1
0
mirror of https://github.com/Mojang/bedrock-samples.git synced 2024-11-13 14:49:28 +00:00
bedrock-samples/resource_pack/texts/pt_PT.lang
Mike Ammerlaan 6e0daa70a8 v1.21.40.3
2024-10-22 09:25:09 -07:00

11368 lines
762 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## Comments can be added anywhere on a valid line by starting with '##'
##
## Note, trailing spaces will NOT be trimmed. If you want room between the end of the string and the start of a
## comment on the same line, use TABs.
accessibility.disableTTS=Conversão de texto em voz desativada #
accessibility.enableTTS=Conversão de texto em voz ativada #
## Translator note:
## This section of phrases will be given audibly to the user using text to speech
accessibility.chat.tts.gamepad.back=Pressiona %s para voltar #
accessibility.chat.tts.gamepad.exitChat=Pressiona %s para sair do chat #
accessibility.chat.tts.gamepad.sendMessage=Pressiona %s para enviar mensagem #
accessibility.chat.tts.says=%s diz %s #
accessibility.chat.tts.hideChat=Ocultar chat #
accessibility.chat.tts.keyboard=Teclado #
accessibility.chat.tts.muteChatToggle=Silenciar Tudo #
accessibility.chat.tts.sendChatMessage=Enviar #
accessibility.chat.tts.textboxTitle=Chat #
accessibility.game.playerView=Vista do(a) jogador(a) #
accessibility.loading.done=Concluído #
accessibility.saving.done=Concluído #
accessibility.downloading.start=Transferência iniciada #
accessibility.downloading.Progress=A transferir %s porcento #
accessibility.downloading.canceled=Transferência cancelada #
accessibility.downloading.complete=Transferência concluída #
accessibility.importing.start=Importação efetuada #
accessibility.importing.Progress=A importar %s porcento #
accessibility.importing.canceled=Importação cancelada #
accessibility.importing.complete=Importação concluída #
accessibility.signin.xbl=A iniciar sessão no Xbox Live #
accessibility.chat.howtoopen=Prime %s para abrir o chat #
accessibility.chat.howtoemote=Pressiona ou mantém %s para Emote #
accessibility.key.mouseButton=Botão do Rato %s #
accessibility.key.gamepad=Comando %s #
accessibility.list.or.two=%s ou %s #
accessibility.list.or.three_or_more.first=%s #
accessibility.list.or.three_or_more.inner=, %s #
accessibility.list.or.three_or_more.last=ou %s #
accessibility.button.tts.title=Botão #
accessibility.checkbox.tts.title=Caixa de verificação #
accessibility.checkbox.tts.status=estado %s ### Status will be checked or unchecked
accessibility.dropdown.tts.title=Suspenso #
accessibility.screen.tts.title=%s Ecrã ### %s will be replaced with the title of the screen (Example: Library Screen)
accessibility.slider.tts.title=Indicador #
accessibility.tab.tts.title=Separador #
accessibility.textbox.tts.title=Caixa de texto #
accessibility.toggle.tts.title=Ativar/Desativar #
accessibility.scrollbar.tts.title=Barra de Deslocamento #
accessibility.button.navigateLeft=Seta para a Esquerda #
accessibility.button.navigateRight=Seta para a Direita #
accessibility.button.close=fechar #
accessibility.button.back=para trás #
accessibility.button.exit=Sair #
## Text for the filter button in search menu which works as follows:
## a. When there are 0 filters applied - "Filter Button X of Y"
## b. When 1 or more filters are applied - "Filter Button X of Y, Z Applied" where Z is the number of filters applied.
accessibility.button.filter=Filtrar #
accessibility.button.filter.appliedCount= Aplicado: %s #
accessibility.button.sort=Ordenar #
accessibility.dropdown.listItem=Listar item #
accessibility.minecoin=Minecoin #
accessibility.minecoins=Minecoins #
accessibility.fullprice=Valor Total: %s Minecoin(s) #
accessibility.discount.price=Preço com Desconto: %s Minecoin(s) #
accessibility.discount.percent=Desconto de %s por cento #
accessibility.sectionName=Secção %s: #
accessibility.state.on=: ligado #
accessibility.state.off=: desligado #
accessibility.state.checked=: verificado #
accessibility.state.unchecked=: por verificar #
accessibility.state.selected=: selecionado #
accessibility.state.unselected=: desselecionado #
accessibility.store.offerDescription.share=Partilhar #
accessibility.store.wishlist.button=Lista de Desejos #
accessibility.index= %s de %s ### This is numbering, which number out of the total number of objects is available for interaction. Example: 1 of 3
accessibility.slider.tts.percentValue=%s porcento #
accessibility.play.editWorld=Editar Mundo #
accessibility.play.editRealm=Editar Realm #
accessibility.play.editServer=Editar Servidor #
accessibility.play.importWorld=Importar Mundo #
accessibility.play.leaveRealm=Sair do Realm #
accessibility.play.realmFeed=Feed do Realm #
accessibility.play.noNewPosts=Não há publicações novas #
accessibility.play.singleNewPost=1 publicação nova #
accessibility.play.multipleNewPosts=%s publicações novas ### %s will be a number
accessibility.play.tabLeft=Prime a tecla %s para tabular para a esquerda #
accessibility.play.tabRight=Prime a tecla %s para tabular para a direita #
accessibility.play.legacyWorldsDelete=Eliminar Mundo Antigo #
accessibility.play.uploadWorld=Carregar Mundo #
accessibility.pause.permissions=Permissões #
accessibility.pause.profile=Escolher Perfil #
accessibility.start.buttonHelper=%s : %s ### Used for on-screen gamepad helpers (eg. "Y Button : Change User")
accessibility.screenName.achievements=Ecrã de Conquistas #
accessibility.screenName.chat=Ecrã de Chat #
accessibility.screenName.chatSettings=Ecrã de Definições do Chat #
accessibility.screenName.createNew=Ecrã Criar Novo #
accessibility.screenName.createWorld=Ecrã Criar Definições do Mundo #
accessibility.screenName.editCharacter=Criador de Personagens #
accessibility.screenName.editWorldSettings=Ecrã Editar Definições do Mundo #
accessibility.screenName.error=Ecrã de Erro #
accessibility.screenName.encyclopedia=Ecrã de Enciclopédia #
accessibility.screenName.howToPlay=Ecrã Instruções de Jogo #
accessibility.screenName.inviteToGame=Convite Para Ecrã de Jogo #
accessibility.screenName.joinByIP=Juntar-se por diálogo IP #
accessibility.screenName.joinByConnectionID=Junta-te através da caixa de diálogo do ID de Ligação. #
accessibility.screenName.joinCode=Diálogo de Código de Acesso #
accessibility.screenName.library=Ecrã da Biblioteca #
accessibility.screenName.modalDialog=Caixa de diálogo popup #
accessibility.screenName.myTemplates=Ecrã Os Meus Modelos #
accessibility.screenName.myWorlds=Ecrã Os Meus Mundos #
accessibility.screenName.patchNotes=Ecrã de Notas de Patches #
accessibility.screenName.pause=Menu de Jogo #
accessibility.screenName.permissions=Ecrã de Permissões #
accessibility.screenName.play=Ecrã de Jogo #
accessibility.screenName.profile=Ecrã de Perfil #
accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Ecrã de Definições de Hiperligações de Convite de Realm #
accessibility.screenName.realmSettings=Ecrã de Definições do Realm #
accessibility.screenName.settings=Ecrã de Definições do Jogo #
accessibility.screenName.skinPicker=Ecrã de Seleção de Skin #
accessibility.screenName.start=Menu Principal #
accessibility.screenName.vrAlignment=Ecrã de Orientação de RV #
accessibility.screenName.emoteWheel=Ecrã de Emotes #
accessibility.screenName.addExternalServer=Adicionar Ecrã de Servidor Externo #
accessibility.screenName.editExternalServer=Editar Ecrã de Servidor Externo #
accessibility.search.sort_menu.A_to_Z.tts.title=A a Z ### Single quotes (') are there for emphasis on the sound of the letters that will be spoken.
accessibility.search.sort_menu.Z_to_A.tts.title=Z a A ### Single quotes (') are there for emphasis on the sound of the letters that will be spoken.
accessibility.settings.reset=reiniciar #
accessibility.settings.chooseSeed=Escolher Semente #
accessibility.start.feedback=Enviar Ligação de Feedback para o Website #
accessibility.start.new=Novo #
accessibility.start.skinPicker=Escolher Skin #
accessibility.store.tag=Etiqueta #
accessibility.textbox.editing=A editar #
accessibility.text.period=Ponto #
accessibility.text.period.url=Ponto ### Pronunciation for a period inside of a URL, as in "www dot microsoft dot com"
accessibility.text.comma=Vírgula #
accessibility.text.colon=Dois pontos #
accessibility.text.apostrophe=Apostrofe #
accessibility.text.semiColon=Ponto e Vírgula #
accessibility.text.questionMark=Ponto de Interrogação #
accessibility.text.quotationMark=Aspas #
accessibility.text.space=Espaço #
accessibility.text.tilde=Til #
accessibility.text.graveAccent=Acento Grave #
accessibility.text.lessThan=Inferior a #
accessibility.text.greaterThan=Superior a #
accessibility.text.leftBrace=Chaveta Esquerda #
accessibility.text.rightBrace=Chaveta Direita #
accessibility.text.rightBracket=Parenteses Reto Direito #
accessibility.text.leftBracket=Parenteses Reto Esquerdo #
accessibility.text.verticalBar=Barra Vertical #
accessibility.text.forwardSlash=Barra #
accessibility.text.backwardSlash=Barra Invertida #
accessibility.text.exclamationPoint=Ponto de Exclamação #
accessibility.text.atSign=em #
accessibility.text.hashTag=Hashtag #
accessibility.text.dollarSign=Dólar #
accessibility.text.percent=Porcento #
accessibility.text.caret=Cursor #
accessibility.text.ampersand=e #
accessibility.text.asterisk=Asterisco #
accessibility.text.leftParenthesis=Parenteses Esquerdo #
accessibility.text.rightParenthesis=Parenteses Direito #
accessibility.text.hyphen=Hífen #
accessibility.text.underScore=Caráter de Sublinhado #
accessibility.text.plus=Mais #
accessibility.text.equals=Igual #
accessibility.text.unsupported=Caráter Desconhecido #
## TTS exceptions for converting currency to be read phonetically. Currency units and their delimiters are separated by :
accessibility.text.PLN=Polish Zloty:Groszy:. ####{Locked}
accessibility.text.CurrencyExceptions=PLN ####{Locked}
accessibility.toast=Notificação ### This is the name of the popup that appears when a player gets a notification for a game invite or achievement unlocked
accessibility.gametip=Dica ### This is the name of the popup that appears when a player is shown a game tip
accessibility.worldTemplates.help=Ajuda #
accessibility.popup.title=Desativar o Leitor de Ecrã? #
accessibility.popup.message.line1=Bem-vindo(a) ao Minecraft! #
accessibility.popup.message.default=No teu dispositivo, o suporte de leitura de ecrã está ativado por definição. #
accessibility.popup.message.platform=Detetámos que o teu sistema tem um leitor de ecrã ativado e ativou automaticamente o leitor de ecrã do Minecraft. #
accessibility.popup.message.touch=Toca e arrasta para encontrar os comandos no ecrã e toca duas vezes nos comandos para selecionar. Para deslizar num ecrã, toca duas vezes sem soltar enquanto deslizas para cima e para baixo. #
accessibility.popup.message.xbl=Detetámos que a tua conta "Permitir que os jogos me leiam" está ativado e ativou automaticamente o leitor de ecrã do Minecraft. #
accessibility.popup.message.line3=Queres desativar esta função? #
accessibility.popup.left_button_text=Desligar #
accessibility.popup.right_button_text=Manter Ligado #
accessibility.popup.joinRealm=Ecrã ''Juntar-me ao Realm'' #
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonRemapped=%s is now bound to %s #
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonBoundTo=%s botão: %s #
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonRemapping=Select input to bind for %s #
accessibility.gamepad.faceButton.down=Botão A #
accessibility.gamepad.faceButton.right=Botão B #
accessibility.gamepad.faceButton.left=Botão X #
accessibility.gamepad.faceButton.up=Botão Y #
accessibility.gamepad.button.systemLeft=Botão Ver #
accessibility.gamepad.button.systemRight=Botão Menu #
accessibility.gamepad.dpad.down=D-Pad Para Baixo #
accessibility.gamepad.dpad.up=D-Pad Para Cima #
accessibility.gamepad.dpad.left=D-Pad Para a Esquerda #
accessibility.gamepad.dpad.right=D-Pad Para a Direita #
accessibility.gamepad.stick.left=Manípulo Esquerdo #
accessibility.gamepad.stick.right=Manípulo Direito #
accessibility.gamepad.trigger.right=Gatilho Direito #
accessibility.gamepad.trigger.left=Gatilho Esquerdo #
accessibility.gamepad.bumper.right=Botão Superior Direito ### Used for both Xbox and controller on Windows
accessibility.gamepad.bumper.left=Botão Superior Esquerdo ### Used for both Xbox and controller on Windows
accessibility.keyboard.leftBracket=Tecla de parenteses reto esquerdo ### left square bracket means '[' on the english keyboard
accessibility.keyboard.rightBracket=Tecla de parenteses reto direito ### right square bracket means ']' on the english keyboard
accessibility.emotes.hovered=%s, botão de emote %d, %d de %d #
accessibility.emotes.assigned=Emote %s atribuído #
accessibility.emotes.unassigned=Não atribuído #
accessibility.emotes.playSuccess=Jogar emote #
accessibility.emotes.playFailed=Nenhum emote atribuído a este botão, pressiona %s para aceder ao botão Alterar Emotes #
accessibility.emotes.changeEmotesInstruction.button=%s para aceder #
accessibility.emotes.keyboard.arrow=flecha #
accessibility.emotes.instruction.keyboard=Pressiona para a direita ou para a esquerda para navegar pelos botões emote. Pressiona a seta para baixo para aceder ao botão Alterar Emotes. #
## End of audible phrases section
accounts.name=Nome: %s (%s) #
accounts.signedInAs=Sessão iniciada como #
accounts.signOutConfirmation=Queres terminar sessão e mudar de conta? #
accounts.switchConfirmation=Queres trocar de conta? A tua conta atual permanecerá com a sessão iniciada. #
accounts.signOut=Terminar Sessão #
accounts.switch=Mudar de Conta #
accounts.manage=Gerir Conta #
accounts.signOut.fail.title=Falha ao terminar sessão #
accounts.signOut.fail.body.line1=Não foi possível terminar a sessão neste momento. Tenta novamente mais tarde. Isto não impede que inicies sessão com outra conta. #
accounts.signOut.fail.body.line2=Código de erro: %s #
accounts.signOut.fail.hyperLink.text=Saber mais #
accounts.signOut.fail.hyperLink.uri=https://aka.ms/mcedu-login #
achievement.alternativeFuel=Combustível Alternativo #
achievement.alternativeFuel.desc=Potencia uma fornalha com um bloco de algas #
achievement.acquireIron=Obter Ferramentas #
achievement.acquireIron.desc=Funde um lingote de ferro #
achievement.bakeCake=A Mentira #
achievement.bakeCake.desc=Trigo, açúcar, leite e ovos! #
achievement.blaze_rod=Em Chamas #
achievement.blaze_rod.desc=Tira a varinha a um Blaze #
achievement.bookcase=Bibliotecário #
achievement.bookcase.desc=Constrói algumas estantes para melhorar a tua mesa de encantamentos #
achievement.breedCow=Repovoamento #
achievement.breedCow.desc=Cria duas vacas com trigo #
achievement.buildBetterPickaxe=Obter Uma Atualização #
achievement.buildBetterPickaxe.desc=Constrói uma picareta melhor #
achievement.buildFurnace=Tópico Quente #
achievement.buildFurnace.desc=Constrói uma fornalha com oito blocos de pedra #
achievement.buildHoe=Hora de Cultivar! #
achievement.buildHoe.desc=Constrói uma enxada com tábuas e paus #
achievement.buildPickaxe=Hora de Escavar! #
achievement.buildPickaxe.desc=Constrói uma picareta com tábuas e paus. #
achievement.buildSword=Hora de Atacar! #
achievement.buildSword.desc=Constrói uma espada com tábuas e paus. #
achievement.buildWorkBench=Mesa de Trabalho construída #
achievement.buildWorkBench.desc=Constrói uma mesa de trabalho com quatro blocos de tábuas de madeira #
achievement.cookFish=Peixe Delicioso #
achievement.cookFish.desc=Pesca e cozinha um peixe! #
achievement.diamonds=DIAMANTES! #
achievement.diamonds.desc=Obtém diamantes com ferramentas de ferro #
achievement.diamondsToYou=Diamantes para ti! #
achievement.diamondsToYou.desc=Atira diamantes a outro jogador. #
achievement.enchantments=Encantador #
achievement.enchantments.desc=Constrói uma mesa de encantamentos com um livro, obsidiana e diamantes #
achievement.exploreAllBiomes=Tempo de Aventuras #
achievement.exploreAllBiomes.desc=Descobre os biomas todos #
achievement.flyPig=Quando os Porcos Voarem #
achievement.flyPig.desc=Monta um porco e cai de um penhasco #
achievement.fullBeacon=Faroleiro #
achievement.fullBeacon.desc=Cria um sinalizador completo #
achievement.get=Feito alcançado! #
achievement.ghast=Contra-Ataque #
achievement.ghast.desc=Destrói um Ghast com uma bola de fogo #
achievement.killCow=Vira-Vacas #
achievement.killCow.desc=Recolhe cabedal #
achievement.killEnemy=Caçador de Monstros #
achievement.killEnemy.desc=Ataca e destrói um monstro #
achievement.killWither=O Princípio. #
achievement.killWither.desc=Mata o Wither #
achievement.makeBread=Cozer Pão #
achievement.makeBread.desc=Transforma trigo em pão #
achievement.mineWood=Apanhar Madeira #
achievement.mineWood.desc=Ataca uma árvore até sair um bloco de madeira #
achievement.notification.description=Objetivo desbloqueado #
achievement.onARail=Num Caminho-de-Ferro #
achievement.onARail.desc=Faz uma viagem de vagoneta de, pelo menos, 1 km desde onde começou #
achievement.openInventory=Abrir o Inventário #
achievement.openInventory.desc=Prime '%1$s' para abrir o teu inventário. #
achievement.overkill=Massacre #
achievement.overkill.desc=Causa oito corações de dano com um único ataque #
achievement.overpowered=Omnipotente #
achievement.overpowered.desc=Cria uma Maçã Dourada #
achievement.portal=Temos de Ir Mais Fundo #
achievement.portal.desc=Constrói um portal para o Nether #
achievement.potion=Fábrica de Poções Local #
achievement.potion.desc=Fermenta uma poção #
achievement.requires=Requer '%1$s' #
achievement.snipeSkeleton=Duelo de Atiradores #
achievement.snipeSkeleton.desc=Mata um Esqueleto com uma flecha disparada a mais de 50 metros #
achievement.spawnWither=O Princípio? #
achievement.spawnWither.desc=Gera o Wither #
achievement.taken=Conseguido! #
achievement.theEnd=O Fim? #
achievement.theEnd.desc=Encontra o Fim #
achievement.theEnd2=O Fim. #
achievement.theEnd2.desc=Derrota o Dragão de Ender #
achievement.unknown=DESCONHECIDO #
achievement.uninitScore=-- #
action.hint.exit.boat=Toca em saltar para sair do barco #
action.hint.exit.minecart=Toca em saltar para saíres da vagoneta #
action.hint.exit.pig=Toca em andar furtivamente para desmontar #
action.hint.exit.horse=Toca em andar furtivamente para desmontar #
action.hint.exit.strider=Toca em esgueirar-se para desmontar #
action.hint.exit.donkey=Toca em andar furtivamente para desmontar #
action.hint.exit.mule=Toca em andar furtivamente para desmontar #
action.hint.exit.llama=Toca em andar furtivamente para desmontar #
action.hint.exit.trader_llama=Agacha-te para desmontar #
action.hint.exit.skeleton_horse=Toca em andar furtivamente para desmontar #
action.hint.exit.scheme.minecart=Seleciona desmontar para saíres da vagoneta #
action.hint.exit.scheme.pig=Seleciona desmontar para desmontar #
action.hint.exit.scheme.horse=Seleciona desmontar para desmontar #
action.hint.exit.scheme.strider=Seleciona desmontar para desmontar #
action.hint.exit.scheme.donkey=Seleciona desmontar para desmontar #
action.hint.exit.scheme.mule=Seleciona desmontar para desmontar #
action.hint.exit.scheme.llama=Seleciona desmontar para desmontar #
action.hint.exit.scheme.trader_llama=Seleciona desmontar para desmontar #
action.hint.exit.scheme.skeleton_horse=Seleciona desmontar para desmontar #
action.hint.exit.console.boat=Toca em :_input_key.jump: para sair do barco #
action.hint.exit.console.minecart=Toca em :_input_key.jump: para sair da vagoneta #
action.hint.exit.console.pig=Prime :_input_key.sneak: para desmontares #
action.hint.exit.console.horse=Prime :_input_key.sneak: para desmontares #
action.hint.exit.console.strider=Prime :_input_key.sneak: para desmontares #
action.hint.exit.console.donkey=Prime :_input_key.sneak: para desmontares #
action.hint.exit.console.mule=Prime :_input_key.sneak: para desmontares #
action.hint.exit.console.llama=Prime :_input_key.sneak: para desmontares #
action.hint.exit.console.trader_llama=Prime :_input_key.sneak: para desmontar #
action.hint.exit.console.skeleton_horse=Prime :_input_key.sneak: para desmontares #
action.interact.creeper=Acender #
action.interact.edit=Editar #
action.interact.exit.boat=Sair do Barco #
action.interact.feed=Alimentar #
action.interact.fishing=Pescar #
action.interact.milk=Leite #
action.interact.mooshear=Tosquiar #
action.interact.moostew=Ordenhar Guisado #
action.interact.repair=Reparar #
action.interact.ride.boat=Embarcar #
action.interact.ride.minecart=Conduzir #
action.interact.ride.horse=Montar #
action.interact.ride.strider=Montar #
action.interact.shear=Tosquiar #
action.interact.sit=Sentar #
action.interact.stand=De pé #
action.interact.talk=Falar #
action.interact.tame=Domesticar #
action.interact.dye=Pintar #
action.interact.cure=Cura #
action.interact.opencontainer=Abrir #
action.interact.createMap=Criar Mapa #
action.interact.takepicture=Tirar Fotografia #
action.interact.saddle=Sela #
action.interact.mount=Montar #
action.interact.boost=Aumentar #
action.interact.write=Escrever #
action.interact.leash=Atrelar #
action.interact.unleash=Desatrelar #
action.interact.name=Nome #
action.interact.attachchest=Prender Baú #
action.interact.equiphorsearmor=Usar Armadura de Cavalo #
action.interact.equipcarpet=Usar Tapete #
action.interact.trade=Trocar #
action.interact.armorstand.pose=Posar #
action.interact.armorstand.equip=Equipar #
action.interact.read=Ler #
action.interact.wakevillager=Acordar Aldeão #
action.interact.barter=Trocar #
action.interact.use=Usar Item #
action.interact.brush=Pincel #
action.interact.equipwolfarmor=Usar Armadura para Lobo #
action.interact.removewolfarmor=Remover Armadura para Lobo #
action.interact.repairwolfarmor=Reparar a Armadura para Lobo #
advMode.allEntities=@e = todas as entidades #
advMode.allPlayers=@a = todos os jogadores #
advMode.command=Entrada de comando #
advMode.nearestPlayer=@p = jogador mais perto #
advMode.notAllowed=Tem de ser um moderador em Modo Criativo #
advMode.notEnabled=Blocos de comando não estão disponíveis neste servidor #
advMode.previousOutput=Comando Anterior #
advMode.randomPlayer=@r = jogador aleatório #
advMode.self=@s = próprio #
advMode.setCommand=Definir a consola de comandos para o bloco #
advMode.setCommand.success=Comando definido: %s #
advMode.command.charLimitExceeded=A Entrada de Comando excede 500 caracteres. Não é possível abrir o teclado neste tipo de dispositivo. #
apple.iCloudDisabled.title=Não Percas os teus Mundos! #
apple.iCloudDisabled.message=Os teus mundos não estão a ser guardados adequadamente. Podem não estar aqui quando voltares a jogar Minecraft. Vai às definições da tua Apple TV e liga iCloud para te certificares de que todos os teus mundos são guardados. #
apple.iCloudDisabled.button.turnOnICloud=Ligar iCloud #
apple.iCloudNoSpace.message=Não tens suficiente espaço livre no iCloud para guardar os teus mundos corretamente. Eles podem não estar aqui na próxima vez que jogares Minecraft. Liberta espaço na tua conta iCloud para te certificares de que todos os teus mundos são guardados. #
apple.iCloudNoSpace.button.manageICloud=Gerir iCloud #
apple.iCloudNoInternet.message=Precisas de uma ligação à internet para guardar corretamente os teus mundos. Eles podem não estar aqui na próxima vez que jogares Minecraft. Volta a estabelecer ligação à internet para te certificares de que todos os teus mundos são guardados. #
apple.iCloudSignInRequired.title=Iniciar Sessão #
apple.iCloudSignInRequired.message=Tens de ter sessão iniciada no iCloud para jogar Minecraft. Acede às definições da tua Apple TV e liga o iCloud. #
apple.iCloudUserChanged.message=Foi iniciada sessão com uma nova conta iCloud. Tens de reiniciar o Minecraft para jogares. #
apple.LocalNetworkPermission.message=O Minecraft quer aceder à tua rede local. Isto permite que tu e outras pessoas na tua rede local joguem juntos. Recusar esta permissão não afeta o jogo ou as funcionalidades online. Mas evitará que tu e outras pessoas, na mesma rede, joguem juntas. #
attribute.modifier.plus.0=+%d %s #
attribute.modifier.plus.1=+%d%% %s #
attribute.modifier.plus.2=+%d%% %s #
