.leather_chestplate.name=皮衣 #
|
||
item.diamond_chestplate.name=鑽石胸甲 #
|
||
item.golden_chestplate.name=黃金胸甲 #
|
||
item.iron_chestplate.name=鐵胸甲 #
|
||
item.chorus_fruit.name=歌萊果 #
|
||
item.chorus_fruit_popped.name=爆開的歌萊果 #
|
||
item.cooked_beef.name=牛排 #
|
||
item.cooked_chicken.name=熟雞肉 #
|
||
item.cooked_porkchop.name=熟豬肉 #
|
||
item.chicken.name=生雞肉 #
|
||
item.clay_ball.name=黏土球 #
|
||
item.clock.name=時鐘 #
|
||
item.coal.name=煤炭 #
|
||
item.comparator.name=紅石比較器 #
|
||
item.compass.name=羅盤 #
|
||
item.lodestonecompass.name=磁石羅盤 #
|
||
item.cookie.name=餅乾 #
|
||
item.copper_door.name=銅門 #
|
||
item.crossbow.name=十字弓 #
|
||
item.diamond.name=鑽石 #
|
||
item.repeater.name=紅石中繼器 #
|
||
item.acacia_door.name=相思木門 #
|
||
item.birch_door.name=樺木門 #
|
||
item.dark_oak_door.name=黑橡木門 #
|
||
item.iron_door.name=鐵門 #
|
||
item.jungle_door.name=叢林木門 #
|
||
item.wooden_door.name=橡木門 #
|
||
item.spruce_door.name=杉木門 #
|
||
item.crimson_door.name=緋紅蕈木門 #
|
||
item.warped_door.name=扭曲蕈木門 #
|
||
item.dragon_breath.name=龍的吐息 #
|
||
item.dyed=染色的 #
|
||
item.dye.black.name=墨囊 #
|
||
item.dye.black_new.name=黑色染料 #
|
||
item.dye.blue.name=青金石 #
|
||
item.dye.blue_new.name=藍色染料 #
|
||
item.dye.brown.name=可可豆 #
|
||
item.dye.brown_new.name=棕色染料 #
|
||
item.dye.cyan.name=青綠色染料 #
|
||
item.dye.gray.name=灰色染料 #
|
||
item.dye.green.name=綠色染料 #
|
||
item.dye.lightBlue.name=淺藍色染料 #
|
||
item.dye.lime.name=淡黃綠色染料 #
|
||
item.dye.magenta.name=洋紅色染料 #
|
||
item.dye.orange.name=橙色染料 #
|
||
item.dye.pink.name=粉紅色染料 #
|
||
item.dye.purple.name=紫色染料 #
|
||
item.dye.red.name=紅色染料 #
|
||
item.dye.silver.name=淺灰色染料 #
|
||
item.dye.white.name=骨粉 #
|
||
item.dye.white_new.name=白色染料 #
|
||
item.dye.yellow.name=黃色染料 #
|
||
item.glow_ink_sac.name=發光墨囊 #
|
||
item.glow_frame.name=發光物品框架 #
|
||
item.egg.name=蛋 #
|
||
item.elytra.name=鞘翅 #
|
||
item.emerald.name=翡翠 #
|
||
item.emptyMap.name=空白地圖 #
|
||
item.emptyLocatorMap.name=無定位地圖 #
|
||
item.enchanted_book.name=附魔書 #
|
||
item.end_crystal.name=終界晶體 #
|
||
tile.end_rod.name=終界燭 #
|
||
item.ender_eye.name=終界之眼 #
|
||
item.ender_pearl.name=終界珍珠 #
|
||
item.experience_bottle.name=拋出的經驗瓶 #
|
||
item.exposed_copper_door.name=外露銅門 #
|
||
item.feather.name=羽毛 #
|
||
item.fermented_spider_eye.name=發酵蜘蛛眼 #
|
||
item.fireball.name=火彈 #
|
||
item.fireworks.flight=飛行時間: #
|
||
item.fireworks.name=煙火火箭 #
|
||
item.fireworksCharge.black=黑色 #
|
||
item.fireworksCharge.blue=藍色 #
|
||
item.fireworksCharge.brown=棕色 #
|
||
item.fireworksCharge.customColor=自訂 #
|
||
item.fireworksCharge.cyan=青綠色 #
|
||
item.fireworksCharge.fadeTo=淡出 #
|
||
item.fireworksCharge.flicker=閃爍 #
|
||
item.fireworksCharge.gray=灰色 #
|
||
item.fireworksCharge.green=綠色 #
|
||
item.fireworksCharge.lightBlue=淺藍色 #
|
||
item.fireworksCharge.lime=淡黃綠色 #
|
||
item.fireworksCharge.magenta=洋紅色 #
|
||
item.fireworksCharge.name=煙火星 #
|
||
item.fireworksCharge.orange=橙色 #
|
||
item.fireworksCharge.pink=粉紅色 #
|
||
item.fireworksCharge.purple=紫色 #
|
||
item.fireworksCharge.red=紅色 #
|
||
item.fireworksCharge.silver=淺灰色 #
|
||
item.fireworksCharge.trail=軌跡 #
|
||
item.fireworksCharge.type=未知形狀 #
|
||
item.fireworksCharge.type.0=小球 #
|
||
item.fireworksCharge.type.1=大球 #
|
||
item.fireworksCharge.type.2=星型 #
|
||
item.fireworksCharge.type.3=苦力怕形 #
|
||
item.fireworksCharge.type.4=爆裂物 #
|
||
item.fireworksCharge.white=白色 #
|
||
item.fireworksCharge.yellow=黃色 #
|
||
item.clownfish.name=熱帶魚 #
|
||
item.cooked_fish.name=熟鱈魚 #
|
||
item.fish.name=生鱈魚 #
|
||
item.photo.name=照片 #
|
||
item.pufferfish.name=河豚 #
|
||
item.cooked_salmon.name=熟鮭魚片 #
|
||
item.salmon.name=生鮭魚 #
|
||
item.fishing_rod.name=釣魚竿 #
|
||
item.flint.name=打火石 #
|
||
item.flint_and_steel.name=打火鐮 #
|
||
item.flower_pot.name=花盆 #
|
||
item.frame.name=物品框架 #
|
||
item.ghast_tear.name=幽靈之淚 #
|
||
item.glass_bottle.name=玻璃瓶 #
|
||
item.gold_nugget.name=金粒 #
|
||
item.iron_nugget.name=鐵粒 #
|
||
item.diamond_axe.name=鑽石斧 #
|
||
item.golden_axe.name=黃金斧 #
|
||
item.iron_axe.name=鐵斧 #
|
||
item.stone_axe.name=石斧 #
|
||
item.wooden_axe.name=木斧 #
|
||
item.chainmail_helmet.name=鎖鏈頭盔 #
|
||
item.leather_helmet.name=皮帽 #
|
||
item.diamond_helmet.name=鑽石頭盔 #
|
||
item.golden_helmet.name=黃金頭盔 #
|
||
item.iron_helmet.name=鐵頭盔 #
|
||
item.diamond_hoe.name=鑽石鋤 #
|
||
item.golden_hoe.name=黃金鋤 #
|
||
item.iron_hoe.name=鐵鋤 #
|
||
item.stone_hoe.name=石鋤 #
|
||
item.wooden_hoe.name=木鋤 #
|
||
item.honey_bottle.name=蜂蜜瓶 #
|
||
item.honeycomb.name=蜂巢 #
|
||
item.horsearmordiamond.name=鑽石馬鎧 #
|
||
item.horsearmorgold.name=黃金馬鎧 #
|
||
item.horsearmoriron.name=鐵馬鎧 #
|
||
item.horsearmorleather.name=皮馬鎧 #
|
||
item.gold_ingot.name=黃金錠塊 #
|
||
item.iron_ingot.name=鐵錠塊 #
|
||
item.netherite_ingot.name=獄髓錠塊 #
|
||
item.netherite_scrap.name=獄髓碎片 #
|
||
item.netherite_sword.name=獄髓劍 #
|
||
item.netherite_pickaxe.name=獄髓鎬 #
|
||
item.netherite_axe.name=獄髓斧 #
|
||
item.netherite_shovel.name=獄髓鏟 #
|
||
item.netherite_hoe.name=獄髓鋤 #
|
||
item.netherite_boots.name=獄髓靴 #
|
||
item.netherite_leggings.name=獄髓護腿 #
|
||
item.netherite_chestplate.name=獄髓胸甲 #
|
||
item.netherite_helmet.name=獄髓頭盔 #
|
||
item.lead.name=繩索 #
|
||
item.leather.name=皮革 #
|
||
item.leaves.name=樹葉 #
|
||
item.chainmail_leggings.name=鎖鏈護腿 #
|
||
item.leather_leggings.name=皮褲 #
|
||
item.diamond_leggings.name=鑽石護腿 #
|
||
item.golden_leggings.name=黃金護腿 #
|
||
item.iron_leggings.name=鐵護腿 #
|
||
item.nautilus_shell.name=鸚鵡螺殼 #
|
||
item.heart_of_the_sea.name=海洋之心 #
|
||
item.mace.name=錘子 #
|
||
item.magma_cream.name=熔岩球 #
|
||
item.map.name=地圖 #
|
||
item.map.exploration.mansion.name=林地探險家地圖 #
|
||
item.map.exploration.monument.name=海洋探險家地圖 #
|
||
item.map.exploration.treasure.name=藏寶圖 #
|
||
item.map.exploration.buried_treasure.name=藏寶圖 #
|
||
item.map.exploration.village_snowy.name=白雪村莊地圖 #
|
||
item.map.exploration.village_taiga.name=針葉林地村莊地圖 #
|
||
item.map.exploration.village_plains.name=平原村莊地圖 #
|
||
item.map.exploration.village_savanna.name=疏林草原村莊地圖 #
|
||
item.map.exploration.village_desert.name=沙漠村莊地圖 #
|
||
item.map.exploration.jungle_temple.name=叢林探險家地圖 #
|
||
item.map.exploration.swamp_hut.name=沼澤探險家地圖 #
|
||
item.map.exploration.trial_chambers.name=試煉探險家地圖 #
|
||
item.melon.name=西瓜片 #
|
||
item.milk.name=牛奶桶 #
|
||
item.minecart.name=礦車 #
|
||
item.chest_minecart.name=運輸礦車 #
|
||
item.command_block_minecart.name=指令方塊礦車 #
|
||
item.minecartFurnace.name=動力礦車 #
|
||
item.hopper_minecart.name=漏斗礦車 #
|
||
item.ominous_bottle.name=不祥瓶子 #
|
||
item.ominous_trial_key.name=不祥試煉鑰匙 #
|
||
item.oxidized_copper_door.name=氧化銅門 #
|
||
item.tnt_minecart.name=炸藥礦車 #
|
||
item.pitcher_pod.name=豬籠草豆莢 #
|
||
item.torchflower_seeds.name=火炬花種子 #
|
||
item.spawn_egg.entity.agent.name=特務生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.armadillo.name=犰狳生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.axolotl.name=墨西哥鈍口螈生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.bee.name=蜜蜂生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.bogged.name=沼澤骷髏生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.breeze.name=微風生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.hoglin.name=疣豬獸生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.cat.name=貓咪生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.chicken.name=雞生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.cow.name=乳牛生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.cod.name=鱈魚生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.ender_dragon.name=終界龍生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.goat.name=山羊生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.pufferfish.name=河豚生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.salmon.name=鮭魚生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.tropicalfish.name=熱帶魚生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.pig.name=豬生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.sheep.name=綿羊生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.npc.name=NPC 生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.npc.failed=你需要創造 + 操作員來生成一個 NPC #
|
||
item.spawn_egg.entity.wolf.name=野狼生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.villager.name=村民生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.villager_v2.name=村民生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.vindicator.name=衛道士生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.mooshroom.name=哞菇生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.squid.name=烏賊生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.glow_squid.name=發光烏賊生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.rabbit.name=兔子生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.bat.name=蝙蝠生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.ravager.name=劫毀獸生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.iron_golem.name=鐵魔像生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.snow_golem.name=雪魔像生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.ocelot.name=豹貓生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.parrot.name=鸚鵡生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.horse.name=馬生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.llama.name=羊駝生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.trader_llama.name=商販羊駝生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.polar_bear.name=北極熊生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.donkey.name=驢生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.mule.name=騾生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.skeleton_horse.name=骷髏馬生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.zombie_horse.name=殭屍馬生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.zombie.name=殭屍生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.drowned.name=水鬼生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.creeper.name=苦力怕生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.skeleton.name=骷髏生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.spider.name=蜘蛛生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.zombie_pigman.name=殭屍豬布林生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.strider.name=熾足獸生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.slime.name=史萊姆生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.enderman.name=終界使者生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.silverfish.name=蠹魚生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.cave_spider.name=洞穴蜘蛛生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.ghast.name=地獄幽靈生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.magma_cube.name=熔岩怪生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.blaze.name=烈焰使者生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.zombie_villager.name=殭屍村民生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.zombie_villager_v2.name=殭屍村民生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.witch.name=女巫生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.stray.name=迷途骷髏生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.husk.name=屍殼生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.wither_skeleton.name=凋靈骷髏生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.guardian.name=深海守衛生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.elder_guardian.name=遠古深海守衛生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.shulker.name=界伏蚌生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.endermite.name=終界蟎生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.evocation_illager.name=喚魔者生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.vex.name=維克絲生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.turtle.name=海龜生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.dolphin.name=海豚生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.phantom.name=幻影生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.panda.name=熊貓生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.pillager.name=劫掠者生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.piglin_brute.name=豬布林野獸生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.piglin.name=豬布林生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.fox.name=狐狸生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.unknown.name=生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.wandering_trader.name=流浪商人生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.wither.name=凋靈生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.zoglin.name=殭屍疣豬獸生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.sniffer.name=嗅探者生成蛋 #
|
||
item.trident.name=三叉戟 #
|
||
item.mushroom_stew.name=蘑菇湯 #
|
||
item.muttonCooked.name=熟羊肉 #
|
||
item.muttonRaw.name=生羊肉 #
|
||
item.name_tag.name=名牌 #
|
||
item.netherbrick.name=地獄磚塊 #
|
||
item.quartz.name=地獄石英 #
|
||
item.nether_wart.name=地獄疙瘩 #
|
||
item.netherStar.name=地獄星 #
|
||
item.painting.name=圖畫 #
|
||
item.paper.name=紙張 #
|
||
item.diamond_pickaxe.name=鑽石鎬 #
|
||
item.golden_pickaxe.name=黃金鎬 #
|
||
item.iron_pickaxe.name=鐵鎬 #
|
||
item.stone_pickaxe.name=石鎬 #
|
||
item.wooden_pickaxe.name=木鎬 #
|
||
item.porkchop_cooked.name=熟豬肉 #
|
||
item.porkchop.name=生豬肉 #
|
||
item.portfolio.name=相簿 #
|
||
item.potato.name=馬鈴薯 #
|
||
item.baked_potato.name=烤馬鈴薯 #
|
||
item.poisonous_potato.name=有毒馬鈴薯 #
|
||
item.prismarine_crystals.name=海磷晶體 #
|
||
item.prismarine_shard.name=海磷碎片 #
|
||
item.pumpkin_pie.name=南瓜派 #
|
||
item.cooked_rabbit.name=熟兔肉 #
|
||
item.rabbit_foot.name=兔子腳 #
|
||
item.rabbit_hide.name=兔子皮 #
|
||
item.rabbit.name=生兔肉 #
|
||
item.rabbit_stew.name=兔肉湯 #
|
||
item.record_11.desc=C418 - 11 #
|
||
item.record_13.desc=C418 - 13 #
|
||
item.record_blocks.desc=C418 - blocks #
|
||
item.record_cat.desc=C418 - cat #
|
||
item.record_chirp.desc=C418 - chirp #
|
||
item.record_far.desc=C418 - far #
|
||
item.record_mall.desc=C418 - mall #
|
||
item.record_mellohi.desc=C418 - mellohi #
|
||
item.record.name=唱片 #
|
||
item.record_stal.desc=C418 - stal #
|
||
item.record_strad.desc=C418 - strad #
|
||
item.record_wait.desc=C418 - wait #
|
||
item.record_ward.desc=C418 - ward #
|
||
item.record_pigstep.desc=莉娜雷恩 - Pigstep #
|
||
item.record_otherside.desc=莉娜雷恩 - otherside #
|
||
item.record_relic.desc=Aaron Cherof - Relic #
|
||
item.record_creator.desc=莉娜雷恩 - 創作者 #
|
||
item.record_creator_music_box.desc=莉娜雷恩 - 創作者 (音樂盒) #
|
||
item.record_precipice.desc=亞倫切羅夫 - 懸崖峭壁 #
|
||
item.redstone.name=紅石塵 #
|
||
item.reeds.name=甘蔗 #
|
||
item.kelp.name=大海帶 #
|
||
item.dried_kelp.name=乾海帶 #
|
||
item.rotten_flesh.name=腐肉 #
|
||
item.ruby.name=紅寶石 #
|
||
item.saddle.name=鞍座 #
|
||
item.wheat_seeds.name=小麥種子 #
|
||
item.beetroot_seeds.name=甜菜種子 #
|
||
item.melon_seeds.name=西瓜子 #
|
||
item.pumpkin_seeds.name=南瓜子 #
|
||
item.shears.name=剪刀 #
|
||
item.diamond_shovel.name=鑽石鏟 #
|
||
item.golden_shovel.name=黃金鏟 #
|
||
item.iron_shovel.name=鐵鏟 #
|
||
item.stone_shovel.name=石鏟 #
|
||
item.wooden_shovel.name=木鏟 #
|
||
item.sign.name=橡木告示牌 #
|
||
item.spruce_sign.name=杉木告示牌 #
|
||
item.birch_sign.name=樺木告示牌 #
|
||
item.jungle_sign.name=叢林木告示牌 #
|
||
item.acacia_sign.name=相思木告示牌 #
|
||
item.darkoak_sign.name=黑橡木告示牌 #
|
||
item.crimson_sign.name=緋紅蕈木告示牌 #
|
||
item.warped_sign.name=扭曲蕈木告示牌 #
|
||
item.skull.char.name=玩家頭顱 #
|
||
item.skull.creeper.name=苦力怕頭顱 #
|
||
item.skull.dragon.name=龍頭顱 #
|
||
item.skull.player.name=%s 的頭顱 #
|
||
item.skull.skeleton.name=骷髏頭顱 #
|
||
item.skull.wither.name=凋靈骷髏頭顱 #
|
||
item.skull.zombie.name=殭屍頭顱 #
|
||
item.slime_ball.name=史萊姆球 #
|
||
item.snowball.name=雪球 #
|
||
item.speckled_melon.name=發光西瓜片 #
|
||
item.spider_eye.name=蜘蛛眼 #
|
||
item.stick.name=木棍 #
|
||
item.string.name=絲線 #
|
||
item.sugar.name=砂糖 #
|
||
item.gunpowder.name=火藥 #
|
||
item.diamond_sword.name=鑽石劍 #
|
||
item.golden_sword.name=黃金劍 #
|
||
item.iron_sword.name=鐵劍 #
|
||
item.stone_sword.name=石劍 #
|
||
item.wooden_sword.name=木劍 #
|
||
item.unbreakable=無法破壞的 #
|
||
item.waxed_copper_door.name=塗蠟銅門 #
|
||
item.waxed_exposed_copper_door.name=塗蠟的外露銅門 #
|
||
item.waxed_oxidized_copper_door.name=塗蠟的氧化銅門 #
|
||
item.waxed_weathered_copper_door.name=塗蠟的風化銅門 #
|
||
item.weathered_copper_door.name=風化銅門 #
|
||
item.wind_charge.name=風彈 #
|
||
item.wheat.name=小麥 #
|
||
item.wolf_armor.name=狼鎧 #
|
||
item.writable_book.name=書本和羽毛筆 #
|
||
item.written_book.name=完成的書本 #
|
||
item.glowstone_dust.name=螢石粉 #
|
||
item.shulker_shell.name=界伏蚌殼 #
|
||
item.totem.name=不死圖騰 #
|
||
item.trial_key.name=試煉鑰匙 #
|
||
item.turtle_helmet.name=龜殼 #
|
||
item.turtle_shell_piece.name=海龜鱗甲 #
|
||
item.phantom_membrane.name=幻影薄膜 #
|
||
item.sweet_berries.name=甜莓 #
|
||
item.suspicious_stew.name=可疑燉肉 #
|
||
item.field_masoned_banner_pattern.name=磚牆花紋旗幟樣式 #
|
||
item.creeper_banner_pattern.name=苦力怕頭形狀旗幟樣式 #
|
||
item.flow_banner_pattern.name=流動旗幟樣式 #
|
||
item.flower_banner_pattern.name=花朵形狀旗幟樣式 #
|
||
item.globe_banner_pattern.name=球體旗幟樣式 #
|
||
item.guster_banner_pattern.name=沙風怪旗幟樣式 #
|
||
item.piglin_banner_pattern.name=鼻子旗幟樣式 #
|
||
item.skull_banner_pattern.name=骷髏頭形狀旗幟樣式 #
|
||
item.mojang_banner_pattern.name=Mojang 標誌旗幟樣式 #
|
||
item.bordure_indented_banner_pattern.name=鋸齒框邊旗幟樣式 #
|
||
item.banner_pattern.bricks=磚牆花紋 #
|
||
item.banner_pattern.creeper=苦力怕頭形狀 #
|
||
item.banner_pattern.flow=流動 #
|
||
item.banner_pattern.flower=花朵形狀 #
|
||
item.banner_pattern.globe=球體 #
|
||
item.banner_pattern.guster=沙風怪 #
|
||
item.banner_pattern.name=旗幟樣式 #
|
||
item.banner_pattern.piglin=鼻子 #
|
||
item.banner_pattern.skull=骷髏頭形狀 #
|
||
item.banner_pattern.thing=Mojang 標誌 #
|
||
item.banner_pattern.vines=鋸齒框邊 #
|
||
item.bucketPowderSnow.name=粉雪桶 #
|
||
item.worldbuilder.block.failed=您需要創造 + 操作員來放置此方塊 #
|
||
|
||
item.shield.name=盾 #
|
||
item.shield.white.name=白色盾牌 #
|
||
item.shield.lime.name=淡黃綠色盾牌 #
|
||
item.shield.yellow.name=黃色盾牌 #
|
||
item.shield.silver.name=淺灰色盾牌 #
|
||
item.shield.pink.name=粉紅色盾牌 #
|
||
item.shield.purple.name=紫色盾牌 #
|
||
item.shield.red.name=紅色盾牌 #
|
||
item.shield.orange.name=橙色盾牌 #
|
||
item.shield.lightBlue.name=淺藍色盾牌 #
|
||
item.shield.magenta.name=洋紅色盾牌 #
|
||
item.shield.gray.name=灰色盾牌 #
|
||
item.shield.green.name=綠色盾牌 #
|
||
item.shield.cyan.name=青綠色盾牌 #
|
||
item.shield.brown.name=棕色盾牌 #
|
||
item.shield.black.name=黑色盾牌 #
|
||
item.shield.blue.name=藍色盾牌 #
|
||
|
||
item.bundle=組合包 #
|
||
item.black_bundle=黑色組合包 #
|
||
item.white_bundle=白色組合包 #
|
||
item.red_bundle=紅色組合包 #
|
||
item.orange_bundle=橙色組合包 #
|
||
item.yellow_bundle=黃色組合包 #
|
||
item.green_bundle=綠色組合包 #
|
||
item.lime_bundle=淡黃綠色組合包 #
|
||
item.brown_bundle=棕色組合包 #
|
||
item.light_gray_bundle=淺灰色組合包 #
|
||
item.light_blue_bundle=淺藍色組合包 #
|
||
item.blue_bundle=藍色組合包 #
|
||
item.gray_bundle=灰色組合包 #
|
||
item.pink_bundle=粉紅色組合包 #
|
||
item.magenta_bundle=洋紅色組合包 #
|
||
item.purple_bundle=紫色組合包 #
|
||
item.cyan_bundle=青綠色組合包 #
|
||
item.bundle.empty=清空 #
|
||
item.bundle.empty.description=可以容納混合堆疊的物品 #
|
||
item.bundle.full=已滿 #
|
||
item.bundle.fullness=剩餘 %s #
|
||
|
||
item.goat_horn.name=山羊角 #
|
||
item.minecraft.goat_horn.sound.0=思考 #
|
||
item.minecraft.goat_horn.sound.1=歌唱 #
|
||
item.minecraft.goat_horn.sound.2=尋找 #
|
||
item.minecraft.goat_horn.sound.3=感覺 #
|
||
item.minecraft.goat_horn.sound.4=欣賞 #
|
||
item.minecraft.goat_horn.sound.5=呼叫 #
|
||
item.minecraft.goat_horn.sound.6=渴望 #
|
||
item.minecraft.goat_horn.sound.7=夢想 #
|
||
|
||
itemGroup.search=搜尋物品 #
|
||
itemGroup.name.planks=木材 #
|
||
itemGroup.name.walls=牆壁 #
|
||
itemGroup.name.fence=柵欄 #
|
||
itemGroup.name.fenceGate=柵欄門 #
|
||
itemGroup.name.stairs=階梯 #
|
||
itemGroup.name.door=門 #
|
||
itemGroup.name.glass=玻璃 #
|
||
itemGroup.name.glassPane=玻璃窗格 #
|
||
itemGroup.name.permission=權限方塊 #
|
||
itemGroup.name.slab=厚板 #
|
||
itemGroup.name.stoneBrick=裝飾用石頭 #
|
||
itemGroup.name.sandstone=沙岩 #
|
||
itemGroup.name.wool=羊毛 #
|
||
itemGroup.name.woolCarpet=羊毛地毯 #
|
||
itemGroup.name.concretePowder=混凝土粉末 #
|
||
itemGroup.name.concrete=混凝土 #
|
||
itemGroup.name.stainedClay=陶土 #
|
||
itemGroup.name.glazedTerracotta=帶釉陶瓦 #
|
||
itemGroup.name.dye=染料 #
|
||
itemGroup.name.ore=礦石 #
|
||
itemGroup.name.stone=石頭 #
|
||
itemGroup.name.log=原木 #
|
||
itemGroup.name.leaves=樹葉 #
|
||
itemGroup.name.sapling=樹苗 #
|
||
itemGroup.name.seed=種子 #
|
||
itemGroup.name.crop=作物 #
|
||
itemGroup.name.grass=草皮 #
|
||
itemGroup.name.flower=花朵 #
|
||
itemGroup.name.rawFood=生食 #
|
||
itemGroup.name.cookedFood=熟食 #
|
||
itemGroup.name.miscFood=其他食物 #
|
||
itemGroup.name.mushroom=蘑菇 #
|
||
itemGroup.name.monsterStoneEgg=蛀蝕石頭 #
|
||
itemGroup.name.mobEgg=生物的蛋 #
|
||
itemGroup.name.helmet=頭盔 #
|
||
itemGroup.name.chestplate=胸甲 #
|
||
itemGroup.name.leggings=護腿 #
|
||
itemGroup.name.boots=靴子 #
|
||
itemGroup.name.horseArmor=馬鎧 #
|
||
itemGroup.name.sword=劍 #
|
||
itemGroup.name.axe=斧頭 #
|
||
itemGroup.name.pickaxe=鎬 #
|
||
itemGroup.name.shovel=鏟子 #
|
||
itemGroup.name.hoe=鋤頭 #
|
||
itemGroup.name.arrow=箭 #
|
||
itemGroup.name.potion=藥水 #
|
||
itemGroup.name.splashPotion=噴濺藥水 #
|
||
itemGroup.name.lingeringPotion=滯留藥水 #
|
||
itemGroup.name.ominousBottle=不祥瓶子 #
|
||
itemGroup.name.bed=床舖 #
|
||
itemGroup.name.chalkboard=黑板 #
|
||
itemGroup.name.anvil=鐵砧 #
|
||
itemGroup.name.chest=箱子 #
|
||
itemGroup.name.shulkerBox=界伏蚌盒 #
|
||
itemGroup.name.record=唱片 #
|
||
itemGroup.name.skull=生物頭顱 #
|
||
itemGroup.name.boat=小船 #
|
||
itemGroup.name.chestboat=附箱子的船 #
|
||
itemGroup.name.rail=軌道 #
|
||
itemGroup.name.minecart=礦車 #
|
||
itemGroup.name.pressurePlate=壓板 #
|
||
itemGroup.name.trapdoor=地板門 #
|
||
itemGroup.name.enchantedBook=附魔書 #
|
||
itemGroup.name.banner=旗幟 #
|
||
itemGroup.name.firework=煙火 #
|
||
itemGroup.name.fireworkStars=煙火星 #
|
||
itemGroup.name.coral=珊瑚方塊 #
|
||
itemGroup.name.coral_decorations=珊瑚裝飾 #
|
||
itemGroup.name.buttons=按鈕 #
|
||
itemGroup.name.sign=牌子 #
|
||
itemGroup.name.wood=木頭 #
|
||
itemGroup.name.banner_pattern=旗幟樣式 #
|
||
itemGroup.name.netherWartBlock=地獄結節 #
|
||
itemGroup.name.candles=蠟燭 #
|
||
itemGroup.name.goatHorn=山羊角 #
|
||
itemGroup.name.compounds=複合物 #
|
||
itemGroup.name.products=產品 #
|
||
itemGroup.name.bundles=組合包 #
|
||
|
||
##Jigsaw Block
|
||
jigsaw_block.title=拼圖方塊 #
|
||
jigsaw.title.target_pool=目標集區: #
|
||
jigsaw.title.name=名稱: #
|
||
jigsaw.title.target=目標名稱: #
|
||
jigsaw.title.final_block=轉換為: #
|
||
jigsaw.title.selection_priority=選擇優先順序: #
|
||
jigsaw.title.placement_priority=放置優先順序: #
|
||
jigsaw.title.joint_type=連接類型: #
|
||
jigsaw.title.joint_type.aligned=一致 #
|
||
jigsaw.joint_type.aligned=一致 #
|
||
jigsaw.joint_type.rollable=可捲動 #
|
||
jigsaw.exit.done=完成 #
|
||
|
||
##EDU Joincode
|
||
joincode.entry_popup.icon_button=%1 加入代碼按鈕 # Example: Apple join code button #
|
||
joincode.entry_popup.icon_entry=%3 加入代碼輸入 %1 (共 %2 種) # Example: Apple join code entry 2 of 5 #
|
||
joincode.entry_popup.title=輸入加入代碼 #
|
||
joincode.connecting.title=加入世界 #
|
||
joincode.connecting.lower_text=正在搜尋世界… #
|
||
joincode.error.title=加入錯誤 #
|
||
joincode.error.message.no_match=您輸入的加入代碼與目前可用的任何世界都不相符。 #
|
||
joincode.error.message.no_response=連接至加入代碼服務時發生問題。請再試一次。 #
|
||
joincode.error.message.not_available=加入代碼目前無法使用。請詢問您的主持人以取得他們的 IP 位址以加入他們的遊戲。 #
|
||
joincode.error.message.service_error=發生問題。請再試一次。 #
|
||
joincode.found.title=加入世界 #
|
||
joincode.found.message=這是您嘗試加入的世界嗎? #
|
||
joincode.found.host_name=提供:%1 #
|
||
joincode.icon_text.null=空白 #
|
||
joincode.icon_text.1=書本和羽毛筆 #
|
||
joincode.icon_text.2=氣球 #
|
||
joincode.icon_text.3=滑軌 #
|
||
joincode.icon_text.4=愛莉克斯 #
|
||
joincode.icon_text.5=餅乾 #
|
||
joincode.icon_text.6=魚 #
|
||
joincode.icon_text.7=Agent #
|
||
joincode.icon_text.8=蛋糕 #
|
||
joincode.icon_text.9=十字鎬 #
|
||
joincode.icon_text.10=水桶 #
|
||
joincode.icon_text.11=史提夫 #
|
||
joincode.icon_text.12=蘋果 #
|
||
joincode.icon_text.13=胡蘿蔔 #
|
||
joincode.icon_text.14=熊貓 #
|
||
joincode.icon_text.15=牌子 #
|
||
joincode.icon_text.16=藥水 #
|
||
joincode.icon_text.17=地圖 #
|
||
joincode.icon_text.18=羊駝 #
|
||
joincode.ip_entry.button_tts=更多選項 #
|
||
joincode.ip_entry.address.tooltip=若要尋找 IP 位址,請主持人暫停他們的遊戲。您可以在遊戲選單的多人遊戲標籤中找到 IP 位址和連接埠號碼。 #
|
||
joincode.ip_entry.port.tooltip=若要尋找連接埠號碼,請主持人暫停他們的遊戲。您可以在遊戲選單的多人遊戲標籤中找到 IP 位址和連接埠號碼。 #
|
||
joincode.generate_new.button.text=產生新的加入代碼 #
|
||
joincode.generate_new.tooltip.text=產生新的代碼不會中斷您的多人遊戲。 #
|
||
joincode.button.share_link.text=分享連結 #
|
||
joincode.generating_new=載入中... #
|
||
joincode.tooltip.errortext=產生加入代碼時發生錯誤。 #
|
||
joincode.tooltip.account.error=驗證您的帳戶時發生問題。請重新啟動《Minecraft Education》並再試一次。 #
|
||
joincode.tooltip.infotext=將加入代碼提供給您的同學,這樣他們才可以加入您的世界。 #
|
||
joincode.button.stop_hosting.text=停止主持 #
|
||
joincode.confirmation.stop_hosting.message=如果您停止主持世界,所有玩家的多人遊戲就會結束。您是否確定要執行此操作? #
|
||
joincode.button.start_hosting.text=開始主持 #
|
||
joincode.confirmation.start_hosting.message=如果您開始主持,我們會為您建立一組可以提供給其他玩家的代碼,這樣他們才可以加入您的世界。您是否要開始主持? #
|
||
joincode.button.restart_hosting.text=重新主持遊戲 #
|
||
joincode.confirmation.restart_hosting.message=您是否要重新主持遊戲? #
|
||
joincode.service.unreachable=找不到探索服務 #
|
||
joincode.button.generate_code.text=產生新的加入代碼 #
|
||
joincode.confirmation.generate_code.message=產生新的加入代碼不會停止您的多人遊戲。新的代碼將用於邀請其他玩家。 #
|
||
joincode.service.unavailable=加入代碼目前無法使用。請嘗試重新整理,或改為使用您的 IP 位址。 #
|
||
|
||
##EDU Pause Menu
|
||
edu.pause.ipaddress=IP 位址 #
|
||
edu.pause.port=連接埠 #
|
||
edu.pause.nethernetLabel=連線 ID #
|
||
|
||
key.attack=攻擊/破壞 #
|
||
key.back=後退 #
|
||
key.categories.gameplay=遊戲控制 #
|
||
key.categories.inventory=物品欄 #
|
||
key.categories.misc=其他 #
|
||
key.categories.movement=角色移動 #
|
||
key.categories.multiplayer=多人遊戲 #
|
||
key.categories.stream=影音串流 #
|
||
key.categories.ui=遊戲介面 #
|
||
key.codeBuilder=程式碼生成器 #
|
||
key.chat=聊天按鈕 #
|
||
key.command=開啟指令視窗 #
|
||
key.copyCoordinates=複製座標 #
|
||
key.copyFacingCoordinates=複製面向座標 #
|
||
key.cycleItemLeft=向左選擇物品 #
|
||
key.cycleItemRight=向右選擇物品 #
|
||
key.scoreboard=顯示計分板 #
|
||
key.drop=丟棄物品 #
|
||
key.forward=往前 #
|
||
key.fullscreen=切換全屏幕 #
|
||
key.hotbar.1=物品欄 1 #
|
||
key.hotbar.2=物品欄 2 #
|
||
key.hotbar.3=物品欄 3 #
|
||
key.hotbar.4=物品欄 4 #
|
||
key.hotbar.5=物品欄 5 #
|
||
key.hotbar.6=物品欄 6 #
|
||
key.hotbar.7=物品欄 7 #
|
||
key.hotbar.8=物品欄 8 #
|
||
key.hotbar.9=物品欄 9 #
|
||
key.cyclefixedinventory=循環固定物品欄 #
|
||
key.immersivereader=沈浸式閱讀程式 #
|
||
key.interactwithtoast=開啟通知 #
|
||
key.mobeffectsandinteractwithtoast=打開最新資訊/生物效果 #
|
||
key.script_toggle=切換滑鼠模式 #
|
||
key.script_cancel=取消目前操作 #
|
||
key.script_open_map=開啟地圖介面 #
|
||
key.script_open_chat=開啟聊天介面 #
|
||
key.script_open_inventory=開啟物品欄介面 #
|
||
key.script_open_mission=開啟任務介面 #
|
||
key.inventory=物品欄 #
|
||
key.jump=跳躍/往上飛 #
|
||
key.left=往左 #
|
||
key.lookCenter=看中間 #
|
||
key.lookDown=向下看 #
|
||
key.lookDownLeft=向左下看 #
|
||
key.lookDownRight=向右下看 #
|
||
key.lookDownSlight=稍微向下看 #
|
||
key.lookDownSmooth=緩緩向下看 #
|
||
key.lookLeft=向左看 #
|
||
key.lookLeftSmooth=緩緩向左看 #
|
||
key.lookRight=向右看 #
|
||
key.lookRightSmooth=緩緩向右看 #
|
||
key.lookUp=向上看 #
|
||
key.lookUpLeft=向左上看 #
|
||
key.lookUpRight=向右上看 #
|
||
key.lookUpSlight=稍微向上看 #
|
||
key.lookUpSmooth=緩緩向上看 #
|
||
key.menuTabLeft=左選單標籤 #
|
||
key.menuTabRight=右選單標籤 #
|
||
key.menuCancel=取消功能表 #
|
||
key.mouseButton=按鈕 %1$s #
|
||
key.pickItem=選取方塊 #
|
||
key.playerlist=玩家列表 #
|
||
key.right=往右 #
|
||
key.screenshot=擷取畫面 #
|
||
key.smoothCamera=切換視角平滑移動 #
|
||
key.sneak=潛行/往下飛 #
|
||
key.spectatorOutlines=標示玩家 (旁觀者) #
|
||
key.sprint=跑步 #
|
||
key.streamCommercial=播放串流廣告 #
|
||
key.streamPauseUnpause=暫停/繼續串流 #
|
||
key.streamStartStop=啟動/停止串流 #
|
||
key.streamToggleMic=按下以說話/靜音 #
|
||
key.togglePerspective=切換視角 #
|
||
key.toggleControlTips=控制提示 #
|
||
key.inGameMenu=遊戲選單 #
|
||
key.use=使用物品/放置方塊 #
|
||
key.flyDownSlow=緩慢向下飛 #
|
||
key.flyUpSlow=緩慢向上飛 #
|
||
key.mobEffects=生物特效 #
|
||
key.moveBack=往後 #
|
||
key.moveForward=往前 #
|
||
key.moveLeft=往左 #
|
||
key.moveRight=往右 #
|
||
key.pause=暫停 #
|
||
key.toggleLivingroom=切換沉浸模式 #
|
||
|
||
keyboard.keyName.backspace=退格鍵 #
|
||
keyboard.keyName.tab=TAB 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.return=RETURN 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.pause=PAUSE 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.lshift=SHIFT 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.control=CONTROL 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.alt=轉換鍵 #
|
||
keyboard.keyName.capsLock=CAPITAL 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.escape=ESCAPE 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.space=空格鍵 #
|
||
keyboard.keyName.pgDown=PAGE DOWN 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.pgUp=PAGE UP 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.end=END 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.home=HOME 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.left=向左鍵 #
|
||
keyboard.keyName.up=向上鍵 #
|
||
keyboard.keyName.right=向右鍵 #
|
||
keyboard.keyName.down=向下鍵 #
|
||
keyboard.keyName.insert=INSERT 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.delete=DELETE 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.0=0 #
|
||
keyboard.keyName.1=1 #
|
||
keyboard.keyName.2=2 #
|
||
keyboard.keyName.3=3 #
|
||
keyboard.keyName.4=4 #
|
||
keyboard.keyName.5=5 #
|
||
keyboard.keyName.6=6 #
|
||
keyboard.keyName.7=7 #
|
||
keyboard.keyName.8=8 #
|
||
keyboard.keyName.9=9 #
|
||
keyboard.keyName.a=A #
|
||
keyboard.keyName.b=B #
|
||
keyboard.keyName.c=C #
|
||
keyboard.keyName.d=D #
|
||
keyboard.keyName.e=E #
|
||
keyboard.keyName.f=F #
|
||
keyboard.keyName.g=G #
|
||
keyboard.keyName.h=H #
|
||
keyboard.keyName.i=I #
|
||
keyboard.keyName.j=J #
|
||
keyboard.keyName.k=K #
|
||
keyboard.keyName.l=L #
|
||
keyboard.keyName.m=M #
|
||
keyboard.keyName.n=N #
|
||
keyboard.keyName.o=O #
|
||
keyboard.keyName.p=P #
|
||
keyboard.keyName.q=Q #
|
||
keyboard.keyName.r=R #
|
||
keyboard.keyName.s=S #
|
||
keyboard.keyName.t=T #
|
||
keyboard.keyName.u=U #
|
||
keyboard.keyName.v=V #
|
||
keyboard.keyName.w=W #
|
||
keyboard.keyName.x=X #
|
||
keyboard.keyName.y=Y #
|
||
keyboard.keyName.z=Z #
|
||
keyboard.keyName.f1=F1 #
|
||
keyboard.keyName.f2=F2 #
|
||
keyboard.keyName.f3=F3 #
|
||
keyboard.keyName.f4=F4 #
|
||
keyboard.keyName.f5=F5 #
|
||
keyboard.keyName.f6=F6 #
|
||
keyboard.keyName.f7=F7 #
|
||
keyboard.keyName.f8=F8 #
|
||
keyboard.keyName.f9=F9 #
|
||
keyboard.keyName.f10=F10 #
|
||
keyboard.keyName.f11=F11 #
|
||
keyboard.keyName.f12=F12 #
|
||
keyboard.keyName.f13=F13 #
|
||
keyboard.keyName.numpad0=數字鍵盤 0 #
|
||
keyboard.keyName.numpad1=數字鍵盤 1 #
|
||
keyboard.keyName.numpad2=數字鍵盤 2 #
|
||
keyboard.keyName.numpad3=數字鍵盤 3 #
|
||
keyboard.keyName.numpad4=數字鍵盤 4 #
|
||
keyboard.keyName.numpad5=數字鍵盤 5 #
|
||
keyboard.keyName.numpad6=數字鍵盤 6 #
|
||
keyboard.keyName.numpad7=數字鍵盤 7 #
|
||
keyboard.keyName.numpad8=數字鍵盤 8 #
|
||
keyboard.keyName.numpad9=數字鍵盤 9 #
|
||
keyboard.keyName.scroll=SCROLL 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.equals=等號鍵 #
|
||
keyboard.keyName.add=加號鍵 #
|
||
keyboard.keyName.minus=減號鍵 #
|
||
keyboard.keyName.subtract=減去 #
|
||
keyboard.keyName.multiply=乘以 #
|
||
keyboard.keyName.divide=除以 #
|
||
keyboard.keyName.decimal=小數點 #
|
||
keyboard.keyName.grave=十字符號 #
|
||
keyboard.keyName.numLock=NUMLOCK 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.slash=斜線 #
|
||
keyboard.keyName.semicolon=分號 #
|
||
keyboard.keyName.apostrophe=撇號 #
|
||
keyboard.keyName.comma=逗號 #
|
||
keyboard.keyName.period=句號 #
|
||
keyboard.keyName.backslash=反斜線 #
|
||
keyboard.keyName.lbracket=左括號 #
|
||
keyboard.keyName.rbracket=右括號 #
|
||
|
||
keyboard.keyName.backspace.short=退格鍵 #
|
||
keyboard.keyName.tab.short=TAB 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.return.short=RETURN 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.pause.short=PAUSE 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.lshift.short=SHIFT 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.control.short=CTRL 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.alt.short=ALT #
|
||
keyboard.keyName.capsLock.short=CAPS 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.escape.short=ESC 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.space.short=空格鍵 #
|
||
keyboard.keyName.pgDown.short=PgDn 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.pgUp.short=PgUp 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.end.short=END 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.home.short=HOME 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.left.short=向左鍵 #
|
||
keyboard.keyName.up.short=向上鍵 #
|
||
keyboard.keyName.right.short=向右鍵 #
|
||
keyboard.keyName.down.short=向下鍵 #
|
||
keyboard.keyName.insert.short=INS 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.delete.short=DEL 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.numpad0.short=數字 0 #
|
||
keyboard.keyName.numpad1.short=數字 1 #
|
||
keyboard.keyName.numpad2.short=數字 2 #
|
||
keyboard.keyName.numpad3.short=數字 3 #
|
||
keyboard.keyName.numpad4.short=數字 4 #
|
||
keyboard.keyName.numpad5.short=數字 5 #
|
||
keyboard.keyName.numpad6.short=數字 6 #
|
||
keyboard.keyName.numpad7.short=數字 7 #
|
||
keyboard.keyName.numpad8.short=數字 8 #
|
||
keyboard.keyName.numpad9.short=數字 9 #
|
||
keyboard.keyName.scroll.short=SCROLL 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.equals.short== #
|
||
keyboard.keyName.add.short=數字 + #
|
||
keyboard.keyName.minus.short=- #
|
||
keyboard.keyName.subtract.short=數字 - #
|
||
keyboard.keyName.multiply.short=數字 * #
|
||
keyboard.keyName.divide.short=數字 / #
|
||
keyboard.keyName.decimal.short=數字 . #
|
||
keyboard.keyName.grave.short=` #
|
||
keyboard.keyName.numLock.short=NUMLOCK 鍵 #
|
||
keyboard.keyName.slash.short=/ #
|
||
keyboard.keyName.semicolon.short=; #
|
||
keyboard.keyName.apostrophe.short=' #
|
||
keyboard.keyName.comma.short=, #
|
||
keyboard.keyName.period.short=. #
|
||
keyboard.keyName.backslash.short=\ #
|
||
keyboard.keyName.lbracket.short=[ #
|
||
keyboard.keyName.rbracket.short=] #
|
||
|
||
keyboard.onScreen.lineNumber=線路 %s #
|
||
|
||
lanServer.otherPlayers=對其他玩家的設定 #
|
||
lanServer.scanning=正在您區域網路內尋找可供加入的遊戲 #
|
||
lanServer.start=建立 LAN 世界 #
|
||
lanServer.title=LAN 世界 #
|
||
lanServer.restart=此伺服器已重新啟動! #
|
||
|
||
licensed_content.goBack=返回 #
|
||
licensed_content.viewLicensedContent=若要檢視授權內容,請以任何網頁瀏覽器造訪 https://minecraft.net/licensed-content/ in any web browser。 #
|
||
|
||
livingroom.hint.tap_touchpad_for_immersive=輕點觸控板以切換沉浸模式 #
|
||
livingroom.hint.tap_view_for_immersive=按 F5 鍵以切換沉浸模式 #
|
||
livingroom.hint.tap_view_for_immersive_gamepad=按上方向鍵以切換沉浸模式 #
|
||
livingroom.hint.tap_view_for_immersive_oculustouch=按 Y 以切換沉浸模式 #
|
||
livingroom.hint.tap_view_for_immersive_windowsmr=按右功能表切換沉浸模式 #
|
||
|
||
map.toolTip.displayMarkers=顯示標記 #
|
||
map.toolTip.scaling=縮放比例:1:%s #
|
||
map.toolTip.level=等級 %s/%s #
|
||
map.toolTip.unkown=未知地圖 #
|
||
map.toolTip.locked=已鎖定 #
|
||
map.position.agent=Agent 位置:%s、%s、%s #
|
||
map.position=位置:%s, %s, %s #
|
||
|
||
mcoServer.title=線上 Minecraft 世界 #
|
||
|
||
menu.achievements=成就 #
|
||
menu.convertingLevel=拓展世界 #
|
||
menu.copyright=©Mojang AB #
|
||
menu.disconnect=中斷連線 #
|
||
menu.educatorResources=教育人士資源 #
|
||
menu.editions=版本 #
|
||
menu.beta=Beta 版! #
|
||
menu.game=遊戲目錄 #
|
||
menu.generatingLevel=正在生成世界 #
|
||
menu.generatingTerrain=正在建構地形 #
|
||
menu.getStarted=入門說明 #
|
||
menu.howToPlay=遊戲說明 #
|
||
menu.howToPlay.caps=遊戲說明 #
|
||
menu.host=主持人 #
|
||
menu.howToPlay.generalMessage=特別為遊戲舊雨新知提供的 Minecraft 百科全書。 #
|
||
menu.howToPlay.access=按 :_gamepad_face_button_down: 即可開啟「遊戲說明」! #
|
||
menu.howToPlay.access.noicon=按 [A] 即可開啟「遊戲說明」! #
|
||
menu.inbox=收件匣 #
|
||
menu.loadingLevel=讀取世界中 #
|
||
menu.multiplayer=多人遊戲 #
|
||
menu.online=Minecraft Realms #
|
||
menu.openMainMenu=開啟主功能表 #
|
||
menu.options=選項 #
|
||
menu.settings=設定 #
|
||
menu.settings.caps=設定 #
|
||
menu.classroom_settings.caps=課堂設定 #
|
||
menu.serverStore=%s 商店 #
|
||
menu.serverGenericName=伺服器 #
|
||
menu.play=遊戲 #
|
||
menu.preview=預覽 #
|
||
menu.profile=設定檔 #
|
||
menu.playdemo=試玩 #
|
||
menu.playOnRealms=在 Realm 上遊戲 #
|
||
menu.quickplay=快速遊戲 #
|
||
menu.quit=儲存並退出 #
|
||
menu.quit.edu=儲存並離開 #
|
||
menu.quiz=進行測驗 #
|
||
menu.resetdemo=重設試玩世界 #
|
||
menu.resourcepacks=資源套件 #
|
||
menu.globalpacks=全球資源套件 #
|
||
menu.storageManagement=存放 #
|
||
menu.behaviors=行為套件 #
|
||
menu.worldtemplates=世界範本 #
|
||
menu.respawning=重生中 #
|
||
menu.returnToGame=繼續遊戲 #
|
||
menu.returnToMenu=儲存並回到標題畫面 #
|
||
menu.shareToLan=公開至 LAN #
|
||
menu.simulating=正在模擬世界 #
|
||
menu.singleplayer=單人遊戲 #
|
||
menu.store=市集 #
|
||
menu.store.addons=瀏覽附加內容! #
|
||