attribute.modifier.take.0=-%d %s #
attribute.modifier.take.1=-%d%% %s #
attribute.modifier.take.2=-%d%% %s #
attribute.name.minecraft:attack_damage=Dano de Ataque #
attribute.name.minecraft:follow_range=Distância de Seguimento de Criaturas #
attribute.name.minecraft:knockback_resistance=Resistência a Repulsão #
attribute.name.generic.maxHealth=Vida Máxima #
attribute.name.generic.attackDamage=Dano de Ataque #
attribute.name.generic.knockbackResistance=Resistência a Repulsão #
attribute.name.minecraft:movement=Velocidade #
attribute.name.horse.jumpStrength=Força de Salto do Cavalo #
attribute.name.zombie.spawnReinforcements=Reforços Mortos-Vivos #
attribution.goBack=Retroceder #
attribution.viewAttribution=Para veres as atribuições, acede a https://minecraft.net/attribution em qualquer navegador da internet. #
authentication.demo.body.default=Iniciar experiência de demonstração... #
authentication.demo.body.error=Lamentamos, esta lição não está disponível neste momento. #
authentication.demo.title=A carrega Demonstração #
authentication.demo.title.error=Lição Não Disponível #
authentication.pleaseSignIn=Inicia sessão com a tua conta escolar ou conta organizacional para usares o Minecraft Education. #
authentication.loggingin=A iniciar sessão... #
authentication.signIn=Iniciar Sessão #
authentication.signIn.tryAgain=Tenta novamente #
authentication.signingInTo=A iniciar sessão em %s #
authentication.unableToConnect=Não é possível ligar #
authentication.unauthenticated=Esta conta não pode utilizar Minecraft Education. #
authentication.location=Para obteres mais informações: #
authentication.tryagain=Inicia sessão com uma conta diferente #
authentication.welcome=Bem-vindo, %s! #
authentication.exitingGame=Até depois, volta rápido. #
authentication.finalTrialWarning=Esta é a tua avaliação final do Minecraft Education.%1%1Depois desta sessão, a tua escola ou organização terá de comprar uma licença para continuares a usar todas as funcionalidades do Minecraft Education. #
authentication.oneTrialWarning=Tens 1 avaliação do Minecraft Education restante até a tua escola ou organização ter de comprar uma licença.%1%1Cada vez que abres o Minecraft Education, usas uma avaliação. #
authentication.trialMessageTitle=Versão de Avaliação Gratuita #
authentication.trialWelcome=Damos-te as boas-vindas!%1%1Tens %2 versões de avaliação do Minecraft Education disponíveis antes da tua escola ou organização ter de comprar uma licença.%1%1Cada vez que abrires o Minecraft Education, estás a gastar uma utilização da versão de avaliação. Diverte-te! #
authentication.trialWarning=Damos-te as boas-vindas! Tens %2 versões de avaliação do Minecraft Education antes da tua escola ter de comprar uma licença.%1%1Cada vez que abrires o Minecraft Education, estás a gastar uma utilização da versão de avaliação. #
authentication.trialEnded=A versão de avaliação do Minecraft Education foi concluída.%1%1A tua escola ou organização deve adquirir uma licença para que possas continuar a utilizar todas as funcionalidades do Minecraft Education.%1%1A sessão da tua conta %2 será terminada e poderás explorar a nossa aula de demonstração limitada. #
authentication.trialEndedTitle=Versão de Avaliação Terminada #
authentication.clickToPurchase=Como comprar ### Translations should be 20 characters or less
authentication.adalException=Não é possível ligar ao serviço que necessitas neste momento. Verifica a tua ligação à internet ou tenta novamente. #
authentication.buyMinecraft=Ir para a App Store #
authentication.edu.leaveGame.title=A sessão foi terminada #
authentication.edu.leaveGame.body=Outro dispositivo iniciou sessão com a tua conta. #
authentication.edu.leaveGame.help=Ajuda #
authentication.educationOnly=Se não for um utilizador Education, vá à App Store para transferir a versão standard. #
authentication.minecraftInstead=App Store #
authentication.signInButton=Inicia Sessão com uma Conta Diferente #
authentication.signInRequired=Início de Sessão Obrigatório #
authentication.store.confirm.button=Confirmar #
authentication.store.confirmPurchase=Confirmar Compra #
authentication.store.intro=Esta versão de avaliação de Minecraft Education expirou. Para continuar a jogar Minecraft Education tens de comprar uma licença. #
authentication.store.popup.purchaseFailed.title=Algo Correu Mal #
authentication.store.popup.purchaseFailed.msg=Não foi possível finalizar a tua compra. Verifica a tua ligação à Internet. #
authentication.store.purchase.info1=O pagamento será debitado da tua conta iTunes no momento da confirmação da compra, e a subscrição renova-se automaticamente, a não ser que a autorrenovação seja desligada pelo menos 24 horas antes do final do período atual. O custo da renovação ser-te-á debitado da conta no espaço de 24 horas antes do fim do período atual, pela opção de preço de subscrição que escolheste anteriormente. #
authentication.store.purchase.info2=Podes gerir a tua subscrição e desligar a renovação automática acedendo às definições da Conta iTunes após a compra. Se cancelares depois da tua subscrição ter sido ativada não serás reembolsado pelo restante período ativo da subscrição. A tua conta iTunes será ligada à tua Conta O365 Educação para esta subscrição, por isso não serás elegível para comprar licenças do Minecraft Education adicionais com esta conta iTunes. #
authentication.store.purchase.button=Comprar licença (%s/ano) #
authentication.store.terms=Termos de Utilização #
authentication.store.viewTermsAndConditions=Termos e Condições #
authentication.store.viewPrivacyPolicy=Política de Privacidade #
authentication.toast.refreshFailed.title=Conta #
authentication.toast.refreshFailed.body=Ocorreu algum erro com a informação da tua conta. Inicia sessão novamente e continuar a usar as funcionalidades de multijogador. #
authentication.error.generic.title=Impossível Iniciar Sessão #
authentication.error.generic.body=Não conseguimos iniciar a sessão. Certifica-te de que estás a iniciar sessão com a tua conta escolar ou organizacional e tenta novamente. #
authentication.error.generic.link1=Sabe mais sobre a elegibilidade da conta. #
authentication.error.generic.link2=Experimenta uma lição de demonstração. #
authentication.error.outOfDate.title=Atualização Necessária #
authentication.error.outOfDate.body=Lamentamos, mas esta versão do Minecraft Education já não é suportada. Atualiza para a versão mais recente para continuar a jogar. #
authentication.error.outOfDate.downloadPage=Ir para a página de Transferências #
authentication.error.accountType.body=Uups! Parece que iniciaste sessão com uma conta pessoal. Esta conta não é elegível para usar o Minecraft Education. Certifica-te de que estás a inicia sessão com a tua conta escolar ou organizacional e tenta novamente. #
eula.intro=Tens de aceitar o Acordo de Licença de Utilizador Final (EULA) para utilizares Minecraft Education. #
eula.location=O EULA encontra-se em: #
eula.title=Contrato de Licenciamento do Utilizador Final #
eula.view=Ver EULA #
eula.callToAction=Clica em "Aceitar" para aceitares os termos deste acordo. #
eula.acceptButton=Aceitar #
book.byAuthor=por #
book.defaultAuthor=Autor Desconhecido #
book.editTitle=Introduz o Título do Livro: #
book.export=Exportar #
book.finalizeButton=Assinar e Fechar #
book.finalizeWarning=Aviso: quando assinares o livro este já não será editável. #
book.generation.0=Original #
book.generation.1=Cópia do original #
book.generation.2=Cópia duma cópia #
book.generation.3=Desfeito #
book.pageIndicator=Página %1$s de %2$s #
book.signButton=Assinar #
book.titleHere=[Introduzir título aqui] #
book.headerPortfolio=Do Portefólio #
book.headerInventory=Do Inventário #
build.tooHigh=O limite de construção é de %s blocos #
build.tooLow=A altura mínima para a construção é de %s blocos #
chalkboardScreen.header=Editar Texto #
chalkboardScreen.locked=Bloqueado #
chalkboardScreen.unlocked=Desbloqueado #
chat.cannotSend=Não é possível enviar a mensagem do chat #
chat.copy=Copiar #
chat.link.confirm=Tens a certeza de que queres abrir a seguinte ligação? #
chat.link.confirmTrusted=Queres abrir este link ou copiar para a área de transferência? #
chat.link.open=Abrir no navegador #
chat.link.warning=Nunca abras ligações de pessoas em quem não confias! #
chat.mentions.autocomplete.allPlayers=mencionar todos o jogadores #
chat.mute=Silenciar Chat #
chat.realmsFilterDisabled=Este Realm tem o filtro de chat desativado. #
chat.settings=Definições do chat #
chat.settings.defaultChatColor=Cor Padrão do Chat #
chat.settings.chatColor=Cor do Chat #
chat.settings.chatFont=Tipo de Letra do Chat #
chat.settings.color=Cor #
chat.settings.font=Tipo de letra #
chat.settings.fontColor=Cor do Tipo de Letra #
chat.settings.fontSize=Tamanho: %s #
chat.settings.fontSize.disabled=Tamanho: Disponível com %s #
chat.settings.lineSpacing=Espaçamento de Linha #
chat.settings.lineSpacingNumber=x%s #
chat.settings.mentions=As Minhas Menções #
chat.settings.mentionsColor=Cor das Minhas Menções #
chat.settings.muteAll=Desativar Som de Todo o Chat #
chat.settings.muteEmotes=Silenciar Emotes no Chat #
chat.settings.unmuteAll=Ativar Som de Todo o Chat #
chat.settings.tts=Conversão de Texto em Voz para Chat #
chat.stream.emote=(%s) * %s %s #
chat.stream.text=(%s) <%s> %s #
chat.title=Chat #
chat.title.cheats=Chat e Comandos #
chat.type.achievement=%s acabou de alcançar uma conquista %s #
chat.type.achievement.taken=%s perdeu a conquista %s #
chat.type.admin=[%s: %s] #
chat.type.announcement=[%s] %s #
chat.type.emote=* %s %s #
chat.type.sleeping=%s está a dormir numa cama. Para passares para a manhã seguinte, têm de dormir mais %s utilizadores em camas ao mesmo tempo. #
chat.type.text=<%s> %s #
chat.renamed=O teu nome foi temporariamente alterado para "%s" neste servidor #
chat.coordinateTypePosition=A Minha Posição #
chat.coordinateTypeFacing=Bloquear Posição #
chat.coordinateCopiedToast=A coordenada foi copiada #
chat.coordinatesInvalid=Coordenadas inválidas #
chat.coordinatesInvalidLong=Coordenadas Inválidas: certifica-te de que estás a olhar para um bloco #
chat.redactObfuscatedText=[OFUSCADO] #
chestScreen.header.large=Baú Grande #
chestScreen.header.player=Inventário #
chestScreen.header.small=Baú #
chooseRealmScreen.header=Escolhe um Servidor de Realm #
chooseRealmScreen.realmsplusbuttontext=Adiciona um Realm de 10 Jogadores #
chooseRealmScreen.realmsbuttontext=Adiciona um Realm de 2 Jogadores #
customTemplatesScreen.header=Modelos Importados #
craftingScreen.tab.search=Tudo #
craftingScreen.tab.search.filter=Criável #
craftingScreen.tab.construction=Construção #
craftingScreen.tab.nature=Natureza #
craftingScreen.tab.equipment=Equipamento #
craftingScreen.tab.items=Itens #
craftingScreen.tab.survival=Inventário #
craftingScreen.tab.armor=Armadura #
credits.skip=Saltar #
cauldronScreen.header=Caldeirão #
codeScreen.aznbReset.title=Redefinir Todos os Blocos de Notas #
codeScreen.aznbReset.body=Estás prestes a limpar todos os projetos. Esta operação não pode ser anulada. Tens a certeza? #
codeScreen.chooseEditor=Escolhe o teu editor: #
codeScreen.editor.description.aznb=Aprende a programar em Python! Utiliza uma interface de bloco de notas para explorar aulas de informática, tutoriais e desafios. #
codeScreen.editor.description.makeCode=O Microsoft MakeCode permite-te programar Minecraft em Blocos, Python ou JavaScript! #
codeScreen.editor.description.tynker=Modifica o teu mundo com o Tynker! Constrói minijogos, cria estruturas instantâneas e faz as tuas próprias mods com código. #
codeScreen.memoryWarning=Este dispositivo não cumpre com os requisitos de memória recomendados. Os editores podem não funcionar como esperado. #
codeScreen.memoryError=Erro no processo do editor, verifica se o dispositivo tem memória suficiente. #
codeScreen.needCheats=As cheats têm de estar ativas no mundo para programar! #
codeScreen.networkError=Não foi possível ligar à rede, verifica as definições de rede. #
codeScreen.title=Criador de Código #
codeScreen.changeEditorModal.title=Alterar Editor #
codeScreen.resetWarning=Tens a certeza de que queres mudar o editor que estás a usar? Todo o trabalho não guardado será perdido. #
codeScreen.changeEditorModal.change=Alterar #
codeScreen.button.flipWindow=Inverter Janela #
codeScreen.button.largerWindow=Janela Maior #
codeScreen.button.smallerWindow=Janela Menor #
codeScreen.button.resetEditor=Repor Editor #
codeScreen.button.changeEditor=Alterar Editor #
codeScreen.buttonTTS.splitLeft=Mover p/ Esquerda #
codeScreen.buttonTTS.splitRight=Mover p/ Direita #
codeScreen.buttonTTS.selectEditor=Selecionar Editor #
codeScreen.buttonTTS.maximize=Maximizar #
codeScreen.buttonTTS.restore=Restaurar #
codeScreen.buttonTTS.home=Início #
color.black=Preto #
color.dark_blue=Azul Escuro #
color.dark_green=Verde Escuro #
color.dark_aqua=Verde-Água Escuro #
color.dark_red=Vermelho Escuro #
color.dark_purple=Roxo Escuro #
color.gold=Ouro #
color.gray=Cinzento #
color.dark_gray=Cinzento Escuro #
color.blue=Azul #
color.green=Verde #
color.aqua=Verde-Água #
color.red=Vermelho #
color.light_purple=Roxo Claro #
color.yellow=Amarelo #
color.white=Branco #
commandBlockScreen.blockType=Tipo de Bloco: #
commandBlockScreen.blockType.impulse=Impulso #
commandBlockScreen.blockType.chain=Em cadeia #
commandBlockScreen.blockType.repeat=Repetir #
commandBlockScreen.condition=Condição: #
commandBlockScreen.condition.conditional=Condicional #
commandBlockScreen.condition.unconditional=Incondicional #
commandBlockScreen.redstone=Redstone: #
commandBlockScreen.redstone.needs_redstone=Necessita de Redstone #
commandBlockScreen.redstone.always_on=Sempre Ativo #
commandBlockScreen.tickDelay=Atraso nas Verificações: #
commandBlockScreen.executeFirstTick=Executar Primeira Verificação #
commandBlockScreen.displayOutputMode=O #
commandBlockScreen.hideOutputMode=X #
commandBlockScreen.hoverNote=Sobrepor Nota #
commandBlockScreen.title=Bloco de Comando #
seargeSays.searge=Searge diz: %s #
seargeSays.searge1=Yolo #
seargeSays.searge2=/achievement tira achievement.understandCommands @p #
seargeSays.searge3=Solicitar ajuda no twitter #
seargeSays.searge4=/deop @p #
seargeSays.searge5=Resultados eliminados, comandos bloqueados #
seargeSays.searge6=Contactar o suporte técnico para ajuda #
seargeSays.searge7=/testfornoob @p #
seargeSays.searge8=/trigger aviso #
seargeSays.searge9=Oh meu Deus, está cheio de estatísticas #
seargeSays.searge10=/kill @p[name=!Searge] #
seargeSays.searge11=Já tentaste desligar e voltar a ligar? #
seargeSays.searge12=Lamentamos, mas hoje a ajuda não se encontra disponível #
commandBlock.shortName=@ #
commandBlock.genericName=Bloco de Comando #
commands.ability.description=Define a habilidade de um jogador. #
commands.ability.noability=Não está disponível qualquer capacidade chamada '%1$s' #
commands.ability.granted=A capacidade '%1$s' foi-te concedida #
commands.ability.revoked=A capacidade '%1$s' foi-te retirada #
commands.ability.success=A habilidade foi atualizada #
commands.achievement.alreadyHave=O jogador %1$s já conseguiu a conquista %2$s #
commands.achievement.description=Dá ou remove uma conquista a um jogador. #
commands.achievement.dontHave=O jogador %1$s não tem a conquista %2$s #
commands.achievement.give.success.all=Atribuídas todas as conquistas com êxito a %1$s #
commands.achievement.give.success.one=Atribuído %1$s à estatística %2$s com êxito #
commands.achievement.statTooLow=O jogador %1$s não tem a estatística %2$s #
commands.achievement.take.success.all=Retiradas todas as conquistas de %1$s com êxito #
commands.achievement.take.success.one=A estatística %1$s foi retirada de %2$s com êxito #
commands.achievement.unknownAchievement=Conquista ou estatística desconhecida '%1$s' #
commands.agent.attack.success=Ataque do Agent bem-sucedido #
commands.agent.attack.failed=O Agent não conseguiu atacar #
commands.agent.collect.success=Recolha do Agent bem-sucedida #
commands.agent.collect.failed=O Agent não conseguiu recolher #
commands.agent.createagent.success=Agent criado #
commands.agent.createagent.failed=Não foi possível criar Agent #
commands.agent.destroy.success=O Agent destruiu um bloco #
commands.agent.destroy.failed=O Agent não conseguiu destruir #
commands.agent.detect.success=Deteção do Agent bem-sucedida #
commands.agent.detect.failed=O Agent não conseguiu detetar #
commands.agent.detectredstone.success=Detectredstone do Agent bem-sucedido #
commands.agent.detectredstone.failed=O Agent não conseguiu detectredstone #
commands.agent.drop.success=O Agent conseguiu largar #
commands.agent.drop.failed=O Agent não conseguiu largar #
commands.agent.dropall.success=Dropall do Agent bem-sucedido #
commands.agent.dropall.failed=O Agent não conseguiu dropall #
commands.agent.getitemcount.success=Getitemcount do Agent bem-sucedido #
commands.agent.getitemcount.failed=O Agent não conseguiu getitemcount #
commands.agent.getitemspace.success=Getitemspace do Agent bem-sucedido #
commands.agent.getitemspace.failed=O Agent não conseguiu getitemspace #
commands.agent.getitemdetail.success=Getitemdetail do Agent bem-sucedido #
commands.agent.getitemdetail.failed=O Agent não conseguiu getitemdetail #
commands.agent.getposition.success=Agent obter posição bem-sucedido #
commands.agent.getposition.failed=Agent obter posição falhado #
commands.agent.inspect.success=Inspeção do Agent bem-sucedida #
commands.agent.inspect.failed=O Agent não conseguiu inspecionar #
commands.agent.inspectdata.success=O agent inspecionou os dados com êxito #
commands.agent.inspectdata.failed=O agent não conseguiu inspecionar os dados #
commands.agent.move.success=Movimento do Agent bem-sucedido #
commands.agent.move.failed=Não foi possível mover o Agent #
commands.agent.outofrange=Não é possível emitir comando, o Agent está fora de alcance #
commands.agent.place.success=Colocação do Agent bem-sucedida #
commands.agent.place.failed=O Agent não conseguiu colocar #
commands.agent.setitem.success=Item definido pelo Agent bem-sucedido #
commands.agent.setitem.failed=O Agent falhou em definir o item #
commands.agent.turn.success=Viragem do Agent bem-sucedida #
commands.agent.turn.failed=Não foi possível virar o Agent #
commands.agent.till.success=Cultivo do Agent bem-sucedido #
commands.agent.till.failed=O Agent não conseguiu cultivar #
commands.agent.tpagent.description=Teletransporta o teu Agent. #
commands.agent.tpagent.success=Agent teletransportado #
commands.agent.tpagent.failed=Não foi possível teletransportar o Agent #
commands.agent.transfer.success=Transferência do Agent bem-sucedida #
commands.agent.transfer.failed=O Agent não conseguiu transferir #
commands.always.day=Ciclo Dia-Noite %1$s #
commands.always.day.locked=Ciclo Dia-Noite bloqueado #
commands.always.day.unlocked=Ciclo Dia-Noite desbloqueado #
commands.ban.description=Adiciona o jogador à lista de exclusões. #
commands.autocomplete.a=todos os jogadores #
commands.autocomplete.c=o meu Agent #
commands.autocomplete.e=todas as entidades #
commands.autocomplete.p=jogador mais próximo #
commands.autocomplete.r=jogador aleatório #
commands.autocomplete.s=tu mesmo #
commands.autocomplete.v=todos os Agents #
commands.ban.failed=Não foi possível banir o jogador %1$s #
commands.ban.success=Jogador %1$s banido #
commands.banip.description=Adiciona o endereço IP à lista de exclusões. #
commands.banip.invalid=Introduziste um endereço IP inválido ou um jogador que não está online #
commands.banip.success=Endereço IP %1$s banido #
commands.banip.success.players=Endereço IP %1$s banido pertencente a %2$s #
commands.banlist.ips=Existe um total de %1$d endereços IP banidos: #
commands.banlist.players=Existe um total de %1$d jogadores banidos: #
commands.blockdata.description=Modifica a etiqueta de dados de um bloco. #
commands.blockdata.placeFailed=Não podes colocar blocos aqui #
commands.blockdata.destroyFailed=Não podes escavar aqui #
commands.blockdata.failed=A etiqueta de dados não foi alterada: %1$s #
commands.blockdata.notValid=O bloco-alvo não pode conter dados #
commands.blockdata.outOfWorld=Impossível mudar um bloco fora do mundo #
commands.blockdata.success=Dados do bloco atualizados para: %1$s #
commands.blockdata.tagError=Falha ao analisar etiqueta de dados: %1$s #
commands.blockstate.invalidState="%1$s" não é um Estado de Bloco válido #
commands.blockstate.stateError=O Estado de Bloco: "%1$s" é inválido no Bloco: "%2$s". #
commands.blockstate.typeError=Tipo de valor inválido para Estado de Bloco: "%1$s". #
commands.blockstate.valueError=Valor inválido para Estado de Bloco: "%1$s". #
commands.bossbar.add.success=Barra de bosses personalizada criada [%1$s] #
commands.bossbar.add.failure.invalid=ID de barra de bosses inválido. Os IDs devem ter a forma namespace:id ou id (padrões do espaço de nome do minecraft). #
commands.bossbar.add.failure.exists=Já existe uma barra de bosses com o ID "%1$s" #
commands.bossbar.description=Cria e modifica as barras de bosses #
commands.bossbar.get.max=A barra de bosses personalizada [%1$s] tem um máximo de %2$d #
commands.bossbar.get.players=A barra de bosses personalizada [%1$s] tem %2$s jogadores online neste momento: %3$s #
commands.bossbar.get.players.none=A barra de bosses personalizada [%1$s] não tem jogadores online neste momento. #
commands.bossbar.get.players.one=A barra de bosses personalizada [%1$s] tem 1 jogador online neste momento: %2$s #
commands.bossbar.get.value=A barra de bosses personalizada [%1$s] tem um valor de %2$d #
commands.bossbar.get.visible.true=A barra de bosses personalizada [%1$s] está apresentada neste momento #
commands.bossbar.get.visible.false=A barra de bosses personalizada [%1$s] está oculta neste momento #
commands.bossbar.list=Há %1$s uma barra de bosses personalizada ativa: %2$s #
commands.bossbar.list.none=Não há barras de bosses personalizadas ativas #
commands.bossbar.list.one=Há 1 barra de bosses personalizada ativa: %1$s #
commands.bossbar.notFound=Não há barra de bosses existentes com o ID "%1$s" #
commands.bossbar.remove=Barra de bosses personalizada [%1$s] removida #
commands.change-setting.description=Muda uma definição no servidor dedicado enquanto está em execução. #
commands.change-setting.success=%1$s foi alterado #
commands.chunkinfo.compiled=O segmento está compilado. #
commands.chunkinfo.data=Os primeiros 64 vértices são: %1$s #
commands.chunkinfo.empty=O segmento está vazio. #
commands.chunkinfo.hasLayers=O segmento tem camadas: %1$s #
commands.chunkinfo.hasNoRenderableLayers=O segmento não tem camadas renderizáveis. #
commands.chunkinfo.isEmpty=O segmento tem camadas vazias: %1$s #
commands.chunkinfo.location=Localização do segmento: (%1$d, %2$d, %3$d) #
commands.chunkinfo.noChunk=Não foi encontrada qualquer porção na posição de porção %1$d, %2$d, %3$d #
commands.chunkinfo.notCompiled=O segmento não está compilado. #
commands.chunkinfo.notEmpty=O segmento não está vazio. #
commands.chunkinfo.vertices=A proteção da camada %1$s contém %2$d vértices #
commands.classroommode.description=Tentativa de executar e ligar ao Modo de Sala de Aula. #
commands.classroommode.success=A tentar executar o Modo de Sala de Aula... #
commands.clear.description=Limpa itens do inventário do jogador. #
commands.clear.failure=Não foi possível apagar o inventário de %1$s #
commands.clear.failure.no.items=Não foi possível apagar o inventário de %1$s; nenhum item para remover #
commands.clear.success=Apagado o inventário de %1$s; a remover %2$d itens #
commands.clear.tagError=Falha ao analisar etiqueta de dados: %1$s #
commands.clear.testing=%1$s tem %2$d itens que correspondem ao critério #
commands.clearfixedinv.description=Remove todos os Compartimentos de Inventário Fixo. #
commands.clearfixedinv.success=O Inventário Fixo foi limpo #
commands.clone.description=Clona blocos de uma região para outra. #
commands.clone.failed=Nenhum bloco clonado #
commands.clone.filtered.error=Para a utilização filtrada é necessário especificar um bloco de filtro #