menu.skins=外觀 #
|
||
menu.start=開始 #
|
||
menu.switchingLevel=切換世界中 #
|
||
menu.makingBackup=製作備份中... #
|
||
menu.saving=儲存中... #
|
||
menu.editorMode=編輯器模式 #
|
||
menu.editor.play=繼續 #
|
||
menu.character_cast.select_title=選擇您的起始角色 #
|
||
menu.character_cast.preview_title=認識演員! #
|
||
menu.realms=Realms ####{StrContains="Realms"}
|
||
menu.realmsServer=Realms 伺服器 ####{StrContains="Realms"}{MaxLength='18'}
|
||
menu.servers=伺服器 #
|
||
|
||
merchant.deprecated=用其他物品交易來解鎖! #
|
||
|
||
|
||
mount.onboard=按 %1$s 取消乘坐 #
|
||
|
||
multiplayer.connect=連接 #
|
||
multiplayer.downloadingStats=正在下載統計及成就... #
|
||
multiplayer.downloadingTerrain=正在下載地形 #
|
||
multiplayer.info1=Minecraft 的多人遊戲尚未正式完成,但當中 #
|
||
multiplayer.info2=正在進行一些早期漏洞測試。 #
|
||
multiplayer.ipinfo=請輸入伺服器的 IP: #
|
||
multiplayer.packErrors=至少有一項資源或行為套件無法載入。 #
|
||
multiplayer.packErrors.realms=至少有一個資源套件或行為套件無法載入。請嘗試從 Realm 設定下載此世界,查看更多關於錯誤的詳細資訊。 #
|
||
multiplayer.player.inventory.recovered=物品欄已還原,並放置在您附近的寶箱中。 #
|
||
multiplayer.player.inventory.failed=已恢復物品欄。請找一個安全的地方,下次你加入這個世界時,我們會在你附近放置一個箱子。 #
|
||
multiplayer.player.joined=%s 加入了遊戲 #
|
||
multiplayer.player.joined.renamed=%s (之前是 %s) 加入遊戲 #
|
||
multiplayer.player.joined.realms=%s 加入了 Realm #
|
||
multiplayer.player.joined.realms.renamed=%s (之前是 %s) 加入了 Realm #
|
||
multiplayer.player.left=%s 離開了遊戲 #
|
||
multiplayer.player.left.realms=%s 離開了 Realm #
|
||
multiplayer.player.changeToPersona=%s 已編輯角色外觀。 #
|
||
multiplayer.player.changeToSkin=%s 已變更外觀。 #
|
||
multiplayer.stopSleeping=起床 #
|
||
multiplayer.playersSleeping=%s/%s 名玩家正在睡覺 #
|
||
multiplayer.playersSleepingNotPossible=今晚不能再略過休息了 #
|
||
multiplayer.playersSkippingNight=一覺到天亮 #
|
||
multiplayer.texturePrompt.line1=此伺服器建議使用自訂資源套件。 #
|
||
multiplayer.texturePrompt.line2=您想要下載並且自動安裝嗎? #
|
||
multiplayer.title=進行多人遊戲 #
|
||
multiplayer.inBedOpenChat=開啟聊天視窗 #
|
||
multiplayer.joincode.refreshed=遊戲的加入代碼已經更新。 #
|
||
|
||
notification.lock.noCraft=此物品已鎖定,無法用來合成 #
|
||
notification.lock.noDrop=此物品已鎖定,無法丟棄 #
|
||
notification.lock.noRemove=此項目已鎖定,無法從物品欄中刪除 #
|
||
|
||
npcscreen.action.buttonmode=按鈕模組 #
|
||
npcscreen.action.onEnter=輸入時 #
|
||
npcscreen.action.onExit=退出時 #
|
||
npcscreen.action.buttonname=按鈕名稱 #
|
||
npcscreen.action.command.placeholder=在此輸入指令... #
|
||
npcscreen.action.command.title=指令 #
|
||
npcscreen.action.url.placeholder=在此輸入 URL… #
|
||
npcscreen.action.url.title=URL #
|
||
npcscreen.action.url.warning.invalidUri=僅支援以 http 或 https 開頭的 URL。 #
|
||
npcscreen.action.url.warning.emptyUri=如果沒有新增 URL,此按鈕將開啟一個新的瀏覽器視窗。 #
|
||
npcscreen.addcommand=新增指令 #
|
||
npcscreen.addtext=在此輸入對話... #
|
||
npcscreen.addurl=新增 URL #
|
||
npcscreen.advancedsettings=進階設定 #
|
||
npcscreen.advancedtitle=進階 NPC 設定 #
|
||
npcscreen.appearance=外觀 #
|
||
npcscreen.basictitle=非玩家角色 #
|
||
npcscreen.dialog=對話 #
|
||
npcscreen.editdialog=編輯對話 #
|
||
npcscreen.help.command.a=按一下此按鈕即可在 NPC 對話方塊中新增指令。 #
|
||
npcscreen.help.command.b=可一次新增多個指令。 #
|
||
npcscreen.help.url.a=按一下此按鈕即可在 NPC 對話方塊中新增網址超連結。 #
|
||
npcscreen.help.url.b=連結會開在玩家的預設瀏覽器中開啟。 #
|
||
npcscreen.learnmore=瞭解更多 #
|
||
npcscreen.name=名稱 #
|
||
npcscreen.npc=NPC #
|
||
npcscreen.requiresop=須有管理員權限 #
|
||
|
||
npcUri.launch.success=已開啟 NPC 連結。 #
|
||
npcUri.launch.failure=無法開啟 NPC 連結。這似乎不是受支援的 URL。 #
|
||
|
||
offer.category.skinpack=外觀套件 #
|
||
offer.category.resourcepack=質地包 #
|
||
offer.category.mashup=混搭套件 #
|
||
offer.category.worldtemplate=世界 #
|
||
offer.category.editorschoice=編輯推薦 #
|
||
offer.category.allByCreator=全部由 %s 所做 #
|
||
|
||
offer.navigationTab.skins=外觀 #
|
||
offer.navigationTab.textures=材質 #
|
||
offer.navigationTab.worlds=世界 #
|
||
offer.navigationTab.mashups=混搭套件 #
|
||
|
||
options.adjustBrightness=調整您的亮度,直到您只能看見兩張苦力怕的臉為止。 #
|
||
options.brightness.notVisible=看不見 #
|
||
options.brightness.barelyVisible=隱約可見 #
|
||
options.brightness.easilyVisible=容易看見 #
|
||
|
||
options.adUseSingleSignOn=啟用單次登入 #
|
||
options.adEduRememberMe=記住我 #
|
||
options.advancedButton=進階視訊設定... #
|
||
options.showAdvancedVideoSettings=顯示進階視訊設定 #
|
||
options.advancedOpengl=進階 OpenGL #
|
||
options.advancedVideoTitle=進階視訊設定 #
|
||
options.anaglyph=3D 立體模式 #
|
||
options.termsAndConditions=條款與條件 #
|
||
options.attribution=署名 #
|
||
options.helpCenter=説明中心 #
|
||
options.3DRendering=3D 呈現 #
|
||
options.animatetextures=動態海浪效果 #
|
||
options.ao=柔和化照明效果 #
|
||
options.ao.max=最大值 #
|
||
options.ao.min=最小值 #
|
||
options.ao.off=關閉 #
|
||
options.autojump=自動跳躍 #
|
||
options.sprintOnMovement=使用搖桿進行衝刺 #
|
||
options.clearhotbar=清除快捷欄 #
|
||
options.blockAlternatives=替代的方塊 #
|
||
options.buildid.format=建造:%1$s #
|
||
options.protocolversion.format=協定版本:%1%s #
|
||
options.worldconversion.version=世界轉換器:%s #
|
||
options.builddate.format=組建日期:%s #
|
||
options.buttonSize=行動裝置功能表大小 #
|
||
options.alwaysHighlightHoveringBoxInCrosshair=醒目提示一律開啟 #
|
||
options.useSpecificTouchControlNames=使用特定的觸控控制名稱 #
|
||
options.controlMode.title=控制方式 #
|
||
options.controlMode.selected=已選取: #
|
||
options.controlMode.selectControlMode=變更控制模式 #
|
||
options.showTouchControlSelectionScreen=顯示觸控控制項選擇畫面 #
|
||
options.showActionButton=顯示動作按鈕 #
|
||
options.resizableUI=自訂控制 (實驗性) #
|
||
options.enableNewTouchControlSchemes=啟用新的觸控控制模式 #
|
||
options.resetOnStart=啟動時重設 #
|
||
options.category.addons=附加內容 #
|
||
options.category.audio=聲音 #
|
||
options.category.classroom_settings=課堂 #
|
||
options.category.game=遊戲 #
|
||
options.category.graphics=圖形 #
|
||
options.category.input=控制 #
|
||
options.category.server=伺服器 #
|
||
options.change=變更 #
|
||
options.changeGamertag=變更玩家代號 #
|
||
options.chat.color=顏色 #
|
||
options.chat.height.focused=聚焦高度 #
|
||
options.chat.height.unfocused=未聚焦高度 #
|
||
options.chat.links=網站連結 #
|
||
options.chat.links.prompt=連結提示 #
|
||
options.chat.opacity=不透明度 #
|
||
options.chat.scale=範圍 #
|
||
options.chat.title=交談設定... #
|
||
options.chat.visibility=聊天欄 #
|
||
options.chat.visibility.full=顯示 #
|
||
options.chat.visibility.hidden=隱藏 #
|
||
options.chat.visibility.system=只顯示指令 #
|
||
options.chat.width=寬度 #
|
||
options.codeBuilder=程式碼生成器 #
|
||
options.content_log_file=啟用內容記錄檔 #
|
||
options.content_log_gui=啟用內容記錄 GUI #
|
||
options.content_log_gui.level=GUI 原木級別 #
|
||
options.content_log_gui.level.info=資訊 #
|
||
options.content_log_gui.level.warn=警告 #
|
||
options.content_log_gui.level.error=錯誤 #
|
||
options.controller=控制器 #
|
||
options.controllerLayout=搖桿配置 #
|
||
options.controllerSettings=控制器設定 #
|
||
options.controls=控制… #
|
||
options.control_alt_keybinds_section=請按下「CTRL + ALT」使用以下鑰匙 #
|
||
options.credits=製作群 #
|
||
options.crouch=潛行 #
|
||
options.csbExpired=自 %s 起已過期 #
|
||
options.csbHeading=MARKETPLACE PASS #### {StrContains="MARKETPLACE PASS"}
|
||
options.csbInfoLine01=包含 150+ 種的市集套件和物品的目錄 #
|
||
options.csbInfoLine02=每月更新的內容 #
|
||
options.csbSubheading=市集內容 #
|
||
options.customizeTitle=自訂世界地形設定 #
|
||
options.destroyvibration=打破方塊時震動 #
|
||
options.splitvibration=拆分物品時振動 #
|
||
options.debug=偵錯 #
|
||
options.flighting_debug=正式發行前小眾測試偵錯 #
|
||
options.debugTitle=開發商選項 #
|
||
options.delete_account.button=刪除 Microsoft 帳戶 #
|
||
options.delete_account.confirm.title=是否要刪除 Microsoft 帳戶? #
|
||
options.delete_account.confirm.warning=警告:刪除帳戶後,您將無法保存裝置上的進度或購買的內容%s。 #
|
||
options.delete_account.confirm.warning.2=從此遊戲中刪除你的 Microsoft 帳戶,將影響使用此帳戶的所有 Minecraft 遊戲。 #
|
||
options.delete_account.confirm.checkbox1=您在其他平台玩遊戲時,將無法再存取遊戲內的商店內容。 #
|
||
options.delete_account.confirm.checkbox2=您將無法再與好友一起在線上玩遊戲。 #
|
||
options.delete_account.confirm.checkbox3=您將無法再存取 Realms,包括目前已經啟用的 Realms 訂閱。 #
|
||
options.delete_account.confirm.checkbox4=您了解上述內容,並且仍要刪除帳戶。 #
|
||
options.delete_account.confirm.button=刪除 #
|
||
options.dev_game_tip=遊戲秘訣 #
|
||
options.dev_ad_show_debug_panel=顯示「EDU 登入除錯面板」 #
|
||
options.dev_ad_token_refresh_threshold=EDU 登入代幣重新整理閾值秒數 #
|
||
options.dev_ad_edu_max_signin_token_refresh=EDU 最大登入代幣重新整理 (分鐘) #
|
||
options.dev_ad_edu_max_graph_token_refresh=EDU 最大圖形代幣重新整理 (分鐘) #
|
||
options.dev_side_by_side_comparison_rate=角色比較評價 #
|
||
options.dev_playfab_token_refresh_threshold=Playfab 代幣重新整理閾值分鐘數 #
|
||
options.dev_assertions_debug_break=偵錯工具中的判斷提示分隔設定 #
|
||
options.dev_assertions_show_dialog=判斷提示會顯示模態對話方塊 #
|
||
options.dev_force_trial_mode=強制啟用試用模式 #
|
||
options.dev_eduDemo=教育版試玩 (需重新登入) #
|
||
options.dev_eduCloudResumableUpload=對於 >4MB 的檔案上傳,使用可恢復的上傳 API #
|
||
options.remote_imgui_toggle=已啟用遠端 Imgui #
|
||
options.dev_enableDebugUI=啟用偵錯 UI #
|
||
options.dev_createRealmWithoutPurchase=未購買下建立 Realm #
|
||
options.dev_flushOrphanedRealmsPurchases=清除無主的 Realms 購買 #
|
||
options.dev_enableMixerInteractive=啟用 Mixer 互動功能指令 #
|
||
options.dev_storeOfferQueryRequiresXbl=商店優惠需要 XBL ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
|
||
options.dev_renderBoundingBox=呈現週框方塊 #
|
||
options.dev_renderPaths=呈現路徑 #
|
||
options.dev_renderGoalState=呈現目標狀態 #
|
||
options.dev_renderMobInfoState=轉譯生物資訊狀態 #
|
||
options.dev_resetClientId=重置用戶端 ID #
|
||
options.dev_showChunkMap=呈現區塊地圖 #
|
||
options.dev_chunkMapMode=區塊地圖檢視模式 #
|
||
options.dev_chunk_map_mode_off=關閉 #
|
||
options.dev_chunk_map_mode_client=用戶端 #
|
||
options.dev_chunk_map_mode_client_main_chunksource=Client (MainChunkSource) #
|
||
options.dev_chunk_map_mode_server_chunk_state=伺服器 #
|
||
options.dev_chunk_map_mode_server_chunk_debug_display_state=伺服器 (DB 狀態) #
|
||
options.dev_disableRenderTerrain=停用地形繪製 #
|
||
options.dev_disableRenderEntities=停用實體繪製 #
|
||
options.dev_disableRenderBlockEntities=停用方塊實體繪製 #
|
||
options.dev_disableRenderParticles=停用像素繪製 #
|
||
options.dev_disableRenderSky=停用天空繪製 #
|
||
options.dev_disableRenderWeather=停用天氣繪製 #
|
||
options.dev_disableRenderHud=停用抬頭顯示器繪製 #
|
||
options.dev_disableRenderItemInHand=停用手中物品繪製 #
|
||
options.dev_disableRenderMainMenuCubeMap=停用主選單立方體貼圖繪圖 #
|
||
options.dev_disableRenderMainMenuPaperdollAnimation=停用主選單紙娃娃動畫 #
|
||
options.dev_serverInstanceThread=伺服器例項執行緒 #
|
||
options.dev_newCuller=使用新剔除器 #
|
||
options.dev_showBuildInfo=顯示建造資訊 #
|
||
options.dev_showDevConsoleButton=顯示開發控制台按鈕 #
|
||
options.dev_realmsPermissionsEnabledButton=顯示 Realm 權限 #
|
||
options.dev_enableProfiler=啟用分析工具 #
|
||
options.dev_newParticleSystem=啟用新顆粒系統 #
|
||
options.dev_enableDebugHudOverlay=啟用偵錯 HUD #
|
||
options.dev_enableDebugHudOverlay.off=關閉 #
|
||
options.dev_enableDebugHudOverlay.basic=基本 #
|
||
options.dev_enableDebugHudOverlay.imgui=ImGui #
|
||
options.dev_enableDebugHudOverlay.renderchunks=呈現區塊 #
|
||
options.dev_enableDebugHudOverlay.workerthreads=背景工作執行緒 #
|
||
options.dev_enableDebugHudOverlay.debugtextures=偵錯材質 #
|
||
options.dev_enableDebugHudOverlay.profiler=分析工具 #
|
||
options.dev_enableDebugHudOverlay.imagememory=影像記憶體 #
|
||
options.dev_enableDebugHudOverlay.texturememory=材質記憶 #
|
||
options.dev_enableDebugHudOverlay.perimagememory=每個影像記憶 #
|
||
options.dev_enableDebugHudOverlay.buffermemory=緩衝區記憶 #
|
||
options.dev_enableDebugHudOverlay.camera=相機 #
|
||
options.dev_enableDebugHudOverlay.audio=音訊 #
|
||
options.dev_enableDebugHudOverlay.client_network=用戶網路 #
|
||
options.dev_enableDebugHudOverlay.server_network=伺服器網路 #
|
||
options.dev_enableDebugHudOverlay.spatial_packet_optimizations=空間封包最佳化 #
|
||
options.dev_enableDebugHudOverlay.lock_contention=鎖定競爭 #
|
||
options.dev_enableDebugHudOverlay.hbui=Gameface # This is a proper name, do not translate #
|
||
options.dev_transport_layer=運輸層類型 #
|
||
options.dev_controltower_override_transport_layer=覆寫本機教育服務 (MUTS) 運輸層 #
|
||
options.dev_transport_layer.raknet=RakNet #
|
||
options.dev_transport_layer.nethernet_mpsd=NetherNet (MPSD) #
|
||
options.dev_transport_layer.nethernet_websockets=NetherNet (WebSocket) #
|
||
options.dev_nethernet_logging_verbosity=NetherNet 日誌紀錄詳細程度 #
|
||
options.dev_nethernet_logging_verbosity.disabled=停用 #
|
||
options.dev_nethernet_logging_verbosity.criticalonly=僅限重大 #
|
||
options.dev_nethernet_logging_verbosity.error=錯誤 #
|
||
options.dev_nethernet_logging_verbosity.warning=警告 #
|
||
options.dev_nethernet_logging_verbosity.information=資訊 #
|
||
options.dev_nethernet_logging_verbosity.verbose=詳細資訊 #
|
||
options.dev_multithreadedRendering=啟用多執行緒轉譯 #
|
||
options.dev_file_watcher=啟用檔案監看員 #
|
||
options.dev_enable_texture_hot_reloader=啟用材質 Hot Reloader #
|
||
options.dev_achievementsAlwaysEnabled=成就永遠啟用 #
|
||
options.dev_useLocalServer=使用本機伺服器 #
|
||
options.dev_useIPv6Only=僅使用 IPv6 #
|
||
options.dev_attachPosRenderLevel=轉譯連接位置 #
|
||
options.dev_render_attach_pos.none=關閉 #
|
||
options.dev_render_attach_pos.head_pos=頭顱位置 #
|
||
options.dev_render_attach_pos.eyes_pos=眼睛位置 #
|
||
options.dev_render_attach_pos.breath_pos=呼吸位置 #
|
||
options.dev_render_attach_pos.body_pos=身體位置 #
|
||
options.dev_render_attach_pos.feet_pos=腳部位置 #
|
||
options.dev_render_attach_pos.all=全部 #
|
||
options.dev_disable_client_blob_cache=停用 Client Blob 快取 #
|
||
options.dev_force_client_blob_cache=本機遊戲強制開啟 Client Blob 快取 #
|
||
options.dev_connectionQuality=連線品質 #
|
||
options.dev_connection_quality.no_limit=無限 #
|
||
options.dev_connection_quality.phone_4g=4G #
|
||
options.dev_connection_quality.phone_3g=3G #
|
||
options.dev_connection_quality.slow=慢 #
|
||
options.dev_connection_quality.very_slow=非常慢 #
|
||
options.dev_use_fps_independent_turning=使用獨立於 FPS 的迴轉 #
|
||
options.dev_use_fast_chunk_culling=使用快速區塊選擇 #
|
||
options.dev_displayMarketplaceDocumentId=顯示市集文件 ID #
|
||
options.dev_addCoins=加入 %s 枚錢幣 #
|
||
options.dev_addCoinTitle=新增錢幣 #
|
||
options.dev_reset_entitlements=重設所有權限 #
|
||
options.dev_reset_entitlements_loading=正在重設權限,此對話方塊將在處理完成後關閉。你可以關閉此視窗,但在指令完成前關閉遊戲可能會導致意外行為。 #
|
||
options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=警告,並非所有權限都被正確刪除。請嘗試再次執行指令,可能需要在重新啟動用戶端後執行。 #
|
||
options.dev_reset_entitlements_warning=警告!這將刪除你的所有權限,包括你可能無法取回的舊版權限!如果你有大量權限,此操作可能需要一些時間。你確定要繼續嗎? #
|
||
options.dev_reset_entitlements_success=權限已成功刪除。 #
|
||
options.dev_currencyFailureWarning=網路呼叫失敗。錯誤:%s #
|
||
options.dev_currencyFailureWarningGeneric=網路呼叫失敗。請確認你已登入允許清單上的帳戶。 #
|
||
options.dev_reset_wallet=重設電子錢包 #
|
||
options.dev_allowlist_failure=錯誤!操作失敗,請仔細檢查以確保此帳戶在允許清單上。 #
|
||
options.discoveryEnvironment=發現環境 (需要重新啟動) #
|
||
options.discoveryEnvironment.production=製作 #
|
||
options.discoveryEnvironment.staging=預備 #
|
||
options.discoveryEnvironment.local=本機 #
|
||
options.discoveryEnvironment.dev=開發 [不穩定] #
|
||
options.discoveryEnvironment.perf=效能 [非常不穩定] #
|
||
options.dev_realmsEnvironment=Realms 環境 #
|
||
options.dev_realms_environment.production=製作 #
|
||
options.dev_realms_environment.staging=預備 #
|
||
options.dev_realms_environment.local=本機 #
|
||
options.dev_realms_environment.dev=開發 #
|
||
options.dev_realmsSku=Realms SKU #
|
||
options.dev_realms_sku.production=製作 #
|
||
options.dev_realms_sku.fiveday=五天 #
|
||
options.dev_realms_sku.default=預設 #
|
||
options.dev_realmsEndpoint=Realms 端點 #
|
||
options.dev_realmsEndpointPayment=Realms 端點付款 #
|
||
options.dev_realmsRelyingParty=倚賴 Realms 的一方 #
|
||
options.dev_realmsRelyingPartyPayment=倚賴 Realms 的一方付款 #
|
||
options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=覆蓋 Xbox 沙箱 (在 Windows 上控制的作業系統) #
|
||
options.dev_overrideXboxEnvironment=覆蓋 Xbox 沙箱 (需要重新開機) #
|
||
options.dev_xboxEnvironment=Xbox 沙箱環境 (需要重新開機) #
|
||
options.dev_xbox_environment.retail=零售 #
|
||
options.dev_xbox_environment.dev=開發 #
|
||
options.dev_xbox_environment.dev_achievement=開發成就 #
|
||
options.dev_experimentalTreatment=覆寫實驗性處理 #
|
||
options.dev_sandboxRetail=Xforge 沙箱:零售 #
|
||
options.dev_sandboxDev=Xforge 沙箱:開發 #
|
||
options.dev_sandboxDevAchievement=Xforge 沙箱:成就 #
|
||
options.dev_showDiscoveryOverridePanel=覆寫服務端點 #
|
||
options.dev_serviceOverrideType=覆寫類型 #
|
||
options.dev_serviceOverrideTypeMultibranch=多重分支部署 #
|
||
options.dev_serviceOverrideTypeCustom=自訂 #
|
||
options.dev_discoveryOverrideServiceName=服務名稱 (安全、角色等) #
|
||
options.dev_discoveryOverrideServiceBranch=分支 #
|
||
options.dev_discoveryOverrideServiceCustom=URL #
|
||
options.dev_resetAllEndpointOverrides=重設所有端點 #
|
||
options.dev_apply=套用 #
|
||
options.dev_displayTreatmentsPanel=顯示處理 #
|
||
options.dev_currentTreatmentsTitle=目前處理 #
|
||
options.dev_unusedTreatmentsTitle=未使用的處理 #
|
||
options.dev_addTreatmentId=新增處理 ID #
|
||
options.dev_addLabel=新增 #
|
||
options.dev_applyTreatments=套用治療 #
|
||
options.dev_resetToDefault=重設為預設值 #
|
||
options.dev_clearFlights=清澈 #
|
||
options.dev_experimentalProgressions=覆寫進度 #
|
||
options.dev_displayProgressionsPanel=顯示進度 #
|
||
options.dev_addProgressionId=新增進度識別碼 #
|
||
options.dev_reset_day_one_experience=重設第一天體驗 #
|
||
options.dev_useZippedInPackagePacks=使用經過 ZIP 壓縮的封裝套件 #
|
||
options.dev_importPacksAsZip=以 ZIP 壓縮檔案形式匯入套件 #
|
||
options.dev_folders_portSettingsFolder=匯出設定資料夾 #
|
||
options.dev_useOverrideDate=使用覆寫日期 #
|
||
options.dev_displayOverrideDatetime=顯示日期時間 #
|
||
options.dev_loadOverrideDate=啟動時載入覆寫日期 #
|
||
options.dev.timeZoneType=覆寫編輯時區類型 #
|
||
options.dev.timeZoneType.local=以當地時間編輯 #
|
||
options.dev.timeZoneType.utc=以 UTC 編輯 #
|
||
options.dev_overrideDateYear=年 #
|
||
options.dev_overrideDateMonth=月 #
|
||
options.dev_overrideDateDay=日 #
|
||
options.dev_overrideDateHour=小時 #
|
||
options.dev_overrideDateMinute=分鐘 #
|
||
options.dev_overrideDayLength=覆寫日長以分鐘計算 (分鐘:1) #
|
||
options.dev_overrideTimeScale=調整時間的速度 (最小:1,預設:1) #
|
||
options.dev_updateOverrideDate=更新覆寫日期 #
|
||
options.dev_overrideVersionMajor=主要 #
|
||
options.dev_overrideVersionMinor=次要 #
|
||
options.dev_overrideVersionPatch=修補 #
|
||
options.dev_updateVersionOverride=更新用戶端版本覆寫 #
|
||
options.dev_resetOverrideDate=重設覆寫日期 #
|
||
options.dev_clearStoreCache=清除市集快取 #
|
||
options.dev_clearLibraryCache=清除資料庫快取 #
|
||
options.dev_clearScreenshotsCache=清除螢幕截圖快取 #
|
||
options.dev_clearAllCache=清除所有快取 #
|
||
options.dev_connection_quality=網路調節器 (模擬不良連接) #
|
||
options.dev_connection_off=關 - 在已針對本機遊戲啟用的記憶體連接中 #
|
||
options.dev_connection_nolimit=已啟用完整網路堆疊 - 沒有限制 #
|
||
options.dev_connection_4g=4G - 15Mbps,100ms 延遲,1% 封包遺失 #
|
||
options.dev_connection_3g=3G - 1.5Mbps,200ms 延遲,2% 封包遺失 #
|
||
options.dev_connection_slow=慢 - 400Kbps,300ms 延遲,3% 封包遺失 #
|
||
options.dev_connection_veryslow=非常慢 - 200Kbps,400ms 延遲,4% 封包遺失 #
|
||
options.dev_deleteAllPersonas=刪除所有角色 #
|
||
options.dev_deleteLocalScreenshots=刪除本機螢幕截圖 #
|
||
options.dev_deleteLegacyPersona=刪除舊人物插槽 #
|
||
options.dev_identity_environment=新身分和線上基礎結構環境 (需重新開機) #
|
||
options.dev_identity_environment.dev=開發 #
|
||
options.dev_identity_environment.test=測試 #
|
||
options.dev_identity_environment.prod=製作 #
|
||
options.dev_education_services_environment=教育服務 (MUTS) 環境 (需要重新啟動) #
|
||
options.dev_education_environment.dev=開發 #
|
||
options.dev_education_environment.staging=預備 #
|
||
options.dev_education_environment.preprod=前期製作 #
|
||
options.dev_education_environment.prod=製作 #
|
||
options.dev_education_environment.local=本機 #
|
||
options.dev_azure_notebooks_environment=Azure Notebook (AZNB) 環境 (需重新啟動編輯器) #
|
||
options.dev_azure_notebooks_environment.prod=製作 #
|
||
options.dev_azure_notebooks_environment.staging=預備 #
|
||
options.dev.windowsStore=選擇 Windows Store (需要重啟動) #
|
||
options.dev.windowsStore.auto=自動 #
|
||
options.dev.windowsStore.v6=舊版 Windows Store - V6 #
|
||
options.dev.windowsStore.v8=OneStore - V8 #
|
||
options.dev.stores=目前啟用的商店: #
|
||
options.dev_sunset_overrides=啟用日落覆寫 #
|
||
options.dev_sunset_status=將裝置視為完全日落 #
|
||
options.dev_sunsetting_tier=夕陽階段 #
|
||
options.dev_sunsetting_tier.one=第 1 層 - 起始 #
|
||
options.dev_sunsetting_tier.two=第 2 層 - KitKat #
|
||
options.dev_sunsetting_tier.three=第 3 層 - 火焰電視 #
|
||
options.dev_sunsetting_tier.four=第 4 層 - 1024MB #
|
||
options.dev_sunsetting_tier.five=第 5 層 - iOS 12 和牛軋糖 #
|
||
options.dev_sunsetting_tier.six=第 6 層 - iOS 13、Android 8、VR 裝置 #
|
||
options.dev_sunsetting_tier.not_pending=未擱置 #
|
||
options.dev_gatherings_section=集會 #
|
||
options.dev_gatherings_enable=啟用收集 #
|
||
options.dev_gatherings_filter=篩選聚會 #
|
||
options.dev_gatherings_disable=停用收集 #
|
||
options.dev_gatherings_bypass=旁路系統服務套件檢查 #
|
||
options.dev_gatherings_enabled=收集:已啟用 #
|
||
options.dev_gatherings_system_service_pack=集會:因為缺少系統服務套件而無法使用 #
|
||
options.dev_gatherings_active_gathering=作用中:%s #
|
||
options.dev_gatherings_available_gatherings=可用的收集 #
|
||
options.dev_gatherings_clear_system_service_pack=清除系統服務套件快取 #
|
||
options.difficulty=難易度 #
|
||
options.difficulty.easy=簡單 #
|
||
options.difficulty.hard=困難 #
|
||
options.difficulty.hardcore=極限 #
|
||
options.difficulty.normal=普通 #
|
||
options.difficulty.peaceful=和平 #
|
||
options.dpadscale=方向鍵大小 #
|
||
options.enableChatTextToSpeech=聊天文字轉語音輸出 #
|
||
options.enableAutoPlatformTextToSpeech=使用裝置設定將文字轉語音輸出 #
|
||
options.enableUITextToSpeech=UI 文字轉語音輸出 #
|
||
options.enableOpenChatMessage=啟用開啟聊天視窗訊息 #
|
||
options.entityShadows=實體陰影 #
|
||
options.editSettings=編輯設定 #
|
||
options.fancyskies=美麗的天空 #
|
||
options.farWarning1=建議安裝 64 位元 Java #
|
||
options.farWarning2=以呈現「遠」的距離 (目前使用的是 32 位元的) #
|
||
options.fboEnable=啟用 FBOs #
|
||
options.forceUnicodeFont=強制使用 Unicode 字符 #
|
||
options.fov=視野 #
|
||
options.fov.toggle=視野可透過遊戲控制調整 #
|
||
options.licenses=授權 #
|
||
options.licensed_content=授權內容 #
|
||
options.networkSettings=網路設定 #
|
||
options.ecoMode=實驗性節能功能 #### {MaxLength='40'}
|
||
options.enableEcoMode=當控制器中斷連線時影格率較低 #### {MaxLength='55'}
|
||
options.font_license=字體授權 #
|
||
options.font_license_body=%1 #
|
||
options.livingRoomFOV=客廳 FOV #
|
||
options.default.format=%s #
|
||
options.percent.format=%s%% #
|
||
options.fov.format=%s° #
|
||
options.fov.max=超廣角 #
|
||
options.fov.min=普通 #
|
||
options.gammaIntensity=調整亮度 #
|
||
options.hdr_brightness=亮度 #
|
||
options.hudOpacity=HUD 不透明度 #
|
||
options.hudOpacity.max=一般 #
|
||
options.hudOpacity.min=隱藏 #
|
||
options.framerateLimit=最大畫面格速率 #
|
||
options.framerateLimit.max=無限 #
|
||
options.fullKeyboardGameplay=全鍵盤遊戲 #
|
||
options.fullKeyboardLayout=全鍵盤佈局 #
|
||
options.improvedInputResponsePlaceholder=改善輸入回應 #
|
||
options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=減少您的輸入和您在螢幕上看到內容之間的延遲。此設定可能會消耗更多電池電量。 #
|
||
options.dynamicTexturesToggle=使用推薦材質限制 #
|
||
options.dynamicTexturesToggle.tooltip=允許 Mojang 設定材質上限。這可能會大幅提升材質品質。如果你遇到大型附加內容和資源套件的問題,請關閉此選項。 #
|
||
options.dynamicTextures.popUp=關閉使用的材質限制需要重新啟動遊戲才能生效。 #
|
||
options.dynamicTextures.popUp.title=您確定嗎? #
|
||
options.dynamicTextures.popUp.continue=關閉 #
|
||
options.fullscreen=全螢幕 #
|
||
options.gamepadcursorsensitivity=控制器游標靈敏度 #
|
||
options.gamertag=玩家代號: #
|
||
options.gamma=亮度 #
|
||
options.gamma.max=明亮 #
|
||
options.gamma.min=昏暗 #
|
||
options.worldLightBrightness=世界亮度 #
|
||
options.goToFeedbackWebsite=前往反饋網站 #
|
||
options.graphics=精美影像 #
|
||
options.transparentleaves=花俏的樹葉 #
|
||
options.bubbleparticles=花式泡泡 #
|
||
options.smooth_lighting=柔和化照明效果 #
|
||
options.gui.accessibility.scaling=超大型全新 UI #
|
||
options.gui.accessibility.scaling.tooltip=啟用超大版本的新 UI 選單作為附加的輔助功能選項。這個設置可能會導致某些選單畫面出現視覺問題。 #
|
||
options.upscaling=升級 #
|
||
options.raytracing=光線追蹤 #
|
||
options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=此選項僅可在具有光線追蹤功能的環境中遊玩時編輯。請在市集中尋找,或自行建立具有光線追蹤功能的資源套件。 #
|
||
options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=此選項僅可在具有光線追蹤功能的世界中遊玩時編輯。 #
|
||
options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=您需要特定裝置才能使用此功能,關於更多資訊,請參閱:http://aka.ms/ray-tracing-FAQ #
|
||
options.graphics.fancy=高貴 #
|
||
options.graphics.fast=性能優先 #
|
||
options.renderingProfile=圖形 #
|
||
options.renderingProfile.sad=基本 #
|
||
options.renderingProfile.fancy=華麗 #
|
||
options.renderingProfile.superfancy=超級華麗 #
|
||
options.go_to_keybinds=前往「按鍵綁定」 #
|
||
options.group.audio=聲音 #
|
||
options.group.feedback=反饋 #
|
||
options.group.game=遊戲 #
|
||
options.group.graphics=圖形 #
|
||
options.group.graphics.experimental=實驗 #
|
||
options.group.input=控制 #
|
||
options.group.multiplayer=多人遊戲 #
|
||
options.group.realms=邀請至 Realms Alpha? #
|
||
options.guiScale=方向鍵大小 #
|
||
options.guiScale.auto=自動 #
|
||
options.guiScale.disabled=此顯示器不支援 UI 縮放,很有可能是因為解析度較低。 #
|
||
options.guiScale.large=大 #
|
||
options.guiScale.maximum=最大值 #
|
||
options.guiScale.medium=中 #
|
||
options.guiScale.minimum=最小值 #
|
||
options.guiScale.normal=普通 #
|
||
options.guiScale.optionName=GUI 比例修改器 #
|
||
options.guiScale.small=小 #
|
||
options.hidden=隱藏 #
|
||
options.hidehud=隱藏 HUD #
|
||
options.hidehand=隱藏指針 #
|
||
options.classic_box_selection=選擇外框 #
|
||
options.creator=創作者 #
|
||
options.creatorTitle=創作者設定 #
|
||
options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=啟用用戶端診斷 #
|
||
options.creator.debuggerHeading=腳本偵錯工具設定 #
|
||
options.creator.debuggerAutoAttach=載入時附加偵錯工具 #
|
||
options.creator.debuggerAutoAttachTimeout=附加逾時 #
|
||
options.creator.debuggerAutoAttachTimeoutFormat=%s 秒 #
|
||
options.creator.debuggerConnect=連接 #
|
||
options.creator.debuggerListen=聽聽看 #
|
||
options.creator.debuggerHost=主持人 #
|
||
options.creator.debuggerPort=埠 #
|
||
options.creator.watchdogHeading=指令碼監視程式設定 #
|
||
options.creator.watchdogSlowWarning=慢速指令碼警告 #
|
||
options.creator.watchdogSlowThreshold=平均超過 #
|
||
options.creator.watchdogSlowFormat=%s 毫秒 #
|
||
options.creator.watchdogSlowFormatDefault=%s 毫秒 (預設) #
|
||
options.creator.watchdogSpikeWarning=指令碼峰值警告 #
|
||
options.creator.watchdogSpikeThreshold=超過峰值 #
|
||
options.creator.watchdogSpikeFormat=%s 毫秒 #
|
||
options.creator.watchdogSpikeFormatDefault=%s 毫秒 (預設) #
|
||
options.creator.watchdogHangThreshold=之後中斷 #
|
||
options.creator.watchdogHangFormat=%s 秒 #
|
||
options.creator.watchdogHangFormatDefault=%s 秒 (預設) #
|
||
options.vr_classic_box_selection=外框選擇 #
|
||
options.hidegamepadcursor=隱藏控制器游標 #
|
||
options.hidegui=隱藏 GUI #
|
||
options.showKeyboardPrompts=顯示鍵盤和滑鼠提示 #
|
||
options.showLearningPrompts=顯示學習提示 #
|
||
options.hidetooltips=隱藏控制器提示 #
|
||
options.splitscreenHUDsize=分割畫面 HUD 大小 #
|
||
options.ingamePlayerNames=玩家遊戲名稱 #
|
||
options.splitscreenIngamePlayerNames=分割畫面玩家遊戲名稱 #
|
||
options.interfaceOpacity=HUD 不透明度 #
|
||
options.interactionmodel=互動模型 #
|
||
options.interactionmodel.touch=觸控 #
|
||
options.interactionmodel.crosshair=準星 #
|
||
options.interactionmodel.classic=經典 #
|
||
options.joystickVisibilityOption=搖桿可見度選項 #
|
||
options.joystickVisibilityOption.visibleJoystick=顯示搖桿 #
|
||
options.joystickVisibilityOption.hiddenJoystick=隱藏搖桿 #
|
||
options.joystickVisibilityOption.hiddenJoystickWhenUnused=未使用時隱藏搖桿 #
|
||
options.sneakOption=潛行 #
|
||
options.sneakOption.toggle=點擊按鈕一次即可潛行 #
|
||
options.sneakOption.hold=按住按鈕即可潛行 #
|
||
options.splitscreenInterfaceOpacity=分割畫面 HUD 不透明度 #
|
||
options.textBackgroundOpacity=文字背景不透明度 #
|
||
options.actionBarTextBackgroundOpacity=動作列背景不透明度 #
|
||
options.hidepaperdoll=隱藏紙娃娃 #
|
||
options.showautosaveicon=顯示自動儲存圖示 #
|
||
options.hold=保留 #
|
||
options.hotbarScale=快捷欄大小 #
|
||
options.invertMouse=滑鼠反向 #
|
||
options.invertYAxis=Y 軸反向 #
|
||
options.joystickMoveVisible=一律顯示搖桿 #
|
||
options.thumbstickOpacity=搖桿不透明度 #
|
||
options.defaultJoystickMoveVisible=未使用時顯示搖桿 #
|
||
options.creativeDelayedBlockBreaking=延遲方塊破壞 (僅限創造) #
|
||
options.keyboardLayout=鍵盤佈局 #
|
||
options.keyboardAndMouse=鍵盤和滑鼠 #
|
||
options.keyboardAndMouseSettings=鍵盤和滑鼠設定 #
|
||
options.language=語言 #
|
||
options.languageGuiScaleCompatibility.title=不相容的語言和 GUI 比例 #
|
||
options.languageGuiScaleCompatibility.message.short=您選擇的語言字型無法在這麼小的 GUI 比例中閱讀。 #
|
||
options.languageGuiScaleCompatibility.message.long=我們為你選擇的語言字體在這麼小的 GUI 範圍內無法閱讀。你想增加你的 GUI 大小嗎? #
|
||
options.languageGuiScaleCompatibility.ok=提高 GUI 比例 #
|
||
options.languageGuiScaleCompatibility.cancel=返回 #
|
||
options.languageWarning=譯文可能非 100% 精確 #
|
||
options.lefthanded=左手模式 #
|
||
options.hotbarOnlyTouch=觸控僅會影響物品槽 #
|
||
options.cancel=取消 #
|
||
options.manageAccount=管理帳戶 #
|
||
options.mipmapLevels=Mipmap 等級 #
|
||
options.modelPart.cape=披風 #
|
||
options.modelPart.hat=帽子 #
|
||
options.modelPart.jacket=外套 #
|
||
options.modelPart.left_pants_leg=左褲管 #
|
||
options.modelPart.left_sleeve=左衣袖 #
|
||
options.modelPart.right_pants_leg=右褲管 #
|
||
options.modelPart.right_sleeve=右衣袖 #
|
||
options.multiplayer.title=多人遊戲設定... #
|
||
options.music=音樂 #
|
||
options.name=名稱 #
|
||
options.defaultName=史提夫 #
|
||
options.off=關閉 #
|
||
options.on=開啟 #
|
||
options.particles=粒子 #
|
||
options.particles.all=全部 #
|
||
options.particles.decreased=少量 #
|
||
options.particles.minimal=最少 #
|
||
options.patchNotes=修補說明 #
|
||
options.performanceButton=視訊效能設定... #
|
||
options.performanceVideoTitle=視訊效能設定 #
|
||
options.postButton=後處理設定... #
|
||
options.postProcessEnable=啟用後處理 #
|
||
options.postVideoTitle=後處理設定 #
|
||
options.profile=設定檔 #
|
||
options.profileTitle=使用者設定檔和設定 #
|
||
options.general=一般 #
|
||
options.generalTitle=一般設定 #
|
||
options.account=帳戶 #
|
||
options.accountTitle=帳戶設定 #
|
||
options.accountError=帳戶錯誤 #
|
||
options.accountErrorButton=檢視錯誤 #
|
||
options.qualityButton=視訊品質設定... #
|
||
options.qualityVideoTitle=視訊品質設定 #
|
||
options.reducedDebugInfo=簡化除錯資訊 #
|
||
options.renderClouds=產生雲朵 #
|
||
options.renderDistance=呈現距離 #
|
||
options.raytracing.renderDistance=光線追蹤渲染距離 #
|
||
options.raytracing.renderDistanceFormat=%s 個區塊 #
|
||
options.deferred.renderDistance=延遲渲染距離 #
|
||
options.deferred.renderDistanceFormat=%s 個區塊 #
|
||
options.renderDistanceFormat=%s 個區塊 #
|
||
options.renderDistanceRecommendedFormat=%s 區塊 (推薦) #
|
||
options.renderDistance.warning=這種高渲染距離可能會造成影格率低落、遊戲當機或其他意外行為 #
|
||
options.raytracing.renderdistance.warning=此設定可能會在玩遊戲時造成效能問題。 #
|
||
options.resetSettings=重設為預設值 #
|
||
options.resetSettings.popUp=是否真的要重設設定? #
|
||
options.maxFramerate=畫面播放速率上限 #
|
||
options.maxFramerate.tooltip=降低遊戲的最大影格率,以延長電池續航力和裝置健康。實際影格率可能會低於設定的限制。 #
|
||
options.maxFramerateFormat=%s FPS #
|
||
options.perf_turtle=效能海龜 #
|
||
options.msaa=消除鋸齒 #
|
||
options.texelAA=材質消除鋸齒 #
|
||
options.renderDistance.far=遠 #
|
||
options.renderDistance.normal=普通 #
|
||
options.renderDistance.short=短 #
|
||
options.renderDistance.tiny=微小 #
|
||
options.resourcepacks=資源套件 #
|
||
options.safeZone=安全區 #
|
||
options.safeZoneX=水平安全區 #
|
||
options.safeZoneY=垂直安全區 #
|
||
options.safeZone.title=變更螢幕安全區 #
|
||
options.safeZone.description=調整滑桿,至您的畫面顯出全部四個角落為止。 #
|
||
options.saturation=飽和 #
|
||
options.screenAnimations=螢幕動畫 #
|
||
options.screenPositionX=水平螢幕位置 #
|
||
options.screenPositionY=垂直螢幕位置 #
|
||
options.sensitivity=相機靈敏度 #
|
||
options.sensitivity.max=超高速! #
|
||
options.sensitivity.min=*哈欠* #
|
||
options.spyglassdampen=望遠鏡阻尼 #
|
||
options.staticjoystick=鎖定搖桿 #
|
||
options.dwellbeforedragtime=拖動前的停留時間(ms) #
|
||
options.stacksplittingtriggertime=堆疊拆分時間(ms) #
|
||
options.multiplayergame=多人遊戲 #
|
||
options.servervisible=LAN 玩家可見 #
|
||
options.ShowComfortSelectScreen=顯示舒適度選擇畫面 #
|
||
options.sliderLabelFormat=%s:%s #
|
||
options.smoothRotationSpeed=緩慢旋轉速度 #
|
||
options.xboxliveBroadcast.inviteOnly=僅限邀請 #
|
||
options.xboxliveBroadcast.friendsOnly=僅限好友 #
|
||
options.xboxliveBroadcast.friendsOfFriends=好友的好友 #
|
||
options.xboxliveBroadcastSettings=Microsoft 帳戶設定 #
|
||
options.xboxlivevisible=Xbox Network 玩家可以收看 #
|
||
options.xboxLiveAccountSettings=Microsoft 帳戶設定 #
|
||
options.xboxLiveSignedIn=已使用 Microsoft 帳戶登入 #
|
||
options.xboxLiveSignedOut=已登出 Microsoft 帳戶 #
|
||
options.xboxLive.privacyControl=隱私和線上安全 #
|
||
options.realms.checkInvites=管理 Realm 會員邀請 #
|
||
options.skinCustomisation=自訂外觀... #
|
||
options.skinCustomisation.title=自訂外觀 #
|
||
options.skin.change=變更外觀 #
|
||
options.snooper=允許搜集電腦資訊 #
|
||
options.snooper.desc=我們希望可以透過搜集您所用機器的相關資訊,得知我們能提供哪些支援,以及最大問題點何在,以協助改善 Minecraft。您可以在下面查看我們所希望搜集到的資料,這些資料均為匿名傳送,並保證不會用於不當之處。若您覺得不妥,可以隨時將這個功能關閉。 #
|
||
options.snooper.title=電腦相關資訊搜集 #
|
||
options.snooper.view=電腦資訊搜集... #
|
||
options.sound=音量 #
|
||
options.sounds=音訊 #
|
||
options.sounds.title=音訊設定 #
|
||
options.accessibility=協助工具 #
|
||
options.accessibility.title=協助工具設定 #
|
||
options.screenShake=相機晃動 #
|
||
options.darknessEffectModifier.message=調整在「黑暗效果」(由生物和其他原因所造成的效果) 生效期間的螢幕暗度 #
|
||
options.darknessEffectModifier=黑暗效果強度 #
|
||
options.glintStrength.message=調整附魔物品視覺閃光的透明度 #
|
||
options.glintStrength=閃爍強度 #
|
||
options.glintSpeed.message=調整附魔物品視覺閃光的閃爍速度 #
|
||
options.glintSpeed=閃爍速度 #
|
||
options.notificationDuration.Toast=彈出通知持續時間 #
|
||
options.notificationDuration.Chat=聊天訊息持續時間 #
|
||
options.notificationDuration.ToastMessage=選擇遊戲邀請和市集優惠等訊息的顯示時間 #
|
||
options.notificationDuration.ChatDuration=選擇聊天中的訊息保持可見的時間長度 #
|
||
options.notificationDuration.chat.ThreeSec=3 秒 #
|
||
options.notificationDuration.chat.TenSec=10 秒 (預設) #
|
||
options.notificationDuration.chat.ThirtySec=30 秒 #
|
||
options.notificationDuration.toast.ThreeSec=3 秒 (預設) #
|
||
options.notificationDuration.toast.TenSec=10 秒 #
|
||
options.notificationDuration.toast.ThirtySec=30 秒 #
|
||
options.splitscreen=分割畫面 #
|
||
options.splitscreen.horizontal=水平分割畫面 #
|
||
options.splitscreen.vertical=垂直分割畫面 #
|
||
options.stickyMining=黏性挖掘 #
|
||
options.stream=轉播設定... #
|
||
options.stream.bytesPerPixel=品質 #
|
||
options.stream.changes=您可能需要重新啟動影音串流,方可套用變更。 #
|
||
options.stream.chat.enabled=啟用 #
|
||
options.stream.chat.enabled.always=永遠 #
|
||
options.stream.chat.enabled.never=永不 #
|
||
options.stream.chat.enabled.streaming=在串流時 #
|
||
options.stream.chat.title=Twitch 聊天設定 #
|
||
options.stream.chat.userFilter=用戶過濾 #
|
||
options.stream.chat.userFilter.all=所有觀眾 #
|
||
options.stream.chat.userFilter.mods=管理員 #
|
||
options.stream.chat.userFilter.subs=僅訂閱者 #
|
||
options.stream.compression=壓縮率 #
|
||
options.stream.compression.high=高 #
|
||
options.stream.compression.low=低 #
|
||
options.stream.compression.medium=中 #
|
||
options.stream.estimation=預計解析度: %dx%d #
|
||
options.stream.fps=畫面更新率 #
|
||
options.stream.ingest.reset=重置設定 #
|
||
options.stream.ingest.title=Twitch 直播伺服器 #
|
||
options.stream.ingestSelection=廣播伺服器列表 #
|
||
options.stream.kbps=頻寬 #
|
||
options.stream.mic_toggle.mute=靜音 #
|
||
options.stream.mic_toggle.talk=說話 #
|
||
options.stream.micToggleBehavior=按下以 #
|
||
options.stream.micVolumne=麥克風音量 #
|
||
options.stream.sendMetadata=傳送中繼資料 #
|
||
options.stream.systemVolume=系統音量 #
|
||
options.stream.title=Twitch 轉播設定 #
|
||
options.thirdperson=攝影機視角 #
|
||
options.thirdperson.firstperson=第一人 #
|
||
options.thirdperson.thirdpersonback=第三方背面 #
|
||
options.thirdperson.thirdpersonfront=第三方正面 #
|
||
options.title=選項 #
|
||
options.toggle=切換 #
|
||
options.copyCoordinateUI=啟用複製座標 UI #
|
||
options.toggleCrouch=潛行 #
|
||
options.touch=觸控 #
|
||
options.touchSettings=觸控設定 #
|
||
options.touchscreen=觸控模式 #
|
||
options.uiprofile=UI 設定檔 #
|
||
options.uiprofile.classic=傳統 #
|
||
options.uiprofile.pocket=Pocket #
|
||
options.betaNewDeathScreenToggle=新的「你死了」畫面(實驗用) #
|
||
options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=在世界遊玩時無法變更此設定 #
|
||
options.betaNewBedScreenToggle=新床舖畫面 (實驗性) #
|
||
options.betaNewBedScreenToggle.disabled=在世界遊玩時無法變更此設定 #
|
||
options.usetouchpad=分離控制 #
|
||
options.viewSubscriptions=訂閱 #
|
||
options.viewSubscriptions.button.info=資訊 #
|
||
options.viewSubscriptions.button.price=%s #
|
||
options.viewSubscriptions.button.pricePerMonth=%s/月 #
|
||
options.viewSubscriptions.button.manage=管理 #
|
||
options.viewSubscriptions.renew=每 30 天續訂 #
|
||
options.viewSubscriptions.daysRemaining=剩下 %d 天 #
|
||
options.viewSubscriptions.realmsPlus.header=可用訂閱 #
|
||
options.viewSubscriptions.realmsPlus.headerAdditional=其他訂閱 #
|
||
options.viewSubscriptions.realmsPlus.detail=超過 150 種市集套件和專屬的 10 名玩家 Realm 伺服器 #
|
||
options.viewSubscriptions.realms.header=其他訂閱 #
|
||
options.viewSubscriptions.realms.detail=您的 Realm 伺服器最多可同時 %d 位玩家存許 #
|
||
options.viewSubscriptions.loadingSubscriptions=載入您的訂閱.. #
|
||
options.viewSubscriptions.loadingSubscriptionsFailed=無法載入訂閱 #
|
||
options.viewSubscriptions.purchasedPlatformDiffers=此於 %s 購買,您必須使用該裝置才能進行管理。 #
|
||
options.viewSubscriptions.prereleaseMessage=請前往完整版 Minecraft 管理您的訂閱。 #
|
||
options.viewSubscriptions.mySubscriptions=我的訂閱 #
|
||
options.viewSubscriptions.noActiveSubscriptions=您沒有啟用的訂閱 #
|
||
options.viewSubscriptions.signIn=登入 #
|
||
options.viewSubscriptions.buyAnAdditionalRealm=購買額外的 Realm #
|
||
options.viewSubscriptions.realmsPlusSubscriptionForRealm=Realm %s 的 Realms Plus 訂閱。 #
|
||
options.viewSubscriptions.additionalSubscriptionForRealm=Realm %s 的其他訂閱。 #
|
||
options.viewSubscriptions.personalRealmServer=您自己的 Realm 伺服器可加入的成員沒有限制,可同時在線上與最多 2 名好友一起玩遊戲 #