commands.clone.noOverlap=A fonte e o destino não podem cruzar-se #
commands.clone.success=%1$d blocos clonados #
commands.clone.tooManyBlocks=Demasiados blocos na área especificada (%1$d > %2$d) #
commands.closechat.description=Caso esteja aberta, fecha a janela de chat do jogador local. #
commands.closechat.success=Chat fechado #
commands.closechat.failure=O chat não foi aberto #
commands.closewebsocket.description=Fecha a ligação por websocket, se houver. #
commands.code.description=Inicia o Criador de Código. #
commands.code.success=Criador de Código iniciado. #
commands.compare.failed=A fonte e o destino não são idênticos #
commands.compare.success=%1$d blocos comparados #
commands.compare.tooManyBlocks=Demasiados blocos na área especificada (%1$d > %2$d) #
commands.compactdb.description=Compacta explicitamente o registo levelDB. #
commands.compactdb.success=Registo de levelDB compactado com sucesso. #
commands.corruptworld.description=Corrompe o mundo carregado no servidor. #
commands.corruptworld.success=Mundo corrompido com êxito. #
commands.damage.description=Aplicar danos às entidades especificadas. #
commands.damage.specify.damage=Especifica um valor de danos válido. #
commands.damage.success=Danos aplicados a %1$s #
commands.damage.failed=Não é possível aplicar danos a %1$s #
commands.damage.tooManySources=Só pode haver uma entidade de origem. Ajusta o seletor para limitar a seleção a uma entidade. #
commands.daylock.description=Bloqueia e desbloqueia o ciclo dia-noite. #
commands.debug.description=Inicia ou termina uma sessão de depuração. #
commands.debug.notStarted=Não dá para parar o profiling quando nós ainda nem sequer começámos! #
commands.debug.start=A depuração foi iniciada #
commands.debug.stop=Criação de perfis de depuração interrompida após %.2f segundos (%1$d ticks) #
commands.defaultgamemode.description=Define o modo de jogo padrão. #
commands.defaultgamemode.success=O modo de jogo padrão do mundo é agora %1$s #
commands.deop.description=Revoga o estado de operador de um jogador. #
commands.deop.failed=Não foi possível remover moderação do jogador (nível de permissão demasiado elevado): %s #
commands.deop.success=%s deixou de ser moderador #
commands.deop.message=Deixaste de ser moderador #
commands.dialogue.description=Abre o diálogo NPC para um jogador. #
commands.dialogue.changeFailed=Falha ao mudar o cenário para o NPC. #
commands.dialogue.changeSuccess=O diálogo mudou o panorama para a NPC globalmente. #
commands.dialogue.changePerPlayerSuccess=O diálogo alterou com sucesso o texto da NPC apenas para %1$s. #
commands.dialogue.invalidScene=A cena inválida foi referenciada. #
commands.dialogue.noNpcComponent=O ator selecionado não tinha um componente NPC. #
commands.dialogue.npcNotFound=Falha ao encontrar um NPC. #
commands.dialogue.npcNotInRange=Foi encontrada uma NPC, mas não estava dentro do alcance do(a) jogador(a) recetor(a) %1$s. #
commands.dialogue.success=Diálogo enviado a %1$s. #
commands.dialogue.tooManyNPCs=O seletor de NPCs foi ambíguo e resultou em demasiadas seleções. Seleciona apenas uma NPC. #
commands.difficulty.description=Define o limite de dificuldade. #
commands.difficulty.usage=/difficulty <new difficulty> #
commands.difficulty.success=Definir dificuldade do jogo como %1$s #
commands.downfall.success=Precipitação alterada #
commands.effect.description=Adiciona ou remove efeitos de estado. #
commands.effect.failure.notActive=Não foi possível remover %1$s de %2$s porque ele não tem esse efeito ativo #
commands.effect.failure.notActive.all=Não foi possível retirar quaisquer efeitos de %1$s, uma vez que não têm nenhum #
commands.effect.failure.notAMob=%1$s não pode ter efeitos #
commands.effect.notFound=Não existe tal efeito para criaturas com a ID %s #
commands.effect.success=Deu %1$s * %2$d a %3$s durante %4$d segundo(s) #
commands.effect.success.infinite=Deu %1$s *%2$d a %3$s por uma duração infinita #
commands.effect.success.removed=Foi retirado %1$s a %2$s #
commands.effect.success.removed.all=Removidos todos os efeitos de %1$s #
commands.enchant.cantCombine=%1$s não pode ser combinado com %2$s #
commands.enchant.invalidLevel=%1$s não suporta o nível %2$d #
commands.enchant.cantEnchant=O encantamento selecionado não pode ser adicionado ao item pretendido: %1$s #
commands.enchant.description=Adiciona um encantamento ao item selecionado pelo jogador. #
commands.enchant.noItem=O destino não possui um item: %1$s #
commands.enchant.notFound=Não existe qualquer encantamento com o ID %1$d #
commands.enchant.success=Encantamento com êxito para %1$s #
commands.entitydata.description=Modifica a etiqueta de dados de uma entidade. #
commands.entitydata.failed=A etiqueta de dados não foi alterada: %1$s #
commands.entitydata.noPlayers=%1$s é um jogador e não pode ser alterado #
commands.entitydata.success=Dados de entidade atualizados para: %1$s #
commands.entitydata.tagError=Falha ao analisar etiqueta de dados: %1$s #
commands.event.description=Aciona um evento para os(s) objeto(s) especificado(s) #
commands.event.error.empty=O nome do evento não pode estar vazio #
commands.event.error.failed=%1$s não podia ser executado em: %2$s ###1: Event Name ##2: List of failed entities for which the event could not be executed
commands.event.success=%1$s executado com sucesso em: %2$s ###1: Event Name ##2: List of entities
commands.execute.align.invalidInput=Swizzling inválido. Combinação esperada de 'x', 'y' e 'z' #
commands.execute.allInvocationsFailed=Todas as evocações falharam: '%1$s' #
commands.execute.failed=Falha ao executar '%1$s' como %2$s #
commands.execute.description=Executa um comando em nome de uma ou mais entidades. #
commands.execute.outRangedDetectPosition=Deteta a posição: %1$s %2$s %3$s está fora de alcance. #
commands.execute.falseCondition=O teste de execução do subcomando %1$s %2$s falhou. ###1: Subcommand ##2: ConditionSubcommand
commands.execute.falseConditionWithCount=Execute subcommand %1$s %2$s test failed, count: %3$s. ###1: Subcommand ##2: ConditionSubcommand ##3: Test passed count
commands.execute.trueCondition=Teste passado. #
commands.execute.trueConditionWithCount=Teste passado. Contagem: %1$s. #
commands.execute.ifUnlessBlocks.tooManyBlocks=A verificar demasiados blocos. Contagem de blocos máxima: %1$s. Contagem de blocos atual: %2$s. ###1: Max number of blocks that are checked ##2: Current number of blocks that are checked
commands.execute.ifUnlessScore.score.notFound=Não foi encontrada pontuação %1$s para %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name
commands.execute.ifUnlessScore.targets.tooMany=%1$s alvos correspondem ao selecionador. Apenas um alvo é permitido. ### Number of targets that are matching with selector
commands.execute.ifUnlessScore.targets.empty=Não existe nenhum jogador a ser monitorizado "%1$s" no quadro de pontuação ###1: Player name
commands.execute.ifUnlessScore.objectiveNotFound=Não foi encontrado qualquer objetivo com o nome "%1$s" ###1: Objective Name
commands.execute.ifUnlessScore.players.compareOperation.invalidOperation=Operação inválida %1$s. ###1: Operator
commands.fill.description=Preenche todas as partes de uma região com um determinado bloco. #
commands.fill.failed=Nenhum bloco preenchido #
commands.fill.outOfWorld=Não podes colocar blocos fora do mundo #
commands.fill.success=%1$d blocos preenchidos #
commands.fill.tagError=Falha ao analisar etiqueta de dados: %1$s #
commands.fill.tooManyBlocks=Demasiados blocos na área especificada (%1$d > %2$d) #
commands.fill.replace.auxvalue.invalid=Valor de dados de substituição inválidos para o bloco %1$s #
commands.fog.description=Adiciona ou remove o ficheiro de definições de nevoeiro #
commands.fog.invalidFogId=ID de Definição de Nevoeiro Inválido: %1$s #
commands.fog.invalidUserId=Não foram encontradas definições de nevoeiro com o id para %1$s #
commands.fog.limitReached=Limite de tamanho atingido para identificadores de nevoeiro para %1$s #
commands.fog.success.pop=A última configuração de nevoeiro forçada com o id %2$s foi removida com sucesso de %1$s #
commands.fog.success.push=A definição de nevoeiro foi adicionada com sucesso a %1$s com o id %2$s #
commands.fog.success.remove=As definições de nevoeiro com id %2$s foram removidas com sucesso de %1$s #
commands.function.description=Executa os comandos encontrados no ficheiro de função correspondente. #
commands.function.functionNameNotFound=Função %1$s não encontrada. #
commands.function.invalidCharacters=A função com o título "%s" é inválida, o carater "%s" não é permitido nos nomes de funções. #
commands.function.noEngineVersionSpecified=Não foi possível executar a função %s. Tens de especificar uma min_engine_version no pack de comportamentos manifest.json. #
commands.function.success=Entradas de função %1$d executadas com êxito. #
commands.gamemode.description=Define o modo de jogo de um jogador. #
commands.gamemode.success.other=Definir o modo de jogo de %2$s para %1$s #
commands.gamemode.success.self=Definir o próprio modo de jogo para %1$s #
commands.gamemode.fail.invalid=O modo de jogo '%1$s' é inválido #
commands.gamerule.description=Define ou questiona um valor da regra de jogo. #
commands.gamerule.type.invalid=Utilizado tipo inválido para a regra do jogo '%1$s' #
commands.gamerule.type.nocheatsenabled=A regra de jogo "%1$s" apenas pode ser usada se os cheats estiverem ativados neste mundo. #
commands.gamerule.nopermission=Só os proprietários do servidor podem mudar '%1$s' #
commands.gamerule.norule=Não está disponível qualquer regra do jogo chamada '%1$s' #
commands.gamerule.success=A regra do jogo %1$s foi atualizada para %2$s #
commands.gametips.description=Ativa ou desativa as dicas de jogo neste dispositivo #
commands.gametips.enabled=As dicas de jogo estão agora ativadas #
commands.gametips.disabled=As dicas de jogo estão agora desativadas #
commands.gametips-off.description=Desativar dicas de jogo neste dispositivo #
commands.gametips-off.success=As dicas de jogo estão agora desativadas #
commands.gametips-on.description=Ativar dicas de jogo neste dispositivo #
commands.gametips-on.success=As dicas de jogo estão agora ativadas #
commands.gametips-reset.description=Repor dicas de jogo neste dispositivo #
commands.gametips-reset.success=As dicas de jogo estão agora repostas #
commands.generic.async.initiated=Comando '%1$s' iniciado (passo assíncrono %2$d) #
commands.generic.boolean.invalid='%1$s' não é verdadeiro nem falso #
commands.generic.chunk.notFound=Não foi possível encontrar o segmento especificado #
commands.generic.componentError=Falha na análise da lista de componentes #
commands.generic.dimension.notFound=Não foi possível encontrar a dimensão especificada #
commands.generic.disabled=As cheats não estão ativadas neste mundo. #
commands.generic.disabled.editorLocked=O comando que introduziste, %s, não é suportado no Editor. #
commands.generic.disabled.templateLocked=As definições estão atualmente bloqueadas. Desbloqueia as Opções de Mundo Modelo no menu Definições do Jogo para alterá-las. #
commands.generic.double.tooBig=O número que introduziste (%.2f) é demasiado grande, não deve ultrapassar %.2f #
commands.generic.double.tooSmall=O número que introduziste (%.2f) é demasiado pequeno, deve ser pelo menos %.2f #
commands.generic.duplicateType=Duplicar argumentos de tipo #
commands.generic.duplicateSelectorArgument=Duplicar argumentos do selector %s #
commands.generic.encryption.badkey=Fornecida chave pública incorreta. Esperada chave de 120 bytes após a formatação de PEM. #
commands.generic.encryption.badsalt=Fornecido salt incorreto. Esperados 16 bytes antes da codificação base 64. #
commands.generic.encryption.required=Necessária sessão encriptada #
commands.generic.entity.differentDimension=A entidade-alvo não pode estar numa dimensão diferente #
commands.generic.entity.invalidType=O tipo de entidade '%1$s' é inválido #
commands.generic.entity.invalidUuid=O UUID de entidade fornecido está num formato inválido #
commands.generic.entity.notFound=Essa entidade não foi encontrada #
commands.generic.error.permissions=Nível de permissões incorreto para o comando: %s ###1: command name
commands.generic.exception=Ocorreu um erro desconhecido ao tentar executar este comando #
commands.generic.invalidAgentType=Introduz o argumento aplicado ao selector de apenas Agent #
commands.generic.invalidcontext=Contexto inválido fornecido para o tipo de comando indicado #
commands.generic.invalidOrigin=A origem do comando era inválida no momento da execução do comando. #
commands.generic.invalidDevice=O comando que introduziste, %s, não é suportado neste dispositivo. #
commands.generic.invalidMessage=Comprimento de mensagem inválido #
commands.generic.invalidPlayerType=Introduzir argumento aplicado a selector apenas jogador #
commands.generic.invalidType=Argumento de tipo desconhecido #
commands.generic.levelError=O nível máximo tem de ser superior ao nível mínimo #
commands.generic.malformed.body=Falta o corpo, ou este está deformado #
commands.generic.malformed.type=Tipo de pedido inválido #
commands.generic.notimplemented=Não implementado #
commands.generic.sourceNotLoaded=O volume de origem não foi carregado #
commands.generic.destinationNotLoaded=O volume de destino não foi carregado #
commands.generic.num.invalid='%1$s' não é um número válido #
commands.generic.num.tooBig=O número que introduziste (%1&d) é demasiado grande; pode ter, no máximo, %2$d #
commands.generic.num.tooSmall=O número que introduziste (%1&d) é demasiado pequeno; tem de ter, pelo menos, %2$d #
commands.generic.outOfWorld=Não podes aceder a blocos fora do mundo #
commands.generic.parameter.invalid='%1$s' não é um parâmetro válido #
commands.generic.permission.selector=<permissões insuficientes para expansão do selector> #
commands.generic.player.notFound=Não foi possível encontrar esse jogador #
commands.generic.protocol.mismatch=A versão do protocolo fornecida não corresponde à versão do protocolo de Minecraft #
commands.generic.radiusError=O raio do selector mínimo tem de ser inferior ao máximo #
commands.generic.radiusNegative=O raio não pode ser negativo #
commands.generic.rotationError=Rotação fora do intervalo #
commands.generic.running=Este comando já está em execução #
commands.generic.step.failed=Não foi possível executar o comando #
commands.generic.syntax=Erro de sintaxe: "%2$s" não previsto: em "%1$s>>%2$s<<%3$s" #
commands.generic.noTargetMatch=Nenhum destino correspondeu à pesquisa #
commands.generic.targetNotPlayer=O seletor tem de ser do tipo jogador #
commands.generic.tooManyNames=Demasiados argumentos de nome de destino #
commands.generic.tooManyTargets=Demasiados destinos a corresponder ao seletor #
commands.generic.too.many.requests=Foram solicitados demasiados comandos, espera até que um seja concluído #
commands.generic.unknown=Comando desconhecido: %s. Confirma se o comando existe e se tens permissão para o usares. #
commands.generic.usage=Utilização: %1$s #
commands.generic.blocked_edu=O comando %s não está disponível neste mundo. #
commands.generic.usage.noparam=Uso: #
commands.generic.version.mismatch=A versão solicitada não existe para este comando #
commands.generic.version.missing=As solicitações de comandos que não sejam de chat devem especificar a versão do comando #
commands.getchunkdata.description=Obtém píxeis para um determinado segmento. #
commands.getchunkdata.success=Dados de segmento recebidos #
commands.getchunks.description=Obtém uma lista dos segmentos que são carregados. #
commands.getchunks.success=Lista de segmentos recebida #
commands.getlocalplayername.description=Devolve o nome do jogador local. #
commands.getspawnpoint.description=Obtém a posição de geração do(s) jogador(es) especificado(s). #
commands.gettopsolidblock.description=Obtém a posição do bloco não aéreo superior abaixo da posição especificada #
commands.gettopsolidblock.notfound=Não existem blocos sólidos em baixo da posição especificada #
commands.give.block.notFound=Não existe qualquer bloco com o nome %1$d #
commands.give.description=Dá um item a um jogador. #
commands.give.item.invalid=Sintaxe de comando inválida: não existe %s com esse valor de dados #
commands.give.item.notFound=Não existe qualquer item com o nome %1$d #
commands.give.map.invalidData=Fornecidos dados de mapa inválidos #
commands.give.map.featureNotFound=Não foi possível criar um mapa de exploração. Funcionalidade não encontrada nesta dimensão #
commands.give.success=Deu %1$s * %2$d a %3$s #
commands.give.successRecipient=Recebeste %1$s * %2$d #
commands.give.tagError=Falha ao analisar etiqueta de dados: %1$s #
commands.hasitem.fail.invalidData=Os "dados" tem uma entrada inválida, deve ser um número inteiro. #
commands.hasitem.fail.invalidQuantity=A "quantidade" tem uma entrada inválida, deve ser um número inteiro ou intervalo de números inteiros. #
commands.hasitem.fail.invalidSlot=A "ranhura" tem uma entrada inválida, deve ser um número inteiro ou intervalo de números inteiros. #
commands.hasitem.fail.noItem=O "item" está em falta, é necessário para o filtro "hasitem". #
commands.hasitem.fail.slotNoLocation=Especificar uma "ranhura" é inválido se não for dada uma "localização". #
commands.help.description=Disponibiliza ajuda/lista de comandos. #
commands.help.footer=Dica: Usa a tecla <tab> ao escrever um comando para o auto-completar ou os seus argumentos #
commands.help.header=--- A apresentar a página de ajuda %1$d de %2$d (/help <page>) --- #
commands.help.command.aliases=%s (também %s): #
commands.hud.description=Altera a visibilidade dos elementos do HUD. #
commands.hud.success=O comando de HUD foi executado #
commands.immutableworld.description=Define o estado imutável do mundo. #
commands.immutableworld.info=immutableworld = %s #
commands.inputpermission.description=Define se a interação de um jogador afeta a sua personagem. #
commands.inputpermission.camera=Câmara #
commands.inputpermission.movement=Movimento #
commands.inputpermission.enabled=ativado #
commands.inputpermission.disabled=desativado #
commands.inputpermission.set.invalidfilter=''%s'' é um argumento de filtro inválido #
commands.inputpermission.set.missingpermission=''permissão'' tem uma entrada inválida #
commands.inputpermission.set.missingstate='estado' tem uma entrada inválida #
commands.inputpermission.set.outputoneplayer=%s introduz %s para %s ###1: Input lock category (camera/movement) ##2: State (enabled/disabled) ##3: Player name
commands.inputpermission.set.outputmultipleplayers=%s introduz %s para %d jogadores ###1: Input lock category (camera/movement) ##2: State (enabled/disabled) ##3: Player count
commands.inputpermission.query=<%s>: %d %s #
commands.inputpermission.queryverbose=<%s>: %d ativado | %d desativado #
commands.itemswithtag.description=Lista todos os artigos com a etiqueta. #
commands.itemswithtag.success.single=Existe %d artigo com a etiqueta %s: #
commands.itemswithtag.success.multiple=Existem %d artigos com a etiqueta %s: #
commands.itemswithtag.success.list.items=%s #
commands.itemswithtag.fail.noitemsfound=Nenhum artigo contém a etiqueta %s. #
commands.kick.description=Expulsa um jogador do servidor. #
commands.kick.description.edu=Remove um jogador do jogo. #
commands.kick.no.player=Fornece o nome do(a) jogador(a) que desejas expulsar #
commands.kick.not.found=Não foi possível encontrar o jogador %1$s #
commands.kick.not.yourself=Não te podes remover do jogo #
commands.kick.success=%1$s foi expulso do jogo #
commands.kick.success.reason=%1$s foi expulso do jogo: '%2$s' #
commands.kick.success.reasonedu=%1$s foi removido do jogo: '%2$s' #
commands.kick.no.host=O anfitrião não pode ser expulso do jogo. #
commands.kick.no.teacher=Os professores não podem ser removidos do jogo. #
commands.kill.attemptKillPlayerCreative.edu=Os jogadores não podem ser removidos enquanto jogam no modo Criativo. #
commands.kill.attemptKillPlayerCreative=Os jogadores não podem ser mortos enquanto jogam no modo Criativo. #
commands.kill.successful.edu=%1$s removido #
commands.kill.successful=%1$s foi morto #
commands.kill.description.edu=Remove entidades (jogadores, criaturas, etc.). #
commands.kill.description=Mata entidades (jogadores, criaturas, etc.). #
commands.lesson.description=Operar o relatório da Aula Educativa. #
commands.lesson.success=Boa #
commands.list.description=Enumera jogadores no servidor. #
commands.locate.description=Apresenta as coordenadas para a estrutura ou para o bioma de um determinado tipo mais próximo. #
commands.locate.biome.fail=Não foi possível encontrar um bioma do tipo %1$s a uma distância razoável #
commands.locate.biome.success=O %1$s mais próximo é no bloco %2$s, %3$s, %4$s (%5 blocos de distância) #
commands.locate.structure.fail.noplayer=O comando só pode ser utilizado por um jogador válido #
commands.locate.structure.fail.nostructurefound=Nenhuma estrutura válida encontrada dentro de uma distância razoável #
commands.locate.structure.success=%1$s mais perto: bloco %2$s, (y?), %3$s (a %4 blocos de distância) #
commands.loot.description=Deixa cair uma tabela de pilhagens dada no inventário especificado ou no mundo. #
commands.loot.failure.invalidLootTable=Mesa de pilhagem "%1$s" não encontrada #
commands.loot.failure.mainhandOffhandOnNonEntity=A mão principal ou mão secundária não devem ser utilizadas em objetos de não entidades. #
commands.loot.failure.entityNoLootTable=A entidade %1$s não tem mesa de pilhagem #
commands.loot.failure.noContainer=A posição de destino %s não é um recipiente #
commands.loot.failure.invalidSlotIdForSlotType=Não foi possível substituir a ranhura %s, a ranhura deve estar entre %d e %d para %s #
commands.loot.failure.invalidSlotTypeForEntity=A entidade %s não tem SlotType %s #
commands.loot.failure.countExceedsContainerSize=slotId + contagem excede o tamanho do recipiente da ranhura %d #
commands.loot.failure.negativeCount=a contagem não pode ser um número negativo #
commands.loot.success=Foram largados %1$s itens. #
commands.loot.replaceSuccess=Substituídos %s %d de %s por %d item(s) em %d ranhura(s) #
commands.loot.replaceSuccess.block=Substituíste %s espaço %d com %d artigo(s) em %d espaço(s) #
commands.selector.error.moreThanOne=Só é permitida uma entidade, mas o selecionador fornecido permite mais de uma #
commands.tagsfromitem.description=Lista todas as etiquetas associadas ao artigo. #
commands.tagsfromitem.success.single=Há %d etiqueta no artigo %s: #
commands.tagsfromitem.success.multiple=Existem %d etiquetas no artigo %s: #
commands.tagsfromitem.success.list.tags=%s #
commands.tagsfromitem.fail.notagsfound=Nenhuma etiqueta encontrada no artigo: %s. #
commands.togglecontentlog.toggle=Ativa/Desativa o comando de registo de conteúdos #
commands.togglecontentlog.enabled=Registo de Conteúdos Ativado #
commands.togglecontentlog.disabled=Registo de Conteúdos Desativado #
commands.me.description=Apresenta uma mensagem sobre ti. #
commands.message.display.incoming=%1$s sussurra-te: %2$s #
commands.message.display.outgoing=Sussurraste para %1$s: %2$s #
commands.message.sameTarget=Não podes mandar uma mensagem privada para ti mesmo! #
commands.mobevent.description=Controla que eventos de criaturas podem ser executados. #
commands.mobevent.eventsEnabledSetToTrue=Agora, os Eventos de Criatura estão ativados. Os eventos individuais definidos como falsos não serão executados. #
commands.mobevent.eventsEnabledSetToFalse=Agora, os Eventos de Criatura estão desativados. Os eventos individuais não serão executados. #
commands.mobevent.eventsEnabledIsTrue=Os Eventos de Criatura estão ativados. Os eventos individuais definidos como falsos não serão executados. #
commands.mobevent.eventsEnabledIsFalse=Os Eventos de Criatura estão desativados. Os eventos individuais não serão executados. #
## for the following new loc strings, the first parameter is a localized event name, and the second is the literal event that must be entered into the command.