|
||
options.viewSubscriptions.tenPlayers=10 名玩家 Realm 伺服器 #
|
||
options.viewSubscriptions.twoPlayers=2 名玩家 Realm 伺服器 #
|
||
options.viewSubscriptions.startedInStore=在商店裡開始:%s #
|
||
options.viewSubscriptions.boughtOnAnotherDevice=已在另一部裝置中購買 #
|
||
options.viewSubscriptions.deviceSunsetting=您的版本可能很快就會無法存取 Realms #
|
||
options.viewSubscriptions.deviceSunset=您的版本無法存取 Realms #
|
||
options.viewSubscriptions.consumableToSubscriptionTransitionInfo=您目前無法延長您的 Realm 遊戲時間。我們現在推出了 Realm 訂閱,在您的 Realm 過期後就可以購買新的訂閱。別擔心!我們將再免費給您 14 天,而且您的 Realm 將在線上保留,讓您有充裕的時間可以延長遊戲時間。 #
|
||
options.swapJumpAndSneak=切換跳躍和偷瞄 #
|
||
options.swapGamepadAB=A/B 按鈕交換 #
|
||
options.swapGamepadXY=X/Y 按鈕交換 #
|
||
options.usetouchscreen=以輕觸方式遊戲 #
|
||
options.vbo=使用 VBO #
|
||
options.video=視訊 #
|
||
options.videoTitle=視訊設定 #
|
||
options.viewBobbing=走路晃動 #
|
||
options.visible=顯示 #
|
||
options.vsync=使用 VSync #
|
||
options.vsync.off=沒有垂直同步 #
|
||
options.vsync.on=垂直同步 #
|
||
options.vsync.adaptive=調適性垂直同步 #
|
||
options.websocketEncryption=需要有加密的 WebSockets #
|
||
options.websocketEncryptionWarningLabel=應只在主動連接至已知並安全的應用程式時,才停用此選項 #
|
||
options.filelocation.title=檔案存放位置 #
|
||
options.filelocation.title.edu=本地儲存位置 #
|
||
options.filelocation.external=外部 #
|
||
options.filelocation.appdata=應用 #
|
||
options.filelocation.external.warning.title=警告 #
|
||
options.filelocation.external.warning.body=「外部儲存裝置」已經變更位置,你在某些裝置上的世界可能會遺失。請存取下列頁面了解詳細資訊:%s #
|
||
options.filelocation.external.warning.button=詳細資訊 (啟動瀏覽器) #
|
||
options.atmosphericsEnable=大氣 #
|
||
options.edgeHighlightEnable=邊緣標示 #
|
||
options.bloomStrengthSlider=開花 #
|
||
options.deferred.upscaling=升級 #
|
||
options.terrainShadowsEnable=地形陰影 #
|
||
options.superFancyWaterEnable=超級華麗水紋 #
|
||
options.onlyTrustedSkinsAllowed=僅允許受信任的外觀 #
|
||
options.restartTutorial=重新啟動教學 #
|
||
options.tutorial=教學課程 #
|
||
options.tutorialHint=瞭解 Minecraft 基礎知識的提示 #
|
||
|
||
options.autoUpdateEnabled=自動更新已解鎖套件 #
|
||
options.autoUpdateMode=自動更新已解鎖套件 #
|
||
options.autoUpdateMode.off=關閉 #
|
||
options.autoUpdateMode.on.withWifiOnly=僅使用 Wi-Fi #
|
||
options.autoUpdateMode.on.withCellular=使用 Wi-Fi 或行動數據 #
|
||
options.allowCellularData=允許使用行動數據進行線上遊玩 #
|
||
options.allowCellularData.message=在 Wi-F i無法使用時,使用行動數據進行多人遊戲。這可能會產生額外的數據成本。 #
|
||
options.cellularDataWarningLabel=以行動網路玩遊戲,可能會導致您的通訊業者額外收費。 #
|
||
options.openFeedbackPage=離開並前往回饋網站 #
|
||
options.openFeedbackPage.message=將開啟預設瀏覽器以顯示 Minecraft 回饋網站。 #
|
||
options.openFeedbackPage.continue=繼續前往回饋網站 #
|
||
options.turnOffAchievements=關閉成就? #
|
||
options.turnOffAchievements.message=成就僅在設定為作弊的生存模式世界中可用。如果繼續,即使你在遊玩前切換回來,也沒有人能在這個世界上再次贏得成就。 #
|
||
options.turnOnHardcoreMode=是否要開啟硬核模式? #
|
||
options.turnOnHardcoreMode.message=這是關於硬核模式你應該要知道的事情: #
|
||
options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. 當你死亡時,你將不會重生 - 遊戲結束! #
|
||
options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. 硬核模式無法在建立世界後關閉。 #
|
||
options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. 在你死亡後,你可以觀看,但無法與這個世界互動。 #
|
||
options.achievementsDisabled=在此世界無法獲得成就。 #
|
||
options.achievementsDisabled.onLoad=若您開始以這些設定玩遊戲,即無法在此世界中再贏得成就。 #
|
||
options.achievementsDisabled.notSignedIn=在此世界中雖可得到成就,但你必須登入 Microsoft 帳戶方能取得。 #
|
||
options.turnOffCrossPlatformMultiplayer=是否關閉跨平台多人遊戲? #
|
||
options.turnOffCrossPlatformMultiplayer.message=你嘗試使用的內容不允許在跨平台多人遊玩中使用。如果繼續,你將無法加入跨平台多人遊玩。 #
|
||
options.conflictingPacks=衝突套件 #
|
||
options.conflictingPacks.message.onStack=堆疊中已有的套件無法以其他套件套用。%s #
|
||
options.conflictingPacks.message.offStack=您嘗試套用的套件無法以其他套件套用。%s #
|
||
options.conflictingPacks.message.offStackWithBehavior=如果繼續,所有目前的套件都將移除,然後加入您嘗試套用的套件。此操作將從世界移除所有行為套件,因而可能破壞世界並導致您失去已經創造的內容。 #
|
||
options.conflictingPacks.continue=如果繼續,所有目前的套件都將移除,然後加入您嘗試套用的套件。 #
|
||
options.crossPlatformMultiplayerDisabled=此世界中啟用的內容無法在跨平台多人遊戲中使用。 #
|
||
options.multiplayerDisabled=此世界中啟用的內容無法在多人遊戲中使用。 #
|
||
options.skinsCrossPlatformMultiplayerDisabled=你使用的外觀無法在跨平台多人遊戲中使用。 #
|
||
options.skinsMultiplayerDisabled=你使用的外觀無法在多人遊戲中使用。 #
|
||
options.content.noRealms=要編輯世界嗎? #
|
||
options.content.noRealms.message=這個世界使用的資源套件或範本無法在跨平台多人遊戲中使用。 #
|
||
options.experimentalWorldLoad=載入實驗世界嗎? #
|
||
options.experimentalWorldLoad.message=這個世界使用的功能仍在開發中,可能會崩潰、中斷或隨時停止運作。 #
|
||
options.updateWorldHeight=世界更新 #
|
||
options.updateWorldHeight.message=此更新能增加世界的高度和深度。本次更新在目前的世界中增加了更多的方塊和洞穴,將有更多的地下內容可供探索。 #
|
||
options.activateExperimentalGameplay.message=小心!您即將在開啟測試版的情況下為您的世界創建一個副本。這個新的世界可能會當機、中斷或無法與未來的更新配合使用。 #
|
||
options.activateExperimentalGameplay=是否啟用測試版遊戲? #
|
||
options.activateExperimentalGameplay.activate=啟用測試版 #
|
||
options.activateExperimentalGameplayCreate.message=小心!您正在啟用仍在開發的功能。您的世界可能會當機、中斷或無法與未來的更新配合使用。 #
|
||
options.activateFancyBubbles=是否啟用花式泡泡柱? #
|
||
options.activateFancyBubblesCreate.message=啟用花式泡泡柱。在部分裝置中花式泡泡柱可能會降低效能。 #
|
||
options.unlockTemplateWorldOptions=是否捨棄創作者的設定? #
|
||
options.unlockTemplateWorldOptions.message=如果你解鎖這些設定,則此範本的建立者希望你擁有的體驗可能會中斷。如果繼續,你可能無法回到預期的體驗。 #
|
||
options.unlockTemplateWorldOptions.initiate=解鎖範本世界選項 #
|
||
options.unlockTemplateWorldOptions.ok=解鎖所有設定 #
|
||
options.unlockTemplateWorldOptions.cancel=保留創作者設定 #
|
||
options.unlockTemplateWorldOptions.warning=範本世界選項已鎖定,以保留此範本創作者設定的數值。解鎖即可變更設定。 #
|
||
options.unlockTemplateWorldOptions.packWarning=在遊戲設定中解鎖範本世界選項,即可變更此世界使用的套件。 #
|
||
options.unlockTemplateWorldOptions.permissionsWarning=在遊戲設定中解鎖範本世界選項,即可變更權限。 #
|
||
options.continue=繼續 #
|
||
options.edit=編輯 #
|
||
options.enableEducation=是否啟用《Education Edition》? #
|
||
options.enableEducation.message=啟用《Education Edition》化學功能。教育版遊戲可能破壞您的世界。如果繼續,我們將在此功能啟用時複製您的世界,並以 [EDU] 為開頭命名您的世界。 #
|
||
options.enableEducationCreate.message=啟用《Education Edition》化學功能。如果您的世界已經建立,就無法停用此功能。請注意,這些功能在使用有中高記憶體的桌上型裝置,才能獲得最佳體驗。 #
|
||
options.goBack=返回 #
|
||
options.loadWorldAnyway=無論如何還是載入世界 #
|
||
options.updateAndPlay=更新並遊玩 #
|
||
options.makeBackup=製作我的世界備份副本 #
|
||
options.managePrivacy=若要管理隱私權設定,請使用任何網路瀏覽器造訪 https://account.xbox.com/Settings。 ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
|
||
options.unlink_msa.button=取消連結 Microsoft 帳戶 #
|
||
options.unlink_msa.confirm.title=是否取消連結 Microsoft 帳戶? #
|
||
options.unlink_msa.confirm.warning=警告:取消連結後,你將無法在於你的帳戶 %s 中儲存你在 PlayStation®4 主機上的進度或購買的內容。 #### CertRequirement: [PlayStation®4 console]
|
||
options.unlink_msa.confirm.warning.2=從此遊戲中取消連結你的 Microsoft 帳戶將影響此平台上使用此 Microsoft 帳戶的所有 Minecraft 遊戲。 #
|
||
options.unlink_msa.confirm.checkbox1=我在其他平台中玩遊戲時,將無法再存取任何遊戲內的商店內容。 #
|
||
options.unlink_msa.confirm.checkbox2=我將無法在其他平台中與我的好友一起玩跨平台遊戲。 #
|
||
options.unlink_msa.confirm.checkbox3=我將無法再存取 Realms,包括目前已經啟用的 Realms 訂閱。 #
|
||
options.unlink_msa.confirm.checkbox4=我了解上述內容,且我要繼續取消連結。 #
|
||
options.unlink_msa.confirm.button=取消連結 #
|
||
options.unlink_msa.progress.title=正在取消連結 #
|
||
options.unlink_msa.progress.body=正在取消連結您的帳戶… #
|
||
options.unlink_msa.success.title=取消連結成功 #
|
||
options.unlink_msa.success.body=您的帳戶已取消連結。 #
|
||
options.unlink_msa.failure.title=有地方出錯 #
|
||
options.unlink_msa.failure.body=您的帳戶無法取消連結,能否請您檢查自己的網際網路連線? #
|
||
options.useRemoteConnect=使用遙控器連線至 Microsoft 帳戶登入 (需要重新啟動) #
|
||
options.newUiEditWorld.title=想試試我們的新設計嗎? #
|
||
options.newUiEditWorld.info=§7 試試這即將重新設計的頁面。你隨時可以切換回舊版體驗。 #
|
||
options.newUiEditWorld.initiate=嘗試新的設計 #
|
||
options.newUiEditWorldDialog.title=將不會儲存設定 #
|
||
options.newUiEditWorldDialog.body=如果回到新設計,就必須要重新開始。是否確定要繼續? #
|
||
options.newUiEditWorldDialog.accept=不儲存直接進入新設計 #
|
||
options.newUiEditWorldDialog.stay=保持目前的設計 #
|
||
options.editor.modeDescription.message=編輯器模式加入了強大的工具可編輯世界。適用於使用滑鼠和鍵盤的熟練創作者。 #
|
||
options.editor.modeDescription.messageWithMouse=編輯器模式加入了強大的工具可編輯世界,適合熟練的創作者使用。 #
|
||
options.editor.modeActive=Minecraft 目前處於編輯器模式。 #
|
||
options.editor.modeNotActive=Minecraft 目前未處於編輯器模式。 #
|
||
options.editor.achievementsDisabled=本專案無法獲得成就。 #
|
||
options.newUiPlayScreen.initiate=切換到新 UI #
|
||
options.openPage.continue=更多資訊 #
|
||
options.graphicsMode=圖形模式 #
|
||
options.graphicsMode.simple=簡單 #
|
||
options.graphicsMode.fancy=華麗 #
|
||
options.graphicsMode.deferred=延遲技術預覽 #
|
||
options.graphicsMode.rayTraced=光線追蹤 #
|
||
options.graphicsModeOptions.simple=簡易圖形選項 #
|
||
options.graphicsModeOptions.fancy=精美圖形選項 #
|
||
options.graphicsModeOptions.deferred=延遲圖形選項 #
|
||
options.graphicsModeOptions.rayTraced=光線追蹤圖形選項 #
|
||
options.shadowQuality=陰影品質 #
|
||
options.shadowQuality.low=低 #
|
||
options.shadowQuality.medium=中 #
|
||
options.shadowQuality.high=高 #
|
||
options.shadowQuality.ultra=超高 #
|
||
options.pointLightShadowQuality=點光源陰影品質 #
|
||
options.pointLightShadowQuality.off=關閉 #
|
||
options.pointLightShadowQuality.low=低 #
|
||
options.pointLightShadowQuality.medium=中 #
|
||
options.pointLightShadowQuality.high=高 #
|
||
options.pointLightShadowQuality.ultra=超高 #
|
||
options.pointLightLODingQuality=點光源品質 #
|
||
options.pointLightLODingQuality.low=低 #
|
||
options.pointLightLODingQuality.medium=中 #
|
||
options.pointLightLODingQuality.high=高 #
|
||
options.pointLightLODingQuality.ultra=超高 #
|
||
options.volumetricFogQuality=體積霧品質 #
|
||
options.volumetricFogQuality.off=關閉 #
|
||
options.volumetricFogQuality.low=低 #
|
||
options.volumetricFogQuality.medium=中 #
|
||
options.volumetricFogQuality.high=高 #
|
||
options.volumetricFogQuality.ultra=超高 #
|
||
options.upscalingPercentage=解析度 #
|
||
options.upscalingPercentage.hundred=原始 #
|
||
options.reflectionsQuality=反射 #
|
||
options.reflectionsQuality.off=關閉 #
|
||
options.reflectionsQuality.low=低 #
|
||
options.reflectionsQuality.medium=中 #
|
||
options.reflectionsQuality.high=高 #
|
||
options.reflectionsQuality.ultra=超高 #
|
||
|
||
options.dcast_character.Title=新的角色創建特質 #
|
||
|
||
patchNotes.loading=載入補丁說明 #
|
||
patchNotes.continue=繼續 #
|
||
patchNotes.unlock=解鎖 #
|
||
patchNotes.error.noInternet.title=中斷與網際網路的連線 #
|
||
patchNotes.error.noInternet.msg=糟糕!發生點問題。或許你應該檢查你的網際網路連線? #
|
||
patchNotes.error.notFound.title=修補說明 %1 #
|
||
patchNotes.error.notFound.msg=我們修復了此版本中的一些錯誤。有更多需要回報的內容時,我們會發送新的發佈版本通知。 #
|
||
|
||
sunsetting.popup.title=不再支援此裝置。 #
|
||
sunsetting.popup.moreInfo=更多資訊 #
|
||
sunsetting.popup.dontshow=不要再顯示此內容 #
|
||
|
||
sunsetting.popup.pendingSunset.device=我們即將結束支援此裝置。你將持續收到更新,直到 2025 年 3 月為止,屆時你將收到此裝置的最後更新。%s收到最後更新後,你仍然可以在你的世界中遊戲,並存取市集購買項目 (包括 Minecoins)。使用此裝置管理的 Realm 將持續運作 6 個月,除非 Realm 擁有者在其他裝置上更新。%s若要取消 Realm 訂閱,你必須在 Realm 建立裝置上的「訂閱設定」功能表中進行取消。%s你也將無法連線到某些伺服器。%s按一下按鈕以取得更多資訊。 #
|
||
sunsetting.popup.sunset.device=我們對此裝置的支援已經結束。從 2025 年 3 月開始,你將不會再收到更新,而這是此裝置的最後一次更新。%s你仍然可以在你的世界中遊玩,並存取在市集購買的內容 (包括 Minecoin)。從 2025 年 3 月起,使用此裝置管理的 Realms 將繼續運作 6 個月,除非 Realms 的擁有者在其他裝置上進行更新。%s如要取消 Realms 訂閱,你必須在建立 Realm 的裝置上,在「訂閱」的「設定」功能表中取消訂閱。你可以在任何支援的裝置或能登入你帳號的電腦上存取你的 Amazon 帳戶。%s你將不再收到最新的更新,並且無法與繼續接收更新的裝置或 Realms 進行多人遊戲。你也將無法連線到某些伺服器%s按一下按鈕以取得更多資訊。 #
|
||
sunsetting.popup.pendingSunset.windows_xr=我們對此 VR/MR 圖形裝置的支援即將結束。在 2025 年 3 月之後,此裝置將不再支援更新,屆時你將收到支援此裝置的最終更新。%s在收到最終更新後,你的電腦仍將繼續收到更新,並且你將能夠在不使用 VR/MR 裝置的情況下繼續遊戲。從此以後,你可以繼續在你的世界中建造,並且你在市集購買的內容 (包括 Minecoin) 將繼續在非 VR/MR 圖形裝置 (例如電腦螢幕) 上可用。由於 VR/MR 裝置將不再受最新更新支援,你將無法再將其與 Minecraft 搭配使用。%s按一下按鈕以取得更多資訊 #
|
||
sunsetting.popup.sunset.windows_xr=我們對此 VR/MR 圖形裝置的支援已經結束。此 VR/MR 裝置已不再受支援。你已收到支援此圖形裝置的最終更新,並且你的電腦仍將繼續收到更新,你將能夠在不使用 VR/MR 裝置的情況下繼續遊戲。從此以後,你可以繼續在你的世界中建造,並且你在市集購買的內容 (包括 Minecoins) 將繼續在非 VR/MR 圖形裝置 (例如電腦螢幕) 上可用。由於 VR/MR 裝置將不再受最新更新支援,你將無法再將其與 Minecraft 搭配使用。%s按一下按鈕以獲取更多資訊。我們知道這會造成不便,並衷心感謝你花時間玩我們的遊戲以及你的支持。 #
|
||
|
||
sunsetting.banner.play.worldTab.pending=您的版本可能很快就會無法連線到多人遊戲 #
|
||
sunsetting.banner.play.friendsTab.pending=您的版本可能很快就會無法連線到多人遊戲 #
|
||
sunsetting.banner.play.serverTab.pending=您的版本可能很快就會無法連線到多人遊戲 #
|
||
|
||
sunsetting.banner.play.worldTab=您的版本可能無法連線到多人遊戲 #
|
||
sunsetting.banner.play.friendsTab=您的版本可能無法連線到多人遊戲 #
|
||
sunsetting.banner.play.serverTab=您的版本可能無法連線到多人遊戲 #
|
||
|
||
sunsetting.store.incompatible=不相容 #
|
||
sunsetting.store.incompatiblePopup=此內容與您的裝置不相容。請查看 https://aka.ms/MinecraftSunsetting #
|
||
|
||
pauseScreen.back=繼續遊戲 #
|
||
pauseScreen.realmsStories=Realms 故事 #
|
||
pauseScreen.currentWorld=目前世界 #
|
||
pauseScreen.header=遊戲選單 #
|
||
pauseScreen.options=選項 #
|
||
pauseScreen.quit=儲存並退出 #
|
||
pauseScreen.secondaryClientLeave=儲存並離開 #
|
||
pauseScreen.editor.quit=返回編輯器 #
|
||
pauseScreen.editor.returnToTesting=繼續測試 #
|
||
pauseScreen.editor.returnToEditing=繼續編輯 #
|
||
pauseScreen.feed=動態 #
|
||
pauseScreen.invite=邀請玩遊戲 #
|
||
pauseScreen.ipAddress=IP:%1 #
|
||
pauseScreen.error.noIpAddress=找不到 IP #
|
||
pauseScreen.error.noPort=找不到連接埠 #
|
||
pauseScreen.title=遊戲暫停 #
|
||
pauseScreen.betaFeedback=Beta 版反饋 #
|
||
pauseScreen.xboxLiveDisconnect=很抱歉!您的帳號已中斷連線。若要使用線上功能,請在主功能表登入並重新啟動您的世界。 #
|
||
pauseScreen.joinCode.Label=加入代碼 #
|
||
pauseScreen.joinCode.Icon=%3 加入代碼圖示,%1 (共 %2 種) # Example: Apple join code icon, 2 of 5 #
|
||
|
||
permissionsScreen.kick=踢出玩家 #
|
||
permissionsScreen.ban=封鎖玩家 #
|
||
|
||
hudScreen.tooltip.basic.back=後退 #
|
||
hudScreen.tooltip.basic.chat=聊天 #
|
||
hudScreen.tooltip.basic.flyDown=向下飛 #
|
||
hudScreen.tooltip.basic.flyUp=向上飛 #
|
||
hudScreen.tooltip.basic.forward=前進 #
|
||
hudScreen.tooltip.basic.jump=跳躍 #
|
||
hudScreen.tooltip.basic.left=向左 #
|
||
hudScreen.tooltip.basic.right=向右 #
|
||
hudScreen.tooltip.basic.sneak=潛行 #
|
||
hudScreen.tooltip.basic.startFlying=開始飛行 #
|
||
hudScreen.tooltip.basic.stopFlying=停止飛行 #
|
||
hudScreen.tooltip.basic.swimDown=向下游 #
|
||
hudScreen.tooltip.basic.swimUp=向上游 #
|
||
|
||
hudScreen.tooltip.crafting=合成 #
|
||
hudScreen.tooltip.inventory=物品欄 #
|
||
hudScreen.tooltip.dropItem=丟棄 #
|
||
hudScreen.tooltip.eject=退出 #
|
||
hudScreen.tooltip.potion=喝 #
|
||
hudScreen.tooltip.milk=喝 #
|
||
hudScreen.tooltip.draw=拉弓 #
|
||
hudScreen.tooltip.release=射箭 #
|
||
hudScreen.tooltip.throw=投擲 #
|
||
hudScreen.tooltip.open=開啟 #
|
||
hudScreen.tooltip.use=使用 #
|
||
hudScreen.tooltip.sleep=睡覺 #
|
||
hudScreen.tooltip.empty=清空 #
|
||
hudScreen.tooltip.hang=懸吊 #
|
||
hudScreen.tooltip.ignite=點燃 #
|
||
hudScreen.tooltip.place=放置 #
|
||
hudScreen.tooltip.mine=開採 #
|
||
hudScreen.tooltip.attach=裝上 #
|
||
hudScreen.tooltip.till=整地 #
|
||
hudScreen.tooltip.dig=挖路 #
|
||
hudScreen.tooltip.hit=敲擊 #
|
||
hudScreen.tooltip.eat=吃 #
|
||
hudScreen.tooltip.rotate=旋轉 #
|
||
hudScreen.tooltip.plant=植物 #
|
||
hudScreen.tooltip.dismount=跳下 #
|
||
hudScreen.tooltip.collect=收集 #
|
||
hudScreen.tooltip.peel=樹皮 #
|
||
hudScreen.tooltip.scaffoldingDescend=按住以下降 #
|
||
hudScreen.tooltip.pick=摘採 #
|
||
hudScreen.tooltip.placeBook=放置書本 #
|
||
hudScreen.tooltip.readBook=閱讀書本 #
|
||
hudScreen.tooltip.removeBook=移除書本 #
|
||
hudScreen.tooltip.shear=修剪 #
|
||
hudScreen.tooltip.carve=雕刻 #
|
||
hudScreen.tooltip.grow=栽培 #
|
||
hudScreen.tooltip.boatExit=下船 #
|
||
hudScreen.tooltip.emote=表情 #
|
||
hudScreen.tooltip.change_note=變更說明 #
|
||
hudScreen.tooltip.edit_sign=編輯 #
|
||
hudScreen.tooltip.insert=插入 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.customiseControls=自訂控制項 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.applyToAll=套用至所有按鈕 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.reset=重設為預設值 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.exit=完成 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.scale=範圍 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.size=大小 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.opacity=不透明度 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.resetModalTitle=是否要重設為預設值? #
|
||
hudScreen.controlCustomization.resetModalText=您即將重設觸控控制畫面的自訂內容。 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.resetConfirm=重設預設控制 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.resetCancel=不要重設 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.closeWithoutSavingModalTitle=系統不會儲存您的變更 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.closeWithoutSavingModalText=您所做的變更無法儲存。 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.closeWithoutSavingConfirm=不儲存離開 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.closeWithoutSavingCancel=繼續編輯 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.hintDrag=輕觸並拖曳以調整按鈕位置 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.hintDeselect=按一下外側即可取消選取 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.hintSaved=已儲存 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.tooltip=載入世界以自訂控制選項 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.tooltip.notouch=使用觸控裝置自訂控制項 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.tooltip.alreadycustomizing=已開啟觸控自訂螢幕 #
|
||
hudScreen.controlCustomization.tooltip.alive=玩家需要處於活躍狀態才能自訂控制選項。 #
|
||
hudScreen.daysPlayed=已玩天數:%s #
|
||
hudScreen.daysPlayed.overflow=多到數不清了! #
|
||
|
||
playscreen.fileSize.MB=MB #
|
||
playscreen.fileSize.GB=GB #
|
||
playscreen.joinableRealms=可加入的 Realms #
|
||
playscreen.noFriendsRealms=您尚未成為任何 Realms 的成員。 #
|
||
playscreen.header.local=遊戲 #
|
||
playscreen.header.realms=Realms #
|
||
playscreen.lastPlayed.daysAgo=%1 天前 #
|
||
playscreen.lastPlayed.longAgo=很久以前 #
|
||
playscreen.lastPlayed.today=今天 #
|
||
playscreen.lastPlayed.weeksAgo=%1 週前 #
|
||
playscreen.lastPlayed.yesterday=昨天 #
|
||
playscreen.new=新 #
|
||
playscreen.remoteWorld=遠端操控世界: #
|
||
playscreen.realmsTrialWorld=免費試玩 Realms Plus 30 天 #
|
||
playscreen.freePreviewRealmAvailable=免費預覽版 Realm 已推出 #
|
||
playscreen.freeBetaRealmAvailable=免費測試版 Realm 已推出 #
|
||
playscreen.withYourPaidRealms=有了你的付費 Realms 訂閱 #
|
||
playscreen.realmsCreateFirstWorld=建立您的第一個 Realm #
|
||
playscreen.realmsCombo=和朋友一起遊玩,享受 150 種以上的套件 #
|
||
playscreen.realmsGetServer=取得專屬伺服器和 150 種以上的套件 #
|
||
playscreen.realmGoogleHoldBody=您有一個或多個 Realms 訂閱出現問題。請點選「確定」前往 Google Play 訂閱設定,修正您的付款方式。 #
|
||
playscreen.realmsContent=遊玩 150 種以上的市集套件 #
|
||
playscreen.checkingRealmsCompatibility=正在檢查 Realms 相容性... #
|
||
playscreen.fetchingRealms=正在擷取 Realms... #
|
||
playscreen.confirmLeaveMessage=是否確定要離開 Realm %1$s? #
|
||
playscreen.confirmLeaveTitle=確認離開 #
|
||
playscreen.realmExpired=已過期 #
|
||
playscreen.realmFull=已滿 #
|
||
playscreen.realmClientOutdated=所有 Realms 皆已更新。您需要更新遊戲,以繼續玩 Realms。 #
|
||
playscreen.realms=Realms #
|
||
playscreen.previewRealms=預覽版 Realms #
|
||
playscreen.betaRealms=測試版 Realms #
|
||
playscreen.realmsWarning.moreinfo=更多資訊 #
|
||
playscreen.realmsCompatibilityFailure=我們此刻無法連線到 Realms,不久會再試一次。 #
|
||
playscreen.realmsPreProdNotAuthorized=您無權存取前期製作的 Realms。欲獲得存取權限,請聯絡 #ask-realms-preprod-access 或參閱 aka.ms/Realms-preprod-access 上的說明。 #
|
||
playscreen.realmsSignIn=馬上登入遊玩 Realms! #
|
||
playscreen.realmsSignInFriends=馬上登入,參觀朋友的 Realms! #
|
||
playscreen.worlds=世界 #
|
||
playscreen.dontSeeLegacyWorlds=沒有看到您的世界嗎? #
|
||
playscreen.syncLegacyWorlds=同步舊版世界 #
|
||
playscreen.fetchingLegacyWorlds=正在擷取舊世界... #
|
||
playscreen.fetchingRetailToPreviewWorlds=正在擷取零售版世界... #
|
||
playscreen.upgradeLegacyWorlds=舊世界 #
|
||
playscreen.syncRetailWorlds=從 Minecraft (發行版本) 複製世界 #
|
||
playscreen.fetchingRetailWorlds=正在複製世界 Minecraft (發行版本)... #
|
||
playscreen.upgradeRetailWorlds=Minecraft (發行版本) 世界 #
|
||
playscreen.noLegacyWorldsFound.title=找不到世界 #
|
||
playscreen.noLegacyWorldsFound.body=沒有偵測到《Minecraft》其他版本的世界。 #
|
||
playscreen.failedToAutoSyncLegacyWorlds=無法擷取舊版世界。清理額外的儲存空間以管理舊版世界。 #
|
||
playscreen.lockedSkin=你所裝備的外觀來自內容套件,但這不可於跨平台多人遊戲中使用。如果繼續,將停用此世界的跨平台多人遊戲。 #
|
||
playscreen.multiplayerLockedSkin=你所裝備的外觀來自內容套件,不可於多人遊戲中使用。如果繼續,將停用此世界的多人遊戲。 #
|
||
playscreen.worldsStorage=儲存空間 #
|
||
playscreen.delete.legacy.content=確定要刪除所選舊版世界嗎?這個世界會永遠消失 (非常久)! #
|
||
playscreen.delete.legacy.title=要永遠刪除 %s 嗎? #
|
||
playscreen.delete.legacy.confirm=刪除 #
|
||
playscreen.delete.legacy.deleting=正在刪除世界… #
|
||
playscreen.beta_worlds=測試版世界 #
|
||
playscreen.beta_legacy_worlds=舊測試版世界 #
|
||
playscreen.editor.worlds=專案 #
|
||
playscreen.editor.create=建立新專案 #
|
||
|
||
permissions.ability.build=建造 #
|
||
permissions.ability.mine=開採 #
|
||
permissions.ability.doorsandswitches=使用門和開關 #
|
||
permissions.ability.opencontainers=打開容器 #
|
||
permissions.ability.attackplayers=攻擊玩家 #
|
||
permissions.ability.attackmobs=攻擊生物 #
|
||
permissions.ability.op=操作者指令 #
|
||
permissions.ability.invisible=進入隱形狀態 #
|
||
permissions.ability.teleport=使用傳送門 #
|
||
permissions.NeedPermission=您需要得到許可 #
|
||
permissions.AddFriends=由於你的 Microsoft 帳戶的設定方式,你無法新增好友。請確保你的線上安全設定允許新增好友。請參閱 aka.ms/MCMultiplayerHelp,了解變更這些設定的說明。 #
|
||
permissions.MultiplayerSessions=由於 Microsoft 帳號的設定方式,你無法在 Realms 中進行遊戲。請確認你的線上安全設定可進行多人遊戲。詳情請參閱 aka.ms/MCMultiplayerHelp 中的變更設定說明。 #
|
||
permissions.Communications=由於你的 Microsoft 帳戶的設定方式,你無法與其他玩家聊天。請確保你的隱私權設定允許與其他玩家通訊。請參閱 aka.ms/MCMultiplayerHelp,了解變更這些設定的說明。 #
|
||
permissions.RealmsAddFriends=由於你的 Xbox 帳戶設定方式,你將無法新增朋友和你一起遊玩 realm。這可以在 Xbox.com 的隱私和線上安全設定中進行變更。是否要繼續? #
|
||
permissions.CloudSave=由於你的帳戶設定方式,你無法將世界保存到 Xbox 設定檔中。這可以在 Xbox.com 的隱私和線上安全設定中變更。 ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
|
||
permissions.MultiplayerSessionsOnConsole=由於 Microsoft 帳號的設定方式,你無法在 Realms 中進行遊戲。請確認你的線上安全設定可進行多人遊戲,以及是否已有啟動的 Xbox Live 黃金訂閱服務。詳情請參閱 aka.ms/MCMultiplayerHelp 中的變更設定說明。 ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
|
||
permissions.MultiplayerSessionsOnConsoleGamecore=由於 Microsoft 帳戶的設定方式,因此你無法在 Realms 上遊玩。 ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
|
||
permissions.open.account.help.button=取得修復此問題的說明 #
|
||
permissions.open.account.help.button.gamecore=修復此問題 #
|
||
permissions.open.account.setting.button=請參閱服務條款 #
|
||
permissions.GoBack=返回 #
|
||
permissions.Continue=繼續 #
|
||
permissions.chatmute=目前已停用聊天功能 #
|
||
permissions.deopingother.message=降低他們的權限等級,他們將不再擁有操作者等級權限。 #
|
||
permissions.description.visitors=訪客可自由探索您的世界,但無法與方塊、物品或實體互動。[信任玩家] 已關閉。 #
|
||
permissions.description.members=成員為在您世界中的活躍玩家,可以破壞與創建方塊,以及攻擊生物和其他玩家。 #
|
||
permissions.description.operators=管理員為可以設定玩家權限,並使用指令控制世界的成員。 #
|
||
permissions.level=權限層級 #
|
||
permissions.level.custom=自訂... #
|
||
permissions.level.member=成員 #
|
||
permissions.level.operator=操作者 #
|
||
permissions.level.visitor=訪客 #
|
||
permissions.nocheats=密技已關閉 #
|
||
permissions.nocheats.message=某些指令 (如傳送) 僅在作弊功能開啟時可用。作弊功能也可以透過「遊戲設定」下的遊戲選單開啟。如果你選擇開啟作弊功能,在這個世界中將停用成就功能。 #
|
||
permissions.nocheats.message.noachievements=某些指令 (如傳送) 僅在作弊功能開啟時可用。作弊功能也可以透過「遊戲設定」下的遊戲選單開啟。 #
|
||
permissions.nocheats.turnon=在密技設為「開啟」時設定 OP #
|
||
permissions.nocheats.turnoff=在密技設為「關閉」時設定 OP #
|
||
permissions.nocheats.cancel=取消 #
|
||
permissions.deopingself=是否移除管理員權限? #
|
||
permissions.deopingself.message=降低您的權限等級,您將不再有管理員等級權限。 #
|
||
permissions.title=玩家權限 #
|
||
permissions.title.settings=收到邀請後加入的玩家權限 #
|
||
permissions.title.settings.edu=加入您的世界的玩家權限等級 #
|
||
permissions.toast.playerLeft=一名玩家離開了遊戲。 #
|
||
permissions.toast.playerJoined=一名玩家加入了遊戲。 #
|
||
permissions.kickplayer=踢出玩家 #
|
||
permissions.kickplayer.reason=主持人已將您從此工作階段中踢出。 #
|
||
permissions.kickplayer.message=確定要將 %s 踢出這個世界嗎?他們將無法再次加入此工作階段。 #
|
||
permissions.kickplayer.message.dedicatedserver=你確定要將 %s 踢出此世界? #
|
||
permissions.kickplayer.title=踢出玩家? #
|
||
permissions.banplayer=封鎖玩家 #
|
||
permissions.banplayer.reason=主持人已將您從此工作階段中封鎖。 #
|
||
permissions.banplayer.message=確定要將 %s 從這個世界封鎖嗎?他們將無法再次加入此工作階段。 #
|
||
permissions.banplayer.title=是否要封鎖玩家? #
|
||
permissions.ClubsAccess=由於您無法進入俱樂部,因此無法進入 Realms Feed。詳情請參閱 aka.ms/MCClubsHelp 中的變更設定說明。 #
|
||
permissions.ClubsPost=由於您無法進入俱樂部,因此無法在 Realms Feed 中貼文。詳情請參閱 aka.ms/MCClubsHelp 中的變更設定說明。 #
|
||
|
||
## edu permissions popup
|
||
permissions.button.kickplayer=從遊戲中移除玩家 #
|
||
permissions.popup.title=權限選項 #
|
||
permissions.dropdown.title=%s 的權限等級 #
|
||
permissions.operator=操作者 #
|
||
permissions.member=成員 #
|
||
permissions.visitor=訪客 #
|
||
permissions.removeplayer=移除玩家 #
|
||
permissions.removeplayer.reason=主持人已將您從遊戲中移除。 #
|
||
permissions.removeplayer.message=您是否確定要從世界中移除此玩家?移除此玩家時,系統會產生一組新的加入代碼,這樣他們就無法重新加入。 #
|
||
permissions.removeplayer.title=移除玩家確認 #
|
||
|
||
portfolioScreen.page=第 %s 頁 #
|
||
portfolioScreen.export=匯出相簿 #
|
||
portfolioScreen.caption=[ 字幕 ] #
|
||
portfolioScreen.nopics0=您的相簿中目前沒有照片。用相機拍攝的照片將顯示在這裡。您也可以使用下方的按鈕新增照片。 #
|
||
portfolioScreen.nopics1=您使用相機拍攝的相片將在此顯示。 #
|
||
portfolioScreen.noInventory=您的物品欄中沒有任何照片。試著使用相機拍攝照片。 #
|
||
portfolioScreen.addPhoto=新增照片 #
|
||
|
||
potion.absorption=吸收 #
|
||
potion.blindness=眼盲 #
|
||
potion.conduitPower=導管力量 #
|
||
potion.confusion=噁心 #
|
||
potion.damageBoost=力量 #
|
||
potion.damageBoost.name=力量藥水 #
|
||
potion.damageBoost.splash.name=噴濺型力量藥水 #
|
||
potion.damageBoost.linger.name=滯留型力量藥水 #
|
||
potion.digSlowDown=開採倦怠 #
|
||
potion.digSpeed=速掘 #
|
||
potion.effects.whenDrank=使用後會得到: #
|
||
potion.empty=無效果 #
|
||
potion.emptyPotion.name=水瓶 #
|
||
potion.emptyPotion.splash.name=噴濺水瓶 #
|
||
potion.emptyPotion.linger.name=滯留水瓶 #
|
||
potion.fireResistance=抗火 #
|
||
potion.fireResistance.name=抗火藥水 #
|
||
potion.fireResistance.splash.name=噴濺型抗火藥水 #
|
||
potion.fireResistance.linger.name=滯留型抗火藥水 #
|
||
potion.harm=立即傷害 #
|
||
potion.harm.name=傷害藥水 #
|
||
potion.harm.splash.name=噴濺型傷害藥水 #
|
||
potion.harm.linger.name=滯留型傷害藥水 #
|
||
potion.heal=立即回復生命值 #
|
||
potion.heal.name=治療藥水 #
|
||
potion.heal.splash.name=噴濺型治療藥水 #
|
||
potion.heal.linger.name=滯留型治療藥水 #
|
||
potion.healthBoost=生命值加乘 #
|
||
potion.hunger=飢餓 #
|
||
potion.infested.linger.name=滯留型蛀蝕藥水 #
|
||
potion.infested.name=蛀蝕藥水 #
|
||
potion.infested.splash.name=噴濺型蛀蝕藥水 #
|
||
potion.infested=蛀蝕 #
|
||
potion.invisibility=隱形 #
|
||
potion.invisibility.name=隱形藥水 #
|
||
potion.invisibility.splash.name=噴濺型隱形藥水 #
|
||
potion.invisibility.linger.name=滯留型隱形藥水 #
|
||
potion.jump=跳躍增強 #
|
||
potion.jump.name=跳躍藥水 #
|
||
potion.jump.splash.name=噴濺型跳躍藥水 #
|
||
potion.jump.linger.name=滯留型跳躍藥水 #
|
||
potion.levitation=漂浮 #
|
||
potion.moveSlowdown=緩慢 #
|
||
potion.moveSlowdown.name=緩慢藥水 #
|
||
potion.moveSlowdown.splash.name=噴濺型緩慢藥水 #
|
||
potion.moveSlowdown.linger.name=滯留型緩慢藥水 #
|
||
potion.slowFalling=慢速掉落 #
|
||
potion.slowFalling.name=慢速掉落藥水 #
|
||
potion.slowFalling.splash.name=噴濺型慢速掉落藥水 #
|
||
potion.slowFalling.linger.name=滯留型慢速掉落藥水 #
|
||
potion.moveSpeed=速度 #
|
||
potion.moveSpeed.name=迅捷藥水 #
|
||
potion.moveSpeed.splash.name=噴濺型迅捷藥水 #
|
||
potion.moveSpeed.linger.name=滯留型迅捷藥水 #
|
||
potion.nightVision=夜視 #
|
||
potion.nightVision.name=夜視藥水 #
|
||
potion.nightVision.splash.name=噴濺型夜視藥水 #
|
||
potion.nightVision.linger.name=滯留型夜視藥水 #
|
||
potion.oozing.linger.name=滯留型滲液藥水 #
|
||
potion.oozing.name=滲液藥水 #
|
||
potion.oozing.splash.name=噴濺型滲液藥水 #
|
||
potion.oozing=滲液 #
|
||
potion.poison=劇毒 #
|
||
potion.poison.name=劇毒藥水 #
|
||
potion.poison.splash.name=噴濺型劇毒藥水 #
|
||
potion.poison.linger.name=滯留型劇毒藥水 #
|
||
potion.potency.0= #
|
||
potion.potency.1=II #
|
||
potion.potency.2=III #
|
||
potion.potency.3=IV #
|
||
potion.potency.4=V #
|
||
potion.potency.5=VI #
|
||
potion.awkward.name=粗劣藥水 #
|
||
potion.awkward.splash.name=噴濺型粗劣藥水 #
|
||
potion.awkward.linger.name=滯留型粗劣藥水 #
|
||
potion.mundane.name=平凡藥水 #
|
||
potion.mundane.splash.name=噴濺型平凡藥水 #
|
||
potion.mundane.linger.name=滯留型平凡藥水 #
|
||
potion.mundane.extended.name=長效平凡藥水 #
|
||
potion.mundane.extended.splash.name=噴濺型長效平凡藥水 #
|
||
potion.mundane.extended.linger.name=滯留型長效平凡藥水 #
|
||
potion.thick.name=黏稠藥水 #
|
||
potion.thick.splash.name=噴濺型黏稠藥水 #
|
||
potion.thick.linger.name=滯留型黏稠藥水 #
|
||
potion.regeneration=再生 #
|
||
potion.regeneration.name=再生藥水 #
|
||
potion.regeneration.splash.name=噴濺型再生藥水 #
|
||
potion.regeneration.linger.name=滯留型再生藥水 #
|
||
potion.resistance=抗性 #
|
||
potion.saturation=飽和 #
|
||
potion.turtleMaster=緩慢 #
|
||
potion.turtleMaster2=抗性 #
|
||
potion.turtleMaster.name=海龜大師藥水 #
|
||
potion.turtleMaster.splash.name=噴濺型烏龜大師藥水 #
|
||
potion.turtleMaster.linger.name=滯留型烏龜大師藥水 #
|
||
potion.waterBreathing=水下呼吸 #
|
||
potion.waterBreathing.name=水下呼吸藥水 #
|
||
potion.waterBreathing.splash.name=噴濺型水下呼吸藥水 #
|
||
potion.waterBreathing.linger.name=滯留型水下呼吸藥水 #
|
||
potion.weakness=虛弱 #
|
||
potion.weakness.name=虛弱藥水 #
|
||
potion.weakness.splash.name=噴濺型虛弱藥水 #
|
||
potion.weakness.linger.name=滯留型虛弱藥水 #
|
||
potion.weaving.linger.name=滯留型編織藥水 #
|
||
potion.weaving.name=編織藥水 #
|
||
potion.weaving.splash.name=噴濺型編織藥水 #
|
||
potion.weaving=編織 #
|
||
potion.windCharged.linger.name=滯留型風能充能藥水 #
|
||
potion.windCharged.name=風能充能藥水 #
|
||
potion.windCharged.splash.name=噴濺型風能充能藥水 #
|
||
potion.windCharged=風彈 #
|
||
potion.wither=凋靈 #
|
||
potion.wither.name=腐朽藥水 #
|
||
potion.wither.splash.name=噴濺型腐朽藥水 #
|
||
potion.wither.linger.name=滯留型腐朽藥水 #
|
||
|
||
profileScreen.header=更衣室 #
|
||
profileScreen.reload=重新載入 #
|
||
profileScreen.manage_button_text=編輯角色 #
|
||
profileScreen.manage_button_text_skin=更換經典外觀 #
|
||
profileScreen.manage_button_create_text=建立角色 #
|
||
profileScreen.selectPrebuiltCharacter=從角色清單中選擇 #
|
||
profileScreen.create_persona_confirm_skin=打造經典外觀 #
|
||
profileScreen.delete_button=刪除角色 #
|
||
profileScreen.settings_button=遊戲設定 #
|
||
|
||
profileScreen.differences_information_button=自訂角色和經典外觀之間的差異 #
|
||
profileScreen.differences_character_creator_title=角色 #
|
||
profileScreen.create_persona_character_details=你可以在 Minecraft 中分項目打造專屬角色。 #
|
||
profileScreen.difference_character_creator_description=在 Minecraft 中分部位打造專屬角色。個人化你角色的身體、眼睛、嘴唇、髮型、服裝等! #
|
||
profileScreen.differences_classic_skin_title=經典外觀 #
|
||
profileScreen.difference_classic_skin_description=裝備在角色身上的全身外觀。經典外觀不能分部位修改。也可以匯入自己建立或下載的全身外觀。 #
|
||
profileScreen.create_persona_classic_skin_details=可穿戴在角色身上的全身外觀材質。 #
|
||
|
||
profileScreen.create_persona_title=選擇類型 #
|
||
|
||
persona.csb.see.subscription=在通行證中 #
|
||
persona.slim.title=縮小 #
|
||
persona.wide.title=寬 #
|
||
persona.smaller.title=較小 #
|
||
persona.small.title=小 #
|
||
persona.medium.title=中 #
|
||
persona.tall.title=高 #
|
||
persona.realms.redeem=兌換 #
|
||
persona.realms.see.subscription=在 Realms Plus 內 #
|
||
persona.realms.time.remaining=%s可兌換 #
|
||
persona.realms.savings=您的 Realms Plus 訂閱可以節省 %s Minecoin! #
|
||
persona.csb.savings=您的 Marketplace Pass 訂閱可以節省 %s Minecoin! #
|
||
persona.preview.emote=播放表情符號 #
|
||
|
||
progressScreen.cantConnect=無法連線至世界。請檢查你與網際網路的連線,然後重試一次。 #
|
||
progressScreen.generating=正在生成世界 #
|
||
progressScreen.saving=正在儲存世界 #
|
||
progressScreen.loading=載入中... #
|
||
progressScreen.title.loading=正在載入 %1 #
|
||
progressScreen.title.downloading=正在下載資源套件 %1 #
|
||
progressScreen.title.applyingPacks=正在載入資源套件 #
|
||
progressScreen.title.searchingForSession=正在搜尋遊戲... #
|
||
progressScreen.title.waitingForStorageProvider=正在同步處理使用者資料 #
|
||
progressScreen.title.connectingLocal=正在啟動世界 #
|
||
progressScreen.title.connectingLAN=正在連線到多人遊戲 #
|
||
progressScreen.title.connectingExternal=正在連線到外部伺服器 #
|
||
progressScreen.title.connectingRealms=正在連線到 Realm #
|
||
progressScreen.title.copyingWorld=世界複製 #
|
||
progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=清除存儲空間快取 #
|
||
progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=正在清除螢幕截圖快取 #
|
||
progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=正在清除本機螢幕截圖 #
|
||
progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=正在載入分割畫面外觀 #
|
||
progressScreen.title.modifiedWorldWarning=已修改的世界 #
|
||
progressScreen.message.appearanceLoaded=已載入外觀 #
|
||
progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=載入外觀需要較長時間。繼續進行世界生成... #
|
||
progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=這可能需要一些時間。 #
|
||
progressScreen.message.copyingWorld=正在複製世界... #
|
||
progressScreen.message.tts.copyingWorld=正在複製世界 #
|
||
progressScreen.message.building=正在建構地形 #
|
||
progressScreen.message.done=完成! #
|
||
progressScreen.message.exporting=正在匯出 #
|
||
progressScreen.message.exporting.warning=請勿退出遊戲。退出可能導致匯出資料損毀。 #
|
||
progressScreen.message.importing=正在匯入世界 #
|
||
progressScreen.message.importingContent=步驟 2 之 2 - 匯入內容 #
|
||
progressScreen.message.updatingContent=更新 %2 之 %1 套件 #
|
||
progressScreen.message.locating=定位伺服器 #
|
||
progressScreen.message.loadingAppearance=正在載入外觀... #
|
||
progressScreen.message.waitingForRealms=這可能需要一些時間 #
|
||
progressScreen.message.waitingForStorageProvider=這可能需要一些時間…… #
|
||
progressScreen.message.waitingForTickingAreas=正在載入自動刷新區域 #
|
||
progressScreen.message.storageProviderSyncError=無法同步處理使用者資料。 #
|
||
progressScreen.message.waitingForStoreProducts=這可能需要一些時間 #
|
||
progressScreen.message.allDone=大功告成! #
|
||
progressScreen.message.letsGo=我們開始吧! #
|
||
progressScreen.message.letsGoCreative=建立 #
|
||
progressScreen.message.letsGoSurvival=存活 #
|
||
progressScreen.message.failed=失敗 #
|
||
progressScreen.message.failedNoNetwork=失敗:無網路連線 #
|
||
progressScreen.message.downloadingWorld=下載世界中 #
|
||
progressScreen.message.downloadingContent=步驟 1 之 2 - 下載內容 #
|
||
progressScreen.message.uploadingWorld=上傳世界檔案... #
|
||
progressScreen.message.uploadingWorldError=世界上傳失敗。是否要再試一次? #
|
||
progressScreen.message.copyingPacks=正在儲存世界資源套件 #
|
||
progressScreen.message.initiatingTemplate=正在起始世界範本 #
|
||
progressScreen.message.fileSize=檔案大小 #
|
||
progressScreen.message.initializingUpload=正在起始上傳 #
|
||
progressScreen.message.initializingDownload=正在起始下載 #
|
||
progressScreen.message.invalidWorldFile=無效的世界檔案。請重新打開您的世界、保存,然後重試。 #
|
||
progressScreen.message.resourceLoading=正在載入資源 #
|
||
progressScreen.message.leaveLevel=您的遊戲正在儲存中,請勿關閉裝置電源。 #
|
||
progressScreen.message.genericMayTakeAMoment=這可能需要一些時間 #
|
||
progressScreen.message.noUploadResponse=我們無法確認您的世界是否上傳正確。如果尚未更新至新的世界,請加入您的 Realm 進行檢查,然後重試一次。 #
|
||
progressScreen.message.noUploadEndpoint=找不到上傳世界的地方。是否要檢查您的網際網路連線? #
|
||
progressScreen.message.unownedTemplate=您似乎沒有此世界的市集範本基礎。您可在 Minecraft 市集中購買。 #
|
||
progressScreen.message.createArchiveFileFailed=我們無法將您的世界檔打包上傳。或許是因為您的硬碟滿了? #
|
||
progressScreen.message.createLevelStorageFailed=上傳您的世界時發生問題。如果這種情況持續發生,重新啟動裝置可能會有助於解決。 #
|
||
progressScreen.message.unknownError=發生錯誤 #
|
||
progressScreen.message.directoryDepthError=由於套件中的目錄問題,無法打開此世界。 #
|
||
progressScreen.message.forbiddenContent=您沒有一個或多個適用的套件 #
|
||
progressScreen.message.loadingSplitScreenAppearances=正在載入分割畫面外觀... #
|
||
progressScreen.message.finishedLoadingSplitScreenAppearances=分割畫面外觀載入完成。 #
|
||
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.1=你正在含有追加內容的世界中遊玩!你的 Minecraft 世界將會增加新的功能。 #
|
||
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.2=別再一次一個慢慢加了!你可以一次將多個追加內容載入一個世界中。 #
|
||
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.3=進階提示:資源套件可以變更不同方塊和實體的材質。 #
|
||
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.4=進階提示:行為套件可以變更不同物品、實體或方塊的行為模式。 #
|
||
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.5=進階提示:一個包含行為套件和資源套件的追加內容。請確認已啟用該兩個套件,以確保追加內容能夠正常執行! #
|
||
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=追加內容增加新的方塊、物品或生物至你的世界。 #
|
||
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=世界和追加內容非常複雜!雖然有些很合適一起使用,但有些可能會造成奇怪的結果。 #
|
||
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=更多追加內容代表著更多樂趣,但可能會需要較長的時間來載入遊戲。 #
|
||
progressScreen.dialog.title.resourcePack=是否下載資源包? #
|
||
progressScreen.dialog.title.storageProviderError=無法同步處理世界資料 #
|
||
progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=正在同步處理世界資料 #
|
||
progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=同步世界資料成功 #
|
||
progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=這個世界套用了一些可選的資源套件,其中包含光線追蹤。你的裝置不支援進階光影和材質功能,所以你會看到沒有這些進階效果的世界。 #
|
||
progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=這個世界套用了一些可選和必備的資源套件,其中包含光線追蹤。你的裝置不支援進階光影和材質功能,所以你會看到沒有這些進階效果的世界。 #
|
||
progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=這個世界套用了一些必備的資源套件,其中包含光線追蹤。你的裝置不支援進階光影和材質功能,所以你會看到沒有這些進階效果的世界。 #
|
||
progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=這個世界套用了一些可選的資源套件。你要在加入前下載它們嗎? #
|
||
progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=這個世界套用了一些來自追加內容的可選資源套件和必備資源套件。你想下載所有資源套件,還是只下載加入所需的資源套件? #
|
||
progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=這個世界套用了來自追加內容的必備資源套件。你想下載它們並加入嗎? #
|
||
progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=這個世界的擁有者要求玩家下載所有套用到它的資源套件。你想下載它們並加入嗎? #
|
||
progressScreen.dialog.message.storageProviderError=無法同步至你的世界資料。是否要重試? #
|
||
progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=世界沒有完全同步,或已經毀壞。請嘗試使用良好的主機進行世界遊戲,並再次嘗試遷移。 #
|
||
progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=本地儲存成功,但由於配額原因,雲端同步失敗。從設定功能表中刪除世界來釋放雲端空間。 #
|
||
progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=本地可用空間不足,無法支援雲端同步。 #
|
||
progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=世界已經毀損。請至 bugs.mojang.com 回報此問題 #
|
||
progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=同步這個世界需要很長的時間。是否要繼續等待? #
|
||