commands.mobevent.eventSetToTrue=O Evento de Criatura %s (id: %s) está definido como verdadeiro. #
commands.mobevent.eventSetToTrueButEventsDisabled=O Evento de Criatura %s (id: %s) está definido como verdadeiro, mas os Eventos de Criatura estão desativados. #
commands.mobevent.eventSetToFalse=O Evento de Criatura %s (id: %s) está definido como falso. #
commands.mobevent.eventIsTrue=Evento de Criatura %s (id: %s) definido como verdadeiro. #
commands.mobevent.eventIsTrueButEventsDisabled=Evento de Criatura %s (id: %s) definido como verdadeiro, mas os Eventos de Criatura estão desativados. #
commands.mobevent.eventIsFalse=Evento de Criatura %s (id: %s) definido como falso. #
commands.music.description=Permite-te controlar a reprodução de faixas de música. #
commands.music.failure.emptyTrackName=Deves fornecer um nome de faixa não vazio. #
commands.music.success.queueAction=%s tem estado na fila e começará a tocar quando a pista atual parar. #
commands.music.success.playAction=%s tem estado na fila para começar a jogar. #
commands.music.success.stopAction=A música personalizada vai parar agora. #
commands.music.success.volumeAction=O volume da música será atualizado para %d. #
commands.op.description=Concede o estado de operador a um jogador. #
commands.op.failed=Não foi possível elevar a moderador (já é moderador ou superior): %s #
commands.op.success=%s é agora moderador #
commands.op.message=És agora moderador #
commands.operator.invalid=Operação inválida %1$s. #
commands.origin.commandblock=Bloco de Comando #
commands.origin.external=Exterior #
commands.origin.devconsole=DevConsole #
commands.origin.script=Motor de Scripts #
commands.origin.server=Servidor #
commands.origin.teacher=Professor #
commands.ops.description=Recarrega e aplica permissões de moderação. #
commands.ops.reloaded=Moderadores recarregados do ficheiro. #
commands.ops.set.success=Nível de operador do jogador %s definido com êxito. #
commands.permissions.description=Recarrega e aplica permissões. #
command.permissions.list.fail.filenotfound=Falha ao listar as permissões do ficheiro, ficheiro não encontrado. #
commands.permissions.reloaded=Permissões recarregadas do ficheiro. #
command.permissions.reload.fail.filenotfound=Falha ao voltar a carregar as permissões do ficheiro, ficheiro não encontrado. #
commands.permissions.set.failed=Não foi possível definir o nível de permissão %s para o jogador %s. #
commands.permissions.set.success=Nível de permissão %s do jogador %s definido com êxito. #
commands.permissions.save.failed=Não foi possível guardar o nível de permissão %s para o jogador %s. #
commands.permissions.save.success=Nível de permissão %s do jogador %s guardado com êxito. #
commands.spawnParticleEmitter.description=Cria um emissor de partículas #
commands.spawnParticleEmitter.success=Pedido de criação %1$s enviado a todos os jogadores. #
commands.particle.description=Cria partículas. #
commands.particle.notFound=Nome de efeito desconhecido (%1$s) #
commands.particle.success=A reproduzir o efeito %1$s %2$d vezes #
commands.playanimation.description=Faz com que uma ou mais entidades toquem uma animação única. Assume que todas as variáveis estão corretamente configuradas. #
commands.playanimation.success=Pedido de animação enviado aos clientes para processamento. #
commands.players.list=Existem %1$d/%2$d jogadores online: #
commands.players.list.names=%s #
commands.playsound.description=Reproduz um som. #
commands.playsound.playerTooFar=O jogador %1$s está demasiado longe para ouvir o som #
commands.playsound.success=Reproduzido som '%1$s' para %2$s #
commands.position.description=Ativar/Desativar coordenadas para jogador. #
commands.publish.failed=Incapaz de hospedar um jogo local #
commands.publish.started=Jogo local alojado na porta %1$s #
commands.querytarget.description=Obtém informações de transformação, de nome e de ID sobre a entidade ou entidades pretendidas. #
commands.querytarget.success=Dados pretendidos: %1$s #
commands.recipes.description=Desbloqueia a receita no livro de receitas de um jogador. #
commands.recipes.unlockedAllRecipes=Desbloqueadas todas as receitas para %1$s. #
commands.recipes.removedAllRecipes=Removidas todas as receitas para %1$s. #
commands.recipes.unlockedRecipe=Receita desbloqueada para %1$s: %2$s #
commands.recipes.removedRecipe=Receita removida para %1$s: %2$s #
commands.recipes.playerHasRecipe=%1$s já tem a receita desbloqueada: %2$s #
commands.recipes.playerDoesNotHaveRecipe=%1$s não tem a receita: %2$s #
commands.recipes.notFound=A receita não foi encontrada. #
commands.recipes.notUnlockable=A receita não é desbloqueável no livro de receitas. #
commands.reload.all.description=Recarrega todos os ficheiros de script e funções de todos os packs de comportamento, ou, opcionalmente, recarrega o mundo e todos os packs de comportamento e recursos. #
commands.reload.description=Recarrega todos os ficheiros de script e função de todos os packs de comportamentos. #
commands.reload.started=O recarregamento do mundo foi iniciado. #
commands.reload.success=Os ficheiros de função e script foram recarregados. #
commands.reload.error=Ocorreu um erro inesperado. #
commands.reload.onlyHost=Apenas o jogador anfitrião pode recarregar o mundo. #
commands.replaceitem.description=Substitui itens em inventários. #
commands.replaceitem.failed=Não foi possível substituir %s compartimento %d por %d * %s #
commands.replaceitem.keepFailed=Já existe um item que ocupa %s ranhura %d. #
commands.replaceitem.noContainer=O bloco em %s não é um recipiente #
commands.replaceitem.badSlotNumber=Não foi possível substituir o espaço %d; tem de ser um valor entre %d e %d. #
commands.replaceitem.success=%s compartimento %d substituído por %d * %s #
commands.replaceitem.success.entity=Substituído %s espaço %d de %s com %d * %s #
commands.replaceitem.tagError=Falha ao analisar etiqueta de dados: %1$s #
commands.ride.description=Faz com que as entidades viajem noutras entidades, impede as entidades de viajar, faz com que condutores despejem os passageiros ou convoca viagens ou condutores. #
commands.ride.evictRiders.success=Viagens que conseguiram despejar os passageiros com êxito: %1$s #
commands.ride.startRiding.failure=Condutores que não cumpriram as condições da viagem: %1$s #
commands.ride.startRiding.groupDoesntFit=O grupo de condutores não se encaixa na viagem. #
commands.ride.startRiding.notRideable=A entidade selecionada não é montável. #
commands.ride.startRiding.rideFull=Esta viagem já está cheia. #
commands.ride.startRiding.rideFullRidersLeft=A viagem está cheia, por isso, alguns condutores não foram adicionados. #
commands.ride.startRiding.success=Condutores adicionados com sucesso à viagem: %1$s #
commands.ride.startRiding.tooManyRiders=Foram especificados demasiados condutores. Só é permitido um de cada vez para teleport_ride. #
commands.ride.startRiding.tooManyRides=Foram especificadas demasiadas viagens. Só é permitida uma de cada vez. #
commands.ride.stopRiding.success=Condutores que pararam a viagem com êxito: %1$s #
commands.ride.summonRide.failed=As viagens foram convocadas, mas estes condutores não puderam ser adicionados às mesmas: %1$s #
commands.ride.summonRide.notRideable=A entidade foi convocada, mas não é montável. #
commands.ride.summonRide.success=Viagem convocada com sucesso para estes condutores: %1$s #
commands.ride.summonRide.skipped=Não foram invocados transportes para as seguintes entidades que já têm transportes: %1$s #
commands.ride.summonRider.failed=Os condutores foram convocados, mas não puderam ser adicionados às viagens: %1$s #
commands.ride.summonRider.fullRides=Os condutores não puderam viajar nestas viagens porque estão cheias: %1$s #
commands.ride.summonRider.ridesWithNoRideableComp=As seguintes entidades não são montáveis: %1$s #
commands.ride.summonRider.success=Condutores convocados com sucesso para viagens: %1$s #
commands.save.description=Controla ou verifica a forma como o jogo guarda dados no disco. #
commands.save.disabled=Função guardar mundo automaticamente desligada #
commands.save.enabled=Função guardar mundo automaticamente ligada #
commands.save.failed=A gravação falhou: %1$s #
commands.save.start=A guardar... #
commands.save.success=O mundo foi guardado #
commands.save-all.error=Ocorreu um erro enquanto tentávamos colocar o armazenamento do mundo em pausa. #
commands.save-all.success=Dados guardados. Os ficheiros podem agora ser copiados. #
commands.save-off.alreadyOff=A gravação de mundo está desligada. #
commands.save-on.alreadyOn=A gravação do mundo já está ligada. #
commands.save-on.notDone=Não foi concluída uma gravação anterior. #
commands.save-on.description=Ativa a gravação automática de dados de servidor. #
commands.save-on.success=As mudanças no mundo foram retomadas. #
commands.save-state.description=Verifica se uma gravação de tudo anterior foi concluída e lista os ficheiros envolvidos. #
commands.say.description=Envia uma mensagem no chat a outros jogadores. #
commands.schedule.delay.functionQueued=Função %1$s programada em %2$d tiques na hora do jogo %3$d. #
commands.schedule.delay.negativeTime=O tempo não pode ser negativo. #
commands.schedule.description=Agenda uma ação a ser executada uma vez que uma área é carregada ou após um certo período de tempo. #
commands.schedule.functionQueued=A função foi colocada em fila e será executada quando a área especificada estiver completamente carregada. #
commands.schedule.functionRan=Entradas de função %1$d executadas com êxito na função %2$s. #
commands.schedule.invalidOrigin=A origem necessária para executar esta função era inválida. #
commands.schedule.name.empty=O nome da área de seleção não pode estar vazio. #
commands.schedule.too.many.areas=Foi encontrada mais de uma área de seleção com o nome %s. Usa uma única área. #
commands.schedule.clear.failure=Não foram removidas funções com o nome %1$s. #
commands.schedule.clear.success=Removidas %1$d funções com o nome %2$s. #
commands.schedule.tickingarea.clear.success=Removidas %1$d funções com o nome de área de seleção %2$s. #
commands.schedule.tickingarea.clear.failure=Não foram removidas funções com o nome de área de seleção %1$s. #
commands.schedule.tickingarea.func.clear.success=Removias %1$d funções com o nome de área de seleção %2$s e com o nome %3$s. #
commands.schedule.tickingarea.func.clear.failure=Não foram removidas funções com o nome de área de seleção %1$s e com o nome %3$s. #
## Scoreboard is composed of several Objectives, which can be displayed to players in 3 different 'slots' ##
## An Objective holds the scores that each player has for the Objective. ##
## Objectives can have different Criteria, which dictate how the scores are updated for this Objective ##
## Objectives have two names, one for internal use and the other for Displaying in the UI ##
## Going overboard on the context but Scoreboards do some weird stuff :D ##
commands.scoreboard.description=Segue e apresenta resultados de vários objetivos. ###
commands.scoreboard.allMatchesFailed=Todas as correspondências falharam ###
commands.scoreboard.noMultiWildcard=Só é permitido um asterisco ###
commands.scoreboard.objectiveNotFound=Não foi encontrado qualquer objetivo com o nome '%1$s' ###1: Objective Name
commands.scoreboard.objectiveReadOnly=O objetivo '%1$s' é apenas de leitura e não pode ser definido ###1: Objective Name
commands.scoreboard.objectives.add.alreadyExists=Já existe um objetivo com o nome '%1$s' ###1: Objective Name
commands.scoreboard.objectives.add.displayTooLong=O nome de apresentação '%1$s' é demasiado comprido para um objetivo; pode ter, no máximo, %2$d caracteres ###1: Objective Display Name ##2: Name Length Limit
commands.scoreboard.objectives.add.success=Novo objetivo '%1$s' adicionado­ com êxito ###1: Objective Name
commands.scoreboard.objectives.add.tooLong=O nome '%1$s' é demasiado comprido para um objetivo; pode ter, no máximo, %2$d caracteres ###1: Objective Name ##2: Name Length Limit
commands.scoreboard.objectives.add.wrongType=Tipo de critérios de objetivos inválidos '%1$s' ###1: Criteria Name
commands.scoreboard.objectives.add.needName=Um objetivo necessita um nome. ###
commands.scoreboard.objectives.description=Modificar objetivos do quadro de pontuações. ###
commands.scoreboard.objectives.list.count=A mostrar %1$d objetivo(s) no quadro de pontuações: ###1: Number of Objectives
commands.scoreboard.objectives.list.empty=Não existe nenhum objetivo no quadro de pontuaçõest ###
commands.scoreboard.objectives.list.entry=- %1$s: é apresentado como '%2$s' e é do tipo '%3$s' ###1: Objective Name ##2: Objective Display Name ##3: Criteria Name
commands.scoreboard.objectives.remove.success=Objetivo '%1$s' removido com êxito ###1: Objective Name
commands.scoreboard.objectives.setdisplay.invalidSlot=O espaço de apresentação '%1$s' não existe ###1: Display Slot
commands.scoreboard.objectives.setdisplay.successCleared=Apagado espaço de apresentação de objetivos '%1$s' ###1: Display Slot
commands.scoreboard.objectives.setdisplay.successSet=Definir objetivo de apresentação no espaço '%1$s' como '%2$s' ###1: Display Slot ##2: Objective Name
commands.scoreboard.players.add.success=%1$d adicionado a [%2$s] para %3$s (atual %4$d) ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Name ##4: New Score Value
commands.scoreboard.players.add.multiple.success=%1$d adicionado a [%2$s] para %3$d pessoas ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Count
commands.scoreboard.players.nameNotFound=Deve ser dado um nome ao jogador. ###
commands.scoreboard.players.enable.noTrigger=O objetivo %1$s não é um acionador ###1: Objective Name
commands.scoreboard.players.enable.success=Ativado acionador %1$s para %2$s ###1: Trigger Name ##2: Objective Name
commands.scoreboard.players.list.count=A mostrar %1$d jogadores monitorizados no quadro de pontuações: ###1: Number of Players
commands.scoreboard.players.list.empty=Não existe nenhum jogador a ser monitorizado no quadro de pontuações ###
commands.scoreboard.players.list.player.count=A mostrar %1$d objetivo(s) monitorizado(s) para %2$s: ###1: Objective Count ##2: Player Name
commands.scoreboard.players.list.player.empty=O jogador %1$s não tem qualquer pontuação registada ###1: Player Name
commands.scoreboard.players.list.player.entry=- %2$s: %1$d (%3$s) ###1: Score Value ##2: Objective Display Name ##3: Objective Name
commands.scoreboard.players.operation.invalidOperation=Operação inválida %1$s ###
commands.scoreboard.players.operation.notFound=Não foi encontrada pontuação %1$s para %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name
commands.scoreboard.players.operation.success=[%1$s] atualizado para %2$d pessoas ###1: Objective Name ##2: Player Count
commands.scoreboard.players.offlinePlayerName=Jogador Offline #
commands.scoreboard.players.random.invalidRange=O min %1$d não é inferior ao max %2$d ###1: Min Range Value ##2: Max Range Value
commands.scoreboard.players.remove.success=%1$d removido de [%2$s] para %3$s (atual %4$d) ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Name ##4: New Score Value
commands.scoreboard.players.remove.multiple.success=%1$d removido de [%2$s] para %3$d pessoas ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Count
commands.scoreboard.players.reset.success=Repor pontuações do jogador %1$s ###1: Player Name
commands.scoreboard.players.resetscore.success=Repor pontuação %1$s do jogador %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name
commands.scoreboard.players.set.success=Definir [%1$s] para %2$s como %3$d ###1: Objective Name ##2: Player Name ##3: Score Value
commands.scoreboard.players.set.multiple.success=Definir [%1$s] para %2$d pessoas como %3$d ###1: Objective Name ##2: Player Count ##3: Score Value
commands.scoreboard.players.set.tagError=Não foi possível analisar dataTag; motivo: %1$s ###
commands.scoreboard.players.set.tagMismatch=A dataTag não corresponde para %1$s ###
commands.scoreboard.players.score.notFound=Não foi encontrada pontuação %1$s para %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name
commands.scoreboard.players.test.failed=A pontuação %1$d NÃO está no intervalo de %2$d a %3$d ###1: Value ##2: Min Range Value ##3: Max Range Value
commands.scoreboard.players.test.success=A pontuação %1$d está no intervalo de %2$d a %3$d ###1: Value ##2: Min Range Value ##3: Max Range Value
commands.scoreboard.players.get.success=%1$d ###
#### Scoreboards can also handle teams, which are close to what an Objective does ####
#### with just a little extra functionality ####
commands.scoreboard.teamNotFound=Não foi encontrada qualquer equipa com o nome '%1$s' ###1: Team Name