progressScreen.dialog.button.enter=進入世界 #
|
||
progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=全部下載並加入 - %1 #
|
||
progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=下載必要項目並加入 - %1 #
|
||
progressScreen.dialog.button.join=加入 #
|
||
progressScreen.dialog.button.leave=離開 #
|
||
progressScreen.dialog.button.retry=重試 #
|
||
progressScreen.dialog.button.wait=等候 #
|
||
progressScreen.editor.message.copyingProject=正在複製專案... #
|
||
progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=正在複製專案 #
|
||
progressScreen.editor.title.copyingProject=專案複製 #
|
||
progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=該專案已套用資源套件,您要在加入前先下載嗎? #
|
||
progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackRequired=該專案已套用資源套件,您必須下載套件才能加入。要下載並加入嗎? #
|
||
progressScreen.editor.message.convert.projectToWorld=正在將您的專案轉換為世界並製作專案複本… #
|
||
progressScreen.editor.message.convert.worldToProject=正在將世界轉換為專案… #
|
||
progressScreen.editor.message.convert.projectToWorld.saveWorld=正在儲存世界資料… #
|
||
progressScreen.editor.message.convert.worldToProject.saveProject=正在儲存專案資料… #
|
||
progressScreen.label.mobileData=行動數據 #
|
||
progressScreen.noWifi.mobileDataWarning=您目前未連接到無線網路。可能會收取行動數據費用。 #
|
||
|
||
quiz.popup.ok=進行測驗 #
|
||
quiz.popup.text=測驗將於新視窗開啟。您可以在完成測驗後返回 Minecraft。 #
|
||
quiz.popup.title=測驗 #
|
||
|
||
raid.name=戰鬥 #
|
||
raid.progress=剩餘生物: #
|
||
raid.expiry=一場戰鬥已經過期 #
|
||
raid.victory=勝利 #
|
||
raid.defeat=失敗 #
|
||
|
||
realmsStories.realmEvents.outOfGameMessage=有一個 Realm 事件。請查看 Minecraft 中的故事動態來看看發生了什麼。 #
|
||
|
||
recipeBook.setting.full=已滿 #
|
||
recipeBook.setting.discover=探索 #
|
||
recipeBook.setting.off=關閉 #
|
||
recipeToast.newUnlock.title=新配方解鎖! #
|
||
recipeToast.newUnlock.moreRecipes= 更多配方 #
|
||
recipeToast.newUnlock.tts= 解鎖新配方 #
|
||
recipeToast.newUnlock.descriptionRecipeBook=檢查您的配方書 #
|
||
recipeToast.newUnlock.descriptionCraftingTable=在精製台中檢視 #
|
||
recipeToast.newUnlock.descriptionStonecutterTable=在切石機中檢視 #
|
||
recipeToast.newUnlock.descriptionSmithingTable=在鍛造台中檢視 #
|
||
recipeToast.newUnlock.descriptionCartographyTable=在製圖台中查看 #
|
||
|
||
record.nowPlaying=正在播放:%s #
|
||
|
||
resourcePack.available.title=可用的資源套件 #
|
||
resourcePack.available.title.behaviorPacks=可用的行為套件 #
|
||
resourcePack.available.title.packs=我的套件 #
|
||
resourcePack.available.add=啟用 #
|
||
resourcePack.available.none.text=您沒有資源套件 #
|
||
resourcePack.available.none.behavior=您沒有行為套件 #
|
||
resourcePack.available.none.store=檢視市集 #
|
||
resourcePack.message.noneFound.packs=此裝置沒有可用的套件。 #
|
||
resourcePack.message.allInUse.packs=您的套件目前使用中。 #
|
||
resourcePack.message.error=一個套件發生錯誤,無法正常運作 #
|
||
resourcePack.message.warning=一個套件有警告,可能導致出現怪異行為 #
|
||
resourcePack.suggestedContent.title=取得更多套件 #
|
||
resourcePack.suggestedContent.button.viewMore=檢視更多套件 #
|
||
resourcePack.cached.title=快取包 #
|
||
resourcePack.folderInfo=(請將資源套件檔案置於此處) #
|
||
resourcePack.openFolder=開啓資源套件資料夾 #
|
||
resourcePack.selected.title=已選取的資源套件 #
|
||
resourcePack.selected.title.behaviorPacks=啟用的行為套件 #
|
||
resourcePack.selected.title.packs=啟動 #
|
||
resourcePack.selected.remove=停用 #
|
||
resourcePack.realmsPlus.title.packs=Realms Plus 套件 #
|
||
resourcePack.realmsPlus.title.packs.contentSub=Marketplace Pass 套件 #
|
||
resourcePack.realmsPlus.expired=已過期 #
|
||
resourcePack.errors=錯誤: #
|
||
resourcePack.error.ingame.packs=您無法在世界中遊玩時變更資源套件。 #
|
||
resourcePack.error.ingame.behaviorPacks=您無法在世界中遊玩時變更行為套件。 #
|
||
resourcePack.error.enteringgame.title=Realm 已過期的套件 #
|
||
resourcePack.error.enteringgame.message=此 Realm 包含已在 Realms Plus 中過期的資源或行為套件。您將必須停用這些套件或在市集中購買,然後才能在此 Realm 中玩遊戲。 #
|
||
resourcePack.error.enteringgame.button=檢視啟用的套件 #
|
||
resourcePack.title=選擇資源套件 #
|
||
resourcePack.toast.atlasFallback.message=記憶體不足。材質將降低細節等級。 #
|
||
resourcePack.toast.atlasFallback.title=資源套件降級 #
|
||
resourcePack.copyGlobal=從 Global 複製 #
|
||
resourcePack.description=資源套件由下往上套用,換句話說,同在兩個資源套件中的資源會被較高的資源套件覆寫。 #
|
||
resourcePack.description.default.level=您可在 [設定] 中加以編輯。 #
|
||
resourcePack.description.default.behaviorPacks=Minecraft 的預設遊戲控制。 #
|
||
resourcePack.description.bottom.global=資源套件由下往上套用,換句話說,同在兩個資源套件中的資源會被較高的資源套件覆寫。您世界中的資源套件會套用在這些全球資源套件的上方。這些資源專為您提供。其他人不會看見您在此設定的資源。您的世界或您所加入世界內的資源套件會套用在這些全球資源的上方。 #
|
||
resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=行為套件由下往上套用,換句話說,同在兩個行為套件中的內容會被較高的覆寫。 #
|
||
resourcePack.description.bottom.level=資源套件由下往上套用,換句話說,同在兩個資源套件中的資源會被較高的資源套件覆寫。您世界中的資源套件會套用在全球資源套件的上方。 #
|
||
resourcePack.description.store=在商店中檢視 #
|
||
resourcePack.header.behavior=啟用的行為套件適用於所有玩家。 #
|
||
resourcePack.header.level=需要玩家下載選用資源包才能加入 #
|
||
resourcePack.crashRecovery.title=全球資源已重置 #
|
||
resourcePack.crashRecovery.message=之前載入資源失敗。 #
|
||
resourcePack.warnings=警告: #
|
||
resourcePack.warning.add.title=是否要更新世界? #
|
||
resourcePack.warning.add.body=這個世界的外觀或行為模式可能與未修改的世界不同。你應該在繼續遊戲之前另存你的世界。 #
|
||
resourcePack.warning.add.button.cancel=不新增套件 #
|
||
resourcePack.warning.add.button.ok=仍要新增套件 #
|
||
resourcePack.warnings.contentKeyErrorBody=載入套件 %s 時發生問題。請重新啟動遊戲或重新下載套件,這樣可能可以解決問題。 #
|
||
resourcePack.warnings.contentKeyErrorBodyMultiple=載入套件 %s 時發生問題。請重新啟動遊戲或重新下載套件,這樣可能可以解決問題。 #
|
||
resourcePack.warnings.contentKeyErrorTitle=錯誤! #
|
||
resourcePack.warning.remove.title=這樣做很危險! #
|
||
resourcePack.warning.remove.body=體驗世界後,加入或刪除套件可能會破壞世界,且導致你失去已建立的項目。 #
|
||
resourcePack.warning.remove.button.cancel=保留套件 #
|
||
resourcePack.warning.remove.button.ok=無論如何都要移除套件 #
|
||
resourcePack.requiredDependency.title=需要相依性 #
|
||
resourcePack.requiredDependency.body=此套件是目前套用中另一套件的必要相依性。 #
|
||
resourcePack.missingDependency.title=欠缺相依性 #
|
||
resourcePack.missingDependency.body=此套件缺少一個或多個相依性。是否仍要套用? #
|
||
resourcePack.delete=您即將永遠刪除 %s。是否確定? #
|
||
resourcePack.delete.confirm=要刪除套件? #
|
||
resourcePack.deleteSelected=您目前選擇了這個套件!您即將永遠刪除 %s。是否確定? #
|
||
resourcePack.deleteMultiple=您即將永遠刪除以下套件:%s。是否確定? #
|
||
resourcePack.editPack=刪除套件... #
|
||
resourcePack.editPackDone=完成 #
|
||
resourcePack.toast.addon.activated=%s 已啟用 #
|
||
resourcePack.toast.addon.deactivated=%s 已停用 #
|
||
resourcePack.toast.unownedContent.title=%s 已停用 #
|
||
resourcePack.toast.unownedContent.subtitle=此帳號尚未擁有此資源套件。 #
|
||
resourcePack.incompatibleDependency=此套件擁有與裝置不相容的相依性 (%s) #
|
||
resourcePack.incompatibleDependency.memory=此套件包含與裝置不相容的相依性 (%s),因為裝置缺乏充足的記憶體。 #
|
||
resourcePack.incompatibleDependency.graphics.raytracing=此套件擁有與裝置不相容的相依性 (%s),因為您的裝置沒有相容硬體可支援光線追蹤 #
|
||
resourcePack.subpackResolution=解析度:%s #
|
||
resourcePack.incompatible=此套件與您的裝置不相容。 #
|
||
resourcePack.incompatible.memory=此解析度與您的裝置不相容,因為您的裝置沒有足夠的記憶體。 #
|
||
resourcePack.incompatible.graphics.raytracing=此套件包含允許光線追蹤的資訊,但您的裝置不支援此選項。 #
|
||
resourcePack.packSettingsTitle=%s 種設定 #
|
||
resourcePack.missingPackDescription=找不到此套件! #
|
||
resourcePack.legacyPackName=傳承資源套件 #
|
||
|
||
sidebar.action=動作 #
|
||
sidebar.adventure=冒險 #
|
||
sidebar.capes=披風 #
|
||
sidebar.categories=類別 #
|
||
sidebar.categoryBody=身體 #
|
||
sidebar.categoryStyle=風格 #
|
||
sidebar.characterCreator=自訂角色 #
|
||
sidebar.classicSkins=經典外觀 #
|
||
sidebar.emotes=表情 #
|
||
sidebar.fantasy=奇幻 #
|
||
sidebar.featured=精選 #
|
||
sidebar.genre=類型 #
|
||
sidebar.marketplace=市集 #
|
||
sidebar.mashups=混搭套件 #
|
||
sidebar.minigame=小遊戲 #
|
||
sidebar.myCharacters=我的角色 #
|
||
sidebar.myContent=我的內容 #
|
||
sidebar.newReleases=新版推出 #
|
||
sidebar.openWorld=開放世界 #
|
||
sidebar.parkour=跑酷 #
|
||
sidebar.resources=資源 #
|
||
sidebar.roleplay=角色扮演 #
|
||
sidebar.skins=外觀 #
|
||
sidebar.skinsOwned=已擁有的外觀 #
|
||
sidebar.skyblock=Skyblock #
|
||
sidebar.simulation=模擬 #
|
||
sidebar.survival=生存 #
|
||
sidebar.realmsPlus=Realms Plus #
|
||
sidebar.skinsRealmsPlus=Realms Plus 外觀 #
|
||
sidebar.skinsUnowned=取得更多內容 #
|
||
sidebar.topSellers=最暢銷 #
|
||
sidebar.trending=熱門 #
|
||
sidebar.tts.sidebarCollapseList=側邊欄選項:摺疊 %s #
|
||
sidebar.tts.sidebarExpandList=側邊欄選項:展開 %s #
|
||
sidebar.tts.sidebarNavigateTo=側邊欄選項:瀏覽至 %s #
|
||
sidebar.tts.verboseToggleExpand=展開側邊欄 #
|
||
sidebar.tts.verboseToggleCollapse=摺疊側邊欄 #
|
||
sidebar.worlds=世界 #
|
||
|
||
storageManager.contentType.world=世界 #
|
||
storageManager.contentType.worldTemplate=世界範本 #
|
||
storageManager.contentType.resourcePack=資源 #
|
||
storageManager.contentType.behaviorPack=行為模式包 #
|
||
storageManager.contentType.skinPack=外觀套件 #
|
||
storageManager.contentType.invalid=無效 #
|
||
storageManager.contentType.cachedData=快取資料 #
|
||
|
||
storageManager.contentType.worlds=世界 #
|
||
storageManager.contentType.legacy_worlds=舊世界 #
|
||
storageManager.contentType.worldTemplates=世界範本 #
|
||
storageManager.contentType.resourcePacks=資源套件 #
|
||
storageManager.contentType.behaviorPacks=行為套件 #
|
||
storageManager.contentType.skinPacks=外觀套件 #
|
||
storageManager.contentType.retailtopreview_worlds=零售版世界 #
|
||
|
||
storageManager.sync_legacy_worlds=同步舊版世界 #
|
||
storageManager.sync_legacy_worlds_description=正在尋找較舊版 Minecraft 的世界。這可能需要一些時間才能完成。 #
|
||
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_description=按一下世界以將其轉換為可遊玩的世界 #
|
||
|
||
storageManager.sync_retailtopreview_worlds=同步零售版世界 #
|
||
storageManager.sync_retailtopreview_worlds_description=正在搜尋 Minecraft 零售版的世界檔案。這可能需要一些時間,請稍候。 #
|
||
storageManager.sync_retailtopreview_worlds.conversion_description=按一下世界以將其轉換為可遊玩的預覽版世界 #
|
||
|
||
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_complete.content=你已經成功轉換了你的世界。現在你可以在「所有世界」中找到它。 #
|
||
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_complete.title=成功! #
|
||
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_complete.confirm_button=前往「所有世界」 #
|
||
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_complete.cancel_button=關閉 #
|
||
|
||
storageManager.sync_legacy_worlds.fetch_complete.title=成功! #
|
||
storageManager.sync_legacy_worlds.fetch_complete.content=我們從舊版 Minecraft 中找到了 %s 個舊世界。 #
|
||
|
||
storageManager.sync_retailtopreview_worlds.fetch_complete.title=成功! #
|
||
storageManager.sync_retailtopreview_worlds.fetch_complete.content=我們從零售版 Minecraft 中找到了 %s 個零售版世界。 #
|
||
|
||
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_explanation.title=轉換你的世界 #
|
||
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_explanation.content=你需要將「%s」轉換為最新版本的 Minecraft 才能遊玩它。 #
|
||
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_explanation.confirm_button=轉換 #
|
||
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_explanation.cancel_button=取消 #
|
||
|
||
storageManager.baseWorld=基本世界 #
|
||
|
||
tile.sculk_sensor.name=伏聆振測器 #
|
||
tile.sculk.name=伏聆 #
|
||
tile.sculk_vein.name=伏聆脈絡 #
|
||
tile.sculk_catalyst.name=伏聆觸媒 #
|
||
tile.sculk_shrieker.name=伏聆嘯口 #
|
||
tile.reinforced_deepslate.name=強化深板岩 #
|
||
itemGroup.name.sculk=伏聆 #
|
||
effect.darkness=黑暗 #
|
||
entity.frog.name=青蛙 #
|
||
entity.tadpole.name=蝌蚪 #
|
||
item.spawn_egg.entity.warden.name=循聲守衛生成蛋 #
|
||
entity.warden.name=循聲守衛 #
|
||
entity.allay.name=亞萊 #
|
||
item.spawn_egg.entity.allay.name=亞萊生成蛋 #
|
||
action.interact.allay=把物品給亞萊 #
|
||
item.bucketTadpole.name=一桶蝌蚪 #
|
||
item.spawn_egg.entity.frog.name=青蛙生成蛋 #
|
||
item.spawn_egg.entity.tadpole.name=蝌蚪生成蛋 #
|
||
tile.frog_spawn.name=青蛙卵 #
|
||
tile.pearlescent_froglight.name=珠光蛙燈 #
|
||
tile.verdant_froglight.name=翠綠蛙燈 #
|
||
tile.ochre_froglight.name=赭色蛙燈 #
|
||
tile.mud.name=泥 #
|
||
tile.packed_mud.name=泥坯 #
|
||
tile.mud_bricks.name=泥磚 #
|
||
tile.mud_brick_slab.name=泥磚板 #
|
||
tile.mud_brick_double_slab=泥磚雙板 #
|
||
tile.mud_brick_stairs.name=泥磚階梯 #
|
||
tile.mud_brick_wall.name=泥磚牆 #
|
||
tile.mangrove_leaves.name=紅樹林樹葉 #
|
||
tile.mangrove_propagule.name=紅樹林繁殖體 #
|
||
tile.mangrove_roots.name=紅樹林根 #
|
||
tile.muddy_mangrove_roots.name=泥濘紅樹林根 #
|
||
item.chest_boat.oak.name=附箱子的橡木船 #
|
||
item.chest_boat.spruce.name=附箱子的杉木船 #
|
||
item.chest_boat.birch.name=附箱子的樺木船 #
|
||
item.chest_boat.jungle.name=附箱子的叢林船 #
|
||
item.chest_boat.acacia.name=附箱子的相思木船 #
|
||
item.chest_boat.big_oak.name=附箱子的黑橡木船 #
|
||
item.chest_boat.mangrove.name=附箱子的紅樹林船 #
|
||
tile.mangrove_log.name=紅樹林原木 #
|
||
tile.stripped_mangrove_log.name=剝皮紅樹林原木 #
|
||
tile.mangrove_planks.name=紅樹林木材 #
|
||
tile.mangrove_button.name=紅樹林按鈕 #
|
||
tile.mangrove_stairs.name=紅樹林階梯 #
|
||
tile.mangrove_slab.name=紅樹林木半磚 #
|
||
tile.mangrove_pressure_plate.name=紅樹林壓板 #
|
||
tile.mangrove_fence.name=紅樹林柵欄 #
|
||
tile.mangrove_fence_gate.name=紅樹林柵欄門 #
|
||
item.mangrove_door.name=紅樹林門 #
|
||
item.mangrove_sign.name=紅樹林告示牌 #
|
||
tile.mangrove_trapdoor.name=紅樹林地板門 #
|
||
tile.mangrove_wood.name=紅樹林木頭 #
|
||
tile.stripped_mangrove_wood.name=剝皮紅樹林木頭 #
|
||
item.boat.mangrove.name=紅樹林船 #
|
||
item.echo_shard.name=回聲碎片 #
|
||
item.recovery_compass.name=復生羅盤 #
|
||
item.disc_fragment.name=唱片碎片 #
|
||
item.disc_fragment_5.desc=唱片 - 5 #
|
||
item.record_5.desc=塞繆爾阿伯格 - 5 #
|
||
|
||
action.hint.exit.chest_boat=按一下跳躍離開小船 #
|
||
action.hint.exit.console.chest_boat=按 :_input_key.jump: 離開小船 #
|
||
entity.chest_boat.name=附箱子的船 #
|
||
feature.ancient_city=古城 #
|
||
|
||
action.hint.exit.camel=點擊潛行以取消搭乘 #
|
||
action.hint.exit.console.camel=按 :_input_key.sneak: 取消乘坐 #
|
||
action.hint.exit.console.raft=按 :_input_key.jump: 離開木筏 #
|
||
action.hint.exit.raft=按一下跳躍離開木筏 #
|
||
action.hint.exit.scheme.camel=點擊以取消乘坐 #
|
||
action.interact.exit.raft=離開木筏 #
|
||
container.smithing_table.arrow_tooltip_cannot_craft=無法以這種方式升級物品 #
|
||
container.smithing_table.input_slot_tooltip_armor_trim=增加一件護甲 #
|
||
container.smithing_table.input_slot_tooltip_netherite=新增鑽石護甲、武器或工具 #
|
||
container.smithing_table.material_slot_tooltip_armor_trim=加入金屬錠塊或水晶 #
|
||
container.smithing_table.material_slot_tooltip_netherite=加入獄髓錠塊 #
|
||
container.smithing_table.template_slot_tooltip=增加鍛造範本 #
|
||
entity.camel.name=駱駝 #
|
||
entity.chest_raft.name=附箱子的木筏 #
|
||
feature.trail_ruins=小徑遺址 #
|
||
howtoplay.smithing_table.header.1=鍛造範本 #
|
||
howtoplay.smithing_table.header.2=紋飾護甲 #
|
||
howtoplay.smithing_table.text.1=想要發揮裝備的最大威力?你需要一張鍛造台。 #
|
||
howtoplay.smithing_table.text.2=使用此材料進行各種改造,例如將鑽石裝備升級到獄髓錠,或更改紋飾護甲的外觀。 #
|
||
howtoplay.smithing_table.text.3=為了升級你的裝備,你需要一個鍛造範本。您可以在世界各地找到各式各樣的物品,可用於各種升級。 #
|
||
howtoplay.smithing_table.text.4=將範本放入鍛造台最左側的插槽,以查看升級所需的物品。 #
|
||
howtoplay.smithing_table.text.5=舉例來說,若要將鑽石裝備升級到獄髓錠塊,你需要獄髓錠塊升級鍛造範本 (可在壁壘遺跡找到)。接著在裝備槽放入一件鑽石裝備,在原料槽槽放入一塊獄髓錠塊,這就大功告成了! #
|
||
howtoplay.smithing_table.text.6=系統會保留附魔和紋飾護甲等物品屬性,但升級裝備時會消耗鍛造範本。別擔心,你可以用精製台製作副本。 #
|
||
howtoplay.smithing_table.text.7=發揮創意,使用紋飾護甲自訂護甲外觀。您需要一個紋飾護甲鍛造範本才能開始自訂外觀,您可以在世界各地找到鍛造範本。 #
|
||
howtoplay.smithing_table.text.8=將範本放入鍛造桌最左側的插槽,以查看升級所需的物品。接著在裝備槽放入一件護甲,在原料槽槽放入一塊水晶或錠塊。搞定! #
|
||
howtoplay.smithing_table.text.9=只有特定水晶和錠可用於紋飾護甲。嘗試不同種類的鐵、黃金或青金石,創造獨特的設計! #
|
||
howtoplay.smithing_table.title=鍛造台 #
|
||
howtoplay.smithing_table=鍛造台 #
|
||
hudScreen.tooltip.brush=刷子 #
|
||
item.acacia_hanging_sign.name=懸掛式相思木告示牌 #
|
||
item.angler_pottery_sherd.name=垂釣者陶器碎片 #
|
||
item.archer_pottery_sherd.name=射手陶器碎片 #
|
||
item.armor.upgrade=升級: #
|
||
item.arms_up_pottery_sherd.name=舉手陶器碎片 #
|
||
item.bamboo_door.name=竹門 #
|
||
item.bamboo_hanging_sign.name=懸掛式竹告示牌 #
|
||
item.bamboo_sign.name=竹子告示牌 #
|
||
item.birch_hanging_sign.name=懸掛式樺木告示牌 #
|
||
item.blade_pottery_sherd.name=利刃陶器碎片 #
|
||
item.boat.bamboo.name=竹筏 #
|
||
item.boat.cherry.name=櫻花木船 #
|
||
item.brewer_pottery_sherd.name=釀酒師陶器碎片 #
|
||
item.brush.name=刷子 #
|
||
item.burn_pottery_sherd.name=燃燒陶器碎片 #
|
||
item.cherry_door.name=櫻花木門 #
|
||
item.cherry_hanging_sign.name=懸掛式櫻花木告示牌 #
|
||
item.cherry_sign.name=櫻花木告示牌 #
|
||
item.chest_boat.bamboo.name=附箱子的竹筏 #
|
||
item.chest_boat.cherry.name=附箱子的櫻花木船 #
|
||
item.crimson_hanging_sign.name=懸掛式緋紅蕈木告示牌 #
|
||
item.danger_pottery_sherd.name=危險陶器碎片 #
|
||
item.dark_oak_hanging_sign.name=懸掛式黑橡木告示牌 #
|
||
item.explorer_pottery_sherd.name=探險家陶器碎片 #
|
||
item.flow_pottery_sherd.name=流動陶器碎片 #
|
||
item.friend_pottery_sherd.name=好友陶器碎片 #
|
||
item.guster_pottery_sherd.name=沙風怪陶器碎片 #
|
||
item.heart_pottery_sherd.name=愛心陶器碎片 #
|
||
item.heartbreak_pottery_sherd.name=心碎陶器碎片 #
|
||
item.howl_pottery_sherd.name=狼嚎陶器碎片 #
|
||
item.jungle_hanging_sign.name=懸掛式叢林木告示牌 #
|
||
item.mangrove_hanging_sign.name=懸掛式紅樹林木告示牌 #
|
||
item.miner_pottery_sherd.name=礦工陶器碎片 #
|
||
item.mourner_pottery_sherd.name=哀悼者陶器碎片 #
|
||
item.oak_hanging_sign.name=懸掛式橡木告示牌 #
|
||
item.plenty_pottery_sherd.name=豐饒陶器碎片 #
|
||
item.prize_pottery_sherd.name=獎品陶器碎片 #
|
||
item.scrape_pottery_sherd.name=刮擦陶器碎片 #
|
||
item.sheaf_pottery_sherd.name=麥捆陶器碎片 #
|
||
item.shelter_pottery_sherd.name=庇護陶器碎片 #
|
||
item.skull_pottery_sherd.name=骷髏陶器碎片 #
|
||
item.skull.piglin.name=豬布林頭顱 #
|
||
item.smithing_template.applies_to=適用於: #
|
||
item.smithing_template.armor_trim.applies_to=護甲 #
|
||
item.smithing_template.armor_trim.ingredients=鋼錠塊和水晶 #
|
||
item.smithing_template.ingredients=原料: #
|
||
item.smithing_template.name=鍛造範本 #
|
||
item.smithing_template.netherite_upgrade.applies_to=鑽石裝備 #
|
||
item.smithing_template.netherite_upgrade.ingredients=獄髓錠塊 #
|
||
item.netherite_upgrade_smithing_template.name=獄髓升級 #
|
||
item.sentry_armor_trim_smithing_template.name=哨兵紋飾護甲 #
|
||
item.vex_armor_trim_smithing_template.name=維克絲紋飾護甲 #
|
||
item.wild_armor_trim_smithing_template.name=狂野紋飾護甲 #
|
||
item.coast_armor_trim_smithing_template.name=海岸紋飾護甲 #
|
||
item.dune_armor_trim_smithing_template.name=沙丘紋飾護甲 #
|
||
item.wayfinder_armor_trim_smithing_template.name=尋路者紋飾護甲 #
|
||
item.raiser_armor_trim_smithing_template.name=飼養者紋飾護甲 #
|
||
item.shaper_armor_trim_smithing_template.name=塑形者紋飾護甲 #
|
||
item.host_armor_trim_smithing_template.name=主宰紋飾護甲 #
|
||
item.ward_armor_trim_smithing_template.name=守衛紋飾護甲 #
|
||
item.silence_armor_trim_smithing_template.name=寂靜紋飾護甲 #
|
||
item.tide_armor_trim_smithing_template.name=潮汐紋飾護甲 #
|
||
item.snout_armor_trim_smithing_template.name=鼻子紋飾護甲 #
|
||
item.rib_armor_trim_smithing_template.name=肋骨紋飾護甲 #
|
||
item.eye_armor_trim_smithing_template.name=眼睛紋飾護甲 #
|
||
item.spire_armor_trim_smithing_template.name=尖頂紋飾護甲 #
|
||
item.flow_armor_trim_smithing_template.name=流動紋飾護甲 #
|
||
item.bolt_armor_trim_smithing_template.name=閃電紋飾護甲 #
|
||
item.snort_pottery_sherd.name=打鼾陶器碎片 #
|
||
item.spawn_egg.entity.camel.name=駱駝生成蛋 #
|
||
item.spruce_hanging_sign.name=懸掛式杉木告示牌 #
|
||
item.warped_hanging_sign.name=懸掛式扭曲蕈木告示牌 #
|
||
itemGroup.name.hanging_sign=懸掛式告示牌 #
|
||
itemGroup.name.potterySherds=陶器碎片 #
|
||
itemGroup.name.smithing_templates=鍛造範本 #
|
||
tile.bamboo_block.name=竹子方塊 #
|
||
tile.bamboo_button.name=竹子按鈕 #
|
||
tile.bamboo_fence_gate.name=竹子柵欄門 #
|
||
tile.bamboo_fence.name=竹子柵欄 #
|
||
tile.bamboo_mosaic_slab.name=竹子馬賽克板 #
|
||
tile.bamboo_mosaic_stairs.name=竹子馬賽克階梯 #
|
||
tile.bamboo_mosaic.name=竹子馬賽克 #
|
||
tile.bamboo_planks.name=竹材 #
|
||
tile.bamboo_pressure_plate.name=竹子壓板 #
|
||
tile.bamboo_slab.name=竹板 #
|
||
tile.bamboo_stairs.name=竹梯 #
|
||
tile.bamboo_trapdoor.name=竹子地板門 #
|
||
tile.calibrated_sculk_sensor.name=校準伏聆振測器 #
|
||
tile.cherry_button.name=櫻花木按鈕 #
|
||
tile.cherry_double_slab.name=櫻花木雙板 #
|
||
tile.cherry_fence_gate.name=櫻花木柵欄門 #
|
||
tile.cherry_fence.name=櫻花木柵欄 #
|
||
tile.cherry_leaves.name=櫻花樹葉 #
|
||
tile.cherry_log.name=櫻花樹原木 #
|
||
tile.cherry_planks.name=櫻花木材 #
|
||
tile.cherry_pressure_plate.name=櫻花木壓板 #
|
||
tile.cherry_sapling.name=櫻花樹苗 #
|
||
tile.cherry_slab.name=櫻花木板 #
|
||
tile.cherry_stairs.name=櫻花木樓梯 #
|
||
tile.cherry_trapdoor.name=櫻花木地板門 #
|
||
tile.cherry_wood.name=櫻花樹木頭 #
|
||
tile.chiseled_bookshelf.name=鑿刻書櫃 #
|
||
tile.chiseled_tuff.name=鑿刻凝灰岩 #
|
||
tile.chiseled_tuff_bricks.name=鑿刻凝灰岩磚塊 #
|
||
tile.decorated_pot.name=裝飾罐 #
|
||
tile.pink_petals.name=粉紅色花瓣 #
|
||
tile.stripped_bamboo_block.name=剝皮竹子方塊 #
|
||
tile.stripped_cherry_log.name=剝皮櫻花樹原木 #
|
||
tile.stripped_cherry_wood.name=剝皮櫻花樹木頭 #
|
||
tile.suspicious_gravel.name=可疑礫石 #
|
||
tile.suspicious_sand.name=可疑沙子 #
|
||
trim_material.amethyst.name=紫水晶材料 #
|
||
trim_material.copper.name=銅材料 #
|
||
trim_material.diamond.name=鑽石材料 #
|
||
trim_material.emerald.name=翡翠材料 #
|
||
trim_material.gold.name=黃金材料 #
|
||
trim_material.iron.name=鐵材料 #
|
||
trim_material.lapis.name=青金石材料 #
|
||
trim_material.netherite.name=獄髓材料 #
|
||
trim_material.quartz.name=石英材料 #
|
||
trim_material.redstone.name=紅石材料 #
|
||
trim_pattern.coast.name=海岸紋飾護甲 #
|
||
trim_pattern.dune.name=沙丘紋飾護甲 #
|
||
trim_pattern.eye.name=眼睛紋飾護甲 #
|
||
trim_pattern.host.name=主宰紋飾護甲 #
|
||
trim_pattern.raiser.name=飼養者紋飾護甲 #
|
||
trim_pattern.rib.name=肋骨紋飾護甲 #
|
||
trim_pattern.sentry.name=哨兵紋飾護甲 #
|
||
trim_pattern.shaper.name=塑形者紋飾護甲 #
|
||
trim_pattern.silence.name=寂靜紋飾護甲 #
|
||
trim_pattern.snout.name=鼻子紋飾護甲 #
|
||
trim_pattern.spire.name=尖頂紋飾護甲 #
|
||
trim_pattern.tide.name=潮汐紋飾護甲 #
|
||
trim_pattern.vex.name=維克絲紋飾護甲 #
|
||
trim_pattern.ward.name=守衛紋飾護甲 #
|
||
trim_pattern.wayfinder.name=尋路者紋飾護甲 #
|
||
trim_pattern.wild.name=狂野紋飾護甲 #
|
||
trim_pattern.bolt.name=閃電紋飾護甲 #
|
||
trim_pattern.flow.name=流動紋飾護甲 #
|
||
|
||
storageManager.mainSizeLabel=%s - 1 個物品 #
|
||
storageManager.mainSizeLabelPlural=%s - %s 個物品 #
|
||
storageManager.unknownElements=未知 #
|
||
storageManager.delete.title=要永遠刪除 %s 嗎? #
|
||
storageManager.title.item.single=物品 #
|
||
storageManager.title.item.plural=物品 #
|
||
storageManager.title.allScreenshots=所有螢幕截圖 #
|
||
storageManager.delete.content=確定要刪除所選擇的物品嗎?物品將永遠無法使用!(時間很長喔!) %s%s%s #
|
||
storageManager.delete.content.redownload=您可以從市集重新下載購買過的內容。 #
|
||
storageManager.delete.content.worldtemplate=刪除範本可能導致使用該範本的世界無法再正常運作。 #
|
||
storageManager.delete.content.affectedWorlds=以下世界可能停止運作: #
|
||
storageManager.delete.content.screenshots=這將刪除此裝置上所有 Minecraft 玩家的所有螢幕截圖。你確定要繼續嗎? #
|
||
storageManager.delete.confirm=刪除 #
|
||
storageManager.delete.cancel=取消 #
|
||
storageManager.delete.dependency=以下的內容均根據這個 %s,如果您刪除 「%s」:%s 就可能無法正常使用。您還是要刪除 "%s" 嗎?%s 將永遠無法使用!(時間很長喔!) #
|
||
storageManager.delete.premium=「%s」即將刪除。您仍擁有 %s,如果之後想要再次使用 %s,可以在市集中重新下載。 #
|
||
storageManager.delete.premium.end=您確定要刪除「%s」嗎? #
|
||
storageManager.deleting.content=刪除內容 #
|
||
storageManager.download.premium=目前並未安裝 %s。 #
|
||
storageManager.download.premium.end=您要下載 %s ( %s ) 嗎? #
|
||
storageManager.dependency.titleText=您要破壞這些嗎? #
|
||
storageManager.dependency.warningText=某些其他物品需要您刪除的內容才能正常運作。您想要破壞這些物品嗎? #
|
||
storageManager.dependency.doneText=其他的 %s 可以刪除而不會破壞其他資源。 #
|
||
storageManager.dependency.noItems=已經沒有可以刪除的物品了。 #
|
||
storageManager.dependency.breakItem=需要您所刪除的內容: #
|
||
storageManager.dependency.removeDependencies=保留這個套件所需的物品 #
|
||
storageManager.dependency.breakPack=您確定要破壞這個套件嗎? #
|
||
storageManager.share.compress=正在壓縮所選的資源... #
|
||
storageManager.share.totalPercent=-100% #
|
||
storageManager.dependency.continue=繼續 #
|
||
storageManager.dependency.continue.scroll=捲動以繼續 #
|
||
storageManager.sortLargest=大小 - 最大的在前 #
|
||
storageManager.sortDateRecent=使用的日期 - 最近的在前 #
|
||
storageManager.sortDateOldest=使用的日期 - 最久的在前 #
|
||
storageManager.version=版本 #
|
||
storageManager.multiselectDelete=刪除 #
|
||
storageManager.multiselectShare=分享 #
|
||
storageManager.multiselect=選擇多個 #
|
||
storageManager.miscellaneous=其他 #
|
||
|
||
storageManager.groupType=類型 #
|
||
storageManager.groupPack=附加內容 #
|
||
|
||
storageManager.shareTitle=匯出資源 #
|
||
storageManager.mcpack=Minecraft 套件 #
|
||
storageManager.mcaddon=Minecraft 附加元件 #
|
||
storageManager.mcworld=Minecraft 世界 #
|
||
|
||
raycasting.purchase.error=我們偵測到您的裝置不符合執行此套件的系統要求,因此您無法下載此套件。您可以在下方查看最低系統要求:%s+ GPU:具有硬體光線追蹤功能的 GPU,例如 NVIDIA GeForce RTX 2060 或更新版本。如需更多詳細資料,請參見 minecraft.net 上的常見問題集。%s+ RAM:8GB 或更高 %s+ CPU:Intel Core i5 或同等效能的產品 ###the %s will be turned into linebreaks. Don't reorder.
|
||
raycasting.purchase.error.title=主機要求警告 #
|
||
|
||
resourcepack.City=城市材質套件 #
|
||
resourcepack.Plastic=塑膠材質套件 #
|
||
resourcepack.Natural=自然材質套件 #
|
||
resourcepack.Fantasy=Minecraft 質地包 #
|
||
resourcepack.Cartoon=卡通風格材質套件 #
|
||
resourcepack.Candy=糖果材質套件 #
|
||
resourcepack.FestiveMashup2016=2016 節慶混搭 #
|
||
resourcepack.ChineseMythology=中國神話混搭 #
|
||
|
||
resourcePack.vanilla.name=Minecraft 材質套件 #
|
||
resourcePack.vanilla.description=預設的 Minecraft 圖形,現已更新為風格獨具的新材質! #
|
||
|
||
resourcePack.city.name=城市 #
|
||
resourcePack.city.description=最適合用來搭蓋建築物。 #
|
||
|
||
resourcePack.plastic.name=塑膠 #
|
||
resourcePack.plastic.description=簡單、多彩又鮮活。 #
|
||
|
||
resourcePack.natural.name=自然 #
|
||
resourcePack.natural.description=讓您的世界有更自然的外觀設計。 #
|
||
|
||
resourcePack.fantasy.name=奇幻 #
|
||
resourcePack.fantasy.description=把自己送到騎士英雄當道的年代。 #
|
||
|
||
resourcePack.cartoon.name=卡通風格 #
|
||
resourcePack.cartoon.description=大眼睛!傻笑!讓這個套件把你的世界變成卡通。 #
|
||
|
||
resourcePack.candy.name=糖果 #
|
||
resourcePack.candy.description=用糖衣裝飾您的世界,把所有的材質都變成糖漿甜點。 #
|
||
|
||
resourcePack.festivemashup2016.name=2016 節慶混搭 #
|
||
resourcePack.festivemashup2016.description=用這個雪白一片的應景套件創造出冬意特濃的奇幻世界。 #
|
||
|
||
resourcePack.chinesemythology.name=中國神話混搭 #
|
||
resourcePack.chinesemythology.description=靈感來自中國神話與傳奇的材質。 #
|
||
|
||
resourcepack.Fallout=《異塵餘生》混搭套件 #
|
||
resourcePack.Fallout.name=《異塵餘生》混搭套件 #
|
||
resourcePack.Fallout.description=歡迎來到荒地! #
|
||
|
||
resourcepack.MagicTheGathering.name=《魔法風雲會》 #
|
||
|
||
resourcePack.GreekMythology=希臘神話混搭 #
|
||
resourcePack.GreekMythology.name=希臘神話混搭 #
|
||
resourcePack.GreekMythology.description=神秘希臘,盡在指尖。 #
|
||
|
||
resourcePack.Skyrim.name=《無界天際》混搭套件 #
|
||
resourcePack.Skyrim.description=在天際省的土地上打造您專屬的世界。 #
|
||
|
||
resourcePack.MashupAdventureTime.name=《探險活寶》 #
|
||
resourcePack.MashupAdventureTime.description= #
|
||
|
||
resourcePack.skin.name=外觀 #
|
||
resourcePack.skin.description=外觀、外觀,外觀! #
|
||
|
||
resourcePack.invalid.description=未能成功解析套件。請按一下以顯示錯誤。 #
|
||
resourcePack.loading.description=套件仍在載入中。 #
|
||
|
||
review.item.post.rating.dropdown.label=選擇星級評等 #
|
||
review.item.post.rating.footer=您將可變更您的評等。 #
|
||
review.item.post.rating.submit.button=評等此套件 #
|
||
review.item.post.rating.1star=聽到您完全不喜歡您的背包,我們感到很遺憾。使用下面的按鈕讓創作者知道他們可以如何改進。 #
|
||
review.item.post.rating.2star=這樣可不行。使用下面的按鈕讓創作者知道他們可以如何改進。 #
|
||
review.item.post.rating.3star=雖然還有改善空間,但我們很高興您仍然玩得愉快。 #
|
||
review.item.post.rating.4star=真高興您玩得盡興! #
|
||
review.item.post.rating.5star=太好了!真高興您玩得盡興! #
|
||
review.item.post.rating.submit.toast.line1=感謝您評等此套件! #
|
||
review.item.post.rating.submit.toast.line2=我們可能需要一點時間才能顯示您的評等。 #
|
||
|
||
roaming.status_brief.limited_usage=有限使用量 #
|
||
roaming.status_brief.no_restrictions=可用的跨平台 #
|
||
roaming.status_hover.limited_usage=僅於特定平台中提供。 #
|
||
roaming.status_hover.no_restrictions=於任意 Bedrock 平台中提供! #
|
||
|
||
screenshot.failure=無法儲存擷圖:%s #
|
||
screenshot.success=已擷圖存檔為 %s #
|
||
screenshot.title=已擷取螢幕畫面! #
|
||
screenshot.caption=是否新增說明並分享? #
|
||
screenshot.post=分享 #
|
||
|
||
seedPicker.search=搜尋 #
|
||
seedPicker.title=種子採摘器 #
|
||
|
||
selectServer.add=新增伺服器 #
|
||
selectServer.defaultName=Minecraft 伺服器 #
|
||
selectServer.delete=刪除 #
|
||
selectServer.deleteButton=刪除 #
|
||
selectServer.deleteQuestion=確定要刪除這個伺服器嗎? #
|
||
selectServer.deleteWarning=將會永遠消失! #
|
||
selectServer.direct=直接連線 #
|
||
selectServer.edit=編輯 #
|
||
selectServer.empty=空 #
|
||
selectServer.hiddenAddress=(隱藏) #
|
||
selectServer.refresh=重新整理 #
|
||
selectServer.select=加入伺服器 #
|
||
selectServer.title=選擇伺服器 #
|
||
|
||
selectWorld.allowCommands=允許密技: #
|
||
selectWorld.allowCommands.info=如 /gamemode、/xp 等指令 #
|
||
selectWorld.bonusItems=贈品箱: #
|
||
selectWorld.trustPlayers=信任玩家: #
|
||
selectWorld.cheats=啟用作弊 #
|
||
selectWorld.conversion=必須被轉換! #
|
||
selectWorld.convertInProgress.title=世界轉換 #
|
||
selectWorld.convertInProgress.msg=正在轉換世界... %d%% #
|
||
selectWorld.convertInProgress.tts.msg=正在轉換世界 #
|
||
selectWorld.convertInProgress.download_msg=正在下載資源套件…%d%% #
|
||
selectWorld.convertInProgress.import_msg=正在匯入資源套件…%d%% #
|
||
selectWorld.uploadInProgress.title=正在傳送舊版世界 #
|
||
selectWorld.uploadInProgress.msg=正在將舊版世界傳送至 Minecraft... %d%% #
|
||
selectWorld.convertFailed.msg=糟糕,發生問題。 #
|
||
selectWorld.create=創建新世界 #
|
||
selectWorld.createNew=創建新項目 #
|
||
selectWorld.createTemplate=從範本創建 #
|
||
selectWorld.createDemo=進入新的試玩世界 #
|
||
selectWorld.customizeType=自訂 #
|
||
selectWorld.delete=刪除 #
|
||
selectWorld.deleteButton=刪除 #
|
||
selectWorld.deleteQuestion=您確定要刪除這個世界嗎? #
|
||
selectWorld.deleteWarning=將會永遠消失! #
|
||
selectWorld.empty=空 #
|
||
selectWorld.enterName=世界名稱 #
|
||
selectWorld.enterSeed=世界產生器種子 #
|
||
selectWorld.gameMode=遊戲模式 #
|
||
selectWorld.gameMode.adventure=冒險 #
|
||
selectWorld.gameMode.adventure.line1=同生存模式,但不能 #
|
||
selectWorld.gameMode.adventure.line2=放置或移除方塊 #
|
||
selectWorld.gameMode.creative=創造 #
|
||
selectWorld.gameMode.creative.line1=無限資源、自由飛行 #
|
||
selectWorld.gameMode.creative.line2=瞬間破壞方塊 #
|
||
selectWorld.gameMode.hardcore=極限 #
|
||
selectWorld.gameMode.hardcore.line1=同生存模式,但鎖定在最高難度 #
|
||
selectWorld.gameMode.hardcore.line2=並且只有一次生命 #
|
||
selectWorld.gameMode.spectator=旁觀 #
|
||
selectWorld.gameMode.spectator.line1=您可以旁觀但是不能互動 #
|
||
selectWorld.gameMode.spectator.line2= #
|
||
selectWorld.gameMode.survival=生存 #
|
||
selectWorld.gameMode.survival.line1=搜尋資源、合成製造、 #
|
||
selectWorld.gameMode.survival.line2=提高等級、生命值和飢餓值 #
|
||
selectWorld.hardcoreMode=極限: #
|
||
selectWorld.hardcoreMode.info=死亡後將刪除世界 #
|
||
selectWorld.mapFeatures=生成建築物: #
|
||
selectWorld.mapFeatures.info=村莊、地牢等 #
|
||
selectWorld.mapType=世界類型: #
|
||
selectWorld.mapType.normal=普通 #
|
||
selectWorld.moreWorldOptions=更多世界選項… #
|
||
selectWorld.newWorld=新的世界 #
|
||
selectWorld.newWorld.copyOf=%s 的副本 #
|
||
selectWorld.newWorld.educationCopyOf=[EDU] %s #
|
||
selectWorld.worldTags.experimental=實驗性 #
|
||
selectWorld.worldTags.hardcore=極限 #
|
||
## NOTE: "Realms" is the name of a service and doesn't get localized.
|
||
selectWorld.realmsComingSoon=即將推出 Realms ! #
|
||
selectWorld.realmsBeta=Realms Beta 版 #
|
||
selectWorld.worldTags=%1$s - %2$s #
|
||
selectWorld.learnMore=瞭解更多 #
|
||
selectWorld.recreate=重新創造 #
|
||
selectWorld.rename=重新命名 #
|
||
selectWorld.renameButton=重新命名 #
|
||
selectWorld.renameTitle=重新命名世界 #
|
||
selectWorld.resultFolder=將被儲存於: #
|
||
selectWorld.seedInfo=保留空白隨機生成種子 #
|
||
selectWorld.select=進入所選的世界 #
|
||
selectWorld.tab.worlds=世界 #
|
||
selectWorld.tab.realms=Realms #
|
||
selectWorld.tab.friends=好友 #
|
||
selectWorld.tab.classmates=好友 #
|
||
selectWorld.tab.thirdParty=伺服器 #
|
||
selectWorld.title=選擇世界 #
|
||
selectWorld.world=世界 #
|
||
selectWorld.editor.create=建立新專案 #
|
||
selectWorld.editor.enterName=專案名稱 #
|
||
|
||
selectTemplate.templateStart=您想從哪裡開始? #
|
||
selectTemplate.generateRandom=創建新世界 #
|
||
selectTemplate.createRealm=創建新 Realm #
|
||
selectTemplate.create=建立... #
|
||
selectTemplate.worldsByCreators=創作者打造的世界 #
|
||
selectTemplate.realm=新 Realm #
|
||
selectTemplate.realmInfo=您可在創建世界後上傳至 Realm! #
|
||
selectTemplate.signIn=使用 Microsoft 帳戶建立 Realm #
|
||
selectTemplate.unableToSignIn=此裝置無法使用 Microsoft 服務 #
|
||
selectTemplate.world=新的世界 #
|
||
selectTemplate.help=? #
|
||
selectTemplate.templateDescription=範本 #
|
||
selectTemplate.deleteTemplate=刪除世界範本... #
|
||
selectTemplate.deleteTemplateDone=完成 #
|
||
selectTemplate.deleteMessage=您即將永遠刪除 %s。是否確定? #
|
||
selectTemplate.delete.confirm=要刪除世界範本嗎? #
|
||
selectTemplate.delete=刪除 #
|
||
selectTemplate.myTemplates=我的世界範本 #
|
||
selectTemplate.realmsPlus=精選 Realms Plus 範本 #
|
||
selectTemplate.marketplacePass=精選 Marketplace Pass 內容 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
selectTemplate.importedTemplates=已匯入的範本 #
|
||
selectTemplate.download=下載 #
|
||
selectTemplate.noTemplates=此裝置中沒有世界範本。 #
|
||
selectTemplate.suggestedContent.title=精選市集內容 #
|
||
selectTemplate.suggestedContent.button=查看更多範本 #
|
||
selectTemplate.createdBy=建立:%s #
|
||
selectTemplate.inventory=我的市集套件 #
|
||
selectTemplate.seeMore=查看更多 #
|
||
selectTemplate.editor.generateRandom=建立新專案 #
|
||
|
||
|
||
sign.edit=編輯牌子文字 #
|
||
|
||
skin.New=新 #
|
||
|
||
skin.Standard.Custom=自訂 #
|
||
skin.Standard.CustomSlim=自訂 #
|
||
skin.Standard.Dummy=自訂 #
|
||
|
||
skinpack.Education=教育版外觀 #
|
||
|
||
skins.browse=瀏覽 #
|
||
skins.buy.buyButton=購買 #
|
||
skins.buy.cancelButton=取消 #
|
||
skins.buy.noConnection=無法連接至市集。可否請您檢查網際網路連線? #
|
||
skins.information.ingame=抱歉,您不能在遊戲中變更外觀,請在主選單中的 [選項] 中變更。 #
|
||
skins.information.invalidCustomSkin=唉呀,這不是 Minecraft 的外觀。 #
|
||
skins.information.upsellWithoutStore=您必須購買外觀套件才能使用該外觀,但我們無法連接至市集。 #
|
||
skins.information.selectSkin=選擇適用該外觀的模型 #
|
||
skins.restore.button=還原 #
|
||
skins.show.restorePurchaseButton=還原 #
|
||
skins.skinpackHeader.packs=外觀套件 #
|
||
skins.skinpackHeader.standard=標準 #
|
||
skins.title=外觀 #
|
||
skins.picker.title=選擇外觀 #
|
||
skins.picker.accept.button=確認 #
|
||
skins.picker.unlock.button=解鎖 #
|
||
skins.picker.custom.button=選擇新外觀 #
|
||
skins.picker.default=預設 #
|
||
skins.picker.recent=最近使用 #
|
||
skins.picker.no.cross.platform=平台限制外觀套件 #
|
||
skins.picker.no.multiplayer=多人遊戲限制外觀套件 #
|
||
skins.picker.expanded.back=「%s」中的外觀 #
|
||
skins.store.upsell.equip.button=配備此外觀 #
|
||
skins.store.upsell.info=您需要解鎖此組合包以配備所選的外觀。 #
|
||
skins.store.upsell.seePack=在市集中查看套件 #
|
||
skins.store.upsell.unlockPack=您需要解鎖此套件才能配備所選外觀。 #
|
||
skins.store.equipped=您已裝備 %s 外觀。 #
|
||
|
||
soundCategory.ambient=環境 #
|
||
soundCategory.block=方塊 #
|
||
soundCategory.hostile=敵對生物 #
|
||
soundCategory.main=主要 #
|
||
soundCategory.music=音樂 #
|
||
soundCategory.neutral=友好生物 #
|
||
soundCategory.player=玩家 #
|
||
soundCategory.record=點唱機/音符塊 #
|
||
soundCategory.weather=天氣 #
|
||
soundCategory.texttospeech=文字轉語音輸出 #
|
||
|
||
stat.animalsBred=養殖的動物 #
|
||
stat.armorCleaned=已清理的盔甲部件 #
|
||
stat.bannerCleaned=已清理的旗幟 #
|
||
stat.beaconInteraction=和燈塔互動 #
|
||
stat.blocksButton=方塊 #
|
||
stat.boatOneCm=坐船航行距離 #
|
||
stat.breakItem=消耗 %1$s 個 #
|
||
stat.brewingstandInteraction=和釀製台的互動 #
|
||
stat.cakeSlicesEaten=吃掉的蛋糕片數 #
|
||
stat.cauldronFilled=已填滿的鍋釜 #
|
||
stat.cauldronUsed=從鍋釜取出的水 #
|
||
stat.chestOpened=已打開的箱子 #
|
||
stat.climbOneCm=攀爬高度 #
|
||
stat.crafted=合成次數 #
|
||
stat.craftItem=合成 %1$s 個 #
|
||
stat.createWorld=世界數量 #
|
||
stat.crouchOneCm=蹲行距離 #
|
||
stat.damageDealt=傷害總量 #
|
||
stat.damageTaken=總承受傷害量 #
|
||
stat.deaths=死亡次數 #
|
||
stat.depleted=消耗次數 #
|
||
stat.dispenserInspected=已找到的發射器 #
|
||
stat.diveOneCm=潛水距離 #
|
||
stat.drop=丟棄物品數量 #
|
||
stat.dropperInspected=已找到的投擲器 #
|
||
stat.enderchestOpened=已打開的末影箱 #
|
||
stat.entityKilledBy=%s 殺了您 %d 次 #
|
||
stat.entityKilledBy.none=您沒有被 %s 殺死過 #
|
||
stat.entityKills=您殺了 %d %s 次 #
|
||
stat.entityKills.none=您沒有殺死過 %s #
|
||
stat.fallOneCm=掉落高度 #
|
||
stat.fishCaught=捕獲魚量 #
|
||
stat.flowerPotted=已種植的植物 #
|
||
stat.flyOneCm=飛行距離 #
|
||
stat.furnaceInteraction=和熔爐的互動 #
|
||
stat.generalButton=一般 #
|
||
stat.hopperInspected=已找到的漏斗 #
|
||
stat.horseOneCm=騎馬移動距離 #
|
||
stat.itemEnchanted=已附魔的物品 #
|
||
stat.itemsButton=物品 #
|
||
stat.joinMultiplayer=加入多人遊戲次數 #
|
||
stat.jump=跳躍次數 #
|
||
stat.junkFished=釣中垃圾次數 #
|
||
stat.leaveGame=離開遊戲次數 #
|
||
stat.loadWorld=讀檔次數 #
|
||
stat.mineBlock=挖掘了 %1$s 個 #
|
||
stat.minecartOneCm=乘坐礦車距離 #
|
||
stat.mined=挖掘次數 #
|
||
stat.mobKills=生物擊殺數 #
|
||
stat.mobsButton=生物 #
|
||
stat.noteblockPlayed=已播放的音符盒 #
|
||
stat.noteblockTuned=已調音的音符盒 #
|
||
stat.pigOneCm=騎豬移動距離 #
|
||
stat.playerKills=玩家擊殺數 #
|
||
stat.playOneMinute=遊戲時間 (分鐘) #
|
||
stat.recordPlayed=已播放的唱片 #
|
||
stat.sprintOneCm=疾走距離 #
|
||
stat.startGame=遊玩次數 #
|
||
stat.swimOneCm=游泳距離 #
|
||
stat.talkedToVillager=與村民對話次數 #
|
||
stat.timeSinceDeath=自上次死亡 #
|
||
stat.tradedWithVillager=與村民交易次數 #
|
||
stat.trappedChestTriggered=已觸發的陷阱箱 #
|
||
stat.treasureFished=釣中寶物次數 #
|
||
stat.used=使用次數 #
|
||
stat.useItem=使用了 %1$s 個 #
|
||
stat.walkOneCm=行走距離 #
|
||
stat.workbenchInteraction=和精製台的互動 #
|
||
|
||
stats.tooltip.type.achievement=成就 #
|
||
stats.tooltip.type.statistic=統計資訊 #
|
||
|
||
start.beta.icon=Beta 版 #
|
||
|
||
store.title=市集 #
|
||
store.allStores=所有商店 #
|
||
store.menu.home=首頁 #
|
||
store.itemDetail.back=詳細資料 #
|
||
store.coin.bonus=紅利贈品! #
|
||
store.coin.title=購買 Minecoin #
|
||
store.disabledOnBeta=此功能當前在 Beta 測試版中已禁用。 #
|
||
store.disabled.nopermission=您目前無權使用「商店」。 #
|
||
store.disabled.generic=「商店」目前無法使用。 #
|
||
store.disabled.preview=在預覽版中無法使用市集。 #
|
||
store.marketplaceDisabledWin32=Win32 版本無法使用市集。請考慮使用通用 Windows 平台 (UWP) 遊戲版本。 #
|
||
|
||
store.loading.error.unavailable=無法使用市集。 #
|
||
store.loading.error.trying=仍在嘗試連線,請稍候。 #
|
||
store.loading.error.failure=遇到錯誤,請重新啟動遊戲,然後再試一次。 #
|
||
store.loading.error.connecting=連線時發生問題。請返回再試一次。 #
|
||
store.loading.error.issues=嗯,市集目前有些問題。請稍後再嘗試連線。 #