commands.scoreboard.teams.add.alreadyExists=Já existe uma equipa com o nome '%1$s' ###1: Team Name
commands.scoreboard.teams.add.displayTooLong=O nome de apresentação '%1$s' é demasiado comprido para uma equipa; pode ter, no máximo, %2$d caracteres ###1: Team Display Name ##2: Name Length Limit
commands.scoreboard.teams.add.success=Nova equipa '%1$s' adicionada com êxito ###1: Team Name
commands.scoreboard.teams.add.tooLong=O nome '%1$s' é demasiado comprido para uma equipa; pode ter, no máximo, %2$d caracteres ###1: Team Name ##2: Name Length Limit
commands.scoreboard.teams.empty.alreadyEmpty=A equipa %1$s já está vazia, não é possível remover jogadores não existentes ###1: Team Name
commands.scoreboard.teams.empty.success=Removidos todos os %1$d jogadores da equipa %2$s ###1: Number of Players ##2: Team Name
commands.scoreboard.teams.join.failure=Não foi possível adicionar %1$d jogador(es) à equipa %2$s: %3$s ###1: Number of Players ##2: Team Name ##3: List of Players
commands.scoreboard.teams.join.success=Adicionados %1$d jogador(es) à equipa %2$s: %3$s ###1: Number of Players ##2: Team Name ##3: List of Players
commands.scoreboard.teams.leave.failure=Não foi possível remover %1$d jogador(es) das respetivas equipas: %2$s ###1: Number of Players ##2: Team Name
commands.scoreboard.teams.leave.noTeam=Não estás numa equipa ###
commands.scoreboard.teams.leave.success=Removidos %1$d jogador(es) das respetivas equipas: %2$s ###1: Number of Players ##2: List of Players
commands.scoreboard.teams.list.count=A mostrar %1$d equipas no quadro de pontuações: ###1: Number of Teams
commands.scoreboard.teams.list.empty=Não existe nenhuma equipa registada no quadro de pontuações ###
commands.scoreboard.teams.list.entry=- %1$s: '%2$s' tem %3$s jogadores ###1: Team Name ##2: Team Display Name ##3: Number of Players
commands.scoreboard.teams.list.player.count=A mostrar %1$d jogador(es) na equipa %2$s: ###1: Number of Players ##2 Team Name
commands.scoreboard.teams.list.player.empty=A equipa %1$s não tem jogadores ###1: Team Name
commands.scoreboard.teams.list.player.entry=- %2$s: %1$d (%3$s) ###1: Player Name ##2: Score Value ##3: Team Display Name
commands.scoreboard.teams.option.noValue=Os valores válidos para a opção %1$s são: %2$s ###1: Option Name ##2: List of Option Values
commands.scoreboard.teams.option.success=Definir a opção %1$s da equipa %2$s como %3$s ###1: Option Name ##2: Team Name ##3: Option Value
commands.scoreboard.teams.remove.success=Removida a equipa %1$s ###1: Team Name
commands.screenshake.description=Aplica agitação na câmara dos jogadores com uma intensidade e duração especificadas. #
commands.screenshake.success=Enviou um pedido aos seguintes jogadores para que a câmara tremasse: %s #
commands.screenshake.successStop=Parar o vibração da câmara para os seguintes jogadores: %s # #
commands.scriptevent.description=Desencadeia um evento de script com ID e mensagem. # #
commands.scriptevent.messageSizeExceed=O comprimento da mensagem excede (%1$d) o limite de caracteres! #
commands.scriptevent.invalidNamespace=O identificador tem de ter um espaço de nomes que não seja \''minecraft\'' ### Don't translate the "minecraft"
commands.seed.success=Semente: %1$s #
commands.setblock.description=Muda um bloco para outro. #
commands.setblock.failed=Impossível colocar o bloco #
commands.setblock.noChange=O bloco não pôde ser colocado #
commands.setblock.notFound=Não existe qualquer bloco com o ID/nome %1$s #
commands.setblock.outOfWorld=Impossível colocar um bloco fora do mundo #
commands.setblock.success=Bloco colocado #
commands.setblock.tagError=Falha ao analisar etiqueta de dados: %1$s #
commands.setidletimeout.success=Definido com êxito tempo limite de inatividade para %1$d minutos. #
commands.setfixedinvslots.description=Define o número de compartimentos de inventário fixos para o servidor. #
commands.setfixedinvslots.success=Número de Espaços de Inventário Fixos definido como %1$d #
commands.setfixedinvslot.description=Define um compartimento fixo para um item especificado. #
commands.setfixedinvslot.success=Espaço de Inventário Fixo %1$d definido como %2$s #
commands.globalpause.description=Define ou coloca o jogo em estado de pausa para todos os jogadores. #
commands.globalpause.success=Definido ou colocado em estado de pausa #
commands.setmaxplayers.description=Define o número máximo de jogadores para esta sessão de jogo. #
commands.setmaxplayers.success=Definir limite máximo de jogadores para %1$d. #
commands.setmaxplayers.success.upperbound=(Limitado a ligações máximas permitidas) #
commands.setmaxplayers.success.lowerbound=(Limitado à contagem de jogadores atuais) #
commands.setworldspawn.description=Define o ponto de geração no mundo. #
commands.setworldspawn.success=Definir ponto de geração do mundo como (%1$d, %2$d, %3$d) #
commands.setworldspawn.wrongDimension=O ponto de geração no mundo não pode ser definido nesta dimensão #
commands.setworldspawn.notAllowedInLegacyWorlds=O ponto de geração no mundo não pode ser definido mundos antigos #
commands.spawnpoint.success.single=Definir ponto de geração de %1$s como (%2$d, %3$d, %4$d) #
commands.spawnpoint.description=Define o ponto de geração de um jogador. #
commands.spawnpoint.success.multiple.specific=Definir ponto de geração de %1$s como (%2$d, %3$d, %4$d) #
commands.spawnpoint.success.multiple.generic=Definir ponto de geração de %1$s #
commands.spawnpoint.wrongDimension=O ponto de geração não pode ser definido nesta dimensão #
commands.clearrealmevents.description=Limpa todos os Eventos do Realm armazenados nos dados do mundo. #
commands.clearrealmevents.start=Limpar todos os Eventos do Realm #
commands.clearspawnpoint.success.single=Ponto de geração removido para %1$s #
commands.clearspawnpoint.description=Remove o ponto de geração de um(a) jogador(a). #
commands.clearspawnpoint.success.multiple=Pontos de geração removidos para %1$s #
commands.spreadplayers.description=Teleporta entidades para localizações aleatórias. #
commands.spreadplayers.failure.players=Não foi possível espalhar %1$s jogadores por %2$s,%3$s (demasiados jogadores para o espaço - tenta espalhar no máximo %4$s) #
commands.spreadplayers.failure.players.unsafe=Não foi possível espalhar %1$s jogadores em %2$s.%3$s (não foram encontrados locais seguros após %4$s tentativas) #
commands.spreadplayers.failure.teams=Não foi possível espalhar %1$s equipas por %2$s,%3$s (demasiados jogadores para o espaço - tenta espalhar no máximo %4$s) #
commands.spreadplayers.info.players=(A distância média entre jogadores é de %1$s blocos de distância após %2$s iterações) #
commands.spreadplayers.info.teams=(A distância média entre equipas é de %1$s blocos de distância entre %2$s iterações) #
commands.spreadplayers.spreading.players=A espalhar %1$s jogadores em %2$s blocos por %3$s,%4$s (mínimo de %5$s blocos de distância) #
commands.spreadplayers.spreading.teams=A espalhar %1$s equipas em %2$s blocos por %3$s,%4$s (mínimo de %5$s blocos de distância) #
commands.spreadplayers.success.players=Espalhados %1$s jogadores por %2$s,%3$s com êxito #
commands.spreadplayers.success.teams=Espalhadas %1$s equipas por %2$s,%3$s com êxito #
commands.stats.cleared=Apagadas %1$s estatísticas #
commands.stats.failed=Parâmetros inválidos #
commands.stats.noCompatibleBlock=O bloco em %1$d, %2$d, %3$d não pode seguir estatísticas #
commands.stats.success=A armazenar %1$s estatísticas em %2$s a %3$s #
commands.stop.description=Pára o servidor. #
commands.stop.start=A parar o servidor #
commands.stopsound.description=Para um som. #
commands.stopsound.success=Interrompido o som %s durante %s #
commands.stopsound.success.all=Interrompidos todos os sons durante %s #
commands.structure.description=Guarda ou carrega uma estrutura no mundo. #
commands.structure.empty.load=Não se pode carregar uma estrutura sem entidades e sem blocos #
commands.structure.empty.save=Não se pode guardar uma estrutura sem entidades e sem blocos #
commands.structure.invalid.animationTime=O tempo de animação deve ser zero ou superior #
commands.structure.invalid.integrity=A integridade deve estar entre 0 e 100 #
commands.structure.invalid.name=O nome deve estar no formato de "name" ou "namespace:name". Se não for fornecido espaço de nome, o padrão será atribuído. #
commands.structure.load.success=Carregada uma estrutura de nome %s #
commands.structure.load.queued=Um pedido de posicionamento foi colocado em fila e será executado quando a área especificada estiver completamente carregada. #
commands.structure.notFound=A estrutura %s não pode ser encontrada. Certifica-te de que o nome foi escrito corretamente e tenta novamente. #
commands.structure.save.success=Guardada uma estrutura com nome %s #
commands.structure.size.tooBig=O tamanho de uma estrutura não pode ser maior do que (%1$d, %2$d, %3$d), era (%4$d, %5$d, %6$d) #
commands.structure.size.tooSmall=O tamanho de uma estrutura não pode ser menor do que (%1$d, %2$d, %3$d), era (%4$d, %5$d, %6$d) #
commands.structure.unknown.action=Fornecida ação estrutura desconhecida #
commands.structure.unloadedChunks=A funcionalidade para carregar uma estrutura numa área descarregada ainda não foi implementada #
commands.structure.y.tooHigh=Não se podem colocar blocos fora do mundo. Experimenta um valor de %d ou inferior para o componente Y de <to: x y z>. #
commands.structure.y.tooLow=Não se podem colocar blocos fora do mundo. Experimenta um valor superior a %d para o componente Y de <para: x y z>. #
commands.structure.delete.success=Estrutura %s eliminada. #
commands.summon.description=Invoca uma entidade. #
commands.summon.failed=Impossível invocar o objeto #
commands.summon.failed.npc=Precisas de Criativo + Operador para invocar um NPC ###
commands.summon.outOfWorld=Impossível invocar o objeto fora do mundo #
commands.summon.success=Objeto invocado com sucesso #
commands.summon.tagError=Falha ao analisar etiqueta de dados: %1$s #
commands.tag.description=Tags das mensagens armazenadas nas entidades. #
commands.tag.add.failed=O destino já tem tag ou tem demasiadas tags #
commands.tag.add.success.single=Tag adicionada "%1$s" a %2$s ###1: Tag string ##2: Entity/Player/Item name
commands.tag.add.success.multiple=Tag adicionada "%1$s" a %2$d entidades ###1: Tag string ##2: Number of entities (numerals)
commands.tag.list.single.empty=%s não tem tags ###1: Entity/Player/Item name
commands.tag.list.single.success=%1$s tem %2$d tags: %3$s ###1: Entity/Player/Item name ##2: Number of tags ##3: Comma separated list of tags
commands.tag.list.multiple.empty=Não existem tags em %d entidades ###1: Number of entities matching the selector
commands.tag.list.multiple.success=%1$d entidades têm um total de %2$d tags: %3$s ###1: Number of entities matching the selector ##2: Number of tags ##3: Comma separated list of tags
commands.tag.remove.failed=O destino não tem esta tag #
commands.tag.remove.success.single=Tag removida "%1$s" de %2$s ###1: Tag string ##2: Entity/Player/Item name
commands.tag.remove.success.multiple=Tag removida de "%1$s" de %2$d entidades ###1: Tag string ##2: Number of selector matches
commands.tell.description=Envia uma mensagem privada a um ou a mais jogadores. #
commands.tellraw.description=Envia uma mensagem JSON aos jogadores. #
commands.tellraw.jsonException=Json inválido: %1$s #
commands.tellraw.jsonStringException=Dados da cadeia de ligação json inválidos. #
commands.tellraw.error.noData=Não foram fornecidos dados. #
commands.tellraw.error.notArray=O objeto de texto não processado tem de conter uma matriz. Exemplo: "rawtext":[{..}] #
commands.tellraw.error.textNotString=o campo de texto em texto não processado tem de conter uma string. Exemplo: "rawtext":[{"text": "text to display"}] #
commands.tellraw.error.translateNotString=o campo de tradução em texto não processado tem de conter uma chave de linguagem. Exemplo: "rawtext":[{"translate": "gui.ok"}] #
commands.tellraw.error.selectorNotString=o seletor de campo em texto puro deve conter um seletor como um fio. Exemplo: "rawtext":[{"selector": "@e"}] #
commands.tellraw.error.scoreNotObject=O campo de pontuação em rawtext deve conter um objeto. Exemplo "rawtext":[{"score": {"name": "my_name", "objective": "my_objective"}}] #
commands.tellraw.error.scoreNameNotString=O campo de nome no campo de pontuação deve ser uma cadeia. Exemplo "rawtext":[{"score": {"name": "my_name", "objective": "my_objective"}}] #
commands.tellraw.error.scoreObjectiveNotString=O campo de objetivo no campo de pontuação deve ser uma cadeia. Exemplo "rawtext":[{"score": {"name": "my_name", "objective": "my_objective"}}] #
commands.tellraw.error.withNotArrayOrRawText=com o campo em texto não processado tem de conter uma matriz ou outro objeto de texto não processado. Exemplo 1: "rawtext":[{"translate": "chat.type.announcement", "with": [ "value1", "value2" ]}] Exemplo 2: "rawtext":[{"translate": "chat.type.announcement", "with":{"rawtext":[{"text": "value1"}, {"text": "value2"}]}}] #
commands.tellraw.error.itemIsNotObject=O valor JSON em matriz de texto não processado não era um objeto. Exemplo: "rawtext": [{ "text" : "my text" }] #
commands.educlientinfo.description=Obter ID de inquilino e estado de anfitrião. Destinados ao MC. #
commands.testfor.description=Conta entidades (jogadores, criaturas, itens, etc.) que correspondem às condições especificadas. #
commands.testfor.failure=%1$s não correspondeu à estrutura de dados necessária #
commands.testfor.success=Encontrados %1$s #
commands.testfor.tagError=Falha ao analisar etiqueta de dados: %1$s #
commands.testforblock.description=Testa se um determinado bloco se encontra num determinado local. #
commands.testforblock.failed.data=O bloco em %1$d,%2$d,%3$d não corresponde ao estado de bloco esperado. #
commands.testforblock.failed.nbt=O bloco em %1$d,%2$d,%3$d não tinha as chaves NBT necessárias. #
commands.testforblock.failed.tile=O bloco em %1$d,%2$d,%3$d é %4$s (previsto: %5$s). #
commands.testforblock.failed.tileEntity=O bloco em %1$d,%2$d,%3$d não é uma entidade de mosaico e não consegue suportar a correspondência de etiquetas. #
commands.testforblock.outOfWorld=Não é possível testar para bloco fora do mundo #
commands.testforblock.success=Bloco encontrado com êxito em %1$d,%2$d,%3$d. #
commands.testforblocks.description=Testa se os blocos em duas regiões coincidem uns com os outros. #
commands.tickingarea.description=Adicionar, remover ou listar áreas de seleção. #
commands.tickingarea.inuse=%1$d/%2$d áreas de seleção em utilização. #
commands.tickingarea.entitycount=Existem %1$d área(s) de seleção de entidades com o componente tick_world. #
commands.tickingarea.noneExist.currentDimension=Não existem áreas de seleção na dimensão atual. #
commands.tickingarea-add-bounds.success=Adicionada área de seleção de %1$d a %2$d. #
commands.tickingarea-add-bounds.preload.success=Área de seleção adicionada de %1$d a %2$d marcada para pré-carregamento. #
commands.tickingarea-add-circle.success=Adicionada área de seleção centrada em %1$d com um raio de %2$d segmentos. #
commands.tickingarea-add-circle.preload.success=Adicionada área de seleção centrada em %1$d com um raio de %2$d segmentos marcados para pré-carregamento. #
commands.tickingarea-add.failure=O número máximo de áreas de seleção (%1$d) já foi atingido. Não é possível adicionar mais áreas de seleção. #
commands.tickingarea-add.conflictingname=Já existe uma área de seleção com o nome %1$s. #
commands.tickingarea-add.chunkfailure=A área de seleção contém mais de %1$d segmentos. A área de seleção é demasiado grande e não pode ser criada. #
commands.tickingarea-add.radiusfailure=O raio não pode ser superior a %1$d. A área de seleção é demasiado grande e não pode ser criada. #
commands.tickingarea-remove.success=Área(s) de seleção removida(s) #
commands.tickingarea-remove.failure=Não existem áreas de seleção com a posição do bloco %1$d na dimensão atual. #
commands.tickingarea-remove.byname.failure=Não existem áreas com o nome %1$s na dimensão atual. #
commands.tickingarea-remove_all.success=Área(s) de seleção removida(s) #
commands.tickingarea-remove_all.failure=Não existem áreas de seleção na dimensão atual. #
commands.tickingarea-preload.success=Área(s) de seleção atualizada(s) #
commands.tickingarea-preload.byposition.failure=Não existem áreas de seleção com a posição do bloco %1$d na dimensão atual. #
commands.tickingarea-preload.byname.failure=Não existem áreas com o nome %1$s na dimensão atual. #
commands.tickingarea-preload.count=%1$d área(s) de correspondência marcada(s) para pré-carregamento. #
commands.tickingarea-list.chunks=segmentos ### Meaning a chunk of the world.