|
||
store.loading.error.internetDown=無法偵測到網際網路連線。 #
|
||
store.loading.error.account=您的帳號有問題。請稍後再試,如果問題持續存在,請聯絡支援部門。 #
|
||
store.loading.error.account.banned=在您的停權期滿之前,您無法使用市集。 #
|
||
|
||
store.giftPromo.day=第 %s 天 ### %s being day number such as "Day 1", "Day 2", etc. Please use short translations. 3 letters if possible
|
||
store.equipped=已領取 #
|
||
store.promo.title=夏季慶典 #
|
||
store.promo.incompatible=這個世界與此裝置不相容。在支援的裝置上領取。 #
|
||
store.promo.details=查看詳細資訊 #
|
||
store.promo.view=在「自訂角色」中查看 #
|
||
store.promo.claimDay=領取日 #
|
||
store.promo.restrictedPopup.title=僅限特定平台 #
|
||
store.promo.restrictedPopup.body=此物品與此裝置不相容。 #
|
||
|
||
store.realmsPreview=Realms 預覽 #
|
||
store.realmsBeta=Realms Beta 版 #
|
||
store.realmsPlus=Realms Plus #
|
||
store.realmsPlus.content=內容 #
|
||
store.realmsPlus.faq=常見問題 #
|
||
store.realmsPlus.buyNow=立即訂閱 ### Maximum 13 characters
|
||
store.realmsPlus.buyNowPerMonth=立即訂閱 %s/月 #
|
||
store.realmsPlus.signInToSubscribe=登入以訂閱 Realm Plus #
|
||
store.realmsPlus.buyNowTrialPerMonth=啟動試用版 ### Maximum 25 characters
|
||
store.realmsPlus.errorNoOffer=錯誤,沒有任何優惠 #
|
||
store.realmsPlus.manageSubscription=管理訂閱 #
|
||
store.realmsPlus.viewAllPacksTitle=超值優惠 - 價值超過 §g150 美元§r的套件! #
|
||
|
||
store.realmsPlus.nowActive=Realms Plus 已在此裝置中啟用。現在您可以從市集存取超過 150 種內容套件,而且不須額外付費。一次最多可有 10 名玩家在您的 Realm 中一起玩遊戲,而且他們可以免費存取您 Realm 中所有訂閱的內容! #
|
||
|
||
store.realmsPlus.buyNow.buttonText=以 %s 購買 #
|
||
store.realmsPlus.buyNow.viewTerms=合約條款 #
|
||
store.realmsPlus.buyNow.viewPrivacyPolicy=隱私政策 #
|
||
|
||
store.realmsPlus.buyNow.title=開始您的 Realms Plus 訂閱 #
|
||
store.realmsPlus.startTrial.description=您的 Realm 和超過 150 種市集套件馬上便能使用。一次最多可有 10 名玩家一同遊玩,而且他們可以免費存取您 Realm 中的世界!您的第一個月將無須付費,之後將每月支付 %s,隨時都可取消。 #
|
||
store.realmsPlus.startTrial.description.contentSub=你能立即使用 Realm 和包含在 Marketplace Pass 中 150 款以上的市集套件。一次最多可支援 10 名玩家同時遊玩,他們可以免費進入你 Realm 中的世界!第一個月是免費的,之後你將支付費用 %s/月,且隨時可以取消。 #
|
||
store.realmsPlus.noTrial.description=您的 Realm 和 150+ 種市集套件馬上便能使用。一次最多可有 10 名玩家一同遊玩,而且他們可以免費存取您 Realm 中的世界!您的訂閱將以 :minecoin:%s 的價格提供使用 30 天。 #
|
||
store.realmsPlus.noTrial.description.contentSub=你能立即使用 Realm 和包含在 Marketplace Pass 中 150 款以上的市集套件。一次最多可支援 10 名玩家同時遊玩,他們可以免費進入你 Realm 中的世界!你的訂閱期限為 30 天,價格為 %s:minecoin:。 #
|
||
store.realmsPlus.noTrial.description.iap=您的 Realm 和超過 150 種市集套件馬上便能使用。一次最多可有 10 名玩家一同遊玩,而且他們可以免費存取您 Realm 中的世界!每月支付 %s,隨時都能透過存取訂閱設定進行取消收費。 #
|
||
store.realmsPlus.noTrial.description.iap.contentSub=你能立即使用 Realm 和包含在 Marketplace Pass 中 150 款以上的市集套件。一次最多可支援 10 名玩家同時遊玩,他們可以免費進入你 Realm 中的世界!你將支付費用 %s/月,且可以透過存取訂閱設定來取消訂閱,以停止支付未來的費用。 #
|
||
store.realmsPlus.realmName.placeholder=%s 的 Realm #The string passed in here is the gamertag of the player to indicate the name of the player's world. #
|
||
|
||
store.realmsPlus.recurring.offerTrial=Realms Plus 是一項持續訂閱服務,每月會自動向您收取續訂費直到訂閱取消。%s您將能立即使用 Realm 和 150 多款市集套件。一次最多 10 名玩家可同時遊玩,他們可以免費進入您 Realm 中的世界!前 30 天免費使用,30 天後系統將向您收取 %s/月的費用。您隨時都能透過存取訂閱設定進行取消收費。 #
|
||
store.realmsPlus.recurring.offerTrial.contentSub=Realms Plus 是需要定期訂閱費的持續訂閱服務,每個月會自動收取費用,直到取消訂閱為止。%s你能立即使用 Realm 和包含在 Marketplace Pass 中 150 款以上的市集套件。一次最多可支援 10 名玩家同時遊玩,他們可以免費進入你 Realm 中的世界!訂閱後的前 30 天為免費,之後你將支付費用 %s/月。你可以透過存取訂閱設定來取消訂閱,以停止支付未來的費用。 #
|
||
store.realmsPlus.recurring.withoutTrial=Realms Plus 是一項持續訂閱服務,每月會自動向您收取續訂費直到訂閱取消。%s您將能立即使用 Realm 和 150 多款市集套件。一次最多 10 名玩家可同時遊玩,他們可以免費進入您 Realm 中的世界!系統將向您收取 %s/月的費用,隨時都能透過存取訂閱設定進行取消收費。 #
|
||
store.realmsPlus.recurring.withoutTrial.contentSub=Realms Plus 是需要定期訂閱費的持續訂閱服務,每個月會自動收取費用,直到取消訂閱為止。%s你能立即使用 Realm 和包含在 Marketplace Pass 中 150 款以上的市集套件。一次最多可支援 10 名玩家同時遊玩,他們可以免費進入你 Realm 中的世界!你將支付費用 %s/月,且可以透過存取訂閱設定來取消訂閱,以停止支付未來的費用。 #
|
||
store.realmsPlus.consumable.offerTrial=您的 Realm 和超過 150 種市集套件馬上便能使用。一次最多可有 10 名玩家一同遊玩,而且他們可以免費存取您 Realm 中的世界!您的前 30 天將無須付費,之後可以 %s 的價格續訂 30 天。 #
|
||
store.realmsPlus.consumable.offerTrial.contentSub=你能立即使用 Realm 和包含在 Marketplace Pass 中 150 款以上的市集套件。一次最多可支援 10 名玩家同時遊玩,他們可以免費進入你 Realm 中的世界!訂閱後的前 30 天為免費,之後可以支付 %s 的價格續訂 30 天。 #
|
||
store.realmsPlus.consumable.withoutTrial=您的 Realm 和超過 150 種市集套件馬上便能使用。一次最多可有 10 名玩家一同遊玩,而且他們可以免費存取您 Realm 中的世界!您的訂閱將以 %s 的價格提供使用 30 天。 #
|
||
store.realmsPlus.consumable.withoutTrial.contentSub=你能立即使用 Realm 和包含在 Marketplace Pass 中 150 款以上的市集套件。一次最多可支援 10 名玩家同時遊玩,他們可以免費進入你 Realm 中的世界!訂閱的有效期限為 30 天,價格為 %s。 #
|
||
|
||
store.realmsPlus.landing.header=訂閱包含: #
|
||
store.realmsPlus.landing.headerTrial=免費試用 30 天,之後 %s/月 #
|
||
|
||
store.realmsPlus.landing.info1.line1=您的專屬個人 Realm 伺服器:一個持續存在的世界,隨時在線上供您和好友使用! #
|
||
store.realmsPlus.landing.info1.line2=好友可免費在您的 Realm 中遊玩 #
|
||
store.realmsPlus.landing.info1.line3=從遊戲主機到行動裝置再到 PC - 使用 Minecraft 市集在任何設備上遊玩您的 Realm #
|
||
|
||
store.realmsPlus.landing.info2.catalog=免費存取 150+ 種市集套件 #
|
||
store.realmsPlus.landing.info2.contentSub=包括 Marketplace Pass #
|
||
store.realmsPlus.landing.info2.backups=您在 Realm 中的世界均受到免費安全備份 #
|
||
store.realmsPlus.landing.info2.renews=每個月將自動續訂,直到您取消訂閱 #
|
||
store.realmsPlus.landing.info2.cancel=請在 Minecraft 設定中的訂閱頁面上取消 #
|
||
store.realmsPlus.landing.info2.subscribe=立即訂閱,每月只要 %s #
|
||
store.realmsPlus.landing.info2.recentlyAdded=最近新增 #
|
||
store.realmsPlus.landing.info2.persona=免費自訂角色物品 - 每月兌換一套新物品! #
|
||
store.realmsPlus.landing.info2.social=透過 Realms Stories 進行社交活動 #
|
||
|
||
store.realmsPlus.landing.beta=Beta 版 #
|
||
store.realmsPlus.landing.preview=預覽 #
|
||
|
||
store.realmsPlus.landing.info3.para1=Realms 可在 Minecraft 中使用 %s 免費提供給所有 Realms 訂閱者!這是新的 Realm 資料庫,能讓您有機會在新功能發佈前先試用看看。 #
|
||
store.realmsPlus.landing.info3.para2=訂閱 Realm 後,您可以使用主功能表中的「新建」按鈕來建立新%s Realm。如果您尚未訂閱 Realms,請前往完整版的 Minecraft 註冊。 #
|
||
store.realmsPlus.landing.info3.para3=所有 Realms 的螢幕畫面和函數都可以在 %s 中使用,但購買新的訂閱或管理現有 Realms 訂閱除外。 #
|
||
store.realmsPlus.landing.info3.para4=只要您的 %s Realm 所連結的付費 Realm 訂閱仍有效,您的 %s Realm 就會持續保持有效狀態。 #
|
||
|
||
store.realmsPlus.faq.header=常見問題 #
|
||
store.realmsPlus.faq.question1=什麼是 Realms Plus? #
|
||
store.realmsPlus.faq.answer1=Realms Plus 是個人伺服器的訂閱內容,支援同時 10 名玩家連線,並且能夠以低廉的月費,無限制存取 150 種以上精心設計的 Minecraft 世界、材質套件、外觀套件和混搭套件。 #
|
||
store.realmsPlus.faq.question2=什麼是個人伺服器? #
|
||
store.realmsPlus.faq.answer2=個人伺服器允許您打造一個隨時連線的共用世界,您可以從任何能使用 Minecraft 市集的裝置存取。受邀到您的 Realm 的玩家能夠隨時遊玩這個世界。 #
|
||
store.realmsPlus.faq.question3=購買 Realms Plus 的好友才能在我的 Realm 上玩遊戲嗎? #
|
||
store.realmsPlus.faq.answer3=你的朋友不需要購買 Realms Plus 訂閱就可以在你的 Realm 上玩遊戲。你可以邀請任何好友 (啟用了多人遊戲權限) 免費加入你的 Realm。 #
|
||
store.realmsPlus.faq.question4=哪些裝置支援 Minecraft 的 Realms Plus? #
|
||
store.realmsPlus.faq.answer4=Realms Plus 目前可在任何能安裝 Minecraft:基岩版的平台上使用。如果你已登入 Microsoft 帳戶,則可以在任何這些裝置上玩 Realms 並使用 Realms Plus 中的任何內容。 ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
|
||
store.realmsPlus.faq.question5=Realms Plus 的訂閱費用是多少? #
|
||
store.realmsPlus.faq.answer5=每月 %s 就能獲得最多支援 10 名玩家的伺服器,並存取 150 種以上的市集套件。 #
|
||
store.realmsPlus.faq.answer5.contentSub=每個月 %s。能新增無限多個成員,且可與其他 10 名玩家同時線上遊玩。此外,還可以免費享受 Marketplace Pass 目錄中 150 款以上的市集內容。 #
|
||
store.realmsPlus.faq.question6=Realms Plus 多久會新增套件一次? #
|
||
store.realmsPlus.faq.answer6=Realms Plus 每個月都會新增套件。 #
|
||
store.realmsPlus.faq.question7=我可以在 Realms Plus 內存取套件多久? #
|
||
store.realmsPlus.faq.answer7=Realms Plus 會員可無限制存取超過 150 種精心製作的 Minecraft 世界、材質套件、外觀套件和混搭套件,直到訂閱服務到期或目錄中刪除某個套件為止。 #
|
||
store.realmsPlus.faq.question8=哪裡可以使用 Realms Plus 套件? #
|
||
store.realmsPlus.faq.answer8=訂閱中包含的世界和套件可以在線上遊玩、在你的個人 Realm 上遊玩或在本地裝置上遊玩。你只需要每 30 天在線上遊玩一次,即可驗證你的訂閱是否有效。 #
|
||
store.realmsPlus.faq.question9=訂閱結束後,我的 Realms 和世界會怎樣? #
|
||
store.realmsPlus.faq.answer9=如果訂閱結束,你和朋友將再也無法在 Realms 上一起線上遊玩,而且你將無法再存取 Realms Plus 套件。你可以下載任何已儲存至 Realm 的任何世界 (在訂閱結束後的 18 個月內)。如果你使用了 Realms Plus 世界、材質套件或混搭套件,則需要在商店中購買這些套件,或者,如果這些套件仍在 Realms Plus 中,請重新訂閱以遊玩這些世界範本。 #
|
||
store.realmsPlus.faq.question10=我需要同時擁有 Realms Plus 和 Marketplace Pass 嗎? #
|
||
store.realmsPlus.faq.answer10=不用。Marketplace Pass 是包含 150 款以上的套件讓你享用的目錄。Realms Plus 則是包含 Marketplace Pass,可容納 10 名玩家的 Realm。建議你訂閱適合你的內容。 #
|
||
store.realmsPlus.faq.question11=什麼是 Realms Stories? #
|
||
store.realmsPlus.faq.answer11=Realms Stories 是 Realm 的社交中心。在故事動態發布訊息,讓其他人知道你在做什麼,並分享你的冒險和創作。透過方便的所有成員清單來知道誰是誰。查看其他成員的遊戲時間,這樣你就能檢視他們的創作,或計畫下次加入他們。 #
|
||
|
||
store.realmsPlus.content.marketplacePass=Realms Plus 包括 Marketplace Pass! #
|
||
store.realmsPlus.content.skinDescription=透過外觀改變您的外貌! #
|
||
store.realmsPlus.content.skinDescriptionPersona=換上外觀! #
|
||
store.realmsPlus.content.skinDescriptionPersona.contentSub=用外觀來擴充你的衣櫃! #
|
||
store.realmsPlus.content.worldDescription=探索熱門內容套件! #
|
||
store.realmsPlus.content.worldDescription.contentSub=遊玩小遊戲、主題世界等等! #
|
||
store.realmsPlus.content.textureDescription=為您的世界打造全新視覺效果! #
|
||
store.realmsPlus.content.textureDescription.contentSub=為你的世界換上新的視覺效果! #
|
||
store.realmsPlus.content.mashupDescription=在混搭裡什麼都來一點! #
|
||
store.realmsPlus.content.personaDescription=用自訂角色物品自訂你的外觀! #
|
||
store.realmsPlus.content.personaDescription.contentSub=在更衣室收集每月物品! #
|
||
store.realmsPlus.content.recentlyAdded=最近新增 #
|
||
store.realmsPlus.content.friendsGetAccess=您的好友可以免費存取您的 Realm 中使用的內容 #
|
||
|
||
store.realmsPlus.content.popularPacks=Realms Plus 中的熱門套件: #
|
||
store.realmsPlus.content.viewAllPacks=檢視所有套件 #
|
||
store.realmsPlus.content.contentDescription=妥善利用豐富的 Minecraft 資源!有了 Realms Plus,您就能立即存取超過 150 種市集內容,例如:混搭套件、世界、外觀套件和史詩冒險,而且每個月都會加入新內容。您的內容會儲存在個人伺服器中,只要透過 Realms 和 Minecraft 市集,無論在何種平台都能使用。一次最多可供 10 名玩家一起遊玩,而且他們可以免費存取您 Realm 中的世界! #
|
||
|
||
store.realmsPlus.freeTrial=開始免費試用 #
|
||
|
||
store.realmsPlus.purchase.warningDialog.title=注意 #
|
||
store.realmsPlus.purchase.warningDialog.body=Realms Plus 包含 Marketplace Pass 內容。建議您在註冊您的 Realms Plus 後,取消您的 Marketplace Pass 訂閱。 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.realmsPlus.purchase.warningDialog.checkbox=我了解 #
|
||
store.realmsPlus.purchase.warningDialog.button.back=返回 #
|
||
store.realmsPlus.purchase.warningDialog.button.continue=購買 #
|
||
|
||
store.csb.brand.1=MARKETPLACE #### {StrContains="MARKETPLACE"}
|
||
store.csb.brand.2=PASS #### {StrContains="PASS"}
|
||
|
||
store.csb=Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.content=內容 #
|
||
store.csb.faq=常見問題 #
|
||
store.csb.buyNow=立即訂閱 ### Maximum 13 characters
|
||
store.csb.buyNowPerMonth=以 %s /月進行購買 #
|
||
store.csb.signInToSubscribe=登入以訂閱 Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.buyNowTrialPerMonth=啟動試用版 ### Maximum 25 characters
|
||
store.csb.errorNoOffer=錯誤,沒有任何優惠 #
|
||
store.csb.manageSubscription=管理訂閱 #
|
||
store.csb.viewAllPacksTitle=超值優惠 - 價值超過 §g150 美元§r的套件! #
|
||
|
||
store.csb.buyNow.buttonText=以 %s 購買 #
|
||
store.csb.buyNow.viewTerms=合約條款 #
|
||
store.csb.buyNow.viewPrivacyPolicy=隱私政策 #
|
||
|
||
store.csb.buyNow.title=開始 Marketplace Pass 訂閱 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
|
||
store.csb.subscription=註冊後,你將能夠使用 150+ 種令人興奮的 Minecraft Marketplace 內容。下載和遊玩冒險地圖、更換外觀、套用材質套件,甚至每月還能領取一組自訂角色物品。目錄會定期更新,Marketplace Pass 中總有新的內容等著你去發現。你每月將收到 %s 的帳單,你隨時都能取消,我們之後就不再向你收費。 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
|
||
store.csb.terms=Marketplace Pass 是內容定期服務,可在你擁有遊戲的 Windows 與其他受支援平台上,與支援的 Minecraft 版本 (遊戲需單獨購買) 搭配使用 (不支援 Minecraft Java 和 Amazon Kindle Fire 版);需要有效的定期服務才能使用 Marketplace Pass 的內容。定期服務內容會隨著時間而改變,且未必能在所有國家/地區使用。除非取消定期服務,免費試用期結束後將會繼續依當時的一般價格 (可能會有變動) 加上相應稅金收費。你可以前往 Microsoft 帳戶中的 [服務與訂閱] 來取消定期服務。如果你已中止定期服務或移除目錄中的內容物品,則必須重新訂閱或單獨購買本內容,才能繼續使用,且可能會產生 ISP 費用。我們偶爾會提供在你的定期服務結束後仍能繼續使用的內容,在這種情況下,如果這些內容變得不相容或我們對這些內容的權利到期,我們保留刪除這些內容的權利。訂閱內容可能會有所變更或中止。訂閱受 Microsoft 服務協議 (www.microsoft.com/msa) 和 Minecraft 使用者授權合約 (https://www.minecraft.net/eula) 約束。上述條款的任何翻譯內容僅供你參考之便而提供,如英文版和非英文版之間發生衝突,應以英文版為準。 #### {StrContains="Marketplace Pass"}, CertRequirement: [Amazon Kindle Fire Edition]
|
||
|
||
store.csb.recurring.offerTrial=Marketplace Pass 是持續訂閱服務,每月會自動向您收取續訂費直到訂閱取消。%s您將能立即使用 150+ 種市集套件。隨時都能透過存取訂閱設定進行取消收費。 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.recurring.withoutTrial=Marketplace Pass 是持續訂閱服務,每月會自動向您收取續訂費直到訂閱取消。%s您將能立即使用 Realm 和 150+ 種市集套件。系統將向您收取 %s/月的費用,隨時都能透過存取訂閱設定進行取消收費。 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.consumable.offerTrial=150+ 種市集套件馬上便能使用。您的前 30 天將無須付費,之後可以 %s 的價格續訂 30 天。 #
|
||
store.csb.consumable.withoutTrial=150+ 種市集套件馬上便能使用。您的訂閱將以 %s 的價格提供使用 30 天。 #
|
||
|
||
store.csb.landing.header=開始 Marketplace Pass 訂閱 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.landing.headerTrial=免費試用 30 天,之後 %s/月 #
|
||
|
||
store.csb.landing.info=Marketplace Pass 是每月訂閱服務,能讓你以 %s 的費用使用 150+ 種以上的 Minecraft 市集內容。訂閱後,你可以: #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.landing.info.line1=透過下載並遊玩眾多主題世界和小遊戲之一,深入參與以故事為基礎的冒險 #
|
||
store.csb.landing.info.line2=變更方塊、生態域和甚至是你最喜歡的 Minecraft 生物外觀 #
|
||
store.csb.landing.info.line3=擴充你的遊戲衣櫃 #
|
||
store.csb.landing.info.line4=每月領取全新的限時自訂角色物品,你可以永久使用 #
|
||
store.csb.landing.info.line5=每個月將自動續訂,直到您取消訂閱 #
|
||
store.csb.landing.info.line6=在 Minecraft 設定中的訂閱頁面上取消 #
|
||
store.csb.landing.info.line7=立即訂閱,每月只要 %s #
|
||
|
||
store.csb.landing.beta=Beta 版 #
|
||
store.csb.landing.preview=預覽 #
|
||
|
||
store.csb.faq.header=常見問題 #
|
||
store.csb.faq.question1=什麼是 Marketplace Pass? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.faq.answer1=Marketplace Pass 是訂閱服務,能讓您以 %s/月的費用獲得市集 Marketplace 的 150+ 種內容。 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.faq.question2=Marketplace Pass 的內容有多常更新? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.faq.answer2=選擇每月更新的內容,如此就持續會有新的東西可以探索。 #
|
||
store.csb.faq.question3=需要什麼條件才能享受 Marketplace Pass? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.faq.answer3=你必須擁有已啟用的訂閱,以及 Minecraft 市集隨附的 Minecraft:基岩版相容版本,才能存取 Marketplace Pass。需要以 Microsoft 帳戶登入。 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.faq.question4=我的內容若從 Marketplace Pass 移除,會發生什麼情況? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.faq.answer4=一旦世界、材質套件、外觀套件或混搭套件從市集通行證的目錄移除,你就必須從市集購買該物品才能繼續遊玩其內容。在你從本機儲存空間主動刪除套件前,該套件會持續儲存在本機儲存空間中。你所兌換的每月自訂角色道具則歸你所有。 #
|
||
store.csb.faq.question5=我的訂閱結束後會發生什麼事嗎? #
|
||
store.csb.faq.answer5=除非 Minecraft 不再提供,不然在你訂閱結束後的 18 個月內,仍可以購買和下載並儲存任何世界範本到你的雲端 (服務) 中。你所兌換的每月自訂角色道具則歸你所有。 #
|
||
store.csb.faq.question6=這和 Realms Plus 有何不同? #
|
||
store.csb.faq.answer6=這兩者訂閱服務之間的區別在於,Realms Plus 包括個人伺服器,你可以同時與最多十位朋友一起遊玩。而 Marketplace Pass 訂閱服務所能存取的內容目錄與 Realms Plus 訂閱服務相同。 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.faq.question7=我可以同時訂閱 Marketplace Pass 和 Realms Plus 嗎? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.faq.answer7=Realms Plus 訂閱服務中已包含 Marketplace Pass。若你已訂閱市集 Pass 並想要探索 Realms Plus,那我們會建議你先取消市集 Pass 的訂閱服務。此外,目前已訂閱 Realms Plus 的使用者也無法再訂閱市集 Pass。 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.faq.question8=我能在任何裝置上使用 Marketplace Pass 的內容嗎? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.faq.answer8=若您已購買 Marketplace Pass,只要登入您的 Minecraft 帳戶,你就可以在任何安裝與 Minecraft:基岩版與 Minecraft 市集 (需獨立購買) 相容版本的裝置上存取所有的套件。不支援 Amazon Kindle Fire 或 Minecraft Java 版。 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.faq.question9=如果我已經在 Windows 或 XBOX 上加入了 Minecraft Beta,可以遊玩 Marketplace Pass 的內容嗎? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.faq.answer9=若您已訂閱,就能查看訂閱中的內容,但你無法從預覽版/Beta 版本內訂閱 Marketplace Pass。 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.faq.bottom2=前往我們的說明網站 #
|
||
|
||
store.csb.contentPacks.worldDescription=遊玩小遊戲、主題世界等等! #
|
||
store.csb.contentPacks.textureDescription=為你的世界換上新的視覺效果! #
|
||
store.csb.contentPacks.personaDescription=在更衣室收集每月物品! #
|
||
store.csb.contentPacks.skinDescription=用外觀來擴充你的衣櫃! #
|
||
store.csb.contentPacks.mashupDescription=用混搭套件嘗試各種風格! #
|
||
|
||
store.csb.content.popularPacks=探索 Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.content.viewAllPacks=檢視所有套件 #
|
||
store.csb.content.viewCharacterCreatorItems=檢視自訂角色物品 #
|
||
store.csb.content.contentDescription=妥善利用豐富的 Minecraft 資源!有了 Marketplace Pass,你就能立即存取 150+ 種市集內容,如:混搭套件、世界、外觀套件和史詩冒險,而且每個月都會增加新內容。 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
|
||
store.csb.freeTrial=開始免費試用 #
|
||
|
||
store.csb.welcomeDialog.title=歡迎來到Marketplace Pass! #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.welcomeDialog.body=開始享受 150+ 種冒險、迷你遊戲、外觀套件、材質等等! #
|
||
store.csb.welcomeDialog.continue=開始瀏覽 #
|
||
|
||
store.csb.purchase.warningDialog.title=注意 #
|
||
store.csb.purchase.warningDialog.body.line1=Marketplace Pass 包含在您的 Realm Plus 訂閱中。 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.purchase.warningDialog.body.line2=請取消您啟用的 Realms Plus 訂閱,然後嘗試購買。 #
|
||
store.csb.purchase.warningDialog.button.back=返回 #
|
||
|
||
store.csb.upsell.bestValue=最超值 #
|
||
|
||
store.csb.upsell.leftBullet.1=150+ 種市集套件目錄 #
|
||
store.csb.upsell.leftBullet.2=每月更新的內容 #
|
||
store.csb.upsell.leftBullet.3=每月有限時自訂角色物品 #
|
||
|
||
store.csb.upsell.rightBullet.1=10 位好友的個人伺服器 #
|
||
store.csb.upsell.rightBullet.2=好友免費遊玩 #
|
||
store.csb.upsell.rightBullet.3=包含 ### Precedes the term Marketplace Pass in a different font
|
||
|
||
store.csb.upsell.learnMore=深入了解 #
|
||
store.csb.upsell.price=%s/月 #
|
||
store.csb.upsell.firstPeriodFree=免費 30 天試用! #
|
||
|
||
store.csb.upsell.realmsPlus=§dRealm Plus #
|
||
|
||
store.csb.purchaseErrorDialog.title=購買錯誤 #
|
||
store.csb.purchaseErrorDialog.body=我們在處理你的訂閱時遇到問題,請稍後再試。謝謝! #
|
||
store.csb.purchaseErrorDialog.back=返回 #
|
||
store.csb.purchaseErrorDialog.errorCode=錯誤代碼:%s #
|
||
store.csb.purchaseErrorDialog.correlationId=關聯性 ID:%s #
|
||
|
||
store.csb.purchase.amazonDeviceWarning.title=注意 #
|
||
store.csb.purchase.amazonDeviceWarning.body.line1=很抱歉!目前無法在 Amazon 裝置上購買 Marketplace Pass。 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.csb.purchase.amazonDeviceWarning.body.line2=如需任何問題,請參閱 support.minecraft.net。 #
|
||
store.csb.purchase.amazonDeviceWarning.button.back=返回 #
|
||
|
||
store.csb.alreadySubscribed.toolTip=您已訂閱 Marketplace Pass。 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
|
||
store.csb.banner.offer=現在就開始免費試用 30 天! #
|
||
store.csb.banner.learnMore=深入了解 #
|
||
|
||
store.inventory.button=我的內容 #
|
||
store.inventory.title=我的內容 #
|
||
store.inventory.dropdown.owned=已擁有 #
|
||
store.inventory.dropdown.current=目前 #
|
||
store.inventory.dropdown.removed=已移除 #
|
||
store.inventory.button.subscriptions=訂閱 #
|
||
|
||
store.free=免費 #
|
||
store.redeem=取得 #
|
||
store.view_achievement=檢視成就 #
|
||
store.incompatible=不相容 #
|
||
store.incompatibleOnDevice=與裝置不相容 #
|
||
store.itemIsIncompatible=此項目與您的裝置不相容。 #
|
||
store.itemMayNotBeCompatible=此項目可能與您的裝置不相容。 #
|
||
store.owned=已擁有 #
|
||
store.owned.legacy=已擁有 (P) #
|
||
store.unlocked=解鎖 #
|
||
store.myLibrary=我的資料庫 #
|
||
|
||
store.error=市集錯誤 #
|
||
|
||
store.toast.downloadStarted=下載已開始:%s #
|
||
store.toast.downloadComplete=下載完成:%s #
|
||
store.toast.downloadResumed=已繼續下載:%s #
|
||
store.toast.downloadFailed=下載失敗:%s #
|
||
store.toast.downloadPaused=已暫停下載:%s #
|
||
store.toast.autofulfillment.title=已完成! #
|
||
store.toast.autofulfillment.message=你的購買已完成 #
|
||
store.popup.goBack=返回 #
|
||
store.popup.xblRequired.title=登入以享免費 #
|
||
store.popup.xblRequired.button1=登入 #
|
||
store.popup.xblRequired.button2=取消 #
|
||
store.popup.xblRequired.message=解鎖商店中的物品前必須登入,這樣我們才能記住哪些物品已經解鎖。 #
|
||
store.popup.download.title.KB=要下載內容嗎?- %s KB #
|
||
store.popup.download.title.MB=要下載內容嗎?- %s MB #
|
||
store.popup.download.msg=如此可將 %s 下載至您的裝置。 #
|
||
store.popup.downloadCell.title.KB=是否要使用手機網路下載?- %s KB #
|
||
store.popup.downloadCell.title.MB=是否要使用手機網路下載?- %s MB #
|
||
store.popup.downloadCell.msg=你尚未連線至 Wi-Fi。是否要透過行動網路將 %s 下載到你的裝置? #
|
||
store.popup.download.button1=下載 #
|
||
store.popup.download.button2=跳過 #
|
||
store.popup.download.back=返回 #
|
||
store.popup.wifiWarn.title=警告 #
|
||
store.popup.wifiWarn.msg=您未連線到 WiFi,是否仍要下載? #
|
||
store.popup.download.failed.title=有地方出錯 #
|
||
store.popup.download.failed.msg=抱歉,無法下載此內容 #
|
||
store.popup.download.noInternet.title=有地方出錯 #
|
||
store.popup.download.noInternet.msg=抱歉,我們無法開始下載 %s,能否請您確認一下網際網路連線狀態? #
|
||
store.popup.download.noSpace.title.KB=空間不足 - %s KB #
|
||
store.popup.download.noSpace.title.MB=空間不足 - %s MB #
|
||
store.popup.download.noSpace.msg=您的裝置空間不足,無法下載 %s。 #
|
||
store.popup.download.unOwned.title=要購買套件嗎? #
|
||
store.popup.download.unOwned.msg=您要購買這個世界所使用的套件嗎? #
|
||
store.popup.download.unOwnedTemplate.title=要購買世界範本嗎? #
|
||
store.popup.download.unOwnedTemplate.msg=這個世界是使用您尚未解鎖的範本建立的。您必須購買範本才能解鎖這個世界。您想購買這個世界使用的範本嗎? #
|
||
store.popup.downloadWorldTemplate.noInternet.title=需有網際網路連線以取得範本 #
|
||
store.popup.downloadWorldTemplate.noInternet.msg=我們無法連接至市集以下載建立此世界使用的範本。該範本包含繼續玩此世界所需的附加內容套件。請重新連接至網際網路並下載範本以繼續。 #
|
||
store.popup.downloadWorldTemplate.noSpace.msg=你沒有足夠的空間下載用於建立此世界的範本。此範本包含一個附加元件,你需要此附加元件才能繼續遊玩這個世界。清除裝置上的空間以繼續。 #
|
||
store.popup.downloadWorldTemplate.title.KB=下載缺少的範本?- %s KB #
|
||
store.popup.downloadWorldTemplate.title.MB=下載缺少的範本?- %s MB #
|
||
store.popup.downloadWorldTemplate.msg=用於建立此世界的範本丟失。該範本包含一個Add-On包,您需要繼續玩這個世界。 #
|
||
store.popup.downloadWorldTemplate.msg.removePacks=您可以前往此世界的資源和行為模式包設定,然後移除這些套件以繼續,但世界可能無法再進行遊戲。 #
|
||
store.popup.downloadWorldTemplate.download=下載範本 #
|
||
store.popup.downloadWorldTemplateCell.download=使用行動網路下載範本 #
|
||
store.popup.update.title.KB=要更新內容嗎?- %s KB #
|
||
store.popup.update.title.MB=要更新內容嗎?- %s MB #
|
||
store.popup.update.msg=如此可更新您裝置中的 %s。 #
|
||
store.popup.updateCell.title.KB=是否要使用手機網路更新?- %s KB #
|
||
store.popup.updateCell.title.MB=是否要使用手機網路更新?- %s MB #
|
||
store.popup.updateCell.msg=你尚未連線至 Wi-Fi。是否要透過行動網路更新裝置上的 %s? #
|
||
store.popup.update.button1=更新 #
|
||
store.popup.update.button2=跳過 #
|
||
store.popup.update.back=返回 #
|
||
store.popup.purchaseInProgress.title=購買處理中 #
|
||
store.popup.purchaseInProgress.msg=應該很快就處理好了。 #
|
||
store.popup.purchaseFailed.title=有地方出錯 #
|
||
store.popup.purchaseFailed.msg=抱歉,我們無法為您完成購買程序,能否請您確認目前的網際網路連線狀態? #
|
||
store.popup.purchasePending.title=仍在嘗試 #
|
||
store.popup.purchasePending.msg=很抱歉,我們仍在等待你的購買驗證。等購買成功之後,我們會通知你! #
|
||
store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.title=你需要更多錢幣 #
|
||
store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.msg=你的錢幣不足,無法解鎖此物品,請在 App Store 購買錢幣。 #
|
||
store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.buyButton=取得錢幣 #
|
||
store.popup.purchasePriceMismatch.msg=很抱歉,我們無法完成你的購買。請稍後再試。 #
|
||
store.popup.trialUpgradeFail.title=遊戲解除鎖定發生錯誤 #
|
||
store.popup.trialUpgradeFail.msg=你登入的 Microsoft 帳戶似乎與首次下載 Minecraft 試用版時使用的帳戶不同。請以下載試用版時使用的帳戶登入然後再試一次。 #
|
||
store.popup.downloaded.unOwnedTemplate.title=要購買世界範本嗎? #
|
||
store.popup.downloaded.unOwnedTemplate.msg=你尚未擁有此範本,必須購買它才能解鎖。是否要購買該範本? #
|
||
store.popup.rtx.title=是否要下載光線追蹤套件? #
|
||
store.popup.rtx.msg=這個世界已套用光線追蹤的資源套件,您必須下載這些資源套件才能遊玩。您的裝置與光線追蹤不相容,因此下載後您只能看到基本材質。您要下載此套件嗎? #
|
||
store.popup.skinEquipWarn.title=外觀警告 #
|
||
store.popup.skinEquipWarn.msg=如果你的世界中有自訂角色,其將會切換到經典外觀。你仍可以在更衣室裡切換回自訂角色。你想裝備外觀嗎? #
|
||
store.claim.success=你剛領取了 %s #
|
||
store.claimAll.success=你剛剛已經認領了今天的所有物品 #
|
||
store.purchase.success=你購買了:%s #
|
||
store.purchase.bundle=是否解鎖 %d 個套件 (共 %d 個)? #
|
||
store.purchase.bundle.confirm=立即解鎖! #
|
||
store.purchase.bundle.partiallyOwnedWarning=順帶一提,你已經擁有下列套件:%s。是否要解鎖此組合包中的其餘套件? #
|
||
store.purchase.bundle.owned=已擁有 #
|
||
store.purchase.bundle.unowned=您將取得 #
|
||
store.createdBy=作者:%s #
|
||
store.seeMoreBy=查看更多 %s 的作品 #
|
||
store.seeMoreBy.multiCreatorBundle=查看更多組合包創作者的作品 #
|
||
store.fetchingItem=正在連接至市集… #
|
||
|
||
store.startMenu.sale=大拍賣! #
|
||
|
||
store.progress.fetchingProducts=正在取得產品 #
|
||
store.progress.checkingDownload=正在檢查下載 #
|
||
|
||
store.content.download=下載 #
|
||
store.content.update=更新 #
|
||
store.content.updating=更新中... #
|
||
store.content.requireXbl.signedIn=使用 Microsoft 帳戶免費下載。 #
|
||
store.content.requireXbl.notSignedIn=登入至 Microsoft 帳戶以解鎖。 #
|
||
|
||
store.mashup.count.personaPiece=1 個角色碎片 #
|
||
store.mashup.count.personaPieces=%s 個角色碎片 #
|
||
store.mashup.count.skin=1 種外觀 #
|
||
store.mashup.count.skins=%s 款外觀 #
|
||
store.mashup.count.texturePack=1 個材質套件 #
|
||
store.mashup.count.texturePacks=%s 個材質套件 #number of texture packs #
|
||
store.mashup.count.world=1 個世界 #
|
||
store.mashup.count.worlds=%s 個世界 #number of worlds #
|
||
store.mashup.count.addonPack=1 個附加元件 #
|
||
store.mashup.count.addonPacks=%s 個附加元件 #number of addons #
|
||
store.mashup.count.mashup=混搭 #
|
||
store.mashup.hover.label.addonPack=追加內容可以套用至任何世界。 #
|
||
store.mashup.hover.label.world=手工製作的 Minecraft 地圖。 #
|
||
store.mashup.hover.label.skin=為角色套用新外觀。 #
|
||
store.mashup.hover.label.texturePack=新增全新視覺效果至你的世界或遊戲介面。 #
|
||
store.mashup.hover.label.mashup.lineOne=不同類型內容的組合。 #
|
||
store.mashup.hover.label.mashup.lineTwo=這個混搭包含: #
|
||
|
||
store.addon.activateAddonPack=啟用附加元件! #
|
||
store.addon.newOrExistingTitle=在哪裡新增? #
|
||
store.addon.choseExistingWorld=現有 #
|
||
store.addon.choseNewWorld=新 #
|
||
store.addon.selectWorldTitle=選擇世界 #
|
||
store.addon.continue=繼續 #
|
||
store.addon.local.worlds.title=世界 (%s) #
|
||
store.addon.realms.worlds.title=Realm (%s) #
|
||
store.addon.update.local.title=是否要更新世界? #
|
||
store.addon.update.local.body1=這個世界的外觀或行為可能與未修改的世界不同,而且你將無法獲得成就。 #
|
||
store.addon.update.local.body2=你可能需要保存你的世界的複本。 #
|
||
store.addon.update.local.buttonCopy=複製並繼續 #
|
||
store.addon.update.local.buttonContinue=繼續 #
|
||
store.addon.update.realms.title=是否要更新 Realm 上的世界? #
|
||
store.addon.update.realms.body1=這個世界的外觀或行為可能與未修改的世界不同,而且你將無法獲得成就。 #
|
||
store.addon.update.realms.body2=Realm 的備份將自動保存,但若要永久保留備份,請將備份下載到本機裝置。 #
|
||
store.addon.update.realms.buttonCopy=下載並繼續 #
|
||
store.addon.update.realms.buttonContinue=繼續 #
|
||
|
||
store.mashup.bundle=組合包 #
|
||
store.mashup.bundle.multipleCreators=多名創作者 #
|
||
store.mashup.continue=繼續 #
|
||
store.mashup.createWorld=創造這個世界! #
|
||
store.mashup.leaveWorldToCreate=建立前必須退出世界 #
|
||
store.mashup.equipSkin=配備 #
|
||
store.mashup.equipThisSkin=配備%s外觀! #
|
||
store.mashup.readMore=閱讀更多 #
|
||
store.mashup.readLess=閱讀較少 #
|
||
store.mashup.mashupPack=混搭套件 #
|
||
store.mashup.skinPack=外觀套件 #
|
||
store.mashup.texturePack=質地包 #
|
||
store.mashup.ratings=評等 #
|
||
store.mashup.world=世界 #
|
||
store.mashup.missingContent=無法完成行動。本機欠缺內容。 #
|
||
store.mashup.title.bundles=套件中包含 %s 個套件! #
|
||
store.mashup.title.bundleUpsell=在組合包中取得這個及更多! #
|
||
store.mashup.title.resourcePack=去參觀吧! #
|
||
store.mashup.title.skinPack=%s:%s #
|
||
store.mashup.title.worldView=進入新世界! #
|
||
store.mashup.title.ratings=社群評等 #
|
||
store.mashup.title.recentlyViewed=最近檢視 #
|
||
store.mashup.title.relatedItems=相關物品 #
|
||
store.mashup.mashupContentsFull=%s 種外觀、材質套件,還有世界 #
|
||
store.mashup.mashupContentsSkinAndTexturePack=%s 種外觀和一個材質套件 #
|
||
store.mashup.mashupContentsSkinAndWorld=%s 種外觀和一個世界 #
|
||
store.mashup.mashupContentsTexturePackAndWorld=材質套件和一個世界 #
|
||
store.mashup.mashupContentsSkinPack=%s 種外觀 #
|
||
store.mashup.last_updated=最後更新:%s #
|
||
store.mashup.up_to_date=套件已是最新 #
|
||
store.mashup.out_of_date_tooltip=此套件可能沒有在最新更新後推出物品/方塊可用的外觀 #
|
||
store.mashup.description=說明 #
|
||
|
||
store.new.icon=新 #
|
||
|
||
store.offerDescription.title=套件說明 #
|
||
store.offerDescription.tags=標籤: #
|
||
store.offerDescription.genre=類型: #
|
||
store.offerDescription.players=玩家: #
|
||
store.offerDescription.playerCountNote=注意:玩家代表建立者預期可獲得最佳體驗的玩家數量。 #
|
||
store.offerDescription.languages=語言: #
|
||
store.offerDescription.showMore=顯示更多 #
|
||
store.offerDescription.showLess=收起 #
|
||
playercount.single_player=單人遊戲 #
|
||
playercount.multiplayer=多人遊戲 #
|
||
|
||
store.ratings.ratingsCount=%s 個評等 #
|
||
store.ratings.ratingOutOfFive=%s 星,共 5 星 #
|
||
store.ratings.rateContent=評等此套件 #
|
||
store.ratings.rateContentGeneral=評等此內容 #
|
||
store.ratings.yourRating=您的評價 #
|
||
store.ratings.stars= %s 星 #
|
||
store.ratings.rate=評等此套件! #
|
||
|
||
store.ratings.signIn.title=在市集中評等此商品 #
|
||
store.ratings.signIn.description1=讓作者和社群知道您使用此商品的體驗! #
|
||
store.ratings.signIn.description2=你必須先使用 Microsoft 帳戶登入,我們才會允許你評價項目。 #
|
||
|
||
store.purchase.success.realMoney1=您剛剛已經解鎖:%s,%s #
|
||
store.purchase.success.realMoney2=+:minecoin:%s #
|
||
store.purchase.signIn=運用眾多精彩內容,讓遊戲更加繽紛豐富。 #
|
||
store.purchase.signInPart2=使用 Microsoft 帳戶登入以開始使用市集的服務! #
|
||
store.purchase.realmoney.disclaimer=*以 %s 的價格購買 %s 個錢幣,然後以 %s 個錢幣兌換此套件,剩下 %s 個錢幣。 #
|
||
store.purchase.notAvailable=目前無法使用 #
|
||
|
||
store.wishlist.toast.added=%s 已新增到您的願望清單 #
|
||
store.wishlist.toast.removed=已從您的願望清單中移除 %s #
|
||
store.wishlist.toast.failed=目前無法新增/移除 %s #
|
||
|
||
store.bundleUpsell.contents.single=+ 另外 1 個套件 #
|
||
store.bundleUpsell.contents.plural=+ 另外 %s 個套件 #
|
||
|
||
store.coins.currentCoins=您有 %s 個錢幣 #
|
||
store.coins.purchase.confirmation=是否取得更多錢幣以解鎖此套件? #
|
||
store.coins.purchase.coinsLeftToBuy=您還需要 %s 個錢幣才能解鎖此套件。 #
|
||
store.coins.purchase=購買錢幣 #
|
||
store.coins.offer0=一疊錢幣! #
|
||
store.coins.offer1=一堆錢幣! #
|
||
store.coins.offer2=成山的錢幣! #
|
||
store.coins.header=使用錢幣解鎖各種有趣的物品! #
|
||
store.coins.value=超值價! #
|
||
store.coins.purchase.toast.withCoinCount=你剛購買了 %s 個錢幣! #
|
||
store.coins.purchase.toast.unknownCoinCount=您剛購買了錢幣! #
|
||
store.coins.purchased.failed.title=有地方出錯 #
|
||
store.coins.purchased.failed.body=我們無法連接至應用程式商店,您可能要登入至應用程式商店或嘗試檢查您的網際網路連線。 #
|
||
store.coins.tooManyCoins=使用錢幣就能購買更多。 #
|
||
store.coins.incomplete.title=錢幣購買程序未完成 #
|
||
store.coins.incomplete.fulfill.a=上次似乎有作業未完成。現在來完成您的購買程序吧。 #
|
||
store.coins.incomplete.fulfill.b=你之前似乎是使用另一個 Microsoft 帳戶開始購買的,是否要改為使用此帳戶來完成購買? #
|
||
store.coins.incomplete.fulfill.c=已有人用此裝置上的計費帳戶開始購物。是否要以此帳戶完成該項購買? #
|
||
store.coins.fixAppReceipt.title=發生錯誤 #
|
||
store.coins.fixAppReceipt.body=您的應用程式收據似乎發生問題,請登入以繼續。 #
|
||
store.coins.fixAppReceipt.button=登入至商店 #
|
||
|
||
store.purchase.toast.generic=你剛買了 %s! #
|
||
|
||
store.featured.realms.title=免費試玩 Realm #
|
||
store.featured.realms.desc=體驗與好友同玩 Minecraft 的最佳方式。 #
|
||
|
||
store.hyperlink.creator.notFound=抱歉,找不到超連結內指定的建立者。 #
|
||
store.hyperlink.ingame=抱歉,在世界中不允許使用超連結。請退出世界然後重試。 #
|
||
|
||
store.resource.try=試用一下! #
|
||
store.resource.create=管理您的資源套件 #
|
||
store.resource.screenshots=螢幕畫面 #
|
||
store.resourcePack.activateTexturePack=啟用此材質套件! #
|
||
store.resourcePack.leaveWorldToActivate=退出世界以套用 #
|
||
store.3pserverItem.fetchingCancel=取消 #
|
||
store.3pserverItem.fetchingItem=%s 有趣事要和您分享。 #
|
||
store.3pserverItem.fetchingItemTitle=稍等一下 #
|
||
store.3pserverItem.unlock=解鎖這個世界 - %s #
|
||
store.3pserverItem.alreadyPurchased=已擁有 #
|
||
store.restore.description=我們正在為您還原購買! #
|
||
store.restore.failed=抱歉,我們無法為您還原購買,能否請您確認一下網際網路連線狀態呢? #
|
||
store.connection.failed.title=有地方出錯 #
|
||
store.connection.failed.body=我們目前無法連線至市集,請稍後再試! #
|
||
store.connection.failed.code=錯誤代碼:%s #
|
||
store.connection.failed.request=我們目前無法進入此頁面。請嘗試前往不同頁面! #
|
||
store.featured.createdBy=由 %s 建立 #
|
||
store.downloading=正在下載... #
|
||
store.downloading.title=下載中:%s #
|
||
store.updating=更新中... #
|
||
store.updating.title=正在更新:%s #
|
||
store.importing.title=匯入中:%s #
|
||
store.importing=正在匯入… #
|
||
store.showMore=查看全部 #
|
||
|
||
store.promo.today=僅限今天! #
|
||
store.promo.upsell=千萬別錯過今日免費好禮! #
|
||
store.promo.comeBackTomorrow=記得回來領取明天的免費好禮! #
|
||
store.promo.end=新年快樂! #
|
||
store.promo.comingSoon=Minecraft 的 12 天之旅,從明天開始! #
|
||
|
||
store.promo.holiday.first=Minecraft 之旅第一天, #
|
||
store.promo.holiday.second=Minecraft 之旅第二天, #
|
||
store.promo.holiday.third=Minecraft 之旅第三天, #
|
||
store.promo.holiday.fourth=Minecraft 之旅第四天, #
|
||
store.promo.holiday.fifth=Minecraft 之旅第五天, #
|
||
store.promo.holiday.sixth=Minecraft 之旅第六天, #
|
||
store.promo.holiday.seventh=Minecraft 之旅第七天, #
|
||
store.promo.holiday.eighth=Minecraft 之旅第八天, #
|
||
store.promo.holiday.ninth=Minecraft 之旅第九天 #
|
||
store.promo.holiday.tenth=Minecraft 之旅第十天, #
|
||
store.promo.holiday.eleventh=Minecraft 之旅第十一天, #
|
||
store.promo.holiday.twelfth=Minecraft 之旅第十二天, #
|
||
|
||
store.promo.date.jan=1 月 %s 日 #
|
||
store.promo.date.feb=2 月 %s 日 #
|
||
store.promo.date.mar=3 月 %s 日 #
|
||
store.promo.date.apr=4 月 %s 日 #
|
||
store.promo.date.may=5 月 %s 日 #
|
||
store.promo.date.jun=6 月 %s 日 #
|
||
store.promo.date.july=7 月 %s 日 #
|
||
store.promo.date.aug=8 月 %s 日 #
|
||
store.promo.date.sep=9 月 %s 日 #
|
||
store.promo.date.oct=10 月 %s 日 #
|
||
store.promo.date.nov=11 月 %s 日 #
|
||
store.promo.date.dec=12 月 %s 日 #
|
||
|
||
store.myAccount=我的帳戶 #
|
||
store.xbl.signin=登入 #
|
||
store.xbl.signinOrSignUp=登入或免費註冊 #
|
||
store.xbl.disconnected=已中斷連線 #
|
||
|
||
store.sales.allByCreator=現正特賣中! #
|
||
store.sales.bundlesOnSale=組合包現正特賣中! #
|
||
store.sales.mashupsOnSale=混搭套件現正特賣中! #
|
||
store.sales.skinsOnSale=外觀現正特賣中! #
|
||
store.sales.texturesOnSale=材質套件現正特賣中! #
|
||
store.sales.worldsOnSale=世界現正特賣中! #
|
||
|
||
store.showalloffers.list.title=%s 商店 #
|
||
store.showalloffers.list.back=返回 #
|
||
|
||
store.suggestedOffers.defaultTitle=玩遊戲的有趣方式 #
|
||
|
||
store.minecoin.notavailable=此 Minecraft 版本未開放錢幣購買。 #
|
||
|
||
|
||
store.search.allResults=%d 筆搜尋結果 #
|
||
store.search.dynamicPlaceHolderText=嘗試搜尋 %s! #
|
||
store.search.error.searchStringAndFilters=糟糕!找不到「%s」的搜尋結果和選擇的篩選條件。請嘗試擴大搜尋範圍… #
|
||
store.search.error.searchStringAndNoFilters=糟糕!找不到「%s」的搜尋結果。請嘗試使用其他單詞… #
|
||
store.search.error.emptySearchStringAndFilters=糟糕!使用所選篩選條件找不到搜尋結果。請嘗試擴大搜尋範圍… #
|
||
store.search.error.emptySearch=糟糕!我們無法搜尋。 #
|
||
store.search.greyListedResults= -- 僅顯示此裝置可用的內容。 #
|
||
store.search.noConnectionErrorText=糟糕!我們認為您已與網際網路中斷連線。請檢查您的連線並再試一次! #
|
||
store.search.placeHolderText=在此輸入搜尋… #
|
||
store.search.pluralResults= 筆結果 #
|
||
store.search.pluralPossibleResults= 可能的結果 #
|
||
store.search.singularResult= 筆結果 #
|
||
store.search.singularPossibleResult= 可能的結果 #
|
||
store.search.title=搜尋 #
|
||
store.search.trendingRowTitle=趨勢搜尋:%s #
|
||
store.search.button=搜尋 #
|
||
|
||
store.search.filters.bundles=組合包 #
|
||
store.search.filters.clear=清除篩選條件 #
|
||
store.search.filters.reset=重設篩選條件 #
|
||
|
||
store.search.filter.clear.creator=清除創作者篩選條件 #
|
||
store.search.filter.creator=創作者 #
|
||
store.search.filter.creator.selectedCount=%d 名創作者 #
|
||
|
||
store.search.filter.offer_type=優惠類型 #
|
||
store.search.filter.offer_type.selectedCount=%d 種優惠類型 #
|
||
store.search.filter.offer_type.bundles=組合包 #
|
||
store.search.filter.offer_type.realmsplus=Realms Plus #
|
||
store.search.filter.offer_type.csb=Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
|
||
store.search.filter.clear.pack_type=清除套件類型篩選條件 #
|
||
store.search.filter.mashupPacks=混搭套件 #
|
||
store.search.filter.andSelectedText=和 %s #
|
||
store.search.filter.pack_type=套件類型 #
|
||
store.search.filter.pack_type.selectedCount=%d 種套件類型 #
|
||
store.search.filter.minecoin=Minecoins #
|
||
store.search.filter.minecoin.selectedCount=%d 個 Minecoin 篩選條件 #
|
||
store.search.filter.clear.minecoin=清除 Minecoin 篩選條件 #
|
||
store.search.filter.rating=評等 #
|
||
store.search.filter.rating.selectedCount=%d 個評等篩選條件 #
|
||
store.search.filter.clear.rating=清除評等篩選條件 #
|
||
store.search.filter.addonPacks=附加內容 #
|
||
store.search.filter.skinPacks=外觀 #
|
||
store.search.filter.texturePacks=材質 #
|
||
store.search.filter.title=篩選條件 #
|
||
store.search.filter.worldTemplates=世界 #
|
||
store.search.filter.addOns=附加內容 #
|
||
store.search.filter.installed_state=已安裝狀態 #
|
||
store.search.filter.installed=已安裝 #
|
||
store.search.filter.notInstalled=尚未安裝 #
|
||
store.search.filter.clear.installed=重設已安裝篩選條件 #
|
||
store.search.filter.dressingroombody=身體 #
|
||
store.search.filter.dressingroombody.selectedCount=%d 零件 #
|
||
store.search.filter.dressingroomstyle=風格 #
|
||
store.search.filter.dressingroomstyle.selectedCount=%d 樣式 #
|
||
|
||
store.search.sort_menu.sortConstWord=排序 #
|
||
store.search.sort_menu.Default=相關度 #
|
||
store.search.sort_menu.NewestFirst=優先顯示最新 #
|
||
store.search.sort_menu.OldestFirst=優先顯示最舊 #
|
||
store.search.sort_menu.A_to_Z=A 到 Z #
|
||
store.search.sort_menu.Z_to_A=Z 到 A #
|
||
store.search.sort_menu.Installed=已安裝 #
|
||
store.search.sort_menu.notInstalled=尚未安裝 #
|
||
store.search.sort_menu.HighestPrice=價格:高至低 #
|
||
store.search.sort_menu.LowestPrice=價格:低至高 #
|
||
store.search.sort_menu.HighestRating=評等:高至低 #
|
||
store.search.sort_menu.LowestRating=評等:低至高 #
|
||
store.search.sort_menu.resultText=依%s #
|
||
|
||
store.search.sort_menu.A_to_Z.tts.title=A 到 Z ### Single quotes (') are there for emphasis on the sound of the letters that will be spoken.
|
||
store.search.sort_menu.Z_to_A.tts.title=Z 到 A ### Single quotes (') are there for emphasis on the sound of the letters that will be spoken.