commands.tickingarea-list.circle.radius=Raio #
commands.tickingarea-list.preload=Pré-Carregamento #
commands.tickingarea-list.success.currentDimension=Lista de todas as áreas de seleção na dimensão atual #
commands.tickingarea-list.success.allDimensions=Lista de todas as áreas de seleção em todas as dimensões #
commands.tickingarea-list.failure.allDimensions=Não existem áreas de seleção em dimensão alguma. #
commands.tickingarea-list.to=para ### Used in the context of "from position to other position"
commands.tickingarea-list.type.circle=Círculo #
commands.time.added=Adicionados %1$d ao tempo #
commands.time.description=Altera ou consulta o tempo de jogo do mundo. #
commands.time.disabled=Sempre de Dia está ativado neste mundo. #
commands.time.query.day=O dia é %d #
commands.time.query.daytime=A hora é %d #
commands.time.query.gametime=A hora do jogo é %d #
commands.time.set=Definir hora como %1$d #
commands.time.stop=Tempo %1$s #
commands.title.description=Controla os títulos do ecrã. #
commands.title.success=Comando de título executado com sucesso #
commands.titleraw.description=Controla os títulos de ecrã com mensagens JSON. #
commands.titleraw.success=Comando titleraw executado com sucesso #
commands.toggledownfall.description=Ativa ou desativa o clima. #
commands.tp.description=Teletransporta entidades (jogadores, criaturas, etc.). #
commands.tp.notSameDimension=Não foi possível teletransportar porque os jogadores não estão na mesma dimensão #
commands.tp.outOfWorld=Não é possível teleportar entidades para fora do mundo #
commands.tp.permission=Não tens permissão para usar este comando slash. #
commands.tp.safeTeleportFail=Não foi possível teletransportar %1$s para %2$s porque a área não estava desimpedida de blocos. #
commands.tp.far=Não foi possível teletransportar %1$s para a área não carregada em %2$s #
commands.tp.success=Teletransporte de %1$s para %2$s #
commands.tp.successVictim=Foste teletransportado para %1$s #
commands.tp.success.coordinates=Teletransporte de %1$s para %2$s, %3$s, %4$s #
commands.transferserver.description=Transfere um jogador para outro servidor. #
commands.transferserver.successful=Jogador transferido #
commands.transferserver.invalid.port=Porta Inválida (0-65535) #
commands.trigger.description=Define um acionador a ativar. #
commands.trigger.disabled=O ativador %1$s não está ativado #
commands.trigger.invalidMode=Modo de ativador inválido %1$s #
commands.trigger.invalidObjective=Nome de ativador inválido %1$s #
commands.trigger.invalidPlayer=Apenas os jogadores podem usar o comando /trigger #
commands.trigger.success=O ativador %1$s foi alterado com %2$s %3$s #
commands.unban.failed=Não foi possível anular o banimento do jogador %1$s #
commands.unban.success=Anulação de banimento de jogador %1$s #
commands.unbanip.invalid=Introduziste um endereço IP inválido #
commands.unbanip.success=Endereço IP não banido %1$s #
commands.validategamelighting.description=Validar a iluminação do jogo para uma região especificada #
commands.validategamelighting.checkRegionTooBig=Região para verificar se a iluminação é demasiado grande! (%1$d > %2$d) #
commands.validategamelighting.outOfWorld=Não foi possível verificar a iluminação fora do mundo #
commands.volumearea.description=Adiciona, remove ou lista os volumes na dimensão atual. #
commands.volumearea.add.definitionDoesntExist.failure=Não existe nenhuma definição de volume que corresponda "%1$s". #
commands.volumearea.add.exceededLimit.failure=O número máximo de volumes %1$d já foi atingido. Não é possível adicionar mais volumes. #
commands.volumearea.add.failure=Falha ao criar volume. #
commands.volumearea.add.success=Volume "%1$s" adicionado de %2$d a %3$d. #
commands.volumearea.remove.byName.failure=Não existem volumes nomeados %1$s na dimensão atual. #
commands.volumearea.remove.byPosition.failure=Não existem volumes que contenham a posição do bloco %1$d na dimensão atual. #
commands.volumearea.remove.success=Volume(s) removido(s) na dimensão atual #
commands.volumearea.remove_all.success=Volume(s) removido(s) na dimensão atual #
commands.volumearea.list.success.currentDimension=Lista de todos os volumes na dimensão atual #
commands.volumearea.list.success.allDimensions=Lista de todos os volumes em todas as dimensões #
commands.volumearea.list.failure.allDimensions=Não existem volumes em nenhuma dimensão. #
commands.volumearea.entry.withIdentifier=- %s: %s de %d %d %d a %d %d %d #
commands.volumearea.entry.withoutIdentifier=- %s: de %d %d %d a %d %d %d #
commands.volumearea.noneExist.currentDimension=Não existem volumes na dimensão atual. #
commands.volumearea.inUse=%1$d/%2$d volumes em utilização. #
commands.weather.clear=Mudar para céu limpo #
commands.weather.description=Define o clima. #
commands.weather.disabled=Ciclo Atmosférico não está ativado neste mundo. #
commands.weather.query=O estado do tempo é: %s #
commands.weather.query.clear=limpo #
commands.weather.query.rain=chuva #
commands.weather.query.thunder=trovoada #
commands.weather.rain=Mudar para clima chuvoso #
commands.weather.thunder=Mudar para chuva e trovões #
commands.allowlist.add.failed=Não foi possível adicionar %1$s à lista de autorizações #
commands.allowlist.add.success=%1$s adicionado à lista de autorizações #
commands.allowlist.description=Gere a lista de autorizações do servidor. #
commands.allowlist.disabled=Lista de autorizações desativada #
commands.allowlist.enabled=Lista de autorizações ativada #
commands.allowlist.list=Existem %1$d jogadores na lista de autorizações (entre %2$d vistos): #
commands.allowlist.reloaded=Autorizações recarregadas do ficheiro. #
commands.allowlist.remove.failed=Não foi possível remover %1$s da lista de autorizações #
commands.allowlist.remove.success=%1$s removido(a) da lista de permissões #
commands.camera.description=Emite uma instrução de câmara #
commands.camera.success=Instrução de câmara enviada aos seguintes jogadores: %s #
commands.camera.unknown.preset=Nome de predefinição de câmara desconhecido #
commands.camera.invalid=Modo de comando de câmara inválido #
commands.camera.invalid.color=Os valores de cores desvanecidas têm de ser números inteiros entre 0 e 255 #
commands.camera.invalid.easing=A transição suave para câmaras não estacionárias não é suportada #
commands.camera.invalid.time=As durações de desvanecimento têm de ter entre 0 e 10 segundos #
commands.camera.invalid.pitch=A rotação sobre o eixo x da câmara deve estar entre -90 graus e 90 graus #
commands.camera.invalid.view.offset=O deslocamento da visão deve ter um valor entre -64 e 64 #
commands.camera.invalid.entity.offset=O deslocamento da entidade deve ter um valor entre -64 e 64 #
commands.camera.invalid.offset.camera=Os deslocamentos da visão e da entidade só podem ser aplicados à câmara na terceira pessoa #
commands.camera.perspective.locked=A perspetiva não pode ser alterada durante a utilização de câmaras personalizadas #
commands.camera.perspective.option=A câmara que selecionaste vai mudar quando a câmara personalizada não estiver ativa #
commands.world_age.description=Altera ou consulta a idade do mundo (tempo desde a criação). #
commands.world_age.added=%1$d adicionado à idade do mundo #
commands.world_age.query=Idade do mundo: %d #
commands.world_age.set=Definir idade do mundo como %1$d #
commands.worldborder.center.success=Definir centro da fronteira do mundo como %1$s,%2$s #
commands.worldborder.damage.amount.success=Definir quantidade de danos na fronteira do mundo como %1$s por bloco (a partir de %2$s por bloco) #
commands.worldborder.damage.buffer.success=Definir proteção contra danos na fronteira do mundo para %1$s blocos (a partir de %2$s blocos) #
commands.worldborder.get.success=A fronteira do mundo tem atualmente %1$s blocos de largura #
commands.worldborder.set.success=Definir fronteira do mundo para %1$s blocos de largura (a partir de %2$s blocos) #
commands.worldborder.setSlowly.grow.success=A aumentar a fronteira do mundo para %1$s blocos de largura (desde %2$s blocos) em %3$s segundos #
commands.worldborder.setSlowly.shrink.success=A diminuir a fronteira do mundo para %1$s blocos de largura (a partir de %2$s blocos) em mais de %3s segundos #
commands.worldborder.warning.distance.success=Definir aviso de fronteira do mundo para %1$s blocos de distância (a partir de %2$s blocos) #
commands.worldborder.warning.time.success=Definir aviso de fronteira do mundo para %1$s segundos de distância (a partir de %2$s segundos) #
commands.worldbuilder.description=Alterar estado de chamador do Construtor de Mundos. #
commands.worldbuilder.success=Estado do Construtor de Mundos atualizado para %1$s #
commands.wsserver.description=Tenta ligar ao servidor websocket no URL fornecido. #
commands.wsserver.invalid.url=O URL de servidor é inválido #
commands.wsserver.request.existing=Outro pedido de ligação está atualmente em execução #
commands.wsserver.request.failed=Não foi possível ligar ao servidor: %1$s #
commands.wsserver.success=Ligação estabelecida ao servidor: %1$s #
commands.xp.description=Adiciona ou remove a experiência do jogador. #
commands.xp.failure.widthdrawXp=Não é possível atribuir pontos de experiência negativos ao jogador #
commands.xp.success=Deu %1$d experiência a %2$s #
commands.xp.success.levels=Deu %1$d níveis a %2$s #
commands.xp.success.negative.levels=Retirados %1$d níveis de %2$s #
commands.reloadconfig.description=Recarrega ficheiros de configuração relacionados com variáveis, segredos, permissões, etc. #
commands.reloadconfig.success=As configurações do pack foram recarregadas do disco de ''%1$s'' #
connect.authorizing=A iniciar sessão... #
connect.connecting=A ligar ao servidor... #
connect.failed=Falha ao estabelecer contacto com o servidor #
connect_gamepad.warning.controllerRequired=É necessário um comando de jogo #
connect_gamepad.pressButtonToContinue=Prime o botão "A" no teu comando para continuares #
gamepad_disconnect=O comando perdeu a ligação #
gamepad_disconnect.reconnectController=O teu comando perdeu a ligação. Volta a ligar o teu comando para continuar. #
container.beacon=Sinalizador #
container.brewing=Posto de Poções #
container.chest=Baú #
container.chestDouble=Baú Grande #
container.crafter=Criador #
container.crafting=Criação #
container.creative=Seleção de Itens #
container.dispenser=Distribuidor #
container.dropper=Dropper #
container.enchant=Encantar #
container.enchant.clue=%s . . . ? #
container.enchant.levelrequirement=Requisito de Nível: %d #
container.enchant.lapis.many=%d Lápis-Lazúlis #
container.enchant.lapis.one=1 Lápis-Lazúli #
container.enchant.level.many=%d Níveis de Encantamento #
container.enchant.level.one=1 Nível de Encantamento #
container.enderchest=Baú de Ender #
container.furnace=Fornalha #
container.hopper=Funil de Itens #
container.inventory=Inventário #
container.isLocked=%s está trancado! #
container.loom=Feixe #
container.minecart=Vagoneta #
container.repair=Reparar e Renomear #
container.repair.cost=Custo do Encantamento: %1$s #
container.repair.expensive=Demasiado Caro! #
container.repairAndDisenchant=Reparar e Desencantar #
container.stonecutter=Cortador de Pedras #
container.stonecutter_block=Cortador de Pedras #
container.smithing_table=Mesa de Ferraria #
container.smithing_table_block=Mesa de Ferraria #
container.smithing_table.upgrade=Melhorar Equipamento #
container.shulkerbox=Caixa de Shulker #
container.shulkerboxContains=e mais %d... #
container.barrel=Barril #
controller.buttonTip.addItem=Adicionar Item #
controller.buttonTip.addItemStack=Adicionar Monte do Item #
controller.buttonTip.adjustSlider=Ajustar Controlo de Deslize Esquerda/Direita #
controller.buttonTip.back=Retroceder #
controller.buttonTip.backToAnvil=Retroceder para a Bigorna #
controller.buttonTip.backToBrewing=Retroceder para a Fermentação #
controller.buttonTip.backToEnchanting=Retroceder para o Encantamento #
controller.buttonTip.backToFurnace=Retroceder para a Fornalha #
controller.buttonTip.cancel=Cancelar #
controller.buttonTip.clearSearch=Limpar Pesquisa #
controller.buttonTip.clearQuickSelect=Apagar Seleção Rápida #
controller.buttonTip.craft=Criar #
controller.buttonTip.craftAll=Criar Tudo #
controller.buttonTip.craftOne=Criar Um #
controller.buttonTip.craftStack=Criar pilha #
controller.buttonTip.craftTake=Criar & Tirar #
controller.buttonTip.drop=Largar #
controller.buttonTip.edit=Editar #
controller.buttonTip.enterMessage=Introduzir Mensagem #
controller.buttonTip.exit=Sair #
controller.buttonTip.external=Exterior #
controller.buttonTip.level=Nível #
controller.buttonTip.new=Novo #
controller.buttonTip.openRecipeBook=Livro de Receitas #
controller.buttonTip.pane.inventory=Inventário #
controller.buttonTip.pane.recipeBook=Livro de Receitas #
controller.buttonTip.place.one=Colocar Um #
controller.buttonTip.place=Colocar #
controller.buttonTip.quick.move=Mover Rápido #
controller.buttonTip.recipes.showAll=Mostrar todas #
controller.buttonTip.recipes.showCraftable=Mostrar criáveis #
controller.buttonTip.remove=Remover #
controller.buttonTip.removeFuel=Remover Combustível #
controller.buttonTip.removeFuelInput=Remover Combustível/Introdução #
controller.buttonTip.removeInput=Remover Entrada #
controller.buttonTip.removeMaterial=Remover Material #
controller.buttonTip.renameItem=Dar Novo Nome a Item #
controller.buttonTip.returnToRecipe=Voltar à Receita #
controller.buttonTip.swap=Trocar #
controller.buttonTip.enterSearch=Pesquisar #
controller.buttonTip.searchRecipe=Pesquisa Rápida #
controller.buttonTip.confirmSearch=Confirmar #
controller.buttonTip.select.enchant=Selecionar Encantar #
controller.buttonTip.select.item=Selecionar Item #
controller.buttonTip.select.slot=Selecionar Ranhura #
controller.buttonTip.select=Selecionar #
controller.buttonTip.selectRecipe=Selecionar Receita #
controller.buttonTip.deselectRecipe=Receita de Desseleção #
controller.buttonTip.clearRecipe=Receita Clara #
controller.buttonTip.tab=Separador #
controller.buttonTip.take.half=Retirar Metade #
controller.buttonTip.take.one=Tirar Um #
controller.buttonTip.take=Retirar #
controller.buttonTip.takeItem=Pegar no Item #
controller.buttonTip.clearHotbar=Limpar Barra de itens #
controller.buttonTip.add.to.bundle=Adicionar ao Pacote #
controller.buttonTip.place.from.bundle=Colocar a Partir do Pacote #
controller.buttonTip.take.from.bundle=Retirar do Pacote #
controllerLayoutScreen.actions=Ações #
controllerLayoutScreen.activeBindingNameFormat=> %s < #
controllerLayoutScreen.bindings=Ligações #
controllerLayoutScreen.resetAllBindings=Repor Predefinição #
controllerLayoutScreen.button=Botão #
controllerLayoutScreen.cancel=Cancelar #
controllerLayoutScreen.confirmation.reset=Tens a certeza de que pretendes repor as definições? #
controllerLayoutScreen.confirmation.unassigned=Guardar com ações não atribuídas? #
controllerLayoutScreen.confirmation.unsaved=Sair sem guardar? #
controllerLayoutScreen.save=Guardar #
controllerLayoutScreen.saveAndExit=Guardar e Sair #
controllerLayoutScreen.trigger=Ativador #
controllerLayoutScreen.unassigned=Não atribuído #
controllerLayoutScreen.toggleLivingroom=Alternar Imersão #
controls.reset=Repor #
controls.resetAll=Reiniciar Teclas #
controls.title=Controlos #
## Edu Course strings
course.edu.begin=Começar #
course.edu.byLessonsEndGeneric=No final desta lição terás aprendido o seguinte: #
course.edu.byLessonsEndOrdered=No final da Lição %d terás aprendido o seguinte: #
course.edu.collaborativeLesson=Lição Colaborativa #
course.edu.collaborativeLessonAndQuiz=Lição e Questionário Colaborativos #
course.edu.connectionFailed=Ups! Parece que não estás ligado à internet. Verifica a tua ligação e tenta novamente! #
course.edu.connectionProblem.courseList=Ocorreu um problema ao ligar-te à lista de cursos. Verifica a tua ligação à Internet e tenta novamente. #
course.edu.connectionProblem.quiz=Ocorreu um problema ao ligar-te ao questionário. Tenta novamente. #
course.edu.continueButton=Continuar #
course.edu.courses=Cursos #
course.edu.createdBy=Por %s #
course.edu.estimatedLength=Comprimento Estimado #
## Example of a formatted string is "2m 30s" (first string param is the minutes units, second string is the seconds units)
course.edu.estimatedLength.formatted=%d%s %d%s #
course.edu.estimatedLength.minutesUnit=m #
course.edu.estimatedLength.secondsUnit=s #
course.edu.goal=Objetivo Educacional: %s #
course.edu.hostButton=Anfitrião #
course.edu.instructions=Instruções #
course.edu.join=Participar #
course.edu.launchFailed=Ups! Não foi possível iniciar este mundo! Eliminaste um modelo de mundo recentemente? #
course.edu.learnMoreButton=Saber Mais #
course.edu.lessonComplete=Lição Concluída #
course.edu.lessonIncludesQuiz=Esta lição inclui um questionário #
course.edu.lessonIsLocked=Esta lição está bloqueada #
course.edu.lessonObjectives=Objetivos da Lição #
## The line below (course.edu.notSupported) doesn't need to be translated for other locales and will eventually be removed.
course.edu.notSupported=Não Suportado Atualmente #
course.edu.noCoursesFound.title=Não Foram Encontrados Cursos #
course.edu.noCoursesFound.body=Parece que não tens nenhum curso atribuído. #
course.edu.objective.bulletedString=- %s #
course.edu.progress.new=Novo #
course.edu.progress.inProgress=Em Progresso #
course.edu.progress.completed=Concluído #
course.edu.refresh.courses=Atualizar Cursos #
course.edu.refresh.lessons=Atualizar Lições #
course.edu.restartButton=Reiniciar #
course.edu.restartConfirmation.title=Reiniciar Lição? #
course.edu.restartConfirmation.body=Reiniciar vai eliminar todo o teu trabalho e começar a lição novamente.%sQueres mesmo reiniciar? #
course.edu.restartFailed.title=Oh, não! #
course.edu.restartFailed.body=Não foi possível encontrar esta lição. Estamos a tenter transferi-la de novo. #
course.edu.startButton=Iniciar #
course.edu.tasks=Tarefas #
course.edu.teacherHasNotGivenAcccess=O professor não te deu acesso a esta lição. #
## The title is prefixed with the order of the course, followed by a colon, followed by the content title.
## Example: "1: This is the title of a Course"
course.edu.titleWithOrderPrefix.formatted=%d: %s #
course.edu.tryItNowButton=Experimenta já #
## Edu Course Multiplayer strings
course.edu.enterIp=Introduz o Endereço IP do Mundo a que te queres juntar. #
course.edu.enterConnection=Introduz o ID de Ligação do mundo a que te queres juntar. #
course.edu.enterConnectionScreenReader=Introduz o ID de Ligação do mundo a que te queres juntar. #
course.edu.ipAddress=Endereço IP #
course.edu.ipPlaceholder=Introduz o Endereço IP ou do Servidor #
course.edu.ipTooltipText=Para encontrares o Endereço IP, pede ao anfitrião para colocar a lição em pausa. O Endereço IP encontra-se no lado direito do respetivo ecrã. #
course.edu.connectionInfo=ID de Ligação #
course.edu.conInfoPlaceholder=Introduz a ID de Ligação #
course.edu.conInfoHostTooltipText=Podes partilhar o ID de Ligação se outros jogadores tiverem dificuldades em juntarem-se ao teu mundo com o Código de Acesso ou a hiperligação partilhada sem atualização. #
course.edu.conInfoHostTooltipTextScreenReader=Podes partilhar a ID de Ligação se outros jogadores tiverem dificuldades em juntarem-se ao teu mundo com o Código de Acesso ou a hiperligação partilhada. #
course.edu.conInfoTooltipText=O anfitrião pode encontrar o ID de Ligação no separador multijogador do Menu de Jogo do seu mundo. #
course.edu.conInfoTooltipTextScreenReader=O anfitrião pode encontrar o ID de Ligação no separador multijogador do Menu de Jogo do seu mundo. #
course.edu.joinLesson=Participar na Lição #
course.edu.joinLessonIntro=Encontra colegas para participares na mesma lição, ou introduz o respetivo endereço IP caso não constem da lista. #
course.edu.joinLessonIntroTeacher=Seleciona o grupo a que te queres juntar, ou introduz o endereço IP caso não conste da lista. #
course.edu.noLessonFoundJoinIp=Introduzir Endereço IP #
course.edu.portTooltipText=O número de porta determina o programa do servidor específico a utilizar. Normalmente, não é necessário ser alterado, a não ser que o anfitrião do servidor especifique a necessidade de o fazer. #
course.edu.searching=A procurar mundos... #
crafting.badCombination=Não é um comando válido para esse item #
crafting.cannotCreate=Não tens todos os ingredientes #
crafting.insufficientLevel=O teu nível é muito baixo #
crafting.noRecipesInventory=Para fabricares precisas de apanhar blocos! #
crafting.noRecipesStonecutter=Para criares precisas de materiais de pedra! #
crafting.noRecipesStonecutter_block=Para criares precisas de materiais de pedra! #
crafting.noRecipesWorkbench=Para fabricares precisas de apanhar blocos! #
createWorld.customize.custom.baseSize=Tamanho da Profundidade da Base #
createWorld.customize.custom.biomeDepthOffset=Deslocamento da Profundidade de Bioma #
createWorld.customize.custom.biomeDepthWeight=Peso da Profundidade de Bioma #
createWorld.customize.custom.biomeScaleOffset=Deslocamento da Escala de Bioma #
createWorld.customize.custom.biomeScaleWeight=Peso da Escala de Bioma #
createWorld.customize.custom.biomeSize=Tamanho do Bioma #
createWorld.customize.custom.center= Altura Central #
createWorld.customize.custom.confirm1=Isto vai substituir as tuas #
createWorld.customize.custom.confirm2=definições atuais e esta ação não poderá ser anulada. #
createWorld.customize.custom.confirmTitle=Aviso! #
createWorld.customize.custom.coordinateScale=Escala de Coordenação #
createWorld.customize.custom.count= Tentativas de Gerar #
createWorld.customize.custom.defaults=Predefinições #
createWorld.customize.custom.depthNoiseScaleExponent=Expoente de Profundidade de Ruído #
createWorld.customize.custom.depthNoiseScaleX=Escala de Profundidade de Ruído X #
createWorld.customize.custom.depthNoiseScaleZ=Escala de Profundidade de Ruído Z #
createWorld.customize.custom.dungeonChance=Contagem de Masmorras #
createWorld.customize.custom.fixedBiome=Bioma #
createWorld.customize.custom.heightScale=Escala em Altura #
createWorld.customize.custom.lavaLakeChance=Raridade dos Lagos de Lava #
createWorld.customize.custom.lowerLimitScale=Limite Inferior da Escala #
createWorld.customize.custom.mainNoiseScaleX=Escala de Ruído Principal X #
createWorld.customize.custom.mainNoiseScaleY=Escala de Ruído Principal Y #
createWorld.customize.custom.mainNoiseScaleZ=Escala de Ruído Principal Z #
createWorld.customize.custom.maxHeight= Altura Máx. #
createWorld.customize.custom.minHeight= Altura Mín. #
createWorld.customize.custom.next=Página Seguinte #
createWorld.customize.custom.page0=Definições Básicas #
createWorld.customize.custom.page1=Definições de Minérios #
createWorld.customize.custom.page2=Definições Avançadas (Só Para Peritos!) #
createWorld.customize.custom.page3=Definições Avançadas Extra (Só Para Peritos!) #
createWorld.customize.custom.preset.caveChaos=Cavernas Caóticas #
createWorld.customize.custom.preset.caveDelight=A Maravilha do Explorador #
createWorld.customize.custom.preset.drought=Seca #
createWorld.customize.custom.preset.goodLuck=Boa Sorte #
createWorld.customize.custom.preset.isleLand=Terra das Ilhas #
createWorld.customize.custom.preset.mountains=Montanhas Loucas #
createWorld.customize.custom.preset.waterWorld=Mundo Aquático #
createWorld.customize.custom.presets=Modelos #
createWorld.customize.custom.presets.title=Personalizar Modelos de Mundos #
createWorld.customize.custom.prev=Página Anterior #
createWorld.customize.custom.randomize=Aleatorizar #
createWorld.customize.custom.riverSize=Tamanho do Rio #
createWorld.customize.custom.seaLevel=Nível do Mar #
createWorld.customize.custom.size= Tamanho do Local de Geração #
createWorld.customize.custom.spread= Altura da Propagação #
createWorld.customize.custom.stretchY=Esticar em Altura #
createWorld.customize.custom.upperLimitScale=Limite Superior da Escala #
createWorld.customize.custom.useCaves=Cavernas #
createWorld.customize.custom.useDungeons=Masmorra #
createWorld.customize.custom.useLavaLakes=Lagos de Lava #
createWorld.customize.custom.useLavaOceans=Oceanos de Lava #
createWorld.customize.custom.useMineShafts=Minas #
createWorld.customize.custom.useMonuments=Monumentos do Oceano #
createWorld.customize.custom.useRavines=Ravinas #
createWorld.customize.custom.useStrongholds=Fortalezas #
createWorld.customize.custom.useTemples=Templos #
createWorld.customize.custom.useOceanRuins=Ruínas no Oceano #
createWorld.customize.custom.useVillages=Aldeias #
createWorld.customize.custom.useWaterLakes=Lagos de Água #
createWorld.customize.custom.waterLakeChance=Raridade dos Lagos de Água #
createWorld.customize.flat.addLayer=Adicionar Camada #
createWorld.customize.flat.editLayer=Editar Camada #
createWorld.customize.flat.height=Altura #
createWorld.customize.flat.layer=%d #
createWorld.customize.flat.layer.bottom=Fundo - %d #
createWorld.customize.flat.layer.top=Topo - %d #
createWorld.customize.flat.removeLayer=Remover Camada #
createWorld.customize.flat.tile=Material da Camada #
createWorld.customize.flat.title=Personalização de Mundo Totalmente Plano #
createWorld.customize.presets=Modelos #
createWorld.customize.presets.list=Como alternativa, aqui estão alguns que já criámos! #
createWorld.customize.presets.select=Usar Modelo #
createWorld.customize.presets.share=Queres partilhar este modelo com alguém? Utiliza a caixa abaixo! #
createWorld.customize.presets.title=Escolher um Modelo #
createWorldUpsell.removeTrial=Não mostrar a versão de avaliação na lista de mundos #
createWorldUpsell.title=Criar Mundo ou Realm Novo? #
createWorldUpsell.title.realm=Criar Realm Novo #
createWorldUpsell.button.realm=Novo Realm #
createWorldUpsell.button.world=Novo Mundo #
createWorldUpsell.button.trialText=Inicia a versão de avaliação grátis de 30 dias #
createWorldUpsell.price.realm=%1$s/mês #
createWorldUpsell.price.coin.realm=%1$s Moedas/Mês #
createWorldUpsell.price.world=Grátis #
createWorldUpsell.realm.sellPoint1=Adiciona membros infinitos e joga online com até §d%d§r amigos #
createWorldUpsell.realm.sellPoint2=Guardado online: joga em qualquer dispositivo Minecraft com o Marketplace do Minecraft #
createWorldUpsell.realm.sellPoint3=Não ocupa espaço no teu dispositivo #
createWorldUpsell.realm.sellPoint4=Os teus amigos podem jogar mesmo quando tu não estás #
createWorldUpsell.signIn=Criar Realm com a conta Microsoft #
createWorldUpsell.world.sellPoint1=Joga online juntamente com 7 amigos #
createWorldUpsell.world.sellPoint2=Armazenamento no teu dispositivo: joga offline #
createWorldUpsell.world.sellPoint3=Utiliza armazenamento do dispositivo #
createWorldScreen.action.editLocal=Tornar Infinito! #
createWorldScreen.action.local=Cria um Mundo! #
createWorldScreen.action.realms=Cria um Mundo! #
createWorldScreen.action.realmsReset=Reinicializar o Realm #
createWorldScreen.advanced=Avançado #
createWorldScreen.cheatSettings=Cheats #
createWorldScreen.worldOptions=Opções de Mundo #
createWorldScreen.worldSettings=Definições de Mundo #
createWorldScreen.worldManagement=Gestão de Mundo #
createWorldScreen.alwaysDay=Sempre Dia #
createWorldScreen.bonusChest=Baú de Bónus #
createWorldScreen.pvp=Fogo Amigável #
createWorldScreen.immediaterespawn=Voltar a Gerar Imediatamente #
createWorldScreen.respawnRadius=Voltar a Gerar Raio #
createWorldScreen.trustPlayers=Confiar nos Jogadores #
createWorldScreen.fireSpreads=Fogos Propagados #
createWorldScreen.recipesUnlock=Desbloquear Receitas #
createWorldScreen.mobLoot=Saques de Criaturas #
createWorldScreen.tileDrops=Quedas de Peças #
createWorldScreen.keepInventory=Manter Inventário #
createWorldScreen.naturalregeneration=Regeneração Natural #
createWorldScreen.tntexplodes=Explosões de TNT #
createWorldScreen.respawnblocksexplode=Explosão de Blocos de Regeneração #
createWorldScreen.weathercycle=Ciclo Atmosférico #
createWorldScreen.daylightcycle=Fazer Ciclo de Luz do Dia #
createWorldScreen.mobSpawn=Geração de Criaturas #
createWorldScreen.mobgriefing=Perturbação de Criaturas #
createWorldScreen.educationtoggle=Education Edition #
createWorldScreen.entitiesdroploot=Entidades que Deixam Cair Itens para Saque #
createWorldScreen.commandblocksenabled=Blocos de Comando Ativados #
createWorldScreen.experimentalgameplay=Experiências #
createWorldScreen.experimentalgameplayinfo=§7Experimenta as funcionalidades em desenvolvimento. Não podem ser desativadas após a criação do mundo. #
createWorldScreen.experimentalbiomes=Biomas personalizados #
createWorldScreen.experimentalbiomesDescription=Cria biomas personalizados e muda a geração de mundos #
createWorldScreen.experimentalCreatorFeatures=Futuras Funcionalidades de Criação #
createWorldScreen.experimentalCreatorFeaturesDescription=Inclui propriedades do ator e parâmetros de nevoeiro ajustáveis #
createWorldScreen.experimentalmoddingDescription=A fazer muitas coisas repetitivas? Isto pode ajudar a criar o teu suplemento #
createWorldScreen.cavesandcliffs=Cavernas e Falésias #
createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Explora a nova geração de cavernas variada #
createWorldScreen.spectatorMode=Modo de Espetador #
createWorldScreen.spectatorModeDescription=Experimenta as primeiras versões do Modo de Espectador #
createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Câmaras de Criador: Novas Predefinições de Terceira Pessoa #
createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Contém nova predefinição de câmara na terceira pessoa sobre o ombro #
createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Câmaras de Criador: Câmara de Focagem no Alvo #
createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Ativa o comportamento que faz com que a câmara livre vise uma entidade #
createWorldScreen.recipeUnlocking=Desbloqueio de Receitas #
createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Ativar o desbloqueio de receitas #
createWorldScreen.experimentalGameTest=APIs Beta #
createWorldScreen.experimentalGameTestDescription=Usar versões ''-beta'' de módulos API em packs de suplementos #
createWorldScreen.experimentalMolangFeatures=Características Molang #
createWorldScreen.experimentalMolangFeaturesDescription=Características linguísticas e consultas experimentais Molang #
createWorldScreen.experimentalUpdateAnnounced2023=Atualização 1.21 #
createWorldScreen.experimentalUpdateAnnounced2023Description=Novas funcionalidades e conteúdos para o Minecraft 1.21 #
createWorldScreen.experimentalVillagerTradesRebalance=Reequilíbrio via Troca de Aldeões #
createWorldScreen.experimentalVillagerTradesRebalanceDescription=Contém trocas atualizadas para aldeões tendo em vista um reequilíbrio #
createWorldScreen.experimentalArmadillo=Tatu e Armadura para Lobo #
createWorldScreen.experimentalArmadilloDescription=Conhece o Tatu e equipa o teu lobo com a nova Armadura para Lobo! #
createWorldScreen.worldPreferences=Preferências do Mundo #
createWorldScreen.startWithMap=Mapa Inicial #
createWorldScreen.defaultName=O Meu Mundo #
createWorldScreen.create=Criar #
createWorldScreen.createOnRealms=Criar no Servidor Realms #
createWorldScreen.delete=Eliminar #
createWorldScreen.deleteWorld=Eliminar Mundo #
createWorldScreen.delete.desc=Elimina o teu mundo para sempre. #
createWorldScreen.delete.confirm=Eliminar mundo definitivamente? #
createWorldScreen.deleteWarningFormat=Tens a certeza de que queres eliminar "%s"? Vais perder este mundo para sempre (que é muito tempo)! #
createWorldScreen.editTitleFormat=Editar "%s" #
createWorldScreen.game.settings=Definições do Jogo #
createWorldScreen.hardcoreActive=Algumas definições estão desativadas porque selecionaste o modo hardcore ao criar este mundo. #
createWorldScreen.isHardcore=Modo hardcore #
createWorldScreen.gameMode=Modo de Jogo #
createWorldScreen.gameMode.default=Modo de Jogo Padrão #
createWorldScreen.gameMode.personal=Modo de Jogo Pessoal #
createWorldScreen.gameMode.adventure=Aventura #
createWorldScreen.gameMode.creative=Criativo #
createWorldScreen.gameMode.creative.desc=Recursos ilimitados. Sem danos. Voar. Sem feitos, ainda que mudes para Sobrevivência mais tarde. #
createWorldScreen.gameMode.survival=Sobrevivência #
createWorldScreen.gameMode.survival.desc=Recursos limitados, precisas de ferramentas. Podes magoar-te. Cuidado com os Monstros. #
createWorldScreen.gameMode.spectator=Espectador #
createWorldScreen.gameMode.serverDefault=Padrão #
createWorldScreen.header.delete=Permanência no Mundo #
createWorldScreen.header.editLocal=Edita o teu Mundo #
createWorldScreen.header.general.project=Projeto #
createWorldScreen.header.general.exportSettings=Exportar Definições #
createWorldScreen.header.general.exportSettings.description=§7É possível que algumas funcionalidades sejam ignoradas durante a sessão de Edição, mas voltam a funcionar plenamente após a exportação #
createWorldScreen.header.local=Criar um Mundo #
createWorldScreen.header.realms=Criar um Servidor Realms #
createWorldScreen.header.realmsReset=Reiniciar o teu Realm? #
createWorldScreen.levelName=Nome #
createWorldScreen.levelSeed=Semente #
createWorldScreen.multiplayer.settings=Definições Multijogador #
createWorldScreen.progress.local=A criar um novo mundo... #
createWorldScreen.progress.realms=A reinicializar o Realm... #
createWorldScreen.seed.desc=Introduz uma semente para gerar novamente o mesmo terreno. Deixa em branco para um mundo aleatório. #
createWorldScreen.showCoordinates=Mostrar Coordenadas #
createWorldScreen.showDaysPlayed=Mostrar Dias Jogados #
createWorldScreen.worldType=Tipo de Mundo #
createWorldScreen.randomtickspeed=Multa de Velocidade Aleatória #
createWorldScreen.randomtickspeed.reset=Reiniciar Multa de Velocidade Aleatória #
createWorldScreen.serverSimDistance=Distância de Simulação #
createWorldScreen.serverSimDistanceFormat=%s segmentos #
createWorldScreen.showbordereffect=Mostrar Efeito de Fronteira #
createWorldScreen.check_internet_connection=Não estás ligado à internet. Os teus amigos não poderão juntar-se a ti nos mundos de multijogador. Inicia sessão na conta Microsoft para jogar com os teus amigos. #
createWorldScreen.disconnectedXboxLive=Não estás ligado aos serviços Microsoft. Os teus amigos com Gamertags não poderão juntar-se a ti no mundo multijogador. Inicia sessão na conta Microsoft para jogares com os amigos. #
createWorldScreen.clearPlayerData.button=Limpar Dados do Jogador #
createWorldScreen.clearPlayerData.title=Eliminar Dados do Jogador do Mundo? #
createWorldScreen.clearPlayerData.body1=Seleciona "Dados de Todos os Jogadores" para eliminares todos os dados dos jogadores do mundo completamente. Da próxima vez que um jogador entre no mundo, começam com novos dados padrão. #
createWorldScreen.clearPlayerData.body2=Selecionar "Continuar a Ter Dados do Jogador" vai manter os dados atuais (como os itens do inventário e a localização) e aplicar-lhes o "Proprietário do Mundo". Este é qualquer jogador que carregue o mundo de forma local ou o proprietário de um realm online. #
createWorldScreen.clearPlayerData.all=Dados de Todos os Jogadores #
createWorldScreen.clearPlayerData.allExceptLocal=Continuar a Ter Dados do Jogador #
createWorldScreen.clearPlayerData.cancel=Cancelar #
createWorldScreen.clearPlayerData.progress=A Limpar Dados do Jogador #
createWorldScreen.upload=Carregar Mundo #
createWorldScreen.editor.deleteProject=Eliminar Projeto #
createWorldScreen.editor.projectOptionsLabel=Opções do Projeto #
createWorldScreen.editor.delete.confirm=Eliminar o projeto permanentemente? #
createWorldScreen.editor.deleteWarningFormat=Tens a certeza de que pretendes apagar "%s"? Vais perder este projeto para sempre! #
createWorldScreen.eduCloud.about.body=Nome do ficheiro: %1$s%2$sÚltima atualização: %3$s%4$sPara transferir, clica em OK e depois clica no botão Transferir.%5$s #
createWorldScreen.eduCloud.about.title=Ficheiro Sobre o Mundo da Nuvem #
createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Eliminar mundo local? #
createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Tens a certeza de que queres eliminar “%1$s” neste dispositivo?%2$sA versão na nuvem de “%3$s” não será afetada e pode ser sincronizada novamente mais tarde. #
createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Carregar agora? #
createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Ocorreu um problema ao guardar “%1$s” na nuvem. Quando saíres de um mundo, mantém o Minecraft Education aberto até que o carregamento termine.%2$sVamos lá corrigir isto. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline.
createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Carregar Agora #
createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Carregar e Jogar #
createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Caraterísticas do Render Dragon para Criadores #
createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Ativa o canal de renderização diferida. Requer hardware compatível e um pack de recursos com renderização baseada em física ativada. #
## Cross Platform Toggle
crossPlatformToggle.startMenuScreen.title=Jogos Entre Plataformas #
crossPlatformToggle.startMenuScreen.enable=Ativar Jogos Entre Plataformas #
crossPlatformToggle.startMenuScreen.enable.line1=Queres ativar os jogos entre plataformas? #
crossPlatformToggle.startMenuScreen.enable.line2=Os jogos entre plataformas permitem-te a ti e aos teus amigos de outras plataformas estar ligados e jogar juntos! #
crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable=Desativar Jogos Entre Plataformas #
crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable.line1=Queres desativar os jogos entre plataformas? #
crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable.line2=Vais deixar de poder estar ligado ou jogar com amigos de outras plataformas. #
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.friends=Permitir jogos entre plataformas no menu principal para poder juntar-se a Realms, Jogos LAN e jogar com todos os teus amigos do Minecraft. #
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.invite=Permitir jogos entre plataformas no menu principal para convidar amigos de outras plataformas. #
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.realms=Permitir jogos entre plataformas no menu principal para te juntares aos Realms. #
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.servers=Permitir jogos entre plataformas no menu principal para adicionares ou te juntares aos Servers. #
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.multiplayerSettings=Permitir jogos entre plataformas no menu principal para jogar com amigos de outras plataformas. #
realmsPendingInvitationsScreen.pendingInvitations=Convites de Subscrição a Realms #
realmsPendingInvitationsScreen.noInvites=Não tens convites pendentes. #
realmsPendingInvitationsScreen.fetchingInvites=A procurar convites... #
realmsPendingInvitationsScreen.decline=Recusar #
realmsPendingInvitationsScreen.accepted=Aceite #
realmsPendingInvitationsScreen.declined=Recusado #
realmsPendingInvitationsScreen.showFriendInvites=Só mostrar convites de Amigos. #
realmsInvitationScreen.addingPlayers=A Adicionar Jogadores... #
realmsInvitationScreen.findFriends=Encontrar amigos #
realmsInvitationScreen.continue=Continuar #
realmsInvitationScreen.done=Feito, Vamos Jogar! #
realmsInvitationScreen.friends=Amigos #
realmsInvitationScreen.invitedFriends=Amigos Convidados #
realmsInvitationScreen.members=Membros #
realmsInvitationScreen.unableToAddPlayers=Não foi possível adicionar jogadores #
realmsInvitationScreen.loadingFriends=A Carregar Amigos e Membros... #
realmsInvitationScreen.loadingProfiles=A Carregar Perfis (%s/%s) #
realmsInvitationScreen.noInvites=Não foi possível encontrar jogadores. #
realmsInvitationScreen.savingChanges=A Guardar Alterações... #
realmsInvitationScreen.sendingInvitesFailed=Algo está errado. Não conseguimos adicionar os jogadores que selecionaste ao teu Realm. Tenta de novo mais tarde. #
realmsInvitationScreen.title=Adicionar Membros #
realmsInvitationScreen.undo=Anular #
realmsInvitationScreen.unblock=Desbl... #
realmsInvitationScreen.unblocked=Desbloqueado #
realmsInvitationScreen.blocked=Bloqueado #
realmsInvitationScreen.myRealm=O meu Realm #
realmsInvitationScreen.fetchingLink=A obter ligação nova... #
realmsInvitationScreen.fetchingCode=Buscar novo código de convite... #
realmsInvitationScreen.shareTitle=Convite de Realms #
realmsInvitationScreen.shareText=Junta-te a mim neste realm! #
realmsInvitationScreen.refreshDialogTitle=Desativar Ligação Atual? #
realmsInvitationScreen.refreshDialogLabel=Isto irá desativar a ligação atual e gerar uma nova. Qualquer pessoa que já se tenha tornado membro continuará a poder juntar-se ao teu Realm. #
realmsInvitationScreen.createLinkDialogTitle=Gerar Ligação do Realm? #
realmsInvitationScreen.createLinkDialogLabel=Qualquer pessoa que abra esta ligação torna-se membro do teu Realm. Podes desativar uma ligação gerando uma nova. #
realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Transferir Cópia de Segurança Antes de Partilhar? #
realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Qualquer pessoa que tenha esta ligação pode tornar-se membro do teu Realm. Tem cuidado com quem a partilhas. Podes querer começar por transferir uma cópia de segurança do teu mundo. Podes remover membros nas definições do Realm. #
realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Partilhar #
realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Copiar #
realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=O teu Realm está fechado. Não é possível juntar membros. #
realmsInvitationScreen.generate=Gerar #
realmsInvitationScreen.disable=Desativar #
realmsInvitationScreen.backup=Transferir #
realmsInvitationScreen.kick=Remover #
realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Bloquear #
realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Revogar Acesso? #
realmsInvitationScreen.kickPopupText=Queres revogar o acesso a este jogador? Podes anular isto a qualquer altura. #
realmsInvitationScreen.copyToastMessage=Ligação para o teu Realm copiada para a área de transferência! #
realmsInvitationScreen.playerFilterTitle=Filtrar jogadores #
realmsInvitationScreen.setPermissionFail=Falha ao definir permissão para o utilizador %s. #
realmsInvitationScreen.setDefaultPermissionFail=Falha ao definir permissões padrão. #
realmJoining.progressTitle=A juntares-te ao Realm... #
realmsClearMembers.clearMembersTitle=Limpar Membros? #
realmsClearMembers.clearMembersText=Queres limpar a lista de membros deste realm? #
realmsClearMembers.clear=Limpar Membros #
realmsSharingScreen.join=Juntar-se #
realmsSharingScreen.joinTitle=Juntar-se ao realm? #
realmsSharingScreen.joinMessage=Juntar-se ao realm %s? #
realmsSharingScreen.blockedInviteTitle=Jogador Bloqueado #
realmsSharingScreen.blockedInviteMessage=Desculpa, foste bloqueado(a)! Pede ao dono do Realm para te remover da lista de bloqueio. #
realmsSharingScreen.badInviteTitle=Link de Realm inválido #
realmsSharingScreen.badInviteMessage=a ligação para o convite está incorreta ou desativada. Pede ao proprietário do Realm uma ligação atualizada e certifica-te de que a introduziste corretamente. #
realmsSharingScreen.regenerateLinkFailed=Falha ao gerar nova ligação para convite #
realmsSharingScreen.cantJoinExpiredTitle=O Realm de %s expirou #
realmsSharingScreen.cantJoinExpiredMessage=%s expirou. Pede a %s que o renove. #
realmsSharingScreen.cantJoinClosedTitle=%s fechou este Realm #
realmsSharingScreen.cantJoinClosedMessage=%s está fechado. Pede a %s que o reabra. #
realmsSharingScreen.failedSignInModalTitle=Inicia sessão para participares neste Realm #
realmsSharingScreen.failedSignInModalMessage=Tens de iniciar sessão numa conta Microsoft para te juntares a um Realm. Inicia sessão e tenta novamente. #
realmsSharingScreen.invalidPermissionTitle=Permissões inválidas #
realmsSharingScreen.unexpectedServerResponseTitle=Erro nos Realms #
realmsSharingScreen.unexpectedServerResponseMessage=Desculpa, tivemos um problema de ligação com o Realm. Tenta mais tarde. #
realmsSharingScreen.inviteLinkNotFoundTitle=Erro nos Realms #
realmsSharingScreen.inviteLinkNotFoundMessage=Esta hiperligação de convite é inválida. #
realmsCreateScreen.title.create=Criar um Servidor Realm #
realmsCreateScreen.title.extend=Prolonga o teu Realm #
realmsCreateScreen.title.renew=Renova o teu Realm #
realmsCreateScreen.defaultRealm=Realm de %s #
realmsCreateScreen.creatingRealm=A criar Realm... #
realmsCreateScreen.nameHeader.name=Nome do Realm #
realmsCreateScreen.nameHeader.rename=Renomear Realm? #
realmsCreateScreen.termsAndConditionsAgree=Aceito #
realmsCreateScreen.termsAndConditionsHeader=Termos e Condições #
realmsCreateScreen.viewTermsAndConditions=Ver Termos e Condições #
realmsCreateScreen.viewPrivacyPolicy=Ver Política de Privacidade #
realmsCreateScreen.durationHeader=Duração #
realmsCreateScreen.durationShort=30 Dias #
realmsCreateScreen.durationLong=180 Dias #
realmsCreateScreen.sizeHeader=Classe #
realmsCreateScreen.purchasePrefix.create=Criar #
realmsCreateScreen.purchasePrefix.extend=Prolongar #
realmsCreateScreen.purchasePrefix.renew=Renovar #
realmsCreateScreen.subscription.trial=Cria Gratuitamente!%s(%s/mês após os primeiros 30 dias) #
realmsCreateScreen.subscription.buy=Cria por %s por mês #
realmsCreateScreen.subscription.renew=Renova por %s por mês #
realmsCreateScreen.consumable.trial=Cria Gratuitamente! #
realmsCreateScreen.consumable.buy=Cria por %s #
realmsCreateScreen.consumable.renew=Renova por %s #
realmsCreateScreen.consumable.extend=Prolongar por %s #
realmsCreateScreen.errorRealmName=Não podes deixar o nome do teu realm em branco. #
realmsCreateScreen.errorRealmNameAndTOS=Não podes deixar o nome do teu realm em branco e tens de aceitar os termos de serviço para criar um realm. #
realmsCreateScreen.errorTOS=Tens de aceitar os termos e as condições para criar um realm. #
realmsCreateScreen.goBack=Retroceder #
realmsCreateScreen.contactSupport=Entra em Contacto com a Equipa de Suporte #
realmsCreateScreen.createFailed.title=Algo correu mal #
realmsCreateScreen.purchaseFailed=Não foi possível finalizar a compra do realm. Verifica a tua ligação à Internet. #
realmsCreateScreen.createFailed.content=A tua compra correu bem, mas não nos foi possível criar o teu Realm neste momento. Criaremos o Realm assim que possível. Volta mais tarde ao jogo neste dispositivo. Se o problema persistir mais do que um dia, entra em contacto com o Suporte da Mojang. #
realmsCreateScreen.createFailed.profanity=O nome do Realm %s não é permitido. #
realmsCreateScreen.createFailed.generic=Não foi possível verificar o nome do Clube. Tenta novamente mais tarde. #
realmsCreateScreen.maxRealms.title=Máximo de Subscrições #
realmsCreateScreen.maxRealms.content=Atingiste o número máximo de subscrições ativas nesta plataforma e não podes criar uma nova neste momento. #
realmsCreateScreen.offerNotFound.title=Ligação à Loja Perdida #
realmsCreateScreen.offerNotFound.content=O teu dispositivo perdeu a ligação à loja e não podemos confirmar que esta oferta ainda está disponível. Verifica a tua ligação à Internet ou tenta novamente mais tarde. #
realmsCreateScreen.offerNotAvailable.title=Ligação à Loja Perdida #
realmsCreateScreen.offerNotAvailable.content=O teu dispositivo perdeu a ligação à loja e não podemos confirmar que esta oferta ainda está disponível. Verifica a tua ligação à Internet ou tenta novamente mais tarde. #
realmsCreateScreen.extendRealms.content=Prolongaste a tua subscrição de Realms pelo máximo tempo possível. Neste momento, não podes adicionar este tempo adicional. Tenta de novo mais tarde. #
realmsCreateScreen.twoUsers=2 Jogadores #
realmsCreateScreen.tenUsers=10 Jogadores #
realmsCreateScreen.viewTOS=Para ver os termos e as condições do Minecraft Realms, acede a https://www.minecraft.net/eula em qualquer navegador de Internet. #
realmsCreateScreen.viewPrivacyPolicyText=Para veres a política de privacidade de Minecraft Realms, acede a https://aka.ms/mcprivacy em qualquer navegador da internet. #
realmsCreateScreen.waitingPurchase=A compra está em curso! Não deverá demorar muito. #
realmsCreateScreen.paymentFailed.title=Serviço de pagamento #
realmsCreateScreen.paymentFailed.body=Não foi possível estabelecer ligação a Realms e concluir a tua compra neste momento. Tenta de novo mais tarde. #
realmsCreateScreen.incomplete=Realm Incompleto #
realmsCreateScreen.incomplete.create.a=Parece que não conseguimos terminar na última vez. Vamos acabar agora de criar o teu Realm. #
realmsCreateScreen.incomplete.create.b=Parece que começaste a criar um realm com outra conta Microsoft. Queres terminar a criação desse realm com esta conta Microsoft como proprietária? #
realmsCreateScreen.incomplete.create.c=Alguém começou a criar um Realm com a conta de faturação neste dispositivo. Queres terminar a criação desse Realm com esta conta Microsoft como proprietária? #
realmsCreateScreen.incomplete.renew.a=Parece que não conseguimos terminar na última vez. Vamos acabar agora de renovar o teu realm. #
realmsCreateScreen.incomplete.renew.b=Parece que começaste a renovar um realm com uma conta Microsoft diferente. Queres acabar de renovar esse realm com esta conta Microsoft definida como proprietária? #
realmsCreateScreen.incomplete.renew.c=Alguém começou a renovar um realm com a conta de faturação neste dispositivo.  Queres terminar a renovação desse realm com esta conta Microsoft como proprietária? #
realmsCreateScreen.incomplete.override.renew=Estás a tentar criar um novo realm, mas encontrámos uma compra anterior destinada a renovar um realm. Queres efetivar essa compra agora? #
realmsCreateScreen.incomplete.override.create=Estás a tentar renovar um realm, mas encontrámos uma compra anterior destinada a criar um realm. Queres efetivar essa compra agora? #
realmsCreateScreen.incomplete.override.realm=Estás a tentar renovar um realm, mas encontrámos uma compra anterior destinada a um realm diferente. Queres efetivar essa compra agora? #
realmsCreateScreen.prepare.store.title=É necessário o Histórico de Compras #
realmsCreateScreen.prepare.store.body=Tens de iniciar sessão na loja para consultares o teu histórico de compras antes de poderes continuar. #
realmsCreateScreen.prepare.store.button=Iniciar sessão na Loja #
realmsCreateScreen.nsoinfotext=Para utilizar os Realms, precisas de uma subscrição do Nintendo Switch Online. #
realmsCreateScreen.playNowTitle=Jogar no Realm, Agora? #
realmsCreateScreen.playNowMessage1=Podes convidar amigos para o teu Realm e começar a jogar agora. #
realmsCreateScreen.playNowMessage2=Caso contrário, podes encontrá-lo em qualquer momento no separador Mundos do ecrã Jogar. Edita-o para alterar os modos de jogo ou para carregar qualquer mundo para o teu Realm. #
realmsCreateScreen.playWithFriends=Jogar com Amigos #
realmsCreateScreen.playSolo=Jogar Solo #
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.title=Comprar Realm? #
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.create.message=Tens a certeza de que queres criar um Realm? #
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.extend.message=Tens a certeza de que queres prolongar um Realm? #
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.renew.message=Tens a certeza de que queres renovar um Realm? #
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.continue=Confirmar Compra #
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.cancel=Cancelar #
realmsCreateScreen.title=Criar Realm #
realmsCreateScreen.nameHeader=Nome do Realm #
realmsCreateScreen.chooseWorld=Criar Realm: escolher mundo #
realmsConfigurationScreen.realmName=Nome do Realm #
realmsConfigurationScreen.realmDescription=Descrição do Realm #
realmsConfigurationScreen.open=Abrir Realm #
realmsConfigurationScreen.close=Fechar Realm #
realmsConfigurationScreen.resetRealm=Reiniciar o Realm apaga o mundo definitivamente e começa de novo. Tens a certeza de que queres fazer isto? #
realmsConfigurationScreen.confirmReset=Confirmar Reinício #
realmsConfigurationScreen.resetRealmTryAgain=Não foi possível reiniciar o Realm. Queres tentar outra vez? #
realmsConfigurationScreen.failedOpenCloseTitle=Não foi possível abrir/fechar. #
realmsConfigurationScreen.failedOpenClose=Não foi possível abrir/fechar o Realm. Queres tentar outra vez? #
realmsWorld.notAvailable=O teu dispositivo não é compatível com Minecraft Realms. #
realmsWorld.ownerPay=O proprietário paga mensalmente. Os seus amigos podem juntar-se ao realm gratuitamente! #
realmsWorld.realmsDescription=Realms são mundos Minecraft privados que estão sempre disponíveis para ti e para os teus amigos. #
realmsWorld.realmsDescription.paragraph2=Podes jogar neles mesmo que o proprietário do Realm esteja ausente e podes jogar em qualquer dispositivo com o Minecraft! #
realmsWorld.realmsDescription.paragraph3=Explora já hoje o teu Realm! #
realmsWorld.realmsDescription.Beta.line1=Realms, a maneira segura e simples de partilhar um mundo Minecraft com os teus amigos, não está disponível nas versões beta de Minecraft. #
realmsWorld.realmsDescription.Beta.line2=Se quiseres deixar de utilizar a versão beta e aceder a Realms, clica em baixo para obteres instruções. #
realmsWorld.newRealm=Novo Realm #
realmsWorld.connectLive=Inicia sessão para experimentares gratuitamente! #
realmsWorld.owner=proprietário #
realmsWorld.leaveBeta=Sair da Versão Beta? #
realmsWorld.newRealmTrial=Inicia a versão de avaliação de 30 dias gratuita%s(%s/mês após o primeiro mês) #
realmsWorld.creatingWorld=A Criar Mundo #
realmsPlus.popup.top_button_text=Mais Informações #
realmsPlus.popup.bottom_button_text=Renovar Subscrição #
realmsPlus.popup.title=Subscrição Realms Plus Expirada #
realmsPlus.popup.message=A tua subscrição Realms Plus expirou. Para voltares a ter acesso ao teu Realm e aos packs ou skins que recebeste com os Realms Plus tens de renovar a subscrição. #
realmsPlusUpgradeNotice.title=Bem-vindo(a) aos Realms Plus! #
realmsPlusUpgradeNotice.body=A subscrição dos Realms foi atualizada para Realms Plus. Agora, tens acesso a mais de 150+ packs de conteúdos do marketplace sem custos adicionais. Podem estar até dez jogadores ao mesmo tempo e têm acesso a todos os conteúdos do subscritor no teu Realm de forma gratuita! #
realmsPlusUpgradeNotice.continue=Continuar #
realmsPlusUpgradeNotice.viewpacks=Ver Packs Realms Plus #
csbCreateScreen.popupTitle=Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"}
csbCreateScreen.viewTOS=Para veres os termos e as condições do Marketplace Pass, acede a https://aka.ms/MinecraftEULA em qualquer navegador de Internet. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
csbCreateScreen.viewPrivacyPolicyText=Para veres a política de privacidade do Marketplace Pass, acede a https://aka.ms/mcprivacy em qualquer navegador de Internet. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
csbCreateScreen.goBack=Voltar #
csbCreateScreen.termsAndConditionsAgree=Aceito #
csbCreateScreen.termsAndConditionsHeader=Termos e Condições #
raytracing.RTX.name=RTX ###Brand name, don't localize
network.onlinePlay.title=Jogar com Amigos #
network.onlinePlay.msg=Podes convidar amigos para os teus mundos, ver as criações dos teus amigos e criar nos mundos uns dos outros. #
network.onlinePlay.instruction=No menu Jogar, podes juntar-te aos mundos dos teus amigos ou convidá-los para os teus mundos e Realms. #
network.thirdparty.connect.splitscreen=Para jogar em modo multijogador com o ecrã divido online, inicia sessão numa conta %s. #
network.thirdparty.connect.benefit=Inicia sessão com a tua %s para jogares online com amigos e veres itens fixes na loja. #
network.thirdparty.connect.store=Precisas de uma %s para navegares na loja. #
network.thirdparty.connect.achievements=Precisas de uma %s para ganhares conquistas. #
network.thirdparty.findfriends.failed=Não foi possível ligar aos serviços da conta Microsoft. Verifica a tua ligação à Internet. #
networkWorld.add_friend=Adicionar Amigo #
networkWorld.add_server=Adicionar Servidor #
networkWorld.add_label=Adicionar #
networkWorld.join_server=Juntar-se ao Servidor #
networkWorld.screenshots=Capturas de ecrã: #
networkWorld.description=Descrição: #
networkWorld.available_games=Jogos Disponíveis: #
networkWorld.news=Novidades: #
networkWorld.online=Online: #
networkWorld.current_ping=Ping Atual: #
networkWorld.lan_label=Jogos em LAN #
networkWorld.servers_label=Serv. #
networkWorld.friends_label=Amigos #
networkWorld.joinable_friends_label=Amigos Que Se Podem Juntar #
networkWorld.no_joinable_friends_label=Os teus amigos não estão a jogar Minecraft neste momento. #
networkWorld.check_internet_connection=Oops! Não conseguimos encontrar os mundos dos teus amigos! Verifica a tua ligação da internet. #
networkWorld.connect_to_xbl=Inicia sessão com uma conta Microsoft para jogares com amigos. #
networkWorld.memberOfTooManyRealms=Alcançaste o limite de subscrição de realms. #
networkWorld.multiplayerPrivilegesBlocked=Não podes jogar no modo multijogador online devido à configuração da conta Microsoft. Assegura-te de que as definições de segurança online permitem o jogo Multijogador. Consulta as instruções para alterar estas definições em aka.ms/MCMultiplayerHelp. #
networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedOnConsole=Não podes jogar no modo multijogador online devido à configuração da conta Microsoft. Assegura-te de que as definições de segurança online permitem o jogo Multijogador e que tens uma subscrição Xbox Live Gold ativa. Consulta as instruções para alterar estas definições em aka.ms/MCMultiplayerHelp. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedOnConsoleGamecore=Não podes jogar no modo multijogador online devido à configuração da conta Microsoft. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
networkWorld.multiplayerPrivilegesUnknown=Ocorreu um erro desconhecido que está a impedir o jogo online. Tenta novamente mais tarde. #
networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedBanned=Não podes jogar no modo multijogador online porque a tua conta está suspensa. #
networkWorld.versionOutOfDate=Não podes jogar online em modo multijogador porque não tens a última versão. Instalar a última versão para acederes às funcionalidades online. #
networkWorld.lost_connection.hosting_stopped=Ocorreu um problema e o anfitrião de multijogador parou. #
networkWorld.lost_connection.needs_restart=Ocorreu um problema com a tua ligação. O anfitrião de multijogador parou e terá de ser reiniciado. #
networkWorld.more_servers=Mais Servidores #
networkWorld.thirdparty.connect=Ligar a '%s' #
networkWorld.join=Aderir #
networkWorld.joinByCode=Juntar-me ao Realm #
networkWorld.realmsHashPlaceholder=Código de convite… #
networkWold.joinByCodeHelpText=Se recebeste uma Ligação de Convite para o Realm, introduz o código para entrares. #
networkWorld.highPingWarning.title=Juntar-se ao Servidor? #
networkWorld.highPingWarning.line1=Neste momento, não tens uma ligação forte ao servidor escolhido. A tua experiência pode ser impactada. #
networkWorld.highPingWarning.line2=Queres juntar-te a este servidor na mesma? #
networkWorld.view_offers=Ver Ofertas #
## The following text is placed on in-game signs, which have a 4-line, 15-character-per-line limit.
## The intent of the message is to convey to the reader that the sign author's chat permissions are
## blocked. This cannot exceed the 4-line, 15-character/line limit!
## Use dashes ("---") to fill in empty lines.
networkWorld.userSignTextBlockedLine0=--- #
networkWorld.userSignTextBlockedLine1=Autor #
networkWorld.userSignTextBlockedLine2=está bloqueado #
networkWorld.userSignTextBlockedLine3=--- #
networkWorld.userSignTextMutedLine0=--- #
networkWorld.userSignTextMutedLine1=Autor #
networkWorld.userSignTextMutedLine2=está bloqueado #
networkWorld.userSignTextMutedLine3=--- #
networkWorld.userBookTextBlocked=[Autor Bloqueado] #
networkWorld.userBookTextMuted=[Autor Bloqueado] #
localWorld.no_local_world_label=Ainda não criaste nenhum mundo. #
localWorld.no_local_worlds_present=Os teus mundos desapareceram? Experimenta mudar a tua localização de armazenamento: #
localWorld.no_local_worlds_present.world_recovery=Os teus mundos desapareceram? Experimenta recuperar mundos em Armazenamento Externo: #
localWorld.no_local_worlds.world_recovery_button_label=Recuperar Mundos #
thirdPartyWorld.comingSoon=Brevemente! #
thirdPartyWorld.Featured=Servidores em Destaque #
thirdPartyWorld.Additional=Servidores Adicionais #
thirdPartyWorld.featuredComingSoon=Brevemente #
thirdPartyWorld.notConnected=Não foi possível ligar aos Servidores agora. Voltaremos a tentar em breve. #
thirdPartyWorld.playNow=Jogar Já! #
thirdPartyWorld.loadingServers=A obter informações do servidor. Aguarda... #
thirdPartyWorld.loadingFeaturedServers=A Obter Servidores... #
realmsSlotsScreen.description=Escolhe até três mundos para carregares no teu servidor de Realms. Seleciona um mundo para o ativares ou editares! #
realmsSlotsScreen.new=Novo Mundo #
realmsSlotsScreen.readyToPlay=Pronto para Jogar #
realmsSlotsScreen.editRealm=Gerir Realm #
realmsSlotsScreen.editWorld=Editar Mundo #
realmsSlotsScreen.activateWorld=Ativar Mundo #
realmsSlotsScreen.gamesettings=Definições do Jogo #
realmsSlotsScreen.chooseSlot=Escolhe uma Ranhura #
realmsSlotsScreen.activateWarning=Se editares ou ativares este mundo, removerás todos os jogadores ativos. Não te preocupes, podem voltar a unir-se. #
realmsSlotsScreen.celebrationMap=Mapa de Celebração de Realms #
realmsSettingsScreen.playerCountLabel=Tamanho #
realmsSettingsScreen.forceResourcePackFail=Falha ao definir a força do valor do pack de recursos #
realmsSettingsScreen.failedUploadPack=Falha ao carregar o pack %s. #
realmsSettingsScreen.failedApply=Não foi possível aplicar parte do conteúdo selecionado. #
realmsSettingsScreen.errorApply=Erro ao aplicar o conteúdo #
realmsSettingsScreen.realmDurationLabel=Duração #
realmsSettingsScreen.manageSubscriptionButton=Gerir Subscrição #
realmsSettingsScreen.manageSubscriptionsButton=Gerir Subscrições #
realmsSettingsScreen.renewRealmButton=Renovar Realm #
realmsSettingsScreen.extendRealmButton=Prolongar Realm #
realmsSettingsScreen.deleteRealmButton=Eliminar Realm #
realmsSettingsScreen.openRealmButton=Abrir Realm #
realmsSettingsScreen.closeRealmButton=Fechar Realm #
realmsSettingsScreen.playRealmButton=Jogar #
realmsSettingsScreen.playDisabledRealmButton=Realm Fechado #
realmsSettingsScreen.playExpiredRealmButton=O Realm Expirou #
realmsSettingsScreen.selectorSectionLabel.manage=Gerir "%s" #
realmsSettingsScreen.selectorSectionLabel=Editar "%s" #
realmsSettingsScreen.selectorSectionLabelRealm=Realm #
realmsSettingsScreen.worldSectionTitle=Mundo #
realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Definições do Jogo #
realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Jogadores #
realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Membros #
realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Subscrição #
realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Hiperligações de Convite #
realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Opções do Programador #
realmsSettingsScreen.backupSection=Cópias de Segurança #
realmsSettingsScreen.backupInfo=Podes restaurar o mundo no Realm com uma das cópias de segurança encontradas nesta lista. #
realmsSettingsScreen.backupReplaced=O mundo foi substituído pela cópia de segurança selecionada. #
realmsSettingsScreen.backupReplacedFailed=A substituição do mundo pela cópia de segurança selecionada falhou. #
realmsSettingsScreen.backupReplacedTimeout=A substituição do mundo pela cópia de segurança selecionada excedeu o tempo limite. #
realmsSettingsScreen.backupVersion=Versão: %s #
realmsSettingsScreen.backupVersionUnknown=Versão: Desconhecida #
realmsSettingsScreen.deleteRealm=Eliminar Realm #
realmsSettingsScreen.deleteRealmToast=O Realm %s foi eliminado. #
realmsSettingsScreen.deleteRealmFailToast=Falha ao eliminar o Realm %s. #
realmsSettingsScreen.deleteRealmModalText=O teu Realm será eliminado permanentemente. Não poderás aceder ao teu mundo, à lista de membros ou ao clube. #
realmsSettingsScreen.backupRestoreHeader=A Substituir o Mundo #
realmsSettingsScreen.backupModalText=Ao substituir o realm por esta cópia de segurança, eliminarás todo o progresso recente do teu Realm. O Realm será reiniciado e todos os jogadores ativos terão de voltar a ligar-se. #
realmsSettingsScreen.replaceWithBackup=Substituir Realm pela Cópia de Segurança #
realmsSettingsScreen.backupInProgress=A substituir mundo realm pela cópia de segurança #
realmsSettingsScreen.realmNameLabel=Nome do Realm #
realmsSettingsScreen.realmNameEditPlaceholder=Introduzir Nome do Realm #
realmsSettingsScreen.realmDescriptionEditPlaceholder=Introduzir Descrição do Realm #
realmsSettingsScreen.replaceLoadingText=Estamos a substituir o Realm por uma cópia de segurança. #
realmsSettingsScreen.replaceWorldButton=Substituir Mundo #
realmsSettingsScreen.resetWorldButton=Reinicializar Mundo #
realmsSettingsScreen.downloadWorldButton=Transferir Mundo? #
realmsSettingsScreen.downloadWorldNameCopy=%s - Copiar #
realmsSettingsScreen.uploadWorldButton=Carregar Mundo #
realmsSettingsScreen.difficultyOptionLabelFormat=%s %s #
realmsSettingsScreen.gameModeOptionLabel=Modo de Jogo #
realmsSettingsScreen.survivalRadioButton=Sobrevivência #
realmsSettingsScreen.creativeRadioButton=Criativo #
realmsSettingsScreen.resetButtonHelperLabel=Começar do zero? #
realmsSettingsScreen.maxPlayersLabelFormat=%d Amigos #
realmsSettingsScreen.durationLabelFormat=%d Dias Restantes #
realmsSettingsScreen.subscriptionLabelFormat=Renovar a cada %d dias #
realmsSettingsScreen.subscriptionLabelFormatPreview=Renova a cada %d dias com a subscrição paga dos Realms #
realmsSettingsScreen.fetchingWorldInfo=A extrair a informação do Realm... #
realmsSettingsScreen.updatingWorldInfo=A atualizar a informação do Realm... #
realmsSettingsScreen.resettingRealm=A reinicializar o Realm... #
realmsSettingsScreen.applyPacks=A aplicar packs... #
realmsSettingsScreen.openingRealm=A abrir o Realm... #
realmsSettingsScreen.closingRealm=A fechar o Realm... #
realmsSettingsScreen.realmInfoError=Não foi possível recuperar a informação do realm. Tenta de novo mais tarde. #
realmsSettingsScreen.realmJoinError=Não foi possível juntar-te ao realm. Tenta de novo mais tarde. #
realmsSettingsScreen.realmResetError=Não foi possível reinicializar o realm. Tenta de novo mais tarde. #
realmsSettingsScreen.realmOpenError=Não foi possível abrir o realm. #
realmsSettingsScreen.realmCloseError=Não foi possível fechar o realm. #
realmsSettingsScreen.reset=Reiniciar #
realmsSettingsScreen.resetRealm=Isto vai remover o teu mundo atual da vaga ativa do teu Realm e permitir-te substituí-lo por um mundo novo. Os membros do teu Realm terão acesso ao teu mundo novo. Seleciona Cancelar e depois Transferir Mundo para transferir uma cópia do mundo atual e evitar a perda de dados, ou seleciona Confirmar para substituir o teu mundo. #
realmsSettingsScreen.confirmReset=Eliminar e Reinicializar? #
realmsSettingsScreen.confirmReplace=Substituir Mundo? #
realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Fechar Realm? #
realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Se fechares o Realm, vais desligá-lo. Todos os que estiverem a jogar atualmente no Realm vão perder a ligação. Tens a certeza de que queres fazer isto? #
realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=A carregar a subscrição... #
realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=A carregar hiperligações de convite... #
realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Falha ao carregar a subscrição #
realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Falha ao Carregar Hiperligações de Convite #
realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Compraste a tua subscrição em %s #
realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Começaste a tua subscrição em %s. Só podes prolongar a tua subscrição a partir de lá. #
realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Podes gerir a subscrição do Realm na loja da plataforma na qual o adquiriste originalmente. #
realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfo=Não é possível estender o teu Realm neste momento. Acabamos de introduzir as subscrições para Realms e podes adquirir uma nova subscrição assim que o teu Realm expire dentro de %d dias. Mas não te preocupes! Damos-te 14 dias extra gratuitamente e o teu Realm manter-se-á online, para que tenhas tempo suficiente para o estender. #
realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionGracePeriodInfo=O teu Realm expirou, mas não te preocupes! Vamos mantê-lo online durante mais %d dias. Agora já podes estendê-lo com a nova subscrição de renovação automática, para que não tenhas de preocupar-te novamente sobre manter o teu Realm ativo . #
realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=O teu Realm expirou. Estende-o utilizando a nova subscrição de renovação automática, assim não terás de preocupar-te novamente com manter o teu Realm ativo. #
realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=O carregamento falhou. O tamanho do mundo excede o limite máximo de %s. #
realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=A transferência falhou. O tamanho do mundo excede o limite máximo de transferência de %s. #
realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=As alterações feitas à tua subscrição do Realms, como empilhar o tempo ou desativar a renovação automática, não serão refletidas até à próxima data de faturação. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Hiperligações de convite: #
realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Hiperligações de convites. Bloco de texto. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Podes adicionar até 5 hiperligações de convite e partilhá-las para que as pessoas se possam juntar ao teu Realm. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Alcançaste o número máximo de hiperligações de convite. Tens de remover uma hiperligação para poderes adicionar outra. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Hiperligação de convite intitulada %s. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Clica no botão para alterar as definições. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Adicionar nova hiperligação de convite #
realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Copiar hiperligação de convite #
realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Ativar hiperligação #
realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Ativar hiperligação. Ativa esta hiperligação para permitir que as pessoas a usem para entrar. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Ativa esta hiperligação para permitir que as pessoas a usem para entrar. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Ativo #
realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Inativo #
realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Ninguém pode entrar com esta hiperligação #
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Expira em %s, às %s #
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Expirou em %s, às %s #
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Expirado #
realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Nunca expira #
realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Faz com que a hiperligação nunca expire #
realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Hiperligação de convite: %s #
realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Minúsculas #
realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Maiúsculas #
realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Hiperligação de convite intitulada %s. Bloco de texto. %s. Esta hiperligação permitirá que entrem pessoas no teu Realm. Podes partilhá-la onde quiseres. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Esta hiperligação permitirá que entrem pessoas no teu Realm. Podes partilhá-la onde quiseres. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Geral #
realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Definições Avançadas #
realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Partilhar ligação #
realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Escolhe onde queres partilhar esta hiperligação. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Partilhar #
realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Hiperligação. Botão. Escolhe onde queres partilhar esta hiperligação. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Remover hiperligação #
realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Remover #
realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Hiperligação. Botão. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Hiperligação de convite copiada para a área de transferência. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Remover hiperligação de convite? #
realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Esta ação remove a hiperligação de convite do Realm. Quem já entrou no Realm continua no Realm, mas não poderá entrar mais ninguém com esta hiperligação. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Sim, remover hiperligação #
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Prazo de validade #
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Define quando esta hiperligação expira. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Data de validade. Bloco de texto. A hiperligação expira em %s. Define quando esta hiperligação expira. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Data de validade. Bloco de texto. Hiperligação %s. Define quando esta hiperligação expira. #
realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Erro ao Adicionar Hiperligação #
realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Ocorreu um erro ao adicionar uma hiperligação a este realm. Tenta novamente. #
realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Erro ao Eliminar Hiperligação #
realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Ocorreu