|
||
|
||
store.pagination.next=繼續 > ### Chevrons (< and >) should not be moved
|
||
store.pagination.previous=< 返回 ### Chevrons (< and >) should not be moved
|
||
|
||
store.shareDescription=哇!%s 做了一個很酷的套件。您一定要去看看。 #
|
||
store.copyToastMessage=連結已複製到剪貼簿! #
|
||
|
||
store.uploadContentToRealmsSuccess=內容已成功上傳至所選的 Realm。 #
|
||
store.uploadContentToRealmsFail.title=錯誤 #
|
||
store.uploadContentToRealmsProgressTitle=套用內容至 Realm #
|
||
store.uploadContentToRealmsProgressText=正在套用所選內容至您的 Realm。 #
|
||
store.uploadContentToRealmsFail.message=上傳內容至所選 Realm 失敗! #
|
||
store.uploadContentToRealmsFail.forbidden.message=您沒有一個或多個適用的內容! #
|
||
store.applyToRealm=在 Realm 建立 #
|
||
store.inRealmsPlus=在 Realms Plus 內 #
|
||
store.inCsb=在 Marketplace Pass 中 #### {StrContains="Marketplace Pass"}
|
||
store.uploadWorldTitle=是否要取代世界? #
|
||
store.uploadPackTitle=是否要取代套件? #
|
||
store.uploadWorldMessage=此動作將從 Realm 的使用中欄位刪除你目前的世界,並且替換成新的世界。你的 Realm 成員將能造訪你的新世界。選擇「取消」下載目前世界的副本,防止資料遺失,或是選擇「確認」繼續更換你的世界。 #
|
||
store.uploadPackMessage=這樣會將所有目前已套用的資源和行為套件從您的 Realm 移除,並以所選套件取代。是否要繼續? #
|
||
|
||
stream.confirm_start=確定要開始直播? #
|
||
stream.unavailable.account_not_bound=要用 Twitch 直播您的 Minecraft 遊戲實況,需要透過 mojang.com 連接 Twitch 帳戶。要現在完成這項設定嗎? #
|
||
stream.unavailable.account_not_bound.okay=連結帳戶 #
|
||
stream.unavailable.account_not_migrated=在透過 Twitch 直播 Minecraft 之前,您需要將 Minecraft 帳戶遷移到 Mojang 帳戶上。想現在這麼做嗎? #
|
||
stream.unavailable.account_not_migrated.okay=遷移帳戶 #
|
||
stream.unavailable.failed_auth=Twitch 驗證失敗。請到 mojang.com 重新連繫 Twitch 帳戶。 #
|
||
stream.unavailable.failed_auth.okay=重新連繫帳戶 #
|
||
stream.unavailable.failed_auth_error=無法進行 Twitch 驗證。請稍後重試。 #
|
||
stream.unavailable.initialization_failure=無法初始化 Twitch SDK。 #
|
||
stream.unavailable.initialization_failure.extra=(原因:%s) #
|
||
stream.unavailable.library_arch_mismatch=用來啟動 Minecraft 的自訂 Java 版本所採用的系統結構,與 Minecraft 啟動器並不相符。請確認兩者是否同樣使用 32 位元或 64 位元的系統結構。 #
|
||
stream.unavailable.library_failure=無法載入用作 Twitch 實況轉播整合功能的函式庫。 #
|
||
stream.unavailable.no_fbo=您的顯示卡必須最少支援 OpenGL 3.0 版本,或透過擴展元件以支援 Framebuffer Objects,方可使用 Twitch 直播整合功能。 #
|
||
stream.unavailable.no_fbo.arb=通過 ARB 支援的框架緩存物件是:%s #
|
||
stream.unavailable.no_fbo.blend=通過 EXT 的單獨混合支援是:%s #
|
||
stream.unavailable.no_fbo.ext=通過 EXT 支援的框架緩存物件是:%s #
|
||
stream.unavailable.no_fbo.version=目前使用:%s #
|
||
stream.unavailable.not_supported.mac=很可惜,Mac 上的 Twitch 遊戲直播整合功能需要採用較新版本的 OS X。您必須使用 10.7 (Mac OS X Lion) 或更高版本,方可使用本服務。您想現在瀏覽 apple.com 了解升級的詳請嗎? #
|
||
stream.unavailable.not_supported.mac.okay=升級 #
|
||
stream.unavailable.not_supported.other=很可惜,Twitch 遊戲直播整合服務需要採用 Windows (Vista 或更高版本) 或 Mac OS X (10.7/Lion 或更高版本)。 #
|
||
stream.unavailable.not_supported.windows=很可惜,Twitch 遊戲直播整合功能需要採用較新版本的 Windows。您必須使用 Windows Vista 或更高版本。 #
|
||
stream.unavailable.report_to_mojang=向 Mojang 回報 #
|
||
stream.unavailable.soundflower.chat=必須安裝 Soundflower 才能在 Mac上 啟動串流。%s #
|
||
stream.unavailable.soundflower.chat.link=請按此安裝。 #
|
||
stream.unavailable.title=Twitch 轉播無法使用 #
|
||
stream.unavailable.unknown=很抱歉,現在不可以用 Twitch 直播,而且原因不明。:'( #
|
||
stream.unavailable.unknown.chat=無法啟動串流:%s #
|
||
stream.user.mode.administrator=Twitch 管理人 #
|
||
stream.user.mode.banned=已封鎖 #
|
||
stream.user.mode.banned.other=已在 %s 的頻道上封鎖 #
|
||
stream.user.mode.banned.self=已在您的頻道上封鎖 #
|
||
stream.user.mode.broadcaster=主持人 #
|
||
stream.user.mode.broadcaster.other=主持人 #
|
||
stream.user.mode.broadcaster.self=主持人 (就是您) #
|
||
stream.user.mode.moderator=管理員 #
|
||
stream.user.mode.moderator.other=%s 頻道上的管理員 #
|
||
stream.user.mode.moderator.self=您的頻道管理員 #
|
||
stream.user.mode.staff=Twitch 員工 #
|
||
stream.user.subscription.subscriber=訂閱者 #
|
||
stream.user.subscription.subscriber.other=%s 頻道的訂閱者 #
|
||
stream.user.subscription.subscriber.self=您頻道的訂閱者 #
|
||
stream.user.subscription.turbo=Twitch Turbo #
|
||
stream.userinfo.ban=封鎖 #
|
||
stream.userinfo.chatTooltip=按此管理用戶 #
|
||
stream.userinfo.mod=擢升為管理員 #
|
||
stream.userinfo.timeout=逾時 #
|
||
stream.userinfo.unban=解除封禁 #
|
||
stream.userinfo.unmod=將管理員降級 #
|
||
|
||
profanity_filter.title=不雅字詞篩選器 #
|
||
profanity_filter.msg=您輸入的文字包含可能令他人反感的字詞,因此遭到封鎖。請再試一次。 #
|
||
|
||
terms_and_conditions.goBack=返回 #
|
||
terms_and_conditions.viewTermsAndConditions=若要檢視條款與條件,請以任何網頁瀏覽器造訪 https://minecraft.net/terms。 #
|
||
|
||
tile.acaciaFence.name=相思木柵欄 #
|
||
tile.acacia_fence_gate.name=相思木柵欄門 #
|
||
tile.activator_rail.name=觸發鐵軌 #
|
||
tile.allow.name=允許 #
|
||
tile.air.name=空氣 #
|
||
tile.unknown.name=未知 #
|
||
tile.deny.name=拒絕 #
|
||
tile.border_block.name=邊界 #
|
||
tile.anvil.intact.name=鐵砧 #
|
||
tile.anvil.name=鐵砧 #
|
||
tile.anvil.slightlyDamaged.name=破損的鐵砧 #
|
||
tile.anvil.veryDamaged.name=損壞的鐵砧 #
|
||
tile.barrier.name=屏障 #
|
||
tile.beacon.name=烽火台 #
|
||
tile.beacon.primary=主要效果 #
|
||
tile.beacon.secondary=次要效果 #
|
||
tile.beacon.primary.pocket=主要 #
|
||
tile.beacon.secondary.pocket=次要 #
|
||
tile.beehive.name=蜂箱 #
|
||
tile.bee_nest.name=蜂巢 #
|
||
tile.target.name=標靶 #
|
||
tile.bed.name=床舖 #
|
||
tile.bed.noSleep=您只能在晚上和有雷雨時睡覺 #
|
||
tile.bed.notSafe=有怪物在附近遊蕩,現在不能休息 #
|
||
tile.bed.notValid=您家中的床舖已消失,或是被擋住了 #
|
||
tile.bed.occupied=這張床舖已經有人佔據了 #
|
||
tile.bed.respawnSet=重生點已設定 #
|
||
tile.bed.tooFar=床舖距離太遠 #
|
||
tile.bed.obstructed=床被阻擋了 #
|
||
tile.bedrock.name=基岩 #
|
||
tile.bell.name=鐘 #
|
||
tile.camera.name=相機 #
|
||
tile.conduit.name=海靈核心 #
|
||
tile.invisibleBedrock.name=隱形方塊 #
|
||
tile.beetroot.name=甜菜根 #
|
||
tile.big_dripleaf.name=大垂滴葉 #
|
||
tile.small_dripleaf_block.name=小垂滴葉 #
|
||
tile.hanging_roots.name=垂根 #
|
||
tile.dirt_with_roots.name=纏根泥土 #
|
||
tile.spore_blossom.name=孢子花 #
|
||
tile.azalea_leaves.name=杜鵑花樹葉 #
|
||
tile.azalea_leaves_flowered.name=盛開的杜鵑花樹葉 #
|
||
tile.azalea.name=杜鵑花 #
|
||
tile.flowering_azalea.name=盛開的杜鵑花 #
|
||
tile.cave_vines.name=洞穴藤蔓 #
|
||
tile.cave_vines_body_with_berries.name=洞穴藤蔓 #
|
||
tile.cave_vines_head_with_berries.name=洞穴藤蔓 #
|
||
item.glow_berries.name=發光漿果 #
|
||
tile.moss_block.name=青苔方塊 #
|
||
tile.moss_carpet.name=青苔地毯 #
|
||
tile.birchFence.name=樺木柵欄 #
|
||
tile.birch_fence_gate.name=樺木柵欄門 #
|
||
tile.blast_furnace.name=高爐 #
|
||
tile.bone_block.name=骨頭方塊 #
|
||
tile.coal_block.name=煤炭方塊 #
|
||
tile.diamond_block.name=鑽石方塊 #
|
||
tile.emerald_block.name=翡翠方塊 #
|
||
tile.gold_block.name=黃金方塊 #
|
||
tile.iron_block.name=鐵方塊 #
|
||
tile.lapis_block.name=青金石方塊 #
|
||
tile.redstone_block.name=紅石方塊 #
|
||
tile.bookshelf.name=書架 #
|
||
tile.brick_block.name=磚頭 #
|
||
tile.brown_mushroom.name=棕色蘑菇 #
|
||
tile.brown_mushroom_block.mushroom.name=蘑菇 #
|
||
tile.brown_mushroom_block.stem.name=蘑菇莖 #
|
||
tile.brown_mushroom_block.cap.name=棕色蘑菇方塊 #
|
||
tile.wooden_button.name=橡木按鈕 #
|
||
tile.acacia_button.name=相思木按鈕 #
|
||
tile.birch_button.name=樺木按鈕 #
|
||
tile.dark_oak_button.name=黑橡木按鈕 #
|
||
tile.jungle_button.name=叢林按鈕 #
|
||
tile.respawn_anchor.respawnSet=重生點已設定 #
|
||
tile.respawn_anchor.notValid=您的起始點錨喪失能量、遺失或被阻擋 #
|
||
tile.spruce_button.name=杉木按鈕 #
|
||
tile.stone_button.name=石頭按鈕 #
|
||
tile.cactus.name=仙人掌 #
|
||
tile.cake.name=蛋糕 #
|
||
tile.dried_kelp_block.name=乾海帶方塊 #
|
||
tile.carrots.name=胡蘿蔔 #
|
||
tile.carved_pumpkin.name=雕刻過的南瓜 #
|
||
tile.cauldron.name=鍋釜 #
|
||
tile.chalkboard.oneByOne.name=石板 #
|
||
tile.chalkboard.twoByOne.name=海報 #
|
||
tile.chalkboard.threeByTwo.name=黑板 #
|
||
tile.chest.name=箱子 #
|
||
tile.ender_chest.name=終界箱 #
|
||
tile.jigsaw.name=拼圖方塊 #
|
||
tile.heavy_core.name=沉重核心 #
|
||
tile.honey_block.name=蜂蜜方塊 #
|
||
tile.honeycomb_block.name=蜂巢方塊 #
|
||
tile.lodestone.name=磁石 #
|
||
tile.nether_sprouts.name=地獄芽 #
|
||
tile.crimson_stem.name=緋紅蕈柄 #
|
||
tile.warped_stem.name=扭曲蕈柄 #
|
||
tile.stripped_crimson_stem.name=剝皮緋紅蕈柄 #
|
||
tile.stripped_warped_stem.name=剝皮扭曲蕈柄 #
|
||
tile.crimson_hyphae.name=緋紅菌絲體 #
|
||
tile.warped_hyphae.name=扭曲菌絲體 #
|
||
tile.stripped_crimson_hyphae.name=剝皮緋紅菌絲體 #
|
||
tile.stripped_warped_hyphae.name=剝皮扭曲菌絲體 #
|
||
tile.crimson_planks.name=緋紅蕈木材 #
|
||
tile.warped_planks.name=扭曲蕈木材 #
|
||
tile.crimson_door.name=緋紅蕈木門 #
|
||
tile.warped_door.name=扭曲蕈木門 #
|
||
tile.crimson_trapdoor.name=緋紅蕈木地板門 #
|
||
tile.warped_trapdoor.name=扭曲蕈木地板門 #
|
||
tile.crimson_standing_sign.name=緋紅蕈木告示牌 #
|
||
tile.warped_standing_sign.name=扭曲蕈木告示牌 #
|
||
tile.crimson_wall_sign.name=緋紅蕈木告示牌 #
|
||
tile.warped_wall_sign.name=扭曲蕈木告示牌 #
|
||
tile.crimson_stairs.name=緋紅蕈木階梯 #
|
||
tile.warped_stairs.name=扭曲蕈木階梯 #
|
||
tile.crimson_fence.name=緋紅蕈木柵欄 #
|
||
tile.warped_fence.name=扭曲蕈木柵欄 #
|
||
tile.crimson_fence_gate.name=緋紅蕈木柵欄門 #
|
||
tile.warped_fence_gate.name=扭曲蕈木柵欄門 #
|
||
tile.crimson_button.name=緋紅蕈木按鈕 #
|
||
tile.warped_button.name=扭曲蕈木按鈕 #
|
||
tile.crimson_pressure_plate.name=緋紅蕈木壓力板 #
|
||
tile.warped_pressure_plate.name=扭曲蕈木壓力板 #
|
||
tile.crimson_slab.name=緋紅蕈木半磚 #
|
||
tile.warped_slab.name=扭曲蕈木半磚 #
|
||
tile.crimson_double_slab.name=緋紅蕈木半磚 #
|
||
tile.warped_double_slab.name=扭曲蕈木半磚 #
|
||
tile.shroomlight.name=菌光體 #
|
||
tile.crimson_nylium.name=緋紅菌絲石 #
|
||
tile.warped_nylium.name=扭曲菌絲石 #
|
||
tile.basalt.name=玄武岩 #
|
||
tile.polished_basalt.name=拋光玄武岩 #
|
||
tile.blackstone.name=黑石 #
|
||
tile.polished_blackstone_bricks.name=拋光黑石磚塊 #
|
||
tile.cracked_polished_blackstone_bricks.name=裂紋拋光黑石磚 #
|
||
tile.polished_blackstone_brick_stairs.name=拋光黑石磚塊梯 #
|
||
tile.blackstone_stairs.name=黑石階梯 #
|
||
tile.blackstone_wall.name=黑石牆 #
|
||
tile.polished_blackstone_brick_wall.name=拋光黑石磚牆 #
|
||
tile.chiseled_polished_blackstone.name=鑿刻拋光黑石 #
|
||
tile.gilded_blackstone.name=鑲金黑石 #
|
||
tile.blackstone_slab.name=黑石板 #
|
||
tile.polished_blackstone_brick_slab.name=拋光黑石磚塊板 #
|
||
tile.chain.name=鎖鏈 #
|
||
tile.soul_soil.name=靈魂土壤 #
|
||
tile.soul_fire.name=靈魂火燈 #
|
||
tile.polished_blackstone.name=拋光黑石 #
|
||
tile.polished_blackstone_stairs.name=拋光黑石階梯 #
|
||
tile.polished_blackstone_slab.name=拋光黑石板 #
|
||
tile.polished_blackstone_pressure_plate.name=拋光黑石壓板 #
|
||
tile.polished_blackstone_button.name=拋光黑石按鈕 #
|
||
tile.polished_blackstone_wall.name=拋光黑石牆 #
|
||
tile.polished_tuff.name=拋光凝灰岩 #
|
||
tile.polished_tuff_slab.name=拋光凝灰岩板 #
|
||
tile.polished_tuff_stairs.name=拋光凝灰岩階梯 #
|
||
tile.polished_tuff_wall.name=拋光凝灰岩牆壁 #
|
||
tile.soul_campfire.name=靈魂營火 #
|
||
tile.chiseled_nether_bricks.name=鑿刻地獄磚塊 #
|
||
tile.cracked_nether_bricks.name=裂開的地獄磚塊 #
|
||
tile.quartz_bricks.name=石英磚塊 #
|
||
tile.trapped_chest.name=陷阱箱 #
|
||
tile.shulkerBoxWhite.name=白色界伏蚌盒 #
|
||
tile.shulkerBoxOrange.name=橙色界伏蚌盒 #
|
||
tile.shulkerBoxMagenta.name=洋紅色界伏蚌盒 #
|
||
tile.shulkerBoxLightBlue.name=淺藍色界伏蚌盒 #
|
||
tile.shulkerBoxYellow.name=黃色界伏蚌盒 #
|
||
tile.shulkerBoxLime.name=淡黃綠色界伏蚌盒 #
|
||
tile.shulkerBoxPink.name=粉紅色界伏蚌盒 #
|
||
tile.shulkerBoxGray.name=灰色界伏蚌盒 #
|
||
tile.shulkerBoxSilver.name=淺灰色界伏蚌盒 #
|
||
tile.shulkerBoxCyan.name=青綠色界伏蚌盒 #
|
||
tile.shulkerBoxPurple.name=紫色界伏蚌盒 #
|
||
tile.shulkerBoxBlue.name=藍色界伏蚌盒 #
|
||
tile.shulkerBoxBrown.name=棕色界伏蚌盒 #
|
||
tile.shulkerBoxGreen.name=綠色界伏蚌盒 #
|
||
tile.shulkerBoxRed.name=紅色界伏蚌盒 #
|
||
tile.shulkerBoxBlack.name=黑色界伏蚌盒 #
|
||
tile.shulkerBox.name=界伏蚌盒 #
|
||
tile.chorus_flower.name=歌萊花 #
|
||
tile.chorus_plant.name=歌萊枝 #
|
||
tile.stained_glass.white.name=白色彩繪玻璃 #
|
||
tile.stained_glass.silver.name=淺灰色彩繪玻璃 #
|
||
tile.stained_glass.gray.name=灰色彩繪玻璃 #
|
||
tile.stained_glass.black.name=黑色彩繪玻璃 #
|
||
tile.stained_glass.brown.name=棕色彩繪玻璃 #
|
||
tile.stained_glass.red.name=紅色彩繪玻璃 #
|
||
tile.stained_glass.orange.name=橙色彩繪玻璃 #
|
||
tile.stained_glass.yellow.name=黃色彩繪玻璃 #
|
||
tile.stained_glass.lime.name=淡黃綠色彩繪玻璃 #
|
||
tile.stained_glass.green.name=綠色彩繪玻璃 #
|
||
tile.stained_glass.cyan.name=青綠色彩繪玻璃 #
|
||
tile.stained_glass.light_blue.name=淺藍色彩繪玻璃 #
|
||
tile.stained_glass.blue.name=藍色彩繪玻璃 #
|
||
tile.stained_glass.purple.name=紫色彩繪玻璃 #
|
||
tile.stained_glass.magenta.name=洋紅色彩繪玻璃 #
|
||
tile.stained_glass.pink.name=粉紅色彩繪玻璃 #
|
||
tile.stained_glass_pane.white.name=白色彩繪玻璃窗格 #
|
||
tile.stained_glass_pane.silver.name=淺灰色彩繪玻璃窗格 #
|
||
tile.stained_glass_pane.gray.name=灰色彩繪玻璃窗格 #
|
||
tile.stained_glass_pane.black.name=黑色彩繪玻璃窗格 #
|
||
tile.stained_glass_pane.brown.name=棕色彩繪玻璃窗格 #
|
||
tile.stained_glass_pane.red.name=紅色彩繪玻璃窗格 #
|
||
tile.stained_glass_pane.orange.name=橙色彩繪玻璃窗格 #
|
||
tile.stained_glass_pane.yellow.name=黃色彩繪玻璃窗格 #
|
||
tile.stained_glass_pane.lime.name=淡黃綠色彩繪玻璃窗格 #
|
||
tile.stained_glass_pane.green.name=綠色彩繪玻璃窗格 #
|
||
tile.stained_glass_pane.cyan.name=青綠色彩繪玻璃窗格 #
|
||
tile.stained_glass_pane.light_blue.name=淺藍色彩繪玻璃窗格 #
|
||
tile.stained_glass_pane.blue.name=藍色彩繪玻璃窗格 #
|
||
tile.stained_glass_pane.purple.name=紫色彩繪玻璃窗格 #
|
||
tile.stained_glass_pane.magenta.name=洋紅色彩繪玻璃窗格 #
|
||
tile.stained_glass_pane.pink.name=粉紅色彩繪玻璃窗格 #
|
||
tile.clay.name=黏土 #
|
||
tile.hardened_clay.name=陶土 #
|
||
tile.stained_hardened_clay.black.name=黑色陶土 #
|
||
tile.stained_hardened_clay.blue.name=藍色陶土 #
|
||
tile.stained_hardened_clay.brown.name=棕色陶土 #
|
||
tile.stained_hardened_clay.cyan.name=青色陶土 #
|
||
tile.stained_hardened_clay.gray.name=灰色陶土 #
|
||
tile.stained_hardened_clay.green.name=綠色陶土 #
|
||
tile.stained_hardened_clay.lightBlue.name=淺藍色陶土 #
|
||
tile.stained_hardened_clay.lime.name=淺綠色陶土 #
|
||
tile.stained_hardened_clay.magenta.name=洋紅色陶土 #
|
||
tile.stained_hardened_clay.name=陶土 #
|
||
tile.stained_hardened_clay.orange.name=橙色陶土 #
|
||
tile.stained_hardened_clay.pink.name=粉紅色陶土 #
|
||
tile.stained_hardened_clay.purple.name=紫色陶土 #
|
||
tile.stained_hardened_clay.red.name=紅色陶土 #
|
||
tile.stained_hardened_clay.silver.name=淺灰色陶土 #
|
||
tile.stained_hardened_clay.white.name=白色陶土 #
|
||
tile.stained_hardened_clay.yellow.name=黃色陶土 #
|
||
tile.structure_block.name=結構方塊 #
|
||
structure_block.waterlog_block=含水方塊 #
|
||
tile.structure_void.name=結構空位 #
|
||
tile.trial_spawner.name=試煉生成器 #
|
||
tile.vault.name=保險庫 #
|
||
tile.wool.black.name=黑色羊毛 #
|
||
tile.wool.blue.name=藍色羊毛 #
|
||
tile.wool.brown.name=棕色羊毛 #
|
||
tile.wool.cyan.name=青綠色羊毛 #
|
||
tile.wool.gray.name=灰色羊毛 #
|
||
tile.wool.green.name=綠色羊毛 #
|
||
tile.wool.lightBlue.name=淺藍色羊毛 #
|
||
tile.wool.lime.name=淡黃綠色羊毛 #
|
||
tile.wool.magenta.name=洋紅色羊毛 #
|
||
tile.wool.name=羊毛 #
|
||
tile.wool.orange.name=橙色羊毛 #
|
||
tile.wool.pink.name=粉紅色羊毛 #
|
||
tile.wool.purple.name=紫色羊毛 #
|
||
tile.wool.red.name=紅色羊毛 #
|
||
tile.wool.silver.name=淺灰色羊毛 #
|
||
tile.wool.white.name=白色羊毛 #
|
||
tile.wool.yellow.name=黃色羊毛 #
|
||
tile.cobblestone_wall.mossy.name=青苔鵝卵石牆 #
|
||
tile.cobblestone_wall.normal.name=鵝卵石牆 #
|
||
tile.cobblestone_wall.granite.name=花崗岩牆 #
|
||
tile.cobblestone_wall.diorite.name=閃長岩牆 #
|
||
tile.cobblestone_wall.andesite.name=安山岩牆 #
|
||
tile.cobblestone_wall.sandstone.name=沙岩牆 #
|
||
tile.cobblestone_wall.brick.name=磚牆 #
|
||
tile.cobblestone_wall.stone_brick.name=石磚牆 #
|
||
tile.cobblestone_wall.mossy_stone_brick.name=青苔石磚牆 #
|
||
tile.cobblestone_wall.nether_brick.name=地獄磚牆 #
|
||
tile.cobblestone_wall.end_brick.name=終界石磚牆 #
|
||
tile.cobblestone_wall.prismarine.name=海磷石牆 #
|
||
tile.cobblestone_wall.red_sandstone.name=紅沙岩牆 #
|
||
tile.cobblestone_wall.red_nether_brick.name=紅色地獄磚牆 #
|
||
tile.cocoa.name=可可 #
|
||
tile.command_block.name=指令方塊 #
|
||
tile.composter.name=堆肥箱 #
|
||
tile.light_block.name=淺色 #
|
||
tile.repeating_command_block.name=重複指令方塊 #
|
||
tile.chain_command_block.name=鎖鏈指令方塊 #
|
||
tile.wheat.name=作物 #
|
||
tile.darkOakFence.name=黑橡木柵欄 #
|
||
tile.dark_oak_fence_gate.name=黑橡木柵欄門 #
|
||
tile.daylight_detector.name=日光偵測器 #
|
||
tile.deadbush.name=枯灌木 #
|
||
tile.detector_rail.name=偵測器軌道 #
|
||
tile.dirt.coarse.name=粗泥 #
|
||
tile.dirt.default.name=泥土 #
|
||
tile.dirt.name=泥土 #
|
||
tile.podzol.name=灰壤 #
|
||
tile.purpur_block.default.name=紫珀塊 #
|
||
tile.purpur_block.lines.name=紫珀柱 #
|
||
tile.purpur_block.chiseled.name=鑿刻紫珀塊 #
|
||
tile.dispenser.name=發射器 #
|
||
tile.iron_door.name=鐵門 #
|
||
tile.doorWood.name=木門 #
|
||
tile.double_plant.fern.name=大型蕨類 #
|
||
tile.double_plant.grass.name=茂密青草 #
|
||
tile.double_plant.name=植物 #
|
||
tile.double_plant.paeonia.name=牡丹花 #
|
||
tile.double_plant.rose.name=玫瑰叢 #
|
||
tile.double_plant.sunflower.name=向日葵 #
|
||
tile.double_plant.syringa.name=紫丁香 #
|
||
tile.dragon_egg.name=龍蛋 #
|
||
tile.dropper.name=投擲器 #
|
||
tile.enchanting_table.name=附魔台 #
|
||
tile.enderChest.name=終界箱 #
|
||
tile.end_portal_frame.name=終界傳送門框架 #
|
||
tile.farmland.name=農地 #
|
||
tile.fletching_table.name=製箭台 #
|
||
tile.fence.name=橡木柵欄 #
|
||
tile.fence_gate.name=橡木柵欄門 #
|
||
tile.iron_bars.name=鐵欄杆 #
|
||
tile.fire.name=火 #
|
||
tile.yellow_flower.dandelion.name=蒲公英 #
|
||
tile.yellow_flower.name=花朵 #
|
||
tile.crimson_roots.crimsonRoots.name=緋紅蕈根 #
|
||
tile.warped_roots.warpedRoots.name=扭曲蕈根 #
|
||
tile.red_flower.allium.name=紫紅球花 #
|
||
tile.red_flower.blueOrchid.name=藍色蝴蝶蘭 #
|
||
tile.red_flower.cornflower.name=矢車菊 #
|
||
tile.red_flower.houstonia.name=雛草 #
|
||
tile.red_flower.name=花朵 #
|
||
tile.red_flower.lilyOfTheValley.name=空谷百合 #
|
||
tile.red_flower.oxeyeDaisy.name=雛菊 #
|
||
tile.red_flower.poppy.name=罌粟 #
|
||
tile.red_flower.tulipOrange.name=橙色鬱金香 #
|
||
tile.red_flower.tulipPink.name=粉紅色鬱金香 #
|
||
tile.red_flower.tulipRed.name=紅色鬱金香 #
|
||
tile.red_flower.tulipWhite.name=白色鬱金香 #
|
||
tile.wither_rose.name=凋靈玫瑰 #
|
||
tile.furnace.name=熔爐 #
|
||
tile.glass.name=玻璃 #
|
||
tile.golden_rail.name=動力軌道 #
|
||
tile.grass.name=青草方塊 #
|
||
tile.grass_path.name=土徑 #
|
||
tile.gravel.name=礫石 #
|
||
tile.hay_block.name=乾草捆 #
|
||
tile.netherrack.name=地獄石 #
|
||
tile.soul_sand.name=靈魂砂 #
|
||
tile.hopper.name=漏斗 #
|
||
tile.ice.name=冰塊 #
|
||
tile.packed_ice.name=冰磚 #
|
||
tile.blue_ice.name=藍冰 #
|
||
tile.frosted_ice.name=冰霜 #
|
||
tile.iron_trapdoor.name=鐵製地板門 #
|
||
tile.jukebox.name=點唱機 #
|
||
tile.jungleFence.name=叢林木柵欄 #
|
||
tile.jungle_fence_gate.name=叢林木柵欄門 #
|
||
tile.ladder.name=梯子 #
|
||
tile.flowing_lava.name=熔岩 #
|
||
tile.lava.name=熔岩 #
|
||
tile.leaves.acacia.name=相思樹葉 #
|
||
tile.leaves2.acacia.name=相思樹葉 #
|
||
tile.leaves.big_oak.name=黑橡樹葉 #
|
||
tile.leaves2.big_oak.name=黑橡樹葉 #
|
||
tile.leaves.birch.name=樺樹樹葉 #
|
||
tile.leaves.jungle.name=叢林樹葉 #
|
||
tile.leaves.name=樹葉 #
|
||
tile.leaves.oak.name=橡樹樹葉 #
|
||
tile.leaves.spruce.name=杉樹樹葉 #
|
||
tile.lever.name=拉桿 #
|
||
tile.glowstone.name=螢光石 #
|
||
tile.glow_lichen.name=發光地衣 #
|
||
tile.lightning_rod.name=避雷針 #
|
||
tile.lit_pumpkin.name=南瓜燈 #
|
||
tile.lockedchest.name=上鎖的箱子 #
|
||
tile.log.acacia.name=相思樹原木 #
|
||
tile.log.big_oak.name=黑橡樹原木 #
|
||
tile.log.birch.name=樺樹原木 #
|
||
tile.log.jungle.name=叢林原木 #
|
||
tile.log.name=原木 #
|
||
tile.log.oak.name=橡樹原木 #
|
||
tile.log.spruce.name=杉樹原木 #
|
||
tile.magma.name=熔岩方塊 #
|
||
tile.melon_block.name=西瓜 #
|
||
tile.mob_spawner.name=怪物產生器 #
|
||
tile.monster_egg.brick.name=蛀蝕石磚塊 #
|
||
tile.monster_egg.chiseledbrick.name=蛀蝕鑿刻石磚塊 #
|
||
tile.monster_egg.cobble.name=蛀蝕鵝卵石 #
|
||
tile.monster_egg.crackedbrick.name=蛀蝕裂開的石磚塊 #
|
||
tile.monster_egg.mossybrick.name=蛀蝕青苔石磚塊 #
|
||
tile.monster_egg.name=蛀蝕石頭 #
|
||
tile.monster_egg.stone.name=蛀蝕石頭 #
|
||
tile.mushroom.name=蘑菇 #
|
||
tile.noteblock.name=音階盒 #
|
||
tile.mycelium.name=菌絲土 #
|
||
tile.nether_brick.name=地獄磚塊 #
|
||
tile.red_nether_brick.name=紅色地獄磚塊 #
|
||
tile.nether_brick_fence.name=地獄磚塊柵欄 #
|
||
tile.quartz_ore.name=地獄石英礦石 #
|
||
tile.netherreactor.active=啟動! #
|
||
tile.netherreactor.builtTooHigh=需要將地獄反應器建構得更低一些。 #
|
||
tile.netherreactor.builtTooLow=需要將地獄反應器建構得更高一些。 #
|
||
tile.netherreactor.name=地獄反應核 #
|
||
tile.netherreactor.playersTooFar=所有玩家都需要靠近反應器。 #
|
||
tile.netherreactor.wrongPattern=樣式不正確! #
|
||
tile.nether_wart.name=地獄疙瘩 #
|
||
tile.nether_wart_block.name=地獄疙瘩方塊 #
|
||
tile.warped_wart_block.name=扭曲疙瘩塊 #
|
||
tile.unlit_redstone_torch.name=紅石火把 #
|
||
tile.redstone_torch.name=紅石火把 #
|
||
tile.soul_torch.name=靈魂火把 #
|
||
tile.obsidian.name=黑曜石 #
|
||
tile.coal_ore.name=煤礦石 #
|
||
tile.diamond_ore.name=鑽石礦石 #
|
||
tile.emerald_ore.name=翡翠礦石 #
|
||
tile.gold_ore.name=黃金礦石 #
|
||
tile.iron_ore.name=鐵礦石 #
|
||
tile.copper_ore.name=銅礦石 #
|
||
tile.lapis_ore.name=青金石礦石 #
|
||
tile.redstone_ore.name=紅石礦石 #
|
||
tile.oreRuby.name=紅寶石礦石 #
|
||
tile.observer.name=觀察者 #
|
||
tile.piston.name=活塞 #
|
||
tile.sticky_piston.name=黏性活塞 #
|
||
tile.portal.name=傳送門 #
|
||
tile.potatoes.name=馬鈴薯 #
|
||
tile.stone_pressure_plate.name=石製壓力板 #
|
||
tile.wooden_pressure_plate.name=橡木壓板 #
|
||
tile.acacia_pressure_plate.name=相思木壓板 #
|
||
tile.birch_pressure_plate.name=樺木壓板 #
|
||
tile.dark_oak_pressure_plate.name=黑橡木壓板 #
|
||
tile.jungle_pressure_plate.name=叢林壓板 #
|
||
tile.spruce_pressure_plate.name=杉木壓板 #
|
||
tile.prismarine.bricks.name=海磷石磚 #
|
||
tile.prismarine.dark.name=暗海磷石 #
|
||
tile.prismarine.rough.name=海磷石 #
|
||
tile.pumpkin.name=南瓜 #
|
||
tile.pumpkin_stem.name=南瓜莖 #
|
||
tile.quartz_block.chiseled.name=鑿刻石英方塊 #
|
||
tile.quartz_block.default.name=石英方塊 #
|
||
tile.quartz_block.lines.name=石英柱 #
|
||
tile.quartz_block.smooth.name=平滑石英方塊 #
|
||
tile.quartz_block.name=石英方塊 #
|
||
tile.rail.name=軌道 #
|
||
tile.red_mushroom.name=紅蘑菇 #
|
||
tile.crimson_fungus.name=緋紅蕈菇 #
|
||
tile.warped_fungus.name=扭曲蕈菇 #
|
||
tile.red_mushroom_block.name=紅蘑菇方塊 #
|
||
tile.red_sandstone.chiseled.name=鑿刻紅沙岩 #
|
||
tile.red_sandstone.default.name=紅沙岩 #
|
||
tile.red_sandstone.name=紅沙岩 #
|
||
tile.red_sandstone.smooth.name=平滑紅沙岩 #
|
||
tile.red_sandstone.cut.name=切割紅沙岩 #
|
||
tile.redstone_wire.name=紅石塵 #
|
||
tile.redstone_lamp.name=紅石燈 #
|
||
tile.reeds.name=甘蔗 #
|
||
tile.sand.default.name=沙子 #
|
||
tile.sand.name=沙子 #
|
||
tile.sand.red.name=紅沙 #
|
||
tile.sandstone.chiseled.name=鑿刻砂岩 #
|
||
tile.sandstone.default.name=沙岩 #
|
||
tile.sandstone.name=沙岩 #
|
||
tile.sandstone.smooth.name=平滑沙岩 #
|
||
tile.sandstone.cut.name=切割沙岩 #
|
||
tile.sapling.acacia.name=相思木樹苗 #
|
||
tile.sapling.big_oak.name=黑橡木樹苗 #
|
||
tile.sapling.birch.name=樺樹樹苗 #
|
||
tile.sapling.jungle.name=叢林木樹苗 #
|
||
tile.sapling.oak.name=橡樹樹苗 #
|
||
tile.sapling.spruce.name=杉樹樹苗 #
|
||
tile.seaLantern.name=海燈籠 #
|
||
tile.standing_sign.name=牌子 #
|
||
tile.spruce_standing_sign.name=杉木告示牌 #
|
||
tile.birch_standing_sign.name=樺木告示牌 #
|
||
tile.jungle_standing_sign.name=叢林木告示牌 #
|
||
tile.acacia_standing_sign.name=相思木告示牌 #
|
||
tile.darkoak_standing_sign.name=黑橡木告示牌 #
|
||
tile.slime.name=史萊姆方塊 #
|
||
tile.snow.name=雪地方塊 #
|
||
tile.sponge.dry.name=海綿 #
|
||
tile.sponge.wet.name=濕海綿 #
|
||
tile.spruceFence.name=杉木柵欄 #
|
||
tile.spruce_fence_gate.name=杉木柵欄門 #
|
||
tile.brick_stairs.name=磚塊梯 #
|
||
tile.nether_brick_stairs.name=地獄磚塊梯 #
|
||
tile.quartz_stairs.name=石英階梯 #
|
||
tile.smooth_quartz_stairs.name=平滑石英階梯 #
|
||
tile.red_sandstone_stairs.name=紅沙岩階梯 #
|
||
tile.sandstone_stairs.name=沙岩階梯 #
|
||
tile.stone_stairs.name=鵝卵石階梯 #
|
||
tile.normal_stone_stairs.name=石階梯 #
|
||
tile.stone_brick_stairs.name=石磚塊梯 #
|
||
tile.oak_stairs.name=橡木階梯 #
|
||
tile.acacia_stairs.name=相思木階梯 #
|
||
tile.birch_stairs.name=樺木階梯 #
|
||
tile.dark_oak_stairs.name=黑橡木階梯 #
|
||
tile.jungle_stairs.name=叢林階梯 #
|
||
tile.spruce_stairs.name=杉木階梯 #
|
||
tile.purpur_stairs.name=紫珀階梯 #
|
||
tile.prismarine_stairs.name=海磷石階梯 #
|
||
tile.dark_prismarine_stairs.name=暗海磷石階梯 #
|
||
tile.prismarine_bricks_stairs.name=海磷石磚塊梯 #
|
||
tile.granite_stairs.name=花崗岩階梯 #
|
||
tile.diorite_stairs.name=閃長岩階梯 #
|
||
tile.andesite_stairs.name=安山岩階梯 #
|
||
tile.polished_granite_stairs.name=拋光花崗岩階梯 #
|
||
tile.polished_diorite_stairs.name=拋光閃長岩階梯 #
|
||
tile.polished_andesite_stairs.name=拋光安山岩階梯 #
|
||
tile.mossy_stone_brick_stairs.name=青苔石磚階梯 #
|
||
tile.smooth_red_sandstone_stairs.name=平滑紅砂岩階梯 #
|
||
tile.smooth_sandstone_stairs.name=平滑砂岩階梯 #
|
||
tile.end_brick_stairs.name=終界石磚塊梯 #
|
||
tile.mossy_cobblestone_stairs.name=青苔鵝卵石階梯 #
|
||
tile.red_nether_brick_stairs.name=紅色地獄磚塊梯 #
|
||
tile.smooth_stone.name=平滑石頭 #
|
||
tile.standing_banner.black.name=黑色旗幟 #
|
||
tile.standing_banner.blue.name=藍色旗幟 #
|
||
tile.standing_banner.brown.name=棕色旗幟 #
|
||
tile.standing_banner.cyan.name=青綠色旗幟 #
|
||
tile.standing_banner.gray.name=灰色旗幟 #
|
||
tile.standing_banner.green.name=綠色旗幟 #
|
||
tile.standing_banner.lightBlue.name=淺藍色旗幟 #
|
||
tile.standing_banner.lime.name=淡黃綠色旗幟 #
|
||
tile.standing_banner.magenta.name=洋紅色旗幟 #
|
||
tile.standing_banner.name=旗幟 #
|
||
tile.standing_banner.orange.name=橙色旗幟 #
|
||
tile.standing_banner.pink.name=粉紅色旗幟 #
|
||
tile.standing_banner.purple.name=紫色旗幟 #
|
||
tile.standing_banner.red.name=紅色旗幟 #
|
||
tile.standing_banner.silver.name=淺灰色旗幟 #
|
||
tile.standing_banner.white.name=旗幟 #
|
||
tile.standing_banner.yellow.name=黃色旗幟 #
|
||
tile.stone.andesite.name=安山岩 #
|
||
tile.stone.andesiteSmooth.name=拋光安山岩 #
|
||
tile.stone.diorite.name=閃長岩 #
|
||
tile.stone.dioriteSmooth.name=拋光閃長岩 #
|
||
tile.stone.granite.name=花崗岩 #
|
||
tile.stone.graniteSmooth.name=拋光花崗岩 #
|
||
tile.stone.stone.name=石頭 #
|
||
tile.cobblestone.name=鵝卵石 #
|
||
tile.stonebrick.chiseled.name=鑿刻石磚 #
|
||
tile.stonebrick.cracked.name=裂紋石磚 #
|
||
tile.stonebrick.default.name=石磚塊 #
|
||
tile.stonebrick.mossy.name=青苔石磚 #
|
||
tile.stonebrick.name=石磚塊 #
|
||
tile.stonebrick.smooth.name=平滑石磚塊 #
|
||
tile.stonecutter.name=切石機 #
|
||
tile.stonecutter_block.name=切石機 #
|
||
tile.mossy_cobblestone.name=青苔鵝卵石 #
|
||
tile.double_stone_slab.brick.name=磚塊板 #
|
||
tile.double_stone_slab.cobble.name=鵝卵石板 #
|
||
tile.double_stone_slab.name=石板 #
|
||
tile.double_stone_slab.nether_brick.name=地獄磚塊板 #
|
||
tile.double_stone_slab.quartz.name=石英板 #
|
||
tile.double_stone_slab.sand.name=砂岩半磚 #
|
||
tile.double_stone_slab.smoothStoneBrick.name=石磚塊板 #
|
||
tile.double_stone_slab.stone.name=石板 #
|
||
tile.double_stone_slab.wood.name=木板 #
|
||
tile.stone_slab.name=石板 #
|
||
tile.stone_slab.brick.name=磚塊板 #
|
||
tile.stone_slab.cobble.name=鵝卵石板 #
|
||
tile.stone_slab.stone.name=平滑石板 #
|
||
tile.stone_slab.nether_brick.name=地獄磚塊板 #
|
||
tile.stone_slab.quartz.name=石英板 #
|
||
tile.stone_slab.sand.name=砂岩半磚 #
|
||
tile.stone_slab.smoothStoneBrick.name=石磚塊板 #
|
||
tile.stone_slab.wood.name=木板 #
|
||
tile.double_stone_slab2.red_sandstone.name=紅砂岩半磚 #
|
||
tile.stone_slab2.red_sandstone.name=紅砂岩半磚 #
|
||
tile.stone_slab2.purpur.name=紫珀板 #
|
||
tile.stone_slab2.prismarine.rough.name=海磷石板 #
|
||
tile.stone_slab2.prismarine.dark.name=暗海磷石板 #
|
||
tile.stone_slab2.prismarine.bricks.name=海磷石磚塊板 #
|
||
tile.stone_slab2.mossy_cobblestone.name=青苔鵝卵石板 #
|
||
tile.stone_slab2.red_nether_brick.name=紅色地獄磚塊板 #
|
||
tile.stone_slab2.sandstone.smooth.name=平滑砂岩半磚 #
|
||
tile.stone_slab3.end_brick.name=終界石磚塊板 #
|
||
tile.stone_slab3.red_sandstone.smooth.name=平滑紅砂岩半磚 #
|
||
tile.stone_slab3.andesite.smooth.name=拋光安山岩板 #
|
||
tile.stone_slab3.andesite.name=安山岩板 #
|
||
tile.stone_slab3.diorite.name=閃長岩板 #
|
||
tile.stone_slab3.diorite.smooth.name=拋光閃長岩板 #
|
||
tile.stone_slab3.granite.name=花崗岩板 #
|
||
tile.stone_slab3.granite.smooth.name=拋光花崗岩板 #
|
||
tile.stone_slab4.mossy_stone_brick.name=青苔石磚塊板 #
|
||
tile.stone_slab4.smooth_quartz.name=平滑石英半磚 #
|
||
tile.stone_slab4.stone.name=石板 #
|
||
tile.stone_slab4.cut_sandstone.name=切製砂岩半磚 #
|
||
tile.stone_slab4.cut_red_sandstone.name=切製紅砂岩半磚 #
|
||
tile.coral_block.blue.name=管狀珊瑚方塊 #
|
||
tile.coral_block.pink.name=腦狀珊瑚方塊 #
|
||
tile.coral_block.purple.name=氣泡珊瑚方塊 #
|
||
tile.coral_block.red.name=火珊瑚方塊 #
|
||
tile.coral_block.yellow.name=角狀珊瑚方塊 #
|
||
tile.coral_block.blue_dead.name=死亡管狀珊瑚方塊 #
|
||
tile.coral_block.pink_dead.name=死亡腦狀珊瑚方塊 #
|
||
tile.coral_block.purple_dead.name=死亡氣泡珊瑚方塊 #
|
||
tile.coral_block.red_dead.name=死亡火珊瑚方塊 #
|
||
tile.coral_block.yellow_dead.name=死亡角狀珊瑚方塊 #
|
||
tile.tallgrass.fern.name=蕨 #
|
||
tile.tallgrass.grass.name=稀疏青草 #
|
||
tile.tallgrass.name=稀疏青草 #
|
||
tile.tallgrass.shrub.name=矮樹 #
|
||
tile.tuff_brick_slab.name=凝灰岩磚塊板 #
|
||
tile.tuff_brick_stairs.name=凝灰岩磚塊梯 #
|
||
tile.tuff_brick_wall.name=凝灰岩磚牆 #
|
||
tile.tuff_bricks.name=凝灰岩磚塊 #
|
||
tile.tuff_slab.name=凝灰岩板 #
|
||
tile.tuff_stairs.name=凝灰岩階梯 #
|
||
tile.tuff_wall.name=凝灰岩牆壁 #
|
||
tile.seagrass.seagrass.name=海草 #
|
||
tile.sea_pickle.name=火體蟲 #
|
||
tile.turtle_egg.name=海龜蛋 #
|
||
tile.coral.blue.name=管狀珊瑚 #
|
||
tile.coral.pink.name=腦狀珊瑚 #
|
||
tile.coral.purple.name=氣泡珊瑚 #
|
||
tile.coral.red.name=火珊瑚 #
|
||
tile.coral.yellow.name=角狀珊瑚 #
|
||
tile.coral.blue_dead.name=死亡管狀珊瑚 #
|
||
tile.coral.pink_dead.name=死亡腦狀珊瑚 #
|
||
tile.coral.purple_dead.name=死亡氣泡珊瑚 #
|
||
tile.coral.red_dead.name=死亡火珊瑚 #
|
||
tile.coral.yellow_dead.name=死亡角狀珊瑚 #
|
||
tile.coral_fan.blue_fan.name=管狀珊瑚扇 #
|
||
tile.coral_fan.pink_fan.name=腦狀珊瑚扇 #
|
||
tile.coral_fan.purple_fan.name=氣泡珊瑚扇 #
|
||
tile.coral_fan.red_fan.name=火珊瑚扇 #
|
||
tile.coral_fan.yellow_fan.name=角狀珊瑚扇 #
|
||
tile.coral_fan_dead.blue_fan.name=死亡管狀珊瑚扇 #
|
||
tile.coral_fan_dead.pink_fan.name=死亡腦狀珊瑚扇 #
|
||
tile.coral_fan_dead.purple_fan.name=死亡氣泡珊瑚扇 #
|
||
tile.coral_fan_dead.red_fan.name=死亡火珊瑚扇 #
|
||
tile.coral_fan_dead.yellow_fan.name=死亡角狀珊瑚扇 #
|
||
tile.glass_pane.name=玻璃窗格 #
|
||
tile.tnt.name=炸藥 #
|
||
tile.snow_layer.name=白雪 #
|
||
tile.torch.name=火把 #
|
||
tile.trapdoor.name=橡木地板門 #
|
||
tile.acacia_trapdoor.name=相思木地板門 #
|
||
tile.birch_trapdoor.name=樺木地板門 #
|
||
tile.dark_oak_trapdoor.name=黑橡木地板門 #
|
||
tile.jungle_trapdoor.name=叢林地板門 #
|
||
tile.spruce_trapdoor.name=杉木地板門 #
|
||
tile.tripWire.name=絆線 #
|
||
tile.tripwire_hook.name=絆線鉤 #
|
||
tile.vine.name=藤蔓 #
|
||
tile.weeping_vines.name=哭泣藤蔓 #
|
||
tile.twisting_vines.name=扭曲藤蔓 #
|
||
tile.flowing_water.name=水 #
|
||
tile.water.name=水 #
|
||
tile.waterlily.name=睡蓮 #
|
||
tile.web.name=蜘蛛網 #
|
||
tile.heavy_weighted_pressure_plate.name=重型測重壓板 #
|
||
tile.light_weighted_pressure_plate.name=輕型測重壓板 #
|
||
tile.end_stone.name=終界石 #
|
||
tile.end_bricks.name=終界石磚塊 #
|
||
tile.planks.acacia.name=相思木材 #
|
||
tile.planks.big_oak.name=黑橡木材 #
|
||
tile.planks.birch.name=樺木材 #
|
||
tile.planks.jungle.name=叢林木材 #
|
||
tile.planks.name=木材 #
|
||
tile.planks.oak.name=橡木材 #
|
||
tile.planks.spruce.name=杉木材 #
|
||
tile.wooden_slab.acacia.name=相思木板 #
|
||
tile.wooden_slab.big_oak.name=黑橡木板 #
|
||
tile.wooden_slab.birch.name=樺木板 #
|
||
tile.wooden_slab.jungle.name=叢林木板 #
|
||
tile.wooden_slab.name=木板 #
|
||
tile.wooden_slab.oak.name=橡木板 #
|
||
tile.wooden_slab.spruce.name=杉木板 #
|
||
tile.carpet.black.name=黑色地毯 #
|
||
tile.carpet.blue.name=藍色地毯 #
|
||
tile.carpet.brown.name=棕色地毯 #
|
||
tile.carpet.cyan.name=青綠地毯 #
|
||
tile.carpet.gray.name=灰色地毯 #
|
||
tile.carpet.green.name=綠色地毯 #
|
||
tile.carpet.lightBlue.name=淺藍地毯 #
|
||
tile.carpet.lime.name=淡黃綠地毯 #
|
||
tile.carpet.magenta.name=洋紅地毯 #
|
||
tile.carpet.name=地毯 #
|
||
tile.carpet.orange.name=橙色地毯 #
|
||
tile.carpet.pink.name=粉紅地毯 #
|
||
tile.carpet.purple.name=紫色地毯 #
|
||
tile.carpet.red.name=紅色地毯 #
|
||
tile.carpet.silver.name=淺灰地毯 #
|
||
tile.carpet.white.name=白色地毯 #
|
||
tile.carpet.yellow.name=黃色地毯 #
|
||
tile.crafter.name=合成器 #
|
||
tile.crafting_table.name=精製台 #
|
||
|
||
tile.glazedTerracotta.white.name=白色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracotta.orange.name=橙色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracotta.magenta.name=洋紅色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracotta.light_blue.name=淺藍色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracotta.yellow.name=黃色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracotta.lime.name=淺綠色色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracotta.pink.name=粉紅色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracotta.gray.name=灰色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracotta.silver.name=淺灰色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracotta.cyan.name=青色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracotta.purple.name=紫色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracotta.blue.name=藍色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracotta.brown.name=棕色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracotta.green.name=綠色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracotta.red.name=紅色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracotta.black.name=黑色帶釉陶土 #
|
||
tile.concrete.black.name=黑色混凝土 #
|
||
tile.concrete.red.name=紅色混凝土 #
|
||
tile.concrete.green.name=綠色混凝土 #
|
||
tile.concrete.brown.name=棕色混凝土 #
|
||
tile.concrete.blue.name=藍色混凝土 #
|
||
tile.concrete.purple.name=紫色混凝土 #
|
||
tile.concrete.cyan.name=青綠色混凝土 #
|
||
tile.concrete.silver.name=淺灰色混凝土 #
|
||
tile.concrete.gray.name=灰色混凝土 #
|
||
tile.concrete.pink.name=粉紅色混凝土 #
|
||
tile.concrete.lime.name=淡黃綠色混凝土 #
|
||
tile.concrete.yellow.name=黃色混凝土 #
|
||
tile.concrete.lightBlue.name=淺藍色混凝土 #
|
||
tile.concrete.magenta.name=洋紅色混凝土 #
|
||
tile.concrete.orange.name=橙色混凝土 #
|
||
tile.concrete.white.name=白色混凝土 #
|
||
tile.glazedTerracottaWhite.name=白色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracottaOrange.name=橙色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracottaMagenta.name=洋紅色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracottaLightBlue.name=淺藍色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracottaYellow.name=黃色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracottaLime.name=淺綠色色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracottaPink.name=粉紅色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracottaGray.name=灰色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracottaSilver.name=淺灰色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracottaCyan.name=青色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracottaPurple.name=紫色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracottaBlue.name=藍色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracottaBrown.name=棕色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracottaGreen.name=綠色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracottaRed.name=紅色帶釉陶土 #
|
||
tile.glazedTerracottaBlack.name=黑色帶釉陶土 #
|
||
tile.concretePowder.black.name=黑色混凝土粉末 #
|
||
tile.concretePowder.red.name=紅色混凝土粉末 #
|
||
tile.concretePowder.green.name=綠色混凝土粉末 #
|
||
tile.concretePowder.brown.name=棕色混凝土粉末 #
|
||
tile.concretePowder.blue.name=藍色混凝土粉末 #
|
||
tile.concretePowder.purple.name=紫色混凝土粉末 #
|
||
tile.concretePowder.cyan.name=青綠色混凝土粉末 #
|
||
tile.concretePowder.silver.name=淺灰色混凝土粉末 #
|
||
tile.concretePowder.gray.name=灰色混凝土粉末 #
|
||
tile.concretePowder.pink.name=粉紅色混凝土粉末 #
|
||
tile.concretePowder.lime.name=淡黃綠色混凝土粉末 #
|
||
tile.concretePowder.yellow.name=黃色混凝土粉末 #
|
||
tile.concretePowder.lightBlue.name=淺藍色混凝土粉末 #
|
||
tile.concretePowder.magenta.name=洋紅色混凝土粉末 #
|
||
tile.concretePowder.orange.name=橙色混凝土粉末 #
|
||
tile.concretePowder.white.name=白色混凝土粉末 #
|
||
|
||
tile.stripped_spruce_log.name=剝皮杉樹原木 #
|
||
tile.stripped_dark_oak_log.name=剝皮黑橡樹原木 #
|
||
tile.stripped_birch_log.name=剝皮樺樹原木 #
|
||
tile.stripped_jungle_log.name=剝皮叢林原木 #
|
||
tile.stripped_oak_log.name=剝皮橡樹原木 #
|
||
tile.stripped_acacia_log.name=剝皮相思樹原木 #
|
||
|
||
tile.bamboo.name=竹子 #
|
||
tile.scaffolding.name=鷹架 #
|
||
tile.grindstone.name=砂輪 #
|
||
tile.cartography_table.name=製圖台 #
|
||
tile.lantern.name=燈籠 #
|
||
tile.soul_lantern.name=靈魂燈籠 #
|
||
tile.smoker.name=煙燻爐 #
|
||
tile.smithing_table.name=鍛造台 #
|
||
tile.barrel.name=木桶 #
|
||
tile.campfire.name=營火 #
|
||
tile.loom.name=織布機 #
|
||
tile.lectern.name=講台 #
|
||
tile.sweet_berry_bush.name=甜莓叢 #
|
||
|
||
tile.wood.oak.name=橡樹木頭 #
|
||
tile.wood.spruce.name=杉樹木頭 #
|
||
tile.wood.birch.name=樺樹木頭 #
|
||
tile.wood.jungle.name=叢林木頭 #
|
||
tile.wood.acacia.name=相思樹木頭 #
|
||
tile.wood.dark_oak.name=黑橡樹木頭 #
|
||
tile.wood.stripped.oak.name=剝皮橡樹木頭 #
|
||
tile.wood.stripped.spruce.name=剝皮杉樹木頭 #
|
||
tile.wood.stripped.birch.name=剝皮樺樹木頭 #
|
||
tile.wood.stripped.jungle.name=剝皮叢林木頭 #
|
||
tile.wood.stripped.acacia.name=剝皮相思樹木頭 #
|
||
tile.wood.stripped.dark_oak.name=剝皮黑橡樹木頭 #
|
||
|
||
tile.netherite_block.name=獄髓方塊 #
|
||
tile.ancient_debris.name=古代碎片 #
|
||
tile.nether_gold_ore.name=地獄金礦石 #
|
||
|
||
tile.respawn_anchor.name=重生錨 #
|
||
tile.crying_obsidian.name=哭泣黑曜石 #
|
||
|
||
tile.powder_snow.name=粉雪 #
|
||
tile.deepslate.name=深板岩 #
|
||
tile.infested_deepslate.name=蛀蝕深板岩 #
|
||
tile.cobbled_deepslate.name=鵝卵石深板岩 #
|
||
tile.dripstone_block.name=滴水石方塊 #
|
||
tile.pointed_dripstone.name=尖銳滴水石 #
|
||
tile.cobbled_deepslate_slab.name=鵝卵石深板岩板 #
|
||
tile.cobbled_deepslate_stairs.name=鵝卵石深板岩樓梯 #
|
||
tile.cobbled_deepslate_wall.name=鵝卵石深板岩牆 #
|
||
tile.polished_deepslate.name=拋光深板岩 #
|
||
tile.polished_deepslate_slab.name=拋光深板岩板 #
|
||
tile.polished_deepslate_stairs.name=拋光深板岩樓梯 #
|
||
tile.polished_deepslate_wall.name=拋光深板岩牆 #
|
||
tile.deepslate_tiles.name=深板岩磚瓦 #
|
||
tile.deepslate_tile_slab.name=深板岩磚瓦半磚 #
|
||
tile.deepslate_tile_stairs.name=深板岩磚瓦半磚階梯 #
|
||
tile.deepslate_tile_wall.name=深板岩磚瓦牆 #
|
||
tile.deepslate_bricks.name=深板岩磚 #
|
||
tile.deepslate_brick_slab.name=深板岩磚半磚 #
|
||
tile.deepslate_brick_stairs.name=深板岩磚階梯 #
|
||
tile.deepslate_brick_wall.name=深板岩磚牆 #
|
||
tile.chiseled_deepslate.name=鑿刻深板岩 #
|
||
tile.cobbled_deepslate_double_slab.name=鵝卵石深板岩雙板 #
|
||
tile.polished_deepslate_double_slab.name=拋光深板岩雙板 #
|
||
tile.deepslate_tile_double_slab.name=深板岩磚瓦二半磚 #
|
||
tile.deepslate_brick_double_slab.name=深板岩磚二半磚 #
|
||
tile.deepslate_lapis_ore.name=深板岩青金石礦石 #
|
||
tile.deepslate_iron_ore.name=深板岩鐵礦石 #
|
||
tile.deepslate_gold_ore.name=深板岩黃金礦石 #
|
||
tile.deepslate_redstone_ore.name=深板岩紅石礦石 #
|
||
tile.deepslate_diamond_ore.name=深板岩鑽石礦石 #
|
||
tile.deepslate_coal_ore.name=深板岩煤礦石 #
|
||
tile.deepslate_emerald_ore.name=深石翡翠礦石 #
|
||
tile.deepslate_copper_ore.name=深板岩銅礦石 #
|
||
tile.cracked_deepslate_tiles.name=裂紋深板岩磚瓦 #
|
||
tile.cracked_deepslate_bricks.name=裂紋深板岩磚 #
|
||
tile.pitcher_plant.name=豬籠草 #
|
||
tile.sniffer_egg.name=嗅探者蛋 #
|
||
tile.torchflower.name=火炬花 #
|
||
item.copper_ingot.name=銅錠塊 #
|
||
item.raw_copper.name=粗銅 #
|
||
item.raw_iron.name=粗鐵 #
|
||
item.raw_gold.name=粗金 #
|
||
tile.copper_block.name=銅方塊 #
|
||
tile.exposed_copper.name=外露的銅方塊 #
|
||
tile.weathered_copper.name=風化的銅方塊 #
|
||
tile.oxidized_copper.name=氧化的銅方塊 #
|
||
tile.waxed_copper.name=上蠟的銅方塊 #
|
||
tile.waxed_exposed_copper.name=上蠟的外露銅方塊 #
|
||
tile.waxed_weathered_copper.name=上蠟的風化銅方塊 #
|
||
tile.waxed_oxidized_copper.name=上蠟的氧化銅方塊 #
|
||
|
||
tile.cut_copper.name=切製銅方塊 #
|
||
tile.exposed_cut_copper.name=外露的切製銅方塊 #
|
||
tile.weathered_cut_copper.name=風化的切製銅方塊 #
|
||
tile.oxidized_cut_copper.name=氧化的切製銅方塊 #
|
||
tile.waxed_cut_copper.name=上蠟的切製銅方塊 #
|
||
tile.waxed_exposed_cut_copper.name=上蠟的外露切製銅方塊 #
|
||
tile.waxed_weathered_cut_copper.name=上蠟的風化切製銅方塊 #
|
||
tile.waxed_oxidized_cut_copper.name=上蠟的氧化切製銅方塊 #
|
||
|
||
tile.cut_copper_stairs.name=切制銅階梯 #
|
||
tile.exposed_cut_copper_stairs.name=外露的切製銅階梯 #
|
||
tile.weathered_cut_copper_stairs.name=風化的切製銅階梯 #
|
||
tile.oxidized_cut_copper_stairs.name=氧化的切製銅階梯 #
|
||
tile.waxed_cut_copper_stairs.name=上蠟的切製銅階梯 #
|
||
tile.waxed_exposed_cut_copper_stairs.name=上蠟的外露切製銅階梯 #
|
||
tile.waxed_weathered_cut_copper_stairs.name=上蠟的風化切製銅階梯 #
|
||
tile.waxed_oxidized_cut_copper_stairs.name=上蠟的氧化切製銅階梯 #
|
||
|
||
tile.cut_copper_slab.name=切製銅半磚 #
|
||
tile.exposed_cut_copper_slab.name=外露的切製銅半磚 #
|
||
tile.weathered_cut_copper_slab.name=風化的切製銅半磚 #
|
||
tile.oxidized_cut_copper_slab.name=氧化的切製銅半磚 #
|
||
tile.waxed_cut_copper_slab.name=上蠟的切製銅半磚 #
|
||
tile.waxed_exposed_cut_copper_slab.name=上蠟的外露切製銅半磚 #
|
||
tile.waxed_weathered_cut_copper_slab.name=上蠟的風化切製銅半磚 #
|
||
tile.waxed_oxidized_cut_copper_slab.name=上蠟的氧化切製銅半磚 #
|
||
|
||
tile.chiseled_copper.name=鑿刻銅 #
|
||
tile.exposed_chiseled_copper.name=外露鑿刻銅 #
|
||
tile.oxidized_chiseled_copper.name=氧化鑿刻銅 #
|
||
tile.waxed_chiseled_copper.name=塗蠟鑿刻銅 #
|
||
tile.waxed_exposed_chiseled_copper.name=上蠟的外露鑿刻銅 #
|
||
tile.waxed_oxidized_chiseled_copper.name=上蠟的氧化鑿刻銅 #
|
||
tile.waxed_weathered_chiseled_copper.name=上蠟的風化鑿刻銅 #
|
||
tile.weathered_chiseled_copper.name=風化鑿刻銅 #
|
||
|
||
tile.copper_bulb.name=銅燈泡 #
|
||
tile.exposed_copper_bulb.name=外露銅燈泡 #
|
||
tile.oxidized_copper_bulb.name=氧化銅燈泡 #
|
||
tile.waxed_copper_bulb.name=塗蠟銅燈泡 #
|
||
tile.waxed_exposed_copper_bulb.name=塗蠟的外露銅燈泡 #
|
||
tile.waxed_oxidized_copper_bulb.name=塗蠟氧化銅燈泡 #
|
||
tile.waxed_weathered_copper_bulb.name=塗蠟的風化銅燈泡 #
|
||
tile.weathered_copper_bulb.name=風化銅燈泡 #
|
||
|
||
tile.copper_door.name=銅門 #
|
||
tile.exposed_copper_door.name=外露銅門 #
|
||
tile.oxidized_copper_door.name=氧化銅門 #
|
||
tile.waxed_copper_door.name=塗蠟銅門 #
|
||
tile.waxed_exposed_copper_door.name=塗蠟的外露銅門 #
|
||
tile.waxed_oxidized_copper_door.name=塗蠟的氧化銅門 #
|
||
tile.waxed_weathered_copper_door.name=塗蠟的風化銅門 #
|
||
tile.weathered_copper_door.name=風化銅門 #
|
||
|
||
tile.copper_grate.name=銅雕花格 #
|
||
tile.exposed_copper_grate.name=外露銅雕花格 #
|
||
tile.oxidized_copper_grate.name=氧化銅灰色爐柵 #
|
||
tile.waxed_copper_grate.name=塗蠟銅灰色爐柵 #
|
||
tile.waxed_exposed_copper_grate.name=塗蠟外露銅爐柵 #
|
||
tile.waxed_oxidized_copper_grate.name=塗蠟的氧化銅爐柵 #
|
||
tile.waxed_weathered_copper_grate.name=塗蠟的風化銅爐柵 #
|
||
tile.weathered_copper_grate.name=風化銅灰色爐柵 #
|
||
|
||
tile.copper_trapdoor.name=銅製地板門 #
|
||
tile.exposed_copper_trapdoor.name=外露銅地板門 #
|
||
tile.oxidized_copper_trapdoor.name=氧化銅地板門 #
|
||
tile.waxed_copper_trapdoor.name=塗蠟銅地板門 #
|
||
tile.waxed_exposed_copper_trapdoor.name=塗蠟外露銅地板門 #
|
||
tile.waxed_oxidized_copper_trapdoor.name=塗蠟的氧化銅地板門 #
|
||
tile.waxed_weathered_copper_trapdoor.name=塗蠟的風化銅地板門 #
|
||
tile.weathered_copper_trapdoor.name=風化銅地板門 #
|
||
|
||
tile.raw_copper_block.name=粗銅方塊 #
|
||
tile.raw_iron_block.name=粗鐵方塊 #
|
||
tile.raw_gold_block.name=粗金方塊 #
|
||
itemGroup.name.copper=銅 #
|
||
hudScreen.tooltip.waxOn=上蠟 #
|
||
hudScreen.tooltip.waxOff=除蠟 #
|
||
hudScreen.tooltip.scrape=刮 #
|
||
hudScreen.emote_unassigned=未分配 #
|
||
|
||
tile.candle.name=蠟燭 #
|
||
tile.white_candle.name=白色蠟燭 #
|
||
tile.orange_candle.name=橙色蠟燭 #
|
||
tile.magenta_candle.name=洋紅色蠟燭 #
|
||
tile.light_blue_candle.name=淺藍色蠟燭 #
|
||
tile.yellow_candle.name=黃色蠟燭 #
|
||
tile.lime_candle.name=淡黃綠色蠟燭 #
|
||
tile.pink_candle.name=粉紅色蠟燭 #
|
||
tile.gray_candle.name=灰色蠟燭 #
|
||
tile.light_gray_candle.name=淺灰色蠟燭 #
|
||
tile.cyan_candle.name=青綠色蠟燭 #
|
||
tile.purple_candle.name=紫色蠟燭 #
|
||
tile.blue_candle.name=藍色蠟燭 #
|
||
tile.brown_candle.name=棕色蠟燭 #
|
||
tile.green_candle.name=綠色蠟燭 #
|
||
tile.red_candle.name=紅色蠟燭 #
|
||
tile.black_candle.name=黑色蠟燭 #
|
||
tile.candle_cake.name=蛋糕與蠟燭 #
|
||
tile.white_candle_cake.name=蛋糕與白色蠟燭 #
|
||
tile.orange_candle_cake.name=蛋糕與橙色蠟燭 #
|
||
tile.magenta_candle_cake.name=蛋糕與洋紅色蠟燭 #
|
||
tile.light_blue_candle_cake.name=蛋糕與淺藍色蠟燭 #
|
||
tile.yellow_candle_cake.name=蛋糕與黃色蠟燭 #
|
||
tile.lime_candle_cake.name=蛋糕與淡黃綠色蠟燭 #
|
||
tile.pink_candle_cake.name=蛋糕與粉紅色蠟燭 #
|
||
tile.gray_candle_cake.name=蛋糕與灰色蠟燭 #
|
||
tile.light_gray_candle_cake.name=蛋糕與淺灰色蠟燭 #
|
||
tile.cyan_candle_cake.name=蛋糕與青綠色蠟燭 #
|
||
tile.purple_candle_cake.name=蛋糕與紫色蠟燭 #
|
||
tile.blue_candle_cake.name=蛋糕與藍色蠟燭 #
|
||
tile.brown_candle_cake.name=蛋糕與棕色蠟燭 #
|
||
tile.green_candle_cake.name=蛋糕與綠色蠟燭 #
|
||
tile.red_candle_cake.name=蛋糕與紅色蠟燭 #
|
||
tile.black_candle_cake.name=蛋糕與黑色蠟燭 #
|
||
|
||
item.spyglass.name=望遠鏡 #
|
||
item.amethyst_shard.name=紫水晶碎片 #
|
||
tile.amethyst_block.name=紫水晶方塊 #
|
||
tile.budding_amethyst.name=發芽紫水晶 #
|
||
tile.amethyst_cluster.name=紫水晶簇 #
|
||
tile.large_amethyst_bud.name=大型紫水晶芽 #
|
||
tile.medium_amethyst_bud.name=中型紫水晶芽 #
|
||
tile.small_amethyst_bud.name=小型紫水晶芽 #
|
||
tile.tuff.name=凝灰岩 #
|
||
tile.calcite.name=方解石 #
|
||
tile.tinted_glass.name=遮光玻璃 #
|
||
tile.smooth_basalt.name=平滑玄武岩 #
|
||
|
||
tipped_arrow.effect.empty=藥水箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.mundane=藥水箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.thick=藥水箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.awkward=藥水箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.nightVision=夜視箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.invisibility=隱形箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.jump=跳躍箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.fireResistance=抗火箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.moveSpeed=迅捷箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.moveSlowdown=緩慢箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.water=噴濺箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.waterBreathing=水下呼吸箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.heal=治療箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.harm=傷害箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.poison=劇毒之箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.regeneration=再生箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.damageBoost=力量箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.weakness=虛弱箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.levitation=漂浮箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.luck=運氣箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.wither=腐朽箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.turtleMaster=海龜大師之箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.slowFalling=慢速掉落箭矢 #
|
||
tipped_arrow.effect.infested=蛀蝕之箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.oozing=滲液之箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.weaving=編織之箭 #
|
||
tipped_arrow.effect.windCharged=風能充能之箭 #
|
||
|
||
structure_block.title=結構方塊 #
|
||
structure_block.structure_name=結構名稱 #
|
||
structure_block.mode=模式: #
|
||
structure_block.mode.save=儲存 #
|
||
structure_block.mode.load=載入 #
|
||
structure_block.mode.corner=角落 #
|
||
structure_block.mode.data=數據 #
|
||
structure_block.mode.export=3D 匯出 #
|
||
structure_block.mode.invalid=無效模式 #
|
||
structure_block.size=大小: #
|
||
structure_block.data_label=數據: #
|
||
structure_block.offset=抵銷: #
|
||
structure_block.invisible_blocks=隱形方塊: #
|
||
structure_block.include_entities=加入實體: #
|
||
structure_block.show_bounding_box=顯示邊框: #
|
||
structure_block.mirror=鏡像: #
|
||
structure_block.animation_mode=動畫模式: #
|
||
structure_block.animation_time=動畫時間: #
|
||
structure_block.animation_time_tip=在幾秒鐘內 #
|
||
structure_block.place_by_none=無 #
|
||
structure_block.place_by_layer=依接層放置 #
|
||
structure_block.place_by_block=依方塊放置 #
|
||
structure_block.rotation=旋轉 #
|
||
structure_block.integrity=整合: #
|
||
structure_block.seed=種子: #
|
||
structure_block.off=關閉 #
|
||
structure_block.show=顯示 #
|
||
structure_block.include=加入 #
|
||
structure_block.detect=偵測 #
|
||
structure_block.export=匯出 #
|
||
structure_block.import=匯入 #
|
||
structure_block.corner=角落 #
|
||
structure_block.corner.text.1.title=角落模式: #
|
||
structure_block.corner.text.2.paragraph=在 [儲存模式] 中透過 [偵測] 按鈕使用 [角落模式] 定義要儲存的區域。其只會偵測與已儲存的結構相同名稱的 [角落方塊]。 #
|
||
structure_block.export.disabled_message=Minecraft 市集的世界範本已停用匯出功能。 #
|
||
structure_block.reset=重置 #
|
||
structure_block.save=儲存 #
|
||
structure_block.redstone_save_mode=紅石儲存模式 #
|
||
structure_block.save_to_disk=儲存至磁碟 #
|
||
structure_block.save_to_memory=儲存至記憶體 #
|
||
structure_block.save.successful=結構已儲存! #
|
||
structure_block.import.successful=結構已匯入! #
|
||
structure_block.import.failed=結構匯入失敗! #
|
||
structure_block.load=載入 #
|
||
structure_block.mirror.none=無 #
|
||
structure_block.mirror.left_right=左右 #
|
||
structure_block.mirror.front_back=前後 #
|
||
structure_block.rotation.none=不旋轉 #
|
||
structure_block.rotation.90=90 #
|
||
structure_block.rotation.180=180 #
|
||
structure_block.rotation.270=270 #
|
||
structure_block.progress.generating=建構你的模組…… #
|
||
structure_block.extensionDescription=結構檔案 #
|
||
structure_block.exportFileTitle=匯出結構 #
|
||
structure_block.exportFailedTitle=匯出失敗 #
|
||
structure_block.exportFailedDescription=匯出結構失敗。 #
|
||
structure_block.exportProgressTitle=匯出您的結構 #
|
||
structure_block.importFileTitle=匯入結構 #
|
||
structure_block.importFailedTitle=匯入失敗 #
|
||
structure_block.importFailedDescription=匯入結構失敗。 #
|
||
structure_block.importProgressTitle=匯入您的結構 #
|
||
|
||
3d_export.title=3D 匯出 #
|
||
3d_export.include_players=加入玩家: #
|
||
3d_export.remove_blocks=移除方塊: #
|
||
3d_export.off=關閉 #
|
||
3d_export.show=顯示 #
|
||
3d_export.include=加入 #
|
||
3d_export.remove=移除 #
|
||
3d_export.export=匯出 #
|
||
3d_export.reset=重置 #
|
||
3d_export.remixServiceDiscontinued=注意:Remix3D 上傳服務已不再提供,使用「匯出」即可改為本機儲存。 #
|
||
|
||
title.oldgl1=偵測到舊版顯示卡;在未來需要 #
|
||
title.oldgl2=使用 OpenGL 2.0 版本時您將無法遊戲。 #
|
||
|
||
editorMode.text=即將推出 #
|
||
|
||
## These are being used by TextObject tests. Changing them will break the test.
|
||
translation.test.args=%s %s #
|
||
translation.test.complex=前期修正,%s%2$s 再次 %s 和 %1$s 最後 %s 和 %1$s 再次 ! #
|
||
translation.test.escape=%%s %%%s %%%%s %%%%%s #
|
||
translation.test.invalid=% 您好 #
|
||
translation.test.invalid2=% 您好 #
|
||
translation.test.none=世界,您好! #
|
||
translation.test.world=世界 #
|
||
|
||
## NOTE: Please do not localize the typeface names
|
||
typeface.mojangles=Mojangles #
|
||
typeface.notoSans=思源黑體 #
|
||
|
||
worldConversionErrorPrompt.title=世界轉換失敗 #
|
||
worldConversionErrorPrompt.message=糟糕,世界轉換期間發生錯誤。請稍後再試。 #
|
||
|
||
worldError.corrupted=已毀壞,無法啟動。 #
|
||
worldError.invalidArguments=以無效引數建立。 #
|
||
worldError.IO=無法開啟。 #
|
||
worldError.notFound=無法找到。 #
|
||
worldError.notSupported=不支援該格式。 #
|
||
worldError.unknown=出現了未知問題。 #
|
||
worldError.writeCorrupted=已毀壞,無法啟動。 #
|
||
worldError.worldRecovered=世界已還原 #
|
||
worldError.recoveredCorruptedWorld=已成功還原您毀損的世界。 #
|
||
worldError.recoveredCorruptedWorldWarning=您有部分最近的變更可能已於還原中遺失。 #
|
||
worldError.worldFailedRecovery=還原已失敗 #
|
||
worldError.worldFailedRecoveryText=我們發現有毀損的士界,而且還原已失敗。 #
|
||
|
||
writeThrottling.osDialog.body=預計需要 %d 分鐘來完成所要求的操作。請勿在此時關閉您的裝置電源。 #
|
||
writeThrottling.osDialog.cancel=取消操作 #
|
||
writeThrottling.osDialog.confirm=繼續 #
|
||
writeThrottling.progressBar.title=正在準備資料 #
|
||
writeThrottling.progressBar.body=正在準備你的檔案… #
|
||
|
||
userData.recovered.title=儲存資料已還原 #
|
||
userData.recovered.text=成功還原損毀的使用者設定。 #
|
||
userData.recovered.warning=您有部分最近的變更可能已於還原中遺失。 #
|
||
userData.unrecoverable.title=儲存資料還原失敗 #
|
||
userdata.unrecoverable.text=我們發現您的使用者設定已經損毀,且無法還原。 #
|
||
|
||
trial.pauseScreen.remainingTime=剩餘試玩時間:%s #
|
||
trial.pauseScreen.buyGame=解除完整版遊戲鎖定 #
|
||
trial.survival.welcome=歡迎使用 Minecraft 試用版! #
|
||
trial.survival.remainingTime=剩下 %d 分鐘 #
|
||
|
||
## Specific for the Chromebook Trial
|
||
trial.pauseScreen.cb.buyGame=常見問題 #
|
||
|
||
trial.noInvitesOrJoining=如欲與好友一同遊玩,請購買完整版遊戲 #
|
||
|
||
trial.upsell.trialLabel=Minecraft 試玩版 #
|
||
trial.upsell.title=展開試用吧! #
|
||
trial.upsell.description=在此試玩版中,您將可有 90 分鐘的遊玩時間。不論是建造房舍,或是四處探索,請盡情享受遊戲中的各種樂趣!如果購買完整版遊戲,您所創造的世界將會被保存。 #
|
||
trial.upsell.description.updated=探索、合成、建造和暢玩!在此試用版中,你將有 90 分鐘的遊玩時間。只要你想繼續遊玩,歡迎解鎖完整遊戲! #
|
||
trial.upsell.description.worldsDontTransferToFullGame.line1=探索、合成、建造並盡享樂趣!在這個試用版中,您會有 90 分鐘的遊玩時間。解鎖完整版遊戲,即可盡情玩遍所有世界!* #
|
||
trial.upsell.description.worldsDontTransferToFullGame.line2=*(此世界不會轉移至完整版遊戲) #
|
||
trial.upsell.unlock=解除完整版遊戲鎖定 #
|
||
trial.upsell.startTrial=啟動試用版 #
|
||
trial.upsell.continueTrial=繼續試玩 #
|
||
|
||
## Specific for the Chromebook Trial
|
||
trial.upsell.cb.unlock=常見問題 #
|
||
trial.upsell.cb.description.worldsDontTransferToFullGame.line1=探索、合成、建造和暢玩!在此試用版中,您將有 90 分鐘的遊玩時間。解鎖完整遊戲以繼續隨心所欲遊玩! #
|
||
trial.upsell.cb.description.worldsDontTransferToFullGame.line2=(試用版世界不會轉移至完整版遊戲。) #
|
||
|
||
ratingPopUp.title=您喜歡 Minecraft 嗎? #
|
||
feedbackPopup.title=您有任何想與我們分享的意見嗎? #
|
||
|
||
## NOTE: The following five lines are all related and shown together. When localizing, you may add line breaks to fit the paragraph,
|
||
## as opposed to trying to literally translate each line.
|
||
trial.upsell.expiredDescription.line1=時間已截止。請購買以解鎖完整版遊戲: #
|
||
trial.upsell.expiredDescription.line2=-探索無限廣闊的世界 #
|
||
trial.upsell.expiredDescription.line3=-和好友一起遊玩 #
|
||
trial.upsell.expiredDescription.line4=-打造數以百計的物品 #
|
||
trial.upsell.expiredDescription.line5=-發現神祕的建築物和 Realms #
|
||
trial.upsell.expiredNewDescription=你想繼續探索、合成和建造嗎?解鎖完整遊戲,想玩多久就玩多久!這個世界將會儲存,方便你從上次離開的地方繼續,但在解鎖完整遊戲前,你將無法對其進行修改。 #
|
||
trial.upsell.expiredNewDescription.worldsDontTransferToFullGame.line1=您是否想要繼續探索、合成和建造?解鎖完整版遊戲,即可盡情玩遍所有世界!* #
|
||
trial.upsell.expiredTitle=時間到! #
|
||
trial.upsell.expiredViewWorld=檢視世界 #
|
||
|
||
## Specific for the Chromebook Trial
|
||
trial.upsell.cb.expiredNewDescription.worldsDontTransferToFullGame.line1=您想繼續探索、合成和建造嗎?開始一個新的試玩世界繼續玩! #
|
||
trial.upsell.cb.startNew=開始新的世界 #
|
||
|
||
## tabbedUpsell content
|
||
trial.tabbed_upsell.title=解除完整版遊戲鎖定 #
|
||
trial.tabbed_upsell.button=購買 Minecraft! #
|
||
trial.tabbed_upsell.buttonAlternate=解除 Minecraft 完整遊戲鎖定 #
|
||
trial.tabbed_upsell.minecraft.title=MINECRAFT #
|
||
trial.tabbed_upsell.minecraft.description=您可無止境探索自己的世界,並打造任何您想像中的建築,從最簡單的住家,到最雄偉的城堡都可以!您可以玩創造模式,以無限資源打造奇蹟。或者也可以在生存模式中挖掘礦物、合成武器和護甲來抵抗危險的生物,並在夜間生存下來。此外,您還可以在線上與好友一起玩遊戲!現在就解鎖完整遊戲! #
|
||
trial.tabbed_upsell.xbl.title=Microsoft 帳戶 #
|
||
trial.tabbed_upsell.xbl.description=透過完整版 Minecraft 體驗,你可以玩創造模式、成就及更多,而且使用 Microsoft 帳戶,你可以在 Minecraft 社群中認識其他玩家!你將可加入好友的世界、在伺服器中認識新朋友,並同步你購買的市集內容至所有你玩 Minecraft 的平台和裝置中。 #
|
||
trial.tabbed_upsell.xbl.description.line2=*(在有市集的版本中) #
|
||
trial.tabbed_upsell.achievements.title=成就 #
|
||
trial.tabbed_upsell.achievements.description=除了有創造模式、多人遊戲等完整的 Minecraft 體驗之外,你還可以獲得「成就」和「玩家分數」,這兩種代表你在 Minecraft 中的進度,並可向 Microsoft 帳戶好友展示你的成就。取得完整版遊戲即可開始賺取! #
|
||
trial.tabbed_upsell.multiplayer.title=多人遊戲 #
|
||
trial.tabbed_upsell.multiplayer.description=完整的 Minecraft 體驗可讓您玩創造模式、成就,並與您的好友在各種 Minecraft 裝置中玩多人遊戲!與好友一起在主機、PC 和行動裝置一起玩遊戲,一起創造、探索和生存。現在就解鎖完整的 Minecraft 體驗! #
|
||
trial.tabbed_upsell.server.title=伺服器 #
|
||
trial.tabbed_upsell.server.description=伺服器提供最有創意的 Minecraft 遊戲方式!您可以玩有趣的小遊戲、認識 Minecraft 社群並結交新朋友。現在就解鎖完整的 Minecraft 體驗並試試伺服器! #
|
||
trial.tabbed_upsell.store.title=商店 #
|
||
trial.tabbed_upsell.store.description=存取我們的遊戲商店 Minecraft 市集。換用自己角色的新外觀、變更世界,或探索由最佳社群作者創作的新奇有趣新地圖!現在就取得完整的遊戲。 #
|
||
trial.tabbed_upsell.creative.title=創造 #
|
||
trial.tabbed_upsell.creative.description=購買 Minecraft 並取得創造模式!存取完整的物品欄,您唯一的限制是自己的想像力!飛過您的世界、以所有的一切打造出您自己的夢幻之家,或使用無限的炸藥把山炸掉! #
|
||
trial.tabbed_upsell.addon.title=附加內容 #
|
||
trial.tabbed_upsell.addon.description=想要讓惡狼表現得像兔子嗎?想要將所有的樹木變成棉花糖?使用附加內容,您就可以改變完整 Minecraft 體驗中的一切!另外您還可以存取多人遊戲、創造模式、成就及更多!現在就購買 Minecraft 以取得完整存取! #
|
||
trial.tabbed_upsell.seeds.title=種子 #
|
||
trial.tabbed_upsell.seeds.description=解鎖完整 Minecraft 體驗並存取種子!種子可協祝您探索新生態域 - 在冰原、攀爬極限山丘或橫渡沙漠時存活下來。使用獨特的範本開始,或探索隨機的新世界!現在就購買 Minecraft 以存取種子、創造模式、多人遊戲及更多! #
|
||
|
||
## Specific for the Chromebook Trial
|
||
trial.thanks_for_testing.title=感謝您的測試 #
|
||
trial.thanks_for_testing.button=帶我去常見問題解答! #
|
||
trial.thanks_for_testing.minecraft.title=Minecraft 試玩版 #
|
||
trial.thanks_for_testing.minecraft.description=感謝您下載 Chromebook 試用版 Minecraft!您的遊戲測試將為錯誤修復和技術疑難排解提供寶貴資料。發現錯誤了嗎?請在 bugs.mojang.com 報告!有其他問題嗎?查看我們的常見問題解答。 #
|
||
trial.thanks_for_testing.xbl.title=Microsoft 帳戶 #
|
||
trial.thanks_for_testing.xbl.description=透過完整版 Minecraft 體驗,你可以玩創造模式、成就及更多,而且使用 Microsoft 帳戶,你可以在 Minecraft 社群中認識其他玩家!你將可加入好友的世界、在伺服器中認識新朋友,並同步你購買的市集內容至所有你玩 Minecraft 的平台和裝置中。 #
|
||
trial.thanks_for_testing.xbl.description.line2=*(在有市集的版本中) #
|
||
trial.thanks_for_testing.achievements.description=除了完整的 Minecraft 體驗,包括創造模式、多人遊戲等等,你還可以獲得成就和玩家分數,來記錄Minecraft 中的進度,並向你的 Microsoft 帳戶好友展示你的成就。 #
|
||
trial.thanks_for_testing.multiplayer.description=完整的 Minecraft 體驗可讓您玩創造模式、成就,並與您的好友在各種 Minecraft 裝置中玩多人遊戲!與好友一起在主機、PC 和行動裝置一起玩遊戲,一起創造、探索和生存。 #
|
||
trial.thanks_for_testing.server.description=在完整的 Minecraft 體驗中,伺服器提供最有創意的 Minecraft 遊戲方式!您可以玩有趣的迷你遊戲、認識 Minecraft 社群並結交新朋友。 #
|
||
trial.thanks_for_testing.store.description=完整的遊戲可讓您存取 Minecraft 市集。換用自己角色的新外觀、變更世界,或探索由最佳社群作者創作的新奇有趣新地圖! #
|
||
trial.thanks_for_testing.creative.description=完整的 Minecraft 體驗包含廣受歡迎的創造模式!存取完整的物品欄,您唯一的限制是您自己的想像力!飛過您的世界、以所有的一切打造出您自己的夢幻之家,或使用無限的炸藥把山炸掉! #
|
||
trial.thanks_for_testing.addon.description=想要讓野狼們表現得像兔子一樣嗎?想要將所有的樹木都變成棉花糖嗎?使用附加元件,您可以改變完整 Minecraft 體驗中的一切!另外,您還可以存取多人遊戲、創造模式、成就以及更多東西! #
|
||
trial.thanks_for_testing.seeds.description=完整的 Minecraft 體驗可解鎖並存取種子的權限!種子可協祝您探索新生態域 - 在冰原、攀爬極限山丘或橫渡沙漠時存活下來。使用獨特的範本開始,或探索隨機的新世界! #
|
||
|
||
trial.tabbed_upsell.navleft=瀏覽左標籤 #
|
||
trial.tabbed_upsell.navRight=瀏覽右標籤 #
|
||
|
||
## Trial Collection content:
|
||
trial.starter.collection.title=Minecraft 新手收藏 #
|
||
trial.master.collection.title=Minecraft 主要收藏 #
|
||
trial.starter.collection.button=購買新手收藏 #
|
||
trial.master.collection.button=購買主要收藏 #
|
||
trial.starter.offer=取得 Minecraft、700 個 Minecoin、2 個外觀套件、1 個材質套件和 1 個混搭套件 #
|
||
trial.master.offer=取得 Minecraft、1000 個 Minecoin、4 個外觀套件、2 個材質套件、3 張地圖和 1 個混搭套件 #
|
||
trial.collection.1.title=1000 個 Minecoin #
|
||
trial.collection.1.description=在市集中購買外觀、材質和世界! #
|
||
trial.collection.2.title=700 個 Minecoin #
|
||
trial.collection.2.description=在市集中購買外觀、材質和世界! #
|
||
trial.collection.3.title=野生動物:疏林草原 #
|
||
trial.collection.3.description=駕駛可乘坐 4 人的剽悍越野車來趟野生動物之旅! #
|
||
trial.collection.4.title=冒險者之夢 #
|
||
trial.collection.4.description=探索 Noxcrew 充滿古老城堡的魔幻世界! #
|
||
trial.collection.5.title=純 BD 工藝套件 #
|
||
trial.collection.5.description=將您的 Minecraft 世界轉換成漫畫! #
|
||
trial.collection.6.title=私掠文物 #
|
||
trial.collection.6.description=在廣闊的熱帶荒野尋寶! #
|
||
trial.collection.7.title=希臘神話混搭套件 #
|
||
trial.collection.7.description=探索古老世界、材質套件和外觀! #
|
||
trial.collection.8.title=冬季小遊戲慶典 #
|
||
trial.collection.8.description=有許多遊戲和挑戰的遊樂場! #
|
||
trial.collection.9.title=粉彩外觀套件 #
|
||
trial.collection.9.description=準備好迎接滿滿的色彩繽紛! #
|
||
trial.collection.10.title=塑膠材質套件 #
|
||
trial.collection.10.description=使您的世界簡潔、多彩又鮮活! #
|
||
trial.collection.11.title=外觀套件 1 #
|
||
trial.collection.11.description=使用多種外觀自訂您的角色! #
|
||
trial.collection.12.title=惡棍外觀包 #
|
||
trial.collection.12.description=您可裝扮成 Cake Maniac、Frankencrafter,甚至更壞的惡人! #
|
||
trial.includes=包含 #
|
||
|
||
## Trial Game content:
|
||
trial.survival.mode.title=生存 #
|
||
trial.creative.mode.title=創造 #
|
||
trial.survival.mode.1.intro_description=原創 Minecraft 體驗:收集資源以合成工具並建造建築、尋找並取得食物以餵飽自己、打敗危險的生物,以及探索廣大的世界。 #
|
||
trial.survival.mode.2.intro_description=一開始請先收集一些木頭和泥土以打造一個家,讓您可以平安度過第一夜!接下來該怎麼玩,全部由您決定。 #
|
||
trial.creative.mode.1.intro_description=在「創造模式」中建造任何您可以想像的東西。您不會受到任何傷害、可以在天空中飛翔,而且可以馬上使用任何遊戲中的方塊!此模式可讓您專注在創造之上,而且您可使用各種所需資源來打造出美麗新世界! #
|
||
trial.creative.mode.2.intro_description=您也可以使用「靈感島」,也就是「創造模式」中的教學世界和介紹,讓您快速學習,成為建造大師!您可以在 Minecraft 市集中找到更多像這樣的絕佳世界。 #
|
||
trial.tour.marketplace=瀏覽市集 #
|
||
trial.world.title=要選擇哪個教學用世界? #
|
||
|
||
## Edu Tutorial strings
|
||
tutorial.edu.menuTitle=了解遊戲方式 #
|
||
tutorial.edu.title=教學課程 #
|
||
|
||
utility.zipFile=Zip 檔 #
|
||
utility.pdfFile=PDF 檔 #
|
||
verification.nolicense.title=授權錯誤 #
|
||
verification.nolicense.description=我們無法驗證您在此裝置中擁有 Minecraft。確認您已從商店下載並安裝 Minecraft。或者重新連接至網際網路並再試一次。 #
|
||
|
||
## Autosave Info strings
|
||
autosave.title=自動儲存 #
|
||
autosave.info.general=畫面上顯示此圖示時,表示系統正在儲存您的遊戲,請勿在此時關閉您的裝置。 #
|
||
autosave.info.nx=畫面上顯示此圖示時,表示系統正在儲存您的遊戲,請勿在此時關閉您的 Nintendo Switch。 #
|
||
autosave.info.xbox=畫面上顯示此圖示時,表示系統正在儲存您的遊戲,請勿在此時關閉您的 Xbox。 #
|
||
autosave.info.desktop=畫面上顯示此圖示時,表示系統正在儲存您的遊戲,請勿在此時關閉您的電腦。 #
|
||
|
||
## Xbox network strings
|
||
xbox.signin.error=請以你的 Microsoft 帳戶登入以和朋友一起玩遊戲、獲取玩家分數和成就。 #
|
||
xbox.signin.error.pocket.line1=感謝你測試 Realms!這些功能並非最終版本,你可能會遇到錯誤。請向我們發送意見反饋!我們希望能聆聽你的意見。 #
|
||
xbox.signin.error.pocket.line2= #
|
||
xbox.signin.error.pocket.line3=在此測試期間,每個人都需要使用 Microsoft 帳戶登入,以便他們能夠收到邀請並加入 Realms。 #
|
||
xbox.signin.warning.kickPlayer=此動作會將你送回主選單,是否繼續? #
|
||
xbox.connection.error=已中斷與 Microsoft 帳戶的連線 #
|
||
xbox.signin=登入 #
|
||
xbox.signin.qr=兩種登入方式 #
|
||
xbox.signin.qr.left.header=掃描 QR Code #
|
||
xbox.signin.qr.left.body=在裝置上使用攝影機應用程式或 QR Code 閱讀器。 #
|
||
xbox.signin.qr.right.header=或是存取網站 #
|
||
xbox.signin.qr.account=使用免費的 Microsoft 帳戶登入,方便跨平台與朋友在線上遊玩 #
|
||
xbox.signin.beta.blocked=目前在測試版中無法使用 Microsoft 帳戶登入。 #
|
||
xbox.signin.enterCode=然後輸入此程式碼: #
|
||
xbox.signin.enterCode.qr=2. 出現提示時,請輸入以下代碼: #
|
||
xbox.signin.letsPlay=開始玩吧! #
|
||
xbox.signin.message=使用你的免費 Microsoft 帳戶登入,體驗完整的 Minecraft 世界。 #
|
||
xbox.signin.url=https://microsoft.com/link #
|
||
xbox.signin.useDifferentAccount=以其他 Microsoft 帳戶登入 #
|
||
xbox.signin.website=使用其他裝置造訪此網站: #
|
||
xbox.signin.website.qr=1. 使用其他裝置造訪此網站: #
|
||
xbox.signin.welcome=歡迎! #
|
||
xbox.signin.newaccount.welcome=歡迎! #
|
||
xbox.signin.newaccount.info=您的好友和他們的好友可以查看您是否在線上、您的遊戲精彩片段,以及您最近使用過的應用程式和玩過的遊戲。您可以前往 Xbox.com 變更這些選項。 #
|
||
xbox.signinFirst=請先登入 #
|
||
xbox.signinFree=登入以享免費 #
|
||
xbox.signout=登出 #
|
||
xbox.signinquestion=登入? #
|
||
xbox.notnow=先不要 #
|
||
xbox.signingin=正在使用你的 Microsoft 帳戶登入… #
|
||
xbox.signingin.offline=正在登入 #
|
||
xbox.failedsignin.body=無法將你登入 Microsoft 帳戶。對 Realms、設定檔和市集物品的存取將受到限制。請稍後再試。 #
|
||
xbox.failedsignin.error=錯誤代碼: #
|
||
xbox.failedsignin.moreInfo=更多資訊 #
|
||
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.title=有地方出錯 #
|
||
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.line1=無法登入 %s 沙箱。請變更沙箱並重新開始 Minecraft,或使用其他帳戶登入。重新開始後沙箱將為 %s。 #
|
||
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.button.dev=變更為開發沙箱 #
|
||
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.button.retail=變更為少量沙箱 #
|
||
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.button.clearXbl=清除帳戶登入資料 #
|
||
xbox.invitesignin.line1=以您好友的玩家代號新增好友,即可在他們上線時查看他們的世界。 #
|
||
xbox.invitesignin.line2=使用 Microsoft 帳戶登入以開始邀請好友! #
|
||
xbox.thirdpartysignin.line1=有趣的小遊戲和新玩家們正等著你!但在開始之前,「%s」希望先知道你是誰。 #
|
||
xbox.thirdpartysignin.line2=你必須使用 Microsoft 帳號登入才能連線! #
|
||
xbox.signInLong=免費登入! #
|
||
xbox.signOutLong=登出 Microsoft 帳號 #
|
||
|
||
xbox.genericsignin.line1=您的 Minecraft 帳戶可讓您在 PC 與行動裝置中與好友進行線上多人遊戲。好處不只是這樣! #
|
||
xbox.genericsignin.line2=完全免費! #
|
||
xbox.genericsignin.line3=您可以在任何裝置玩 Minecraft 時使用。 #
|
||
|
||
xbox.disconectionscreen.notSignedIn=使用你的 Microsoft 帳戶登入以與好友一起玩遊戲。 #
|
||
xbox.disconectionscreen.multiplayerNotAllowed=此 Microsoft 帳戶沒有加入多人遊戲的權限。 #
|
||
xbox.disconectionscreen.accessDenied=您必須是遊戲成員的好友才能加入此遊戲。 #
|
||
|
||
xbox.profile.addFriend=新增好友 #
|
||
xbox.profile.addFriend.success=成功!%s 已新增至您的好友名單。 #
|
||
xbox.profile.block=封鎖 #
|
||
xbox.profile.currentlyPlaying=目前正在玩 %s #
|
||
xbox.profile.favorite=最愛 #
|
||
xbox.profile.favoriteHelperText=您的最愛好友會優先顯示在您的好友名單上。您可以看到他們什麼時候上線或開始廣播。 #
|
||
xbox.profile.friend=好友 #
|
||
xbox.profile.friendHelperText=關注 %s。當你們成為好友後,您可以邀請他們加入您的遊戲。 #
|
||
xbox.profile.mute=靜音 #
|
||
xbox.profile.realName=管理您的隱私權設定,設定是否在 Xbox 應用程式中分享您的真實姓名。 #
|
||
xbox.profile.removeFriend=解除好友 #
|
||
xbox.profile.report=檢舉 #
|
||
xbox.profile.errorModal=嘗試開啟玩家個人資料時發生問題。錯誤代碼:%d #
|
||
|
||
xbox.report.gamertag=檢舉 %s #
|
||
xbox.report.optionalText=在此輸入文字 (選填) #
|
||
xbox.report.toast=您已檢舉 %s #
|
||
xbox.report.toastError=我們無法送出您的檢舉內容。請稍後再試。 #
|
||
xbox.report.whereReport=你在哪裡觀察到了不良行為? #
|
||
xbox.report.whereReportDescription=請讓我們知道事件發生在哪裡。這將有助於我們研究你的案例。 #
|
||
xbox.report.whyReport=您為什麼要檢舉 %s? #
|
||
|
||
## Player safety report areas where abuse took place
|
||
xbox.report.area.chat=聊天訊息 #
|
||
xbox.report.area.skin=玩家外觀 #
|
||
xbox.report.area.gameplay=遊戲玩法 #
|
||
xbox.report.area.ingame=遊戲內創作 #
|
||
|
||
## Player safety ban reasons defined by legal/compliance
|
||
xbox.report.cyberbullying=網路霸凌 #
|
||
xbox.report.falseReporting=過多虛假/不準確的報告 #
|
||
xbox.report.exploits=漏洞利用和第三方應用程式 #
|
||
xbox.report.harassingComments=騷擾或誹謗的留言 #
|
||
xbox.report.hateSpeech=仇恨言論 #
|
||
xbox.report.illegalDrugs=非法藥物或活動 #
|
||
xbox.report.impersonatingStaff=冒充員工、玩家支援或社群代表 #
|
||
xbox.report.inGameTrolling=遊戲內破壞或垃圾訊息 #
|
||
xbox.report.nameOrGamertag=玩家名稱或玩家代號 #
|
||
xbox.report.modding=模組 #
|
||
xbox.report.obsceneLanguage=淫穢或粗俗語言 #
|
||
xbox.report.postLinkToInappropriateContent=張貼導向不當內容或惡意軟體的連結 #
|
||
xbox.report.realLifeInfo=現實生活資訊和威脅 #
|
||
xbox.report.sexualReference=性與暴力的相關內容 #
|
||
xbox.report.spam=商業垃圾郵件 #
|
||
xbox.report.terrorismOrViolentExtremism=恐怖主義或暴力極端主義 #
|
||
xbox.report.childSexualExploitationOrAbuse=兒童性剝削或性虐待 #
|
||
xbox.report.imminentHarm=立即性的傷害 #
|
||
xbox.report.nonConsensualIntimateImagery=未經同意的親密影像 #
|
||
xbox.report.policyViolation=違反政策 #
|
||
xbox.report.harassment=騷擾或霸凌 #
|
||
xbox.report.profanity=不雅內容 #
|
||
xbox.report.childSexualExploitationGrooming=兒童性剝削誘拐 #
|
||
xbox.report.controversial=爭議話題 #
|
||
xbox.report.notoriousFigure=惡名昭彰的人物 #
|
||
xbox.report.cheating=作弊 #
|
||
xbox.report.defamation=誹謗、冒充、虛假資訊 #
|
||
xbox.report.drugs=藥物 #
|
||
xbox.report.fraud=詐騙 #
|
||
xbox.report.advertising=垃圾郵件或廣告 #
|
||
xbox.report.selfHarm=自殘或自殺 #
|
||
xbox.report.nudity=裸體或色情 #
|
||
xbox.report.sexuallyInappropriate=性騷擾 #
|
||
xbox.report.extremeViolence=極端暴力或血腥 #
|
||
xbox.report.quittingEarly=提早退出 #
|
||
xbox.report.unsportingBehavior=不當行為 #
|
||
xbox.report.voiceCommunication=語音通訊 #
|
||
|
||
xbox.statistics.timePlayed=遊玩時間 #
|
||
xbox.statistics.blocksBroken=已摧毀的方塊 #
|
||
xbox.statistics.distanceTravelled=行駛距離 #
|
||
xbox.statistics.mobsDefeated=已擊敗生物 #
|
||
|
||
## Player safety toast messages
|
||
safety.muted.title=您暫時無法在聊天室發言。 #
|
||
safety.muted.message=請遵守 Minecraft 社群準則。 #
|
||
|
||
safety.bannedSkin.title=多人遊戲中無法使用外觀 #
|
||
safety.bannedSkin.button=進一步瞭解 #
|
||
safety.bannedSkin.continue=使用預設外觀繼續 #
|
||
safety.bannedSkin=您目前所使用的外觀已違反社群守則。請用不同外觀加入多人遊戲。按一下「%s」檢視社群守則或送出目前外觀的案例審核。 #
|
||
|
||
safety.textProcessorOffline.message=§e聊天和其他使用者生成的文字目前無法在此 Realm 中使用。請稍後再試。§f #
|
||
|
||
authserver.notavailable=發生錯誤,我們無法驗證你嘗試連接的伺服器是否為我們信任的伺服器。我們建議你稍後再試。 #
|
||
authserver.authfailed=真糟糕,此伺服器未通過我們的驗證測試。我們不信任的人可能會假裝成受信任的伺服器。 #
|
||
|
||
platform.model.unknown=未知 #
|
||
|
||
## Misc Compliance copy
|
||
compliance.playtime.greaterThan24Hours=你的遊玩時間已超過 24 小時 #
|
||
compliance.playtime.message=過度沉迷遊戲可能會影響正常的日常生活 #
|
||
compliance.playtime.multipleHours=你已經玩了 %d 個小時 #
|
||
compliance.playtime.oneHour=你已經玩了 1 個小時 #
|
||
|
||
## resource pack validation errors
|
||
packdiscoveryerror.manifest_pack_error=無法開啟套件。 #
|
||
packdiscoveryerror.incomplete_pack=不完整的套件。 #
|
||
packdiscoveryerror.unsupported_file_format=壓縮資料庫無法使用 #
|
||
packdiscoveryerror.missing_manifest=找不到套件中的資訊清單。 #
|
||
packdiscoveryerror.manifest_parse_error=無法以此堆疊解析套件資訊清單:%s #
|
||
packdiscoveryerror.required_manifest_property_missing=套件資訊清單中欠缺 '%s' 元素。 #
|
||
packdiscoveryerror.required_manifest_property_wrong_type=套件資訊清單中的所需 '%s' 元素類型不正確。 #
|
||
packdiscoveryerror.required_manifest_property_empty=套件資訊清單中的所需 '%s' 元素為空白。 #
|
||
packdiscoveryerror.required_manifest_property_invalid_value=所提供的 '%s' 元素在套件資訊清單中有無效的值。 #
|
||
packdiscoveryerror.malformed_uuid=前提是 '%s' 元素不是套件清單中的有效 UUID。 #
|
||
packdiscoveryerror.malformed_version=套件資訊清單中所提供的「%s」元素未與 SemVer (semver.org) 相容。 #
|
||
packdiscoveryerror.missing_modules=套件資訊清單中欠缺「%s」元素;預設為資源套件。 #
|
||
packdiscoveryerror.missing_dependency=欠缺與 ID '%s' 且版本為 '%s' 的相依性。 #
|
||
packdiscoveryerror.unsupported_format_version=不支援所提供的格式版本「%s」。 #
|
||
packdiscoveryerror.duplicate_uuid=套件資訊清單中所提供的 UUID「%s」元素已存在。 #
|
||
packdiscoveryerror.multiple_modules=套件資訊清單中偵測到多個衝突模組。 #
|
||
packdiscoveryerror.invalid_capability_value=不支援套件功能「%s」。 #
|
||
packdiscoveryerror.unsupported_format_patch=版本「%s」中提供的修訂元件將忽略並視為 0。 #
|
||
packdiscoveryerror.ignored_property=此類型內容沒有使用「%s」的屬性。欄位將略過。 #
|
||
packdiscoveryerror.version_too_high=該屬性 '%s' 有一個 '%s' 的版本太高。我們接受的最高值是 '%s'。 #
|
||
packdiscoveryerror.version_too_low=該屬性 '%s' 有一個 '%s' 的版本太低。我們接受的最低值是 '%s'。 #
|
||
packdiscoveryerror.format_version_1_engine_version_cap=屬性 '%s' 必須擁有小於 '%s' 的值。若要使用更高版本,你必須使用格式版本 2。 #
|
||
packdiscoveryerror.folder_structure_too_deep=套件中的資料夾結構太深了。 #
|
||
|
||
## pack upgrading
|
||
packupgradewarning.invalidpacktype=套件資訊清單中所提供的「%s」元素有無效的值;預設為資源套件。 #
|
||
packupgradewarning.required_manifest_property_missing=套件資訊清單中欠缺「%s」元素;預設為「%s」。 #
|
||
packupgradewarning.required_manifest_property_empty=套件資訊清單中的所需「%s」元素為空白;預設為「%s」。 #
|
||
packupgradewarning.malformed_uuid=套件資訊清單中所提供的「%s」元素不是有效的 UUID;預設為「%s」。 #
|
||
packupgradewarning.malformed_version=套件資訊清單中所提供的「%s」元素未與 SemVer (semver.org) 相容;預設為「%s」。 #
|
||
packupgradewarning.manifest_upgraded=這個套件資訊清單已升級為新版本。 #
|
||
packupgradewarning.duplicate_uuid=套件資訊清單中所提供的 UUID「%s」元素已存在;預設為「%s」。 #
|
||
packupgradewarning.multiple_modules=套件資訊清單中偵測到多個衝突模組;預設為「%s」。 #
|
||
|
||
## pack strings
|
||
pack.authors.label=著者:%s #
|
||
pack.authors.none=未知 #
|
||
|
||
## manifest pack validation
|
||
manifestvalidation.title=套件資訊 #
|
||
manifestvalidation.error=錯誤 #
|
||
manifestvalidation.info=資訊 #
|
||
manifestvalidation.noerror=未找到錯誤 #
|
||
manifestvalidation.warning=警告 #
|
||
manifestvalidation.delete=刪除 #
|
||
manifestvalidation.delete.confirm_title=要刪除套件? #
|
||
manifestvalidation.delete.confirm_body=您即將永遠刪除此資源/行為模式包。是否確定? #
|
||
manifestvalidation.delete.confirm_delete=刪除 #
|
||
manifestvalidation.delete.confirm_goBack=返回 #
|
||
manifestvalidation.packid=套件 ID: #
|
||
manifestvalidation.packversion=套件版本: #
|
||
manifestvalidation.filelocation=檔案位置: #
|
||
manifestvalidation.errorlist=錯誤列表 #
|
||
manifestvalidation.file=檔案: #
|
||
manifestvalidation.issue=問題: #
|
||
manifestvalidation.unkown.packtype=未知套件類型 #
|
||
manifestvalidation.unkown.packtitle=未知套件名稱 #
|
||
manifestvalidation.unkown.packdescription=未知套件說明 #
|
||
manifestvalidation.unkown.packid=未知套件 ID #
|
||
manifestvalidation.unkown.packversion=未知套件版本 #
|
||
manifestvalidation.noname=沒有名稱 #
|
||
manifestvalidation.editor.cannotLoadToVanillaWorld=編輯器擴充內容套件只能用於編輯器專案。系統仍將載入你的世界,但我們建議停用或刪除擴充內容套件。 #
|
||
|
||
## UI pack warnings and errors
|
||
uiPackError.invalidChildNames=%s:子控件必須為特有名稱:%s之後這會成為錯誤且這個檔案會無法載入。 #
|
||
uiPackError.parseError=%s:無法以堆疊:%s 分析 UI JSON 檔案 #
|
||
uiPackError.missingControl=%s:找不到控制項:%s #
|
||
uiPackError.missingControlTarget=%s (%s):「%s」運算期間找不到控制項「%s」 #
|
||
uiPackError.missingArrayName=%s (%s):缺少 'array_name' 或 'control_name' 的其中一項欄位。 #
|
||
uiPackError.missingCondition=%s (%s):「%s」運算缺少條件。 #
|
||
uiPackError.missingValue=%s (%s):「%s」運算缺少數值。 #
|
||
uiPackError.missingOperation=%s (%s):缺少運算。 #
|
||
uiPackError.invalidOperationName=%s (%s):無效的運算「%s」。 #
|
||
|
||
jsonValidationError.typeError=%s:屬性類型無效 (應為「%s」,但結果為「%s」) #
|
||
jsonValidationError.requiredPropertyError=%s:找不到所需的屬性「%s」 #
|
||
jsonValidationError.invalidValueError=%s:找不到屬性的有效值 (應為「%s」) #
|
||
|
||
serverUI.errorTitle=建立表單時發生錯誤。 #
|
||
serverUI.errorDescription=收到無效的 json 表單。錯誤:%s #
|
||
|
||
## Content importing
|
||
content.import.failed=未能匯入 '%s' #
|
||
content.import.failed.subtitle=如需更多詳細資料,請參閱輸出記錄 #
|
||
content.import.failed.subtitle_duplicate=偵測到重複套件 #
|
||
content.import.failed.subtitle_malformed_zip=壓縮資料庫無法使用 #
|
||
content.import.failed.subtitle_premiumcontent=Minecraft Education 不支援此世界中的內容。 #
|
||
content.import.failed.incompatible=不支援的檔案格式 #
|
||
content.import.failed.title_premiumcontent=不支援的內容 #
|
||
content.import.succeeded=已順利匯入 '%s' #
|
||
content.import.succeeded_with_warnings=已順利匯入 '%s',帶有警告 #
|
||
content.import.succeeded_with_warnings.subtitle=按此取得更多資訊 #
|
||
content.import.started=匯入已開始… #
|
||
content.import.importedWorldPrefix=已匯入 #
|
||
|
||
## World Templates
|
||
worldTemplate.festivemashup2016.name=2016 節慶混搭 #
|
||
worldTemplate.redstonemansion.name=紅石府邸 #
|
||
worldTemplate.chinesemythology.name=中國神話混搭 #
|
||
worldTemplate.GreekMythology.name=希臘神話混搭 #
|
||
worldTemplate.Skyrim.name=《無界天際》混搭套件 #
|
||
|
||
eduTemplateWorld.theAgentTrials.name=Agent試用 #
|
||
eduTemplateWorld.tutorialWorld.name=教學用世界 #
|
||
eduTemplateWorld.mushroomIsland.name=蘑菇島 #
|
||
eduTemplateWorld.mooshroomIsland.name=蘑菇島 #
|
||
eduTemplateWorld.starterTown.name=起始城鎮 #
|
||
eduTemplateWorld.tutorialVolumeII.name=教學課程 II #
|
||
eduTemplateWorld.blocksOfGrass.name=草塊 #
|
||
|
||
## World Conversion Complete Popup
|
||
worldConversionComplete.title=轉換完成 #
|
||
worldConversionComplete.load_prompt=您是否現在要玩您的世界? #
|
||
|
||
## the following strings are still in-use in 15.* and should not be removed until we are done servicing the 15.* releases
|
||
addServer.add=完成 #
|
||
externalServerScreen.addServer=新增伺服器 #
|
||
externalServerScreen.addServerTitle=新增伺服器: #
|
||
externalServerScreen.addServerDescription=新增外部伺服器必須知道伺服器名稱和伺服器 IP 位址。新增後,可在伺服器清單中找到伺服器進行遊玩。 #
|
||
addServer.enterIp=伺服器位址 #
|
||
addServer.enterName=伺服器名稱 #
|
||
addServer.hideAddress=隱藏位址 #
|
||
addServer.resourcePack=伺服器資源套件 #
|
||
addServer.resourcePack.disabled=停用 #
|
||
addServer.resourcePack.enabled=已啟用 #
|
||
addServer.resourcePack.prompt=提示 #
|
||
addServer.title=編輯伺服器資訊 #
|
||
addServer.alreadyAdded=這個伺服器已經被加入了 #
|
||
externalServerScreen.header=新增外部伺服器 #
|
||
externalServerScreen.label=依 IP/位址新增伺服器。 #
|
||
externalServerScreen.serverAddress=IP/位址 #
|
||
externalServerScreen.serverAddressInput=伺服器 IP 或位址 #
|
||
externalServerScreen.serverName=名稱 #
|
||
externalServerScreen.serverNameInput=伺服器名稱 #
|
||
externalServerScreen.serverPort=埠 #
|
||
externalServerScreen.serverPortInput=伺服器埠 #
|
||
survey.feedbackButton=給我們反饋 #
|
||
survey.label=選取所有適用項目: #
|
||
survey.line1=載入需時過長 #
|
||
survey.line2=卡在錯誤訊息 #
|
||
survey.line3=詢問的問題過多 #
|
||
survey.line4=我原先不知道這個免費 #
|
||
survey.line5=我以為需要具備 Xbox 主機 ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
|
||
survey.line6=不感興趣 #
|
||
survey.title=反饋:您為何未登入? #
|
||
## end of 15.* release branch strings
|
||
|
||
tips.edu.1=您可以在使用相機時按住 Shift 鍵來拉近焦距。 #
|
||
tips.edu.2=與牌子不同,您可以反覆編輯石板、海報和黑板上的內容。 #
|
||
tips.edu.3=按 Ctrl+B 即可啟用文字轉語音功能,方便您在遊戲中聊天。 #
|
||
tips.edu.4=您可以匯出自己的 Minecraft 世界,並與其他人分享。 #
|
||
tips.edu.5=如要讓其他人連線到您的世界,請暫停遊戲並分享您的加入代碼。 #
|
||
tips.edu.6=別忘了,您必須先在世界中啟用密技,才能使用前方加有斜線的指令。 #
|
||
tips.edu.7=完成創造了嗎?邀請其他人以訪客身分遊覽您的世界以保護您的心血結晶。 #
|
||
tips.edu.8=若要在 Minecraft 中編碼,請按下鍵盤上的 C 鍵,或觸碰螢幕上方的 Agent 圖示。 #
|
||
tips.edu.9=使用資料庫尋找可以建造的新遊戲世界。 #
|
||
tips.edu.10=想找特定的生態域嗎?請嘗試資料庫。 #
|
||
tips.edu.11=NPC 代表非玩家角色。 #
|
||
tips.edu.12=在生存模式中,玩家必須找到自己的資源。 #
|
||
tips.edu.13=在創造模式中,玩家可以自由選擇使用 Minecraft 中的任何方塊建造。 #
|
||
tips.edu.14=您的代碼建構機器人幫手稱為「Agent」。 #
|
||
tips.edu.15=可在 Minecraft 中使用紅石製作中繼器和簡單的機器。 #
|
||
tips.edu.16=您可以從文字編輯器將文字複製並貼上到石板、海報、建造板或聊天內容中。 #
|
||
tips.edu.17=按下鍵盤上的 H 鍵,顯示常用鍵盤和滑鼠控制的提示。 #
|
||
tips.edu.18=您可以在「控制」的「設定」選單中開啟或關閉自動跳躍。 #
|
||
tips.edu.19=在創造模式中,快速按兩下跳躍即可飛翔。 #
|
||
tips.edu.20=在建立世界時選擇「預設遊戲模式」,即可指定您要的遊戲類型。 #
|
||
tips.edu.21=使用「/setworldspawn」指令,即可讓新玩家在您站立的位置開始遊戲。 #
|
||
tips.edu.22=建立世界時選擇一種預設玩家權限,即可指定您要在同學加入時指定的權限。 #
|
||
tips.edu.23=在鍵盤上按「I」或輕觸「沈浸式閱讀程式」圖示,即可閱讀或翻譯遊戲內的文字。 #
|
||
tips.edu.24=若要在您的世界中新增或變更一個 NPC,請先透過「/wb」成為創世者。 #
|
||
tips.edu.25=每個月都有全新的建造挑戰!在「每月建造挑戰」中,在資料庫中尋找所有挑戰。 #
|
||
tips.edu.26=按一下資料庫中的標籤尋找相關課程。 #
|
||
tips.edu.27=遊戲運作緩慢嗎?試試看在「設定」中關閉渲染距離。 #
|
||
tips.edu.28=想要使用「程式碼生成器」嗎?確保作弊已切換為開啟。 #
|
||
tips.edu.29=按 F5 變更玩家視角。 #
|
||
tips.edu.30=使用「/spawnpoint」變更您的起始點。就跟在床上睡覺一樣! #
|
||
|
||
beginnerTips.1=大多數怪物都會在夜晚出沒。在白天你是安全的… 應該吧。 #
|
||
beginnerTips.2=打破方塊,撿起資源。使用合成格來製作有用的物品。現在你就可以合成了! #
|
||
beginnerTips.3=你可以重生無限次,但只要你死亡,你的物品就會掉到地上。快回去把它們撿起來! #
|
||
beginnerTips.4=建造可安全過夜的地方是個好主意。 #
|
||
beginnerTips.5=工作時要使用正確的工具!用斧頭砍木頭比用手快得多。 #
|
||
beginnerTips.6=即使在 Minecraft 中,你仍然會感到飢餓,所以要避免這種情況發生,試著找點吃的吧。 #
|
||
beginnerTips.7=直接向上或向下挖掘可不是什麼好主意。 #
|
||
beginnerTips.8=怪物會在黑暗中生成。合成火把來照亮所有空間吧。 #
|
||
beginnerTips.9=床舖非常有用!合成一張床,可以讓你迅速度過夜晚並設定重生點。 #
|
||
beginnerTips.10=游泳時務必小心。在水下待太久,氧氣就會耗盡。 #
|
||
beginnerTips.11=生存模式有 4 種不同的難易度等級:和平、簡單、普通和困難。或是玩創造模式,就能獲得無限資源! #
|
||
beginnerTips.12=Minecraft 的世界充滿了無限的驚喜。你會發現很多不同的動物、植物,甚至 §f§k§a§b§r §f§k§a§b§r ### please leave "§f§k§a§b§r" unchanged
|
||
|
||
|
||
midgameTips.1=鐵魔像會為你而戰! #
|
||
midgameTips.2=餵給狼一根骨頭就能馴服牠。然後你可以叫牠坐下或跟著你。 #
|
||
midgameTips.3=在頭上戴顆南瓜就能防止終界使者攻擊你。 #
|
||
midgameTips.4=從乳牛身上收割皮革,並用來製作護甲和書本。 #
|
||
midgameTips.5=你可以在空桶裡裝滿水、熔岩、牛奶、粉狀白雪… 甚至是一些生物。 #
|
||
midgameTips.6=餵食動物可以防止牠消失。建造圍欄來保障動物的安全。 #
|
||
midgameTips.7=使用礦車和軌道,可以讓你更快抵達目的地! #
|
||
midgameTips.8=建造傳送門,可以讓你前往另一個次元,稱為「地獄」。 #
|
||
midgameTips.9=骨粉 (從骷髏骨頭合成) 可用作肥料,能讓萬物瞬間生長! #
|
||
midgameTips.10=黑曜石是在水撞擊熔岩源方塊時形成的。 #
|
||
midgameTips.11=如果水或熔岩的源方塊被移除,就會完全停止流動。 #
|
||
midgameTips.12=可用來當光源的方塊能拿來融化白雪與冰塊。 #
|
||
midgameTips.13=在空曠地區用羊毛建造結構時要小心,因為雷雨產生的閃電會使羊毛起火。 #
|
||
midgameTips.14=一桶熔岩可在熔爐中熔煉 100 塊方塊。 #
|
||
midgameTips.15=演奏音符塊的樂器取決於方塊下面的材料。 #
|
||
midgameTips.16=攻擊一隻狼會導致與附近的所有狼敵對並受到攻擊。 #
|
||
midgameTips.17=狼和鐵魔像不會攻擊苦力怕。 #
|
||
midgameTips.18=雞每 5 至 10 分鐘就會下一次蛋。 #
|
||
midgameTips.19=黑曜石只能用鑽石十字鎬開採。 #
|
||
midgameTips.20=苦力怕是最容易獲取的火藥來源。 #
|
||
midgameTips.21=馴服的狼會用尾巴的位置來代表牠們的生命值。餵牠們吃肉就能治癒牠們。 #
|
||
midgameTips.22=可用各種材料製成不同顏色的染料,在熔爐中烹飪仙人掌可以得到綠色染料! #
|
||
midgameTips.23=被閃電擊中的豬會變成殭屍豬布林。 #
|
||
midgameTips.24=終界使者討厭洗澡! #
|
||
midgameTips.25=有時候鐵魔像會送花給村民的孩子們! #
|
||
midgameTips.26=苦力怕最怕豹貓! #
|
||
midgameTips.27=使用海草吸引和餵養海龜。 #
|
||
midgameTips.28=保護小海龜不被凶猛生物補食! #
|
||
midgameTips.29=小海龜在成長時會掉落鱗甲,這些可以合成為龜殼。 #
|
||
midgameTips.30=釀製一些水下呼吸藥水以便水底探險時使用! #
|
||
midgameTips.31=海豚可以帶領您前往沉船和水底廢墟,餵牠們吃鱈魚然後跟著牠們走! #
|
||
midgameTips.32=使用大剪刀來雕刻南瓜。 #
|
||
midgameTips.33=有 3587 種不同的熱帶魚! #
|
||
midgameTips.34=火體蟲可以熔煉成淡黃綠色染料。 #
|
||
midgameTips.35=使用乾草捆餵養羊駝! #
|
||
midgameTips.36=羅盤一定會指向世界生成點,合成一個羅盤來找到方向! #
|
||
midgameTips.37=與村民交易以取得食物、工具,甚或是探險家地圖! #
|
||
midgameTips.38=您知道嗎?您可以使用副手握住地圖。 #
|
||
midgameTips.39=繩索可以在船上使用。 #
|
||
midgameTips.40=潛行以在熔岩方塊上安全行走。 #
|
||
midgameTips.41=你可以使用大剪刀收集蜘蛛網。 #
|
||
midgameTips.42=水鬼會掉落三叉戟,而三叉戟可以握在手裡或擲出。 #
|
||
midgameTips.43=您可以使用乾海帶方塊做為燃料,在熔爐中熔煉 20 種物品。 #
|
||
midgameTips.44=要馴服骷髏馬並不需要鞍座。 #
|
||
midgameTips.45=幻影是危險的生物,會在夜裡出現。記得一定要定期睡覺! #
|
||
midgameTips.46=殭屍如果沉入水裡就會變成水鬼。 #
|
||
midgameTips.47=跳入水中即可游泳! #
|
||
midgameTips.48=對動物好一點! #
|
||
midgameTips.49=壞人!別殺海豚! #
|
||
midgameTips.50=直線往上挖的時候,將火把放在腳邊即可摧毀任何可能掉在您身上的沙子或礪石。 #
|
||
midgameTips.51=剪下蜂窩或巢穴獲得蜂巢,用瓶子獲取蜂蜜。 #
|
||
midgameTips.52=在蜂窩或巢穴下點把營火來採收蜂蜜。 #
|
||
midgameTips.53=翡翠礦石是 Minecraft 中最稀有的礦石!這種礦石只能在山區和草地中找到! #
|
||
midgameTips.54=需要鑽石嗎?繼續深入,你就能找到更多鑽石。 #
|
||
midgameTips.55=青蛙會吃小型塊狀生物。 #
|
||
midgameTips.56=亞萊喜歡收集物品!如果給它一個特定物品,它會試圖收集更多。 #
|
||
midgameTips.57=青蛙會根據蝌蚪生長的生態域溫度來選擇變種型態。 #
|
||
midgameTips.58=你可以在桶子中收集蝌蚪。 #
|
||
midgameTips.59=可以在山脈下找到古城。 #
|
||
midgameTips.60=亞萊熱愛音樂,因此會和音符塊互動! #
|
||
midgameTips.61=在泥土方塊上使用水瓶來獲得泥漿! #
|
||
midgameTips.62=在幽暗之地徘徊時,最重要的是保持沉默。 #
|
||
midgameTips.63=如果你手上有小麥,有些動物就會跟著你。 #
|
||
midgameTips.64=開採鑽石、紅石或黃金前,確認使用的是鐵鎬或鑽石鎬,否則將無法使用。 #
|
||
midgameTips.65=將兩個箱子並排擺放在一起會形成一個大箱子。 #
|
||
midgameTips.66=找不到煤炭來製作火把嗎?試試將一些原木放入熔爐中。 #
|
||
midgameTips.67=無限的奇蹟,無盡的可能性。 #
|
||
midgameTips.68=種下一些樹苗,它們將長成樹木。 #
|
||
midgameTips.69=用鋤頭為種植區域整地。 #
|
||
|
||
lategameTips.1=除非你惹毛牠們,否則殭屍豬布林不會主動攻擊你。 #
|
||
lategameTips.2=把那些火球擊回給地獄幽靈! #
|
||
lategameTips.3=鵝卵石能抵抗地獄幽靈火球,因此在守護傳送門時非常有用。 #
|
||
lategameTips.4=我們的音樂是由 C418 、Lena Raine、Aaron Cherof 和 Kumi Tanioka 所創作。 #
|
||
lategameTips.5=我們會為這款遊戲推出更新! #
|
||
lategameTips.6=苦力怕就是從某個程式錯誤中誕生的。 #
|
||
lategameTips.7=第一版 Minecraft 只用了短短 6 天就製作完成! #
|
||
lategameTips.8=終界使者的語言其實是反過來說的英文。 #
|
||
lategameTips.9=Minecraft 的原名是 Cave Game。 #
|
||
lategameTips.10=蜘蛛騎師是罕見的骷髏騎著蜘蛛的現象! #
|
||
lategameTips.11=在地獄中走過一個方塊,等同在主世界中走過八個方塊。 #
|
||
lategameTips.12=使用幻影薄膜來修補您的鞘翅。 #
|
||
lategameTips.13=鞘翅可以用來滑翔,在終界城市船隻中可以找到它們! #
|
||
lategameTips.14=在設定功能表中啟用實驗性玩法,即可測試一些新功能! #
|
||
lategameTips.15=被骷髏箭殺死的怪物有機會掉落唱片。 #
|
||
lategameTips.16=材質套件可以變更遊戲內的方塊、物品、甚至是選單的外觀!快去試試看吧! #
|
||
lategameTips.17=使用煙火火箭可以增加鞘翅在空中的飛行速度。只是… 要記得注意別讓它們爆炸,不然可是會很痛的! #
|
||
lategameTips.18=真的有人會看這些嗎? #
|
||
lategameTips.19=激流附魔可以在雨中將您推向空中。 #
|
||
lategameTips.20=燈塔是非常強大的物品,只能使用凋靈掉落的地獄星合成! #
|
||
lategameTips.21=爆炸無法摧毀地獄星。 #
|
||
lategameTips.22=你可以與豬布林交易物品。 #
|
||
lategameTips.23=在地獄重生得先讓重生錨充滿能量。 #
|
||
lategameTips.24=你可以使用閃石替重生錨補充能量。 #
|
||
lategameTips.25=你可以用深紅真菌餵食繁殖疣豬獸,但要小心。 #
|
||
lategameTips.26=黃金在地獄和破碎裂谷生態域中最為常見。 #
|
||
lategameTips.27=閃長岩,讓人又愛又恨。 #
|
||
|
||
tips.realms.1=使用遊戲選單擷取螢幕畫面。 #
|
||
tips.realms.2=Realm 可隨時連線,所以你和好友隨時都可以在這裡玩遊戲。 #
|
||
tips.realms.3=藉由查看 Realms Stories 中的故事動態來了解 Realm 的最新動向。 #
|
||
tips.realms.4=藉由新增故事至故事動態來與這個 Realm 的其他玩家分享您的精彩時刻。 #
|
||
tips.realms.5=查看 Realms 故事中的時間線,了解其他人何時在玩遊戲。 #
|
||
tips.realms.6=在 Realm 上玩遊戲時,從遊戲功能表前往 Realms 故事。 #
|
||
tips.realms.7=在 Realms 故事的成員標籤頁中了解你的 Realm 社群。 #
|
||
tips.realms.8=使用 Realms 故事進行社交活動,了解好友的進度,並安排遊戲時間。 #
|
||
|
||
splitscreen.joinPrompt=以玩家 %s 身分加入 #
|
||
splitscreen.unavailable.toastHeader=分割畫面無法提供使用 #
|
||
splitscreen.unavailable.toastMessage=第二名玩家目前無法加入。 #
|
||
splitscreen.unavailable.toastBodyInfo=輕觸以取得更多資訊。 #
|
||
splitscreen.joyconError.toastHeader=無法連接 Joy-Con! #
|
||
splitscreen.joyconError.toastMessage=您要加入的遊戲在本機網路模式已連接太多控制器。 #
|
||
|
||
usermanagement.changeUser=變更使用者 #
|
||
|
||
lateJoinScreen.waitingForUserReady=做好準備 #
|
||
|
||
## Storage Migration
|
||
storage_migration.progress.title=正在移動檔案 #
|
||
storage_migration.progress.message=正在移動「%s」... #
|
||
storage_migration.worlds_error=無法取得某些世界,因為它們無法移動。重新啟動 Minecraft,然後再試一次。 #
|
||
|
||
storage_migration.button.get_started=入門說明 #
|
||
storage_migration.button.retry=重試 #
|
||
storage_migration.button.go_to_faq=前往常見問題 #
|
||
storage_migration.button.next=下一個 #
|
||
storage_migration.button.resume=繼續 #
|
||
storage_migration.button.continue=繼續 #
|
||
storage_migration.button.start=開始移動檔案 #
|
||
storage_migration.button.marketplace=您的市集套件 #
|
||
storage_migration.button.main_menu=前往主選單 #
|
||
storage_migration.button.faq=閱讀常見問題以瞭解更多資訊。 #
|
||
storage_migration.button.microsoft_store=前往 Microsoft Store #
|
||
storage_migration.button.help=說明 #
|
||
|
||
storage_migration.title.initializing=最佳化資料 #
|
||
storage_migration.gathering_info.description=正在收集資訊... #
|
||
storage_migration.description.out_of_space=可用空間不足,無法將檔案移動至新位置。 #
|
||
|
||
storage_migration.start_transfer.generic.title=新的儲存位置 #
|
||
storage_migration.start_transfer.description=我們需要將你的檔案移動至裝置上的不同位置。 #
|
||
storage_migration.start_transfer.total_file_size=檔案總大小: #
|
||
storage_migration.start_transfer.new_location=新位置:%s #
|
||
|
||
storage_migration.resume_transfer.title=移動中斷 #
|
||
storage_migration.resume_transfer.description=我們正在將你的資料移動至裝置上的新位置。請按繼續以完成移動。 #
|
||
storage_migration.resume_transfer.description.out_of_space=我們正在將你的資料移動至裝置上的新位置,但可用空間不足。 #
|
||
storage_migration.resume_transfer.need_to_move=需要移動: #
|
||
storage_migration.resume_transfer.available=(%s 可用) #
|
||
storage_migration.resume_transfer.location=位置:%s #
|
||
storage_migration.resume_transfer.free_up=請釋放至少 %s 空間以繼續。 #
|
||
|
||
storage_migration.transfer_error_out_of_space.title=可用空間不足 #
|
||
storage_migration.transfer_error_out_of_space.files_left=剩餘檔案: #
|
||
|
||
storage_migration.finished.generic.title=大功告成 #
|
||
storage_migration.finished.generic.description=您的檔案已成功移動。請重新啟動 Minecraft。 #
|
||
|
||
storage_migration.transfer_error.title=移動檔案時遇到問題! #
|
||
storage_migration.transfer_error.description=我們無法移動你的所有檔案。我們遇到了以下錯誤:(%s)。 #
|
||
|
||
storage_migration.progress.starting=正在啟動... #
|
||
storage_migration.progress.gathering=從來源資料夾收集檔案... #
|
||
storage_migration.progress.copying=複製檔案... #
|
||
storage_migration.progress.finished=完成! #
|
||
storage_migration.progress.error.bad_source=失敗 (不當的來源資料夾) #
|
||
storage_migration.progress.error.bad_destination=失敗 (不當的目標資料夾) #
|
||
storage_migration.progress.error.io_error=失敗 (檔案 I/O 錯誤) #
|
||
storage_migration.progress.error.io_no_space=失敗 (檔案 I/O 錯誤或沒有空間) #
|
||
storage_migration.progress.error.internal=失敗 (內部錯誤) #
|
||
|
||
trade.doesNotWant=商人不要這個 #
|
||
trade.excalamation=! #
|
||
trade.expProgress=經驗值:%d/%d #
|
||
trade.expMax=經驗值:最大 #
|
||
trade.levelPrefix=等級 %d #
|
||
trade.levelPrefixAndName=等級 %d - %s #
|
||
trade.levelPrefixAndName.max=最大等級 - %s #
|
||
trade.nameAndLevel=%s - %s #
|
||
trade.level.1=初學者 #
|
||
trade.level.2=學徒 #
|
||
trade.level.3=老手 #
|
||
trade.level.4=專家 #
|
||
trade.level.5=大師 #
|
||
trade.mysteriousText=能工巧匠 #
|
||
trade.notEnough=%s不足 #
|
||
trade.question=? #
|
||
trade.trade=交易 #
|
||
|
||
map.rename=重新命名地圖 #
|
||
map.basicMap=基本地圖 #
|
||
map.locatorMap=可顯示玩家的地圖 #
|
||
map.extendAndClear=縮小並清除 #
|
||
map.clone=複製地圖 #
|
||
map.name=地圖名稱 #
|
||
map.lock=鎖定地圖 #
|
||
|
||
contentlog.history.title=內容記錄歷程 #
|
||
contentlog.history.copyToClipboard=複製到剪貼簿 #
|
||
contentlog.history.clear=清除 #
|
||
contentlog.logLocationSectionName=內容記錄位置: #
|
||
contentlog.settingsSectionName=內容記錄設定 #
|
||
contentlog.clear_files=刪除舊的記錄 #
|
||
contentlog.delete.title=是否刪除舊的紀錄檔案? #
|
||
contentlog.delete.body1=選擇「立即刪除」以刪除所有舊版記錄檔案。 #
|
||
contentlog.delete.body2=請注意:將保留您目前啟用工作階段的記錄檔案。 #
|
||
contentlog.delete.delete=立即刪除 #
|
||
contentlog.delete.cancel=取消 #
|
||
contentlog.delete.progress=正在刪除內容記錄 #
|
||
|
||
client.version.generic=更新 %s #
|
||
client.version.1.0=終界更新 (%s) #
|
||
client.version.1.1=探索更新 (%s) #
|
||
client.version.1.2=Better Together 更新 (%s) #
|
||
client.version.1.4=新式潛水艇 (%s) #
|
||
client.version.1.5=新式潛水艇 (%s) #
|
||
client.version.1.11=村莊和劫掠者 (%s) #
|
||
|
||
cloud_upload.title=Mojang 玩家支援 #
|
||
cloud_upload.prompt.description=根據您最近提出的支援表單,Mojang 玩家支援已授予您上傳世界的權限。您可以從「世界選擇」畫面或在「世界設定」下上傳受影響的世界。 #
|
||
cloud_upload.prompt.do_not_show_toggle=不再顯示此畫面 #
|
||
cloud_upload.prompt.button.worlds=走向世界 #
|
||
cloud_upload.prompt.button.learn_more=瞭解更多 #
|
||
cloud_upload.toggle.accept_terms=接受 Microsoft 服務合約 #
|
||
cloud_upload.button.upload=上傳世界 (%s) #
|
||
cloud_upload.button.service_agreement=使用條款 #
|
||
cloud_upload.button.privacy_statement=隱私權聲明 #
|
||
cloud_upload.terms.title=條款與條件 #
|
||
cloud_upload.terms.description=如果要上傳你的世界,請接受 Microsoft 服務合約。上傳的世界需遵守 Microsoft 服務合約,你可以在使用條款中找到該合約。上傳後,你仍然可以在世界中遊玩。 #
|
||
cloud_upload.uploading.title=上傳世界檔案 [%d/%d] #
|
||
cloud_upload.uploading.description_1=上傳您的世界檔案可能需要幾分鐘的時間。在上傳過程中,不要關閉遊戲或離開此畫面。 #
|
||
cloud_upload.uploading.description_2=這個世界可以無遠弗屆。請連線到 WiFi,避免使用行動數據。 #
|
||
cloud_upload.succeeded.description=您的世界已成功上傳。謝謝! #
|
||
cloud_upload.failed.retryable.description=無法上傳你的世界,因為 %s #
|
||
cloud_upload.failed.description=無法上傳你的世界,因為%s #
|
||
cloud_upload.tts.message=上傳世界檔案 #
|
||
cloud_upload.input_error_number_of_files=裡面包含的檔案太多。如果你想重試,請與 LiveOps 聯絡。 #
|
||
cloud_upload.input_error_maximum_size=其中一個檔案太大。如果你想重試,請與 LiveOps 聯絡。 #
|
||
cloud_upload.input_error_record_already_completed=已經成功上傳。請與 LiveOps 聯絡以獲取更多資訊。 #
|
||
cloud_upload.operation_error_missing_files_on_complete_upload=網路錯誤。請重試或與 LiveOps 聯絡。 #
|
||
cloud_upload.unknown_error=的未知錯誤。請重試或與 LiveOps 聯絡。(錯誤代碼:%s) #
|
||
|
||
dr.banner.sale=大拍賣! #
|
||
dr.banner.limitedTimeOffer=限時優惠! #
|
||
dressingRoom.skin_color_picker_title=外觀顏色 #
|
||
dr.right_side.category_title=%s #
|
||
dr.rarity=珍貴度 #
|
||
dr.rarity.common=一般 #
|
||
dr.rarity.epic=史詩 #
|
||
dr.rarity.legendary=傳說 #
|
||
dr.rarity.rare=珍貴 #
|
||
dr.rarity.uncommon=罕見 #
|
||
key.emote=表情 #
|
||
dr.button.ok=確定 #
|
||
dr.loading=載入中... #
|
||
dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s #
|
||
dr.classic_skins.choose_custom_skin=選擇新外觀 #
|
||
dr.classic_skins.custom_skin_title=匯入外觀 #
|
||
dr.classic_skins.custom_skin_description=從你的裝置匯入 PNG (64x32、64x64 或 128x128) 以做為外觀使用。這將不會在裝置或遊戲之間同步。 #
|
||
dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled=你的裝置在多人遊戲中無法選擇自訂外觀。請回到主選單來裝備。 #
|
||
dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=如果啟用了「僅允許受信任的外觀」選項,你將看不到擁有專屬外觀的玩家 #
|
||
dr.classic_skins.custom_skin_section_title=已擁有的外觀 #
|
||
dr.classic_skins.invalidCustomSkin=請匯入尺寸為 64x64、64x32 或 128x128 的 .png 檔 #
|
||
dr.classic_skins.owned=已擁有 #
|
||
dr.classic_skins.purchasable=取得更多內容 #
|
||
dr.classic_skins.realms_plus=Realms Plus #
|
||
dr.classic_skins.right_side.author_name=作者:%s #
|
||
dr.classic_skins.right_side.author_minecraft=由 Minecraft 提供 #
|
||
dr.classic_skins.right_side.featured_title=精選和推薦外觀套件 #
|
||
dr.classic_skins.right_side.limited_usage=有限使用量 #
|
||
dr.classic_skins.right_side.limited_usage.tooltip=此外觀可在此使用,但可能無法漫遊。 #
|
||
dr.classic_skins.right_side.free_usage=隨處都可使用 #
|
||
dr.classic_skins.right_side.free_usage.tooltip=此外觀將在您登入後所在的任何地方漫遊。 #
|
||
dr.classic_skins.right_side.purchasing_disclaimer=*以 %s 的價格購買 %s 個錢幣,然後以 %s 個錢幣兌換此套件,剩下 %s 個錢幣。 #
|
||
dr.classic_skins.right_side.skin_count.plural=%s 種外觀 #
|
||
dr.classic_skins.right_side.skin_count.singular=%s 種外觀 #
|
||
dr.classic_skins.right_side.texture_count.plural=%s 個材質套件 #
|
||
dr.classic_skins.right_side.texture_count.singular=%s 種材質套件 #
|
||
dr.classic_skins.right_side.world_count.plural=%s 個世界 #
|
||
dr.classic_skins.right_side.world_count.singular=%s 個世界 #
|
||
dr.classic_skins.see_pack_in_store=在商店中查看套件 #
|
||
dr.classic_skins.see_in_store=在商店內查看 #
|
||
dr.classic_skins.realms_plus_button=Realms Plus #
|
||
dr.classic_skins.select_skin=選擇外觀適用的模型類型 #
|
||
dr.classic_skins.select_skin.title=外觀類型 #
|
||
dr.classic_skins.upsellWithoutStore=您必須購買外觀套件才能使用該外觀,但我們無法連接至市集。 #
|
||
|
||
dr.collector_title.featured=精選 %s #
|
||
dr.collector_title.general=全部 %s #
|
||
dr.collector_title.owned=已擁有 %s #
|
||
|
||
dr.collect_achievement_item=收集 #
|
||
dr.equip_piece=配備 #
|
||
dr.emotes.play_again=重播表情 #
|
||
dr.emotes.assignment=將 "%s" 分配給插槽 #
|
||
dr.emotes.replace=取代 #
|
||
dr.header.animation=做表情 #
|
||
dr.header.capes=披風 #
|
||
dr.header.categoryFeaturedList=%s 精選 ### %s is the category name (ie. Style or Body)
|
||
dr.zooming=縮放 #
|
||
dr.header.classic_skins=經典外觀 #
|
||
dr.header.creator_piece_list=全部由 %s 所做 #
|
||
dr.header.customization=自訂角色 #
|
||
|
||
dr.accessibility.header.customization=自訂角色分頁 1/4 #
|
||
dr.accessibility.header.classic_skins=經典外觀分頁 2/4 #
|
||
dr.accessibility.header.animation=表情符號分頁 3/4 #
|
||
dr.accessibility.header.capes=披風分頁 4/4 #
|
||
|
||
dr.header.featured=精選物品 #
|
||
dr.header.featured_skins=精選外觀 #
|
||
dr.header.previewAppearance=預覽外觀 #
|
||
dr.header.colorPicker=色彩選擇器 #
|
||
dr.achievement.achievement_locked.not_signed_in=完成成就即可解鎖此道具。 #
|
||
dr.achievement.achievement_locked.signed_in=完成 %s 個成就即可解鎖此物品。 #
|
||
dr.achievement.achievement_unlocked=已完成 %s 個成就並解鎖這個物品。 #
|
||
dr.achievement.challenge_locked=完成 Minecraft Earth 的挑戰後即可解鎖這個物品。 #
|
||
dr.achievement.challenge_unlocked=已完成 Minecraft Earth 的挑戰,並解鎖這個物品。 #
|
||
dr.arm_size_label_text=手臂尺寸 #
|
||
dr.body_size_label_text=高度 #
|
||
dr.mouth_color=嘴巴 #
|
||
dr.iris_color=虹膜 #
|
||
dr.sclera_color=鞏膜 #
|
||
dr.eyebrows_color=眉毛 #
|
||
dr.hair_color=頭髮 #
|
||
dr.facial_hair_color=鬍子 #
|
||
dr.skin_color=基本 #
|
||
dr.primary_channel=主要 #
|
||
dr.secondary_channel=次要 #
|
||
dr.accent_channel=輔色 #
|
||
dr.left_arm=左臂 #
|
||
dr.right_arm=右臂 #
|
||
dr.both_arms=雙臂 #
|
||
dr.left_leg=左腿 #
|
||
dr.right_leg=右腿 #
|
||
dr.both_legs=雙腿 #
|
||
dr.limb_switcher_default_title=四肢選項 #
|
||
dr.none_button_text=無 #
|
||
dr.none_emote_button_text=全部清除 #
|
||
dr.go_to_profile_settings_text=前往設定 #
|
||
dr.default_piece_button_text=預設 #
|
||
dr.categories.body=身體 #
|
||
dr.categories.style=風格 #
|
||
dr.categories.base=基底 #
|
||
dr.categories.eyes=眼睛 #
|
||
dr.categories.mouth=嘴巴 #
|
||
dr.categories.hair=髮型 #
|
||
dr.categories.facial_hair=面部毛髮 #
|
||
dr.categories.arms=手臂 #
|
||
dr.categories.animation=表情符號 #
|
||
dr.categories.legs=腿 #
|
||
dr.categories.size=大小 #
|
||
dr.categories.top=上衣 #
|
||
dr.categories.bottom=下身 #
|
||
dr.categories.outerwear=外套 #
|
||
dr.categories.headwear=頭飾 #
|
||
dr.categories.gloves=手套 #
|
||
dr.categories.footwear=鞋子 #
|
||
dr.categories.back_item=背部物品 #
|
||
dr.categories.face_item=臉部物品 #
|
||
dr.categories.capes=披風 #
|
||
|
||
dr.notification.to_skins=切換至經典外觀 #
|
||
dr.notification.to_persona=切換至自訂角色 #
|
||
dr.prompt.switching_to_persona_title=切換到自訂角色 #
|
||
dr.prompt.switching_to_persona_detail=將切換到此欄位的自訂角色。自訂角色可讓你在 Minecraft 中分項目打造角色。經典外觀將做為備份儲存在此欄位中,以便稍後可切換回來。 #
|
||
dr.prompt.switching_to_skin_title=切換到經典外觀 #
|
||
dr.prompt.switching_to_skin_detail=將切換到此欄位的經典外觀。經典外觀會套用至整個角色,無法進行自訂。你的自訂角色外觀將做為備份儲存在此欄位中,以便稍後可切換回來。 #
|
||
dr.prompt.do_not_show_again=不要再顯示此內容 #
|
||
|
||
dr.label.current_persona=這是目前的角色 #
|
||
dr.label.current_skin=這是目前的外觀 #
|
||
dr.notification.persona_save=角色已經儲存 #
|
||
dr.notification.persona_create=角色已經建立 #
|
||
dr.notification.persona_create_new=已建立新角色 #
|
||
dr.notification.classic_skin_created_new=已建立新外觀 #
|
||
dr.notification.persona_delete=角色已經刪除 #
|
||
dr.notification.item_selection_failed=無法選擇物品 #
|
||
dr.notification.character_failed=無法載入角色 %s #
|
||
dr.notification.character_failed_start=無法載入字元 %s。可以從您的「設定檔」中重新載入。 #
|
||
dr.notification.equipped_piece=您已配備 %s #
|
||
dr.notification.custom_banned=外觀因違反社群標準而遭禁止用於多人遊戲。 #
|
||
dr.modal.persona_delete_confirm=這將刪除目前的角色。確定要繼續嗎? #
|
||
dr.modal.persona_delete_confirm_title=是否要刪除角色? #
|
||
dr.modal.difference_information_title=角色和經典外觀差異 #
|
||
dr.modal.restricted_content_title=限制警告 #
|
||
dr.modal.restricted_content_text=此內容在大多數地理區域可用,但在少數地理區域中受到限制。 #
|
||
dr.default.alex.bottom=愛莉克斯的褲子 #
|
||
dr.default.alex.hair=愛莉克斯的頭髮 #
|
||
dr.default.alex.mouth=愛莉克斯的嘴巴 #
|
||
dr.default.alex.shoes=愛莉克斯的鞋子 #
|
||
dr.default.alex.skin=愛莉克斯 #
|
||
dr.default.alex.top=愛莉克斯的上衣 #
|
||
dr.default.emote.basicClap=簡單拍手 #
|
||
dr.default.emote.communicationFollowMe=跟著我 #
|
||
dr.default.emote.communicationPoint=在那邊! #
|
||
dr.default.emote.overheadWave=揮手 #
|
||
dr.default.eyes=標準眼睛 #
|
||
dr.default.steve.bottom=史提夫的褲子 #
|
||
dr.default.steve.hair=史提夫的頭髮 #
|
||
dr.default.steve.mouth=史提夫的嘴巴 #
|
||
dr.default.steve.shoes=史提夫的鞋子 #
|
||
dr.default.steve.skin=史提夫 #
|
||
dr.default.steve.top=史提夫的上衣 #
|
||
dr.emotes.slot=表情符號 %d #
|
||
dr.emotes.key=鑰匙 %d #
|
||
dr.character_creator_getting_started_title=開始 #
|
||
dr.character_creator_getting_started_detail=選擇左側物品,看看角色穿戴起來的樣子! #
|
||
dr.deep_link_fail.profile=深度連結失敗:無法載入設定檔 #
|
||
dr.deep_link_fail.dressing_room=深度連結失敗:無法開啟優惠 #
|
||
dr.marketplace.get_more_skins=取得更多外觀 #
|
||
dr.classic_skins.show_more=顯示更多 #
|
||
|
||
onlinePlay.notRated=線上遊玩未分級 #
|
||
onlinePlay.message=在線上遊玩期間,你可能會看到聊天訊息或其他由使用者產生的內容,這些內容可能不適合所有年齡層的玩家。 #
|
||
onlinePlay.editor.notRated=線上遊玩未分級 #
|
||
onlinePlay.editor.message=在線上遊玩期間,您可能會接觸到聊天訊息或其他由使用者生成的內容。這些內容未經分級,可能不適合所有年齡層的玩家。 #
|
||
onlinePlay.doNotShowAgain=不再顯示此畫面 #
|
||
onlinePlay.proceed=進行 #
|
||
onlinePlay.Back=返回 #
|
||
onlinePlay.untrustedIp.title=未知的外部伺服器 #
|
||
onlinePlay.untrustedIp.message=你應該只連線到你信任的伺服器!還是想加入嗎? #
|
||
dr.color.button_name=顏色 #
|
||
dr.color.amber_dark=琥珀色 - 深色 #
|
||
dr.color.amber_dark_soft=琥珀色 - 深色柔和 #
|
||
dr.color.amber_light=琥珀色 - 淺色 #
|
||
dr.color.auburn_red=紅褐色 #
|
||
dr.color.blue_dark=藍色 - 深色 #
|
||
dr.color.blue_light=藍色 - 淺色 #
|
||
dr.color.blue_mid=藍色 - 中等 #
|
||
dr.color.blue_vivid=藍色 - 鮮豔 #
|
||
dr.color.blueish_black=藍黑色 #
|
||
dr.color.brown_dark=棕色 - 深色 #
|
||
dr.color.brown_light=棕色 - 淺色 #
|
||
dr.color.brown_mid=棕色 - 中等 #
|
||
dr.color.brown_very_dark=棕色 – 非常深 #
|
||
dr.color.copper_red=紅銅色 #
|
||
dr.color.dark_blonde=暗金色 #
|
||
dr.color.dark_brown=深褐色 #
|
||
dr.color.dark_cool=深色 - 冷色 #
|
||
dr.color.dark_gray=深灰色 #
|
||
dr.color.dark_red=深紅色 #
|
||
dr.color.dark_soft=深色 - 柔和 #
|
||
dr.color.dark_warm=深色 - 暖色 #
|
||
dr.color.deep_black=深黑色 #
|
||
dr.color.deep_brown=深棕色 #
|
||
dr.color.green_bright=綠色 - 明亮 #
|
||
dr.color.green_cool_dark=綠色 – 深冷色 #
|
||
dr.color.green_light=綠色 - 淺色 #
|
||
dr.color.green_mid=綠色 - 中等 #
|
||
dr.color.green_warm_dark=綠色 – 深暖色 #
|
||
dr.color.gray_blue=灰藍色 #
|
||
dr.color.gray_dark=灰色 - 深色 #
|
||
dr.color.gray_light=灰色 - 淺色 #
|
||
dr.color.light_blonde=淺金色 #
|
||
dr.color.light_brown=淺褐色 #
|
||
dr.color.light_cool=淺色 - 冷色 #
|
||
dr.color.light_gray=淺灰色 #
|
||
dr.color.light_medium=淺色 - 中等 #
|
||
dr.color.light_red=淺紅色 #
|
||
dr.color.light_warm=淺色 - 暖色 #
|
||
dr.color.mc_black=MC 黑色 #
|
||
dr.color.medium_blonde=中等金色 #
|
||
dr.color.medium_brown=中等棕色 #
|
||
dr.color.medium_cool=中等 - 冷色 #
|
||
dr.color.medium_dark_cool=中等深色 - 冷色 #
|
||
dr.color.medium_dark_soft=中等深色 - 柔和 #
|
||
dr.color.medium_dark_warm=中等深色 - 暖色 #
|
||
dr.color.medium_light_blonde=中等淺金色 #
|
||
dr.color.medium_light_cool=中等淺色 - 冷色 #
|
||
dr.color.medium_light_deep=中等淺色 - 深色 #
|
||
dr.color.medium_light_vibrant=中等淺色 - 鮮活 #
|
||
dr.color.medium_light_warm=中等淺色 - 暖色 #
|
||
dr.color.medium_soft=中等 - 柔和 #
|
||
dr.color.medium_warm=中等 - 暖色 #
|
||
dr.color.minecraft_gray=Minecraft 灰色 #
|
||
dr.color.minecraft_black=Minecraft 黑色 #
|
||
dr.color.minecraft_blue=Minecraft 藍色 #
|
||
dr.color.minecraft_cyan=Minecraft 青色 #
|
||
dr.color.minecraft_green=Minecraft 綠色 #
|
||
dr.color.minecraft_light_blue=Minecraft 淺藍色 #
|
||
dr.color.minecraft_light_gray=Minecraft 淺灰色 #
|
||
dr.color.minecraft_lime_green=Minecraft 淡黃綠色 #
|
||
dr.color.minecraft_magenta=Minecraft 洋紅色 #
|
||
dr.color.minecraft_orange=Minecraft 橙色 #
|
||
dr.color.minecraft_pink=Minecraft 粉紅色 #
|
||
dr.color.minecraft_purple=Minecraft 紫色 #
|
||
dr.color.minecraft_red=Minecraft 紅色 #
|
||
dr.color.minecraft_white=Minecraft 白色 #
|
||
dr.color.minecraft_yellow=Minecraft 黃色 #
|
||
dr.color.muted_gray=柔和的灰色 #
|
||
dr.color.purpleish_black=紫黑色 #
|
||
dr.color.red_dark=紅色 - 深色 #
|
||
dr.color.reddish_black=紅黑色 #
|
||
dr.color.soft_black=柔和的黑色 #
|
||
dr.color.soft_blonde=柔和的金色 #
|
||
dr.color.soft_magenta=柔和洋紅色 #
|
||
dr.color.very_dark_cool=非常深 - 冷色 #
|
||
dr.color.very_dark_warm=非常深 - 暖色 #
|
||
dr.color.very_light_blonde=淺金色 #
|
||
dr.color.very_light_cool=非常淺 - 冷色 #
|
||
dr.color.very_light_soft=非常淺 - 柔和 #
|
||
dr.color.very_light_warm=非常淺- 暖色 #
|
||
dr.color.vibrant_orange=鮮活的橙色 #
|
||
dr.color.white=白色 #
|
||
dr.color.white_deep=白色 - 深色 #
|
||
dr.color.white_light=白色 - 淺色 #
|
||
dr.color.white_mid=白色 - 中等 #
|
||
dr.color.yellow_green=黃綠色 #
|
||
|
||
copyCoordinates.copy_position_message=將目前位置複製到剪貼簿:「%s」 #
|
||
copyCoordinates.copy_facing_message=將面向位置複製到剪貼簿:「%s」 #
|
||
|
||
emotes.change_emotes=改變表情 #
|
||
emotes.execute=表演 #
|
||
emotes.header_text=表情 #
|
||
emotes.emotes_instructions_general=使用熱鍵或滑鼠啟動表情符號 #
|
||
emotes.exit_gamepad=%s 出口 #
|
||
emotes.instructions_gamepad=若要在遊戲中快速顯示表情符號,你可以隨時按住 %s 以顯示快顯功能表 #
|
||
emotes.instructions_keyboard=使用熱鍵或滑鼠啟動表情符號 #
|
||
emotes.instructions_touch=點擊表情以啟用 #
|
||
emote_wheel.gamepad_helper.select=按下以選取 #
|
||
|
||
## Dynamic Package Manager
|
||
## Google Play APK Expansion file downloader notification
|
||
dynamicPackage.download.android.state_unknown=正在啟動... #
|
||
dynamicPackage.download.android.state_idle=等待下載... #
|
||
dynamicPackage.download.android.state_fetchingUrl=尋找資源... #
|
||
dynamicPackage.download.android.state_connecting=正在連線… #
|
||
dynamicPackage.download.android.state_downloading=更新中... #
|
||
dynamicPackage.download.android.state_completed=更新已完成! #
|
||
dynamicPackage.download.android.state_paused_networkUnavailable=已暫停 – 無可用網路 #
|
||
dynamicPackage.download.android.state_paused_networkSetupFailure=已暫停 – 無可用網路 #
|
||
dynamicPackage.download.android.state_paused_byRequest=已暫停 #
|
||
dynamicPackage.download.android.state_paused_wifiUnavailable=已暫停 – 無 Wi-Fi 可用 #
|
||
dynamicPackage.download.android.state_paused_wifiDisabled=已暫停 – 無 Wi-Fi 可用 #
|
||
dynamicPackage.download.android.state_paused_roaming=已暫停 – 檢查漫遊設定 #
|
||
dynamicPackage.download.android.state_paused_sdcardUnavailable=已暫停 – 儲存空間不可用 #
|
||
dynamicPackage.download.android.state_failed_unlicensed=已失敗 – 未授權應用程式 #
|
||
dynamicPackage.download.android.state_failed_fetchingUrl=已失敗 – 找不到資源 #
|
||
dynamicPackage.download.android.state_failed_sdcardFull=已失敗 – 儲存空間已滿 #
|
||
dynamicPackage.download.android.state_failed_cancelled=已取消 #
|
||
dynamicPackage.download.android.state_failed=更新失敗 #
|
||
dynamicPackage.download.android.kilobytesPerSecond=%1$s KB/s ### %1$s is the download speed in kbps
|
||
dynamicPackage.download.android.timeRemainingNotification=剩餘 %1$s ### %1$s is the time remaining
|
||
dynamicPackage.download.android.notificationChannelName=更新狀態 #
|
||
dynamicPackage.download.android.NotificationChannelDescription=顯示更新狀態與進度 #
|
||
|
||
## GameTest content
|
||
gameTest.description=透過遊戲測試進行互動。 #
|
||
gameTest.error.unknownCommandMode=提供的指令模式未知 #
|
||
gameTest.error.missingStructure=在半徑 %s 範圍內找不到任何結構方塊 #
|
||
gameTest.error.cannotFindLookedAtBlock=找不到您正在注視的方塊 #
|
||
gameTest.error.cannotFindStuctureBlockContainingBlock=找不到包含目標位置 %s、%s、%s 的結構方塊 #
|
||
gameTest.error.structureTooBig=各軸的結構必須小於 %s 方塊 #
|
||
gameTest.error.repeatCountTooSmall=重複計數必須大於 0 #
|
||
gameTest.error.failConditionMet=符合失敗條件 #
|
||
gameTest.error.timeout=在 %s 刻內沒有成功或失敗 #
|
||
gameTest.error.noFinishedSequences=未完成序列 #
|
||
gameTest.error.flakyTestError=成功次數不足:%s 次成功,共 %s 次嘗試。要求成功次數:%s。最多嘗試次數:%s。 #
|
||
gameTest.error.testMissing=找不到名稱為 '%s' 的測試。 #
|
||
gameTest.error.structureNotSpawned=無法生成帶有路徑 '%s' 的測試建築 ### %s is the file path of the structure
|
||
gameTest.error.flakyFailed=片狀測試 %s 失敗,嘗試:%s/%s #
|
||
gameTest.error.flakyFailedShowSuccesses=,成功:%s (需要 %s) ### This appears right after gameTest.error.flakyFailed if multiple successes are required
|
||
gameTest.error.failed=%s 失敗! #
|
||
gameTest.error.succeededInInvalidTick=在無效刻度中成功:預期 %s,但目前刻度為 %s #
|
||
gameTest.error.noTestsFound=未找到標籤 '%s' 的測試 #
|
||
gameTest.error.unkownEvent=未知活動名稱「%s」 #
|
||
gameTest.optionalPrefix=(選用) #
|
||
gameTest.assert.couldNotSetBlock=無法設置方塊「%s」 #
|
||
gameTest.assert.missingButton=預期一個按鈕 #
|
||
gameTest.assert.missingLever=預期一個拉桿 #
|
||
gameTest.assert.couldNotSpawnEntity=無法生成「%s」類型的實體 #
|
||
gameTest.assert.onlyWorksWithMobs=spawnWithoutBehaviors() 僅適用於生物 #
|
||
gameTest.assert.mobWontMove=無法使生物移動「%s」 #
|
||
gameTest.assert.noPathFound=未找到類型 '%s' 實體的路徑 #
|
||
gameTest.assert.pathFound=已找到類型 '%s' 實體的路徑 #
|
||
gameTest.assert.expectEntityOfType=預期「%s」類型的實體 #
|
||
gameTest.assert.unexpectedDataResult=意外的實體資料結果 #
|
||
gameTest.assert.didNotExpectEntityOfType=意外的「%s」類型的實體 #
|
||
gameTest.assert.expectBlock=預期中的方塊類型「%s」 #
|
||
gameTest.assert.expectBlockWithState=預期方塊與狀態 '%s' #
|
||
gameTest.assert.unexpectedBlock=非預期的方塊類型「%s」 #
|
||
gameTest.assert.unexpectedBlockState=方塊未達到預期的方塊狀態 #
|
||
gameTest.assert.expectItemOfType=預期「%s」類型的物品實體 #
|
||
gameTest.assert.unexpectedItemOfType=意外的「%s」類型的物品實體 #
|
||
gameTest.assert.wrongEntityItemCount=意外的 %s 類型的物品實體數量 。預期:%s。實際:%s。 #
|
||
gameTest.assert.noContainerFound=未找到容器 #
|
||
gameTest.assert.expectEmptyContainer=預期空容器 #
|
||
gameTest.assert.expectItemInContainer=容器不包含 %s 類型的物品 #
|
||
gameTest.assert.missingComponent=實體缺少元件「%s」 #
|
||
gameTest.assert.hasComponent=實體擁有元件「%s」 #
|
||
gameTest.assert.missingArmor=實體在欄位 %s 中缺少護甲 %s 與資料 %s #
|
||
gameTest.assert.hasArmor=實體在欄位 %s 中具有護甲 %s 與資料 %s #
|
||
gameTest.assert.unexpectedRedstonePowerLevel=意外的紅石功率等級。預期:%s。實際:%s。 #
|
||
gameTest.assert.expectWaterLogged=預期含水方塊 #
|
||
gameTest.assert.unexpectedWaterLogged=意外的含水方塊 #
|
||
gameTest.assert.missingExplosionComponent=由於實體沒有爆炸元件,無法設置實體保險絲 #
|
||
gameTest.assert.invalidEntityInstance=無效實體執行個體 #
|
||
gameTest.assert.unexpectedParameterValue=參數 '%s' 的意外值 #
|
||
gameTest.assert.expectEntityInstance=預期的「%s」類型實體執行個體 #
|
||
gameTest.assert.didNotExpectEntityInstance=意外的「%s」類型實體執行個體 #
|
||
gameTest.assert.invalidFluidType=無效流體類型 #
|
||
gameTest.assert.expectCauldron=預期鍋釜方塊類型 #
|
||
gameTest.success.runningTests=執行 %s 測試... #
|
||
gameTest.success.relativePosition=%s 的相對位置:%s ### first %s is the name of the test and the second %s is the local location in the test structure
|
||
gameTest.success.passed=%s 通過! #
|
||
gameTest.success.flakyPassedEnough=%s 通過 %s 次 %s 嘗試。 ### this is used when a test has passed a sufficient number of times
|
||
gameTest.success.flakyPassed=片狀測試 %s 成功,嘗試:%s 成功:%s。 ### this one is used when a test has passed, but not yet reached the required number of times to succeed
|
||
gameTest.success.testsStarted=執行附有標籤 '%s' 的 %s 測試... #
|
||
gameTest.report.testLocation=在:%s、%s、%s (相關:%s、%s、%s) #
|
||
gameTest.report.tickCount=刻度:%s ### This appears right below the gameTest.report.testLocation line
|
||
gameTest.report.testCount=遊戲測試完成!已執行 %s 測試 #
|
||
gameTest.report.someTestsFailed=%s 要求的測試失败:( #
|
||
gameTest.report.allRequiredTestsPassed=所有要求的測試均通過:) #
|
||
gameTest.report.optionalFailures=%s 選用測試失敗 #
|
||
gameTest.report.bookTitle=遊戲測試報告 ### A book with this title is placed next to each test with the test results inside
|
||
|
||
## Script
|
||
script.description=遊戲測試框架的偵錯選項。 #
|
||
script.error.unknownCommandMode=已提供未知的命令模式 #
|
||
script.error.noDebugger=除錯工具無法使用 #
|
||
script.error.debuggerFailed=無法啟動除錯工具 #
|
||
script.error.profilerStopped=分析程式已停止。無法儲存設定檔。 #
|
||
script.error.statsSaved=無法儲存指令碼統計資料 #
|
||
script.success.debuggerListen=除錯工具已在連接埠 %s 上聆聽 #
|
||
script.success.debuggerConnect=除錯工具已連接至連接埠 %s 上的主機 %s #
|
||
script.success.debuggerClosed=除錯工具已關閉 #
|
||
script.success.profilerStarted=分析程式已啟動 #
|
||
script.success.profilerStopped=分析程式已停止。設定檔已保存到 '%s' ### Full path to profile file
|
||
script.success.statsSaved=指令碼統計資料已儲存至 「%s」 ### Full path to stats file
|
||
|
||
clientscript.description=遊戲測試框架的用戶端偵錯選項。 #
|
||
clientscript.error.unknownCommandMode=已提供未知的命令模式 #
|
||
clientscript.error.noDebugger=用戶端偵錯程式無法使用 #
|
||
clientscript.error.debuggerFailed=無法啟動用戶端偵錯程式 #
|
||
clientscript.success.debuggerListen=連接埠 %s 的用戶端偵錯程式 #
|
||
clientscript.success.debuggerConnect=連接到連接埠 %s 上的主機 %s 的用戶端偵錯程式 #
|
||
clientscript.success.debuggerClosed=用戶端偵錯程式已關閉 #
|
||
|
||
## World Recovery
|
||
world_recovery.description=按下下方的按鈕開啟一個文件選取器,你可以使用它來查找和選擇你的 'minecraftWorlds' 資料夾。%1%1從裝置或 SD 卡的根目錄開始,查看 'games/com.mojang' 資料夾。%1%1選擇後,我們會將你的世界複製到新的外部儲存位置。%1%1你必須擁有足夠的可用空間,來保存你的世界副本。 ### %1 is line breaks
|
||
world_recovery.title=世界恢復 #
|
||
world_recovery.select_worlds=選擇世界 #
|
||
world_recovery.error.title=恢復世界時發生錯誤 #
|
||
world_recovery.error.invalid_directory=你必須選擇結尾為 '%s' 的目錄。 #
|
||
world_recovery.error.insufficient_space=空間不足,無法進行恢復。必要:%1。可用:%2。 #
|
||
world_recovery.error.generic=發生錯誤:%s #
|
||
world_recovery.success=成功恢復世界! #
|
||
world_recovery.init=開始恢復程序... #
|
||
world_recovery.progress=正在恢復 %2 檔案 (%3)。%1%1進度:%4%% 完成%1檔案複製:%5 / %2 ### %1 is line breaks, %2 is file count, %3 is total size, %4 is percent complete, %5 is current file count
|
||
|
||
## Gatherings
|
||
gathering.button.minecraftLive=Minecraft Live #
|
||
gathering.caption.startsIn=%s 後開始 #
|
||
gathering.caption.endsIn=%s 後結束 #
|
||
gathering.caption.eventOver=活動結束 #
|
||
gathering.info.button.readMore=閱讀更多... #
|
||
gathering.info.button.voteNow=立即投票 #
|
||
gathering.info.title.liveIsComing=Minecraft Live 即將開始! #
|
||
gathering.info.header.minecraftLive=Minecraft Live #
|
||
gathering.info.body.liveIsComing=是時候為 Minecraft 增添新生物了,一切由你做主。 #
|
||
gathering.info.modal.title.connectFail=連線失敗 #
|
||
gathering.info.modal.body.connectFail=真糟糕,我們無法連線。請稍後再試。 #
|
||
gathering.connect.title=正在連線… #
|
||
gathering.info.qr.title.onlineService=進一步瞭解 #
|
||
gathering.info.qr.body.onlineService=您必須登入才能參加 Minecraft 中的活動。 #
|
||
gathering.info.qr.title.childAccount=不允許線上遊玩 #
|
||
gathering.info.qr.body.childAccount=由於你目前的家長監護限制,你無法在線上遊玩。 #
|
||
gathering.info.qr.title.console=直播活動實況 #
|
||
gathering.info.qr.body.console=掃描加入我們的直播活動實況 #
|
||
gathering.info.signIn.title=登入以參加此活動。 #
|
||
gathering.info.signIn.body=請登入你的 Minecraft 帳戶以參加此活動。 #
|
||
gathering.activation.warning=找不到聚會 #
|
||
gathering.activation.warning.signIn=找不到聚會。請先登入,然後再嘗試一次。 #
|
||
gathering.activation.warning.title=糟糕! #
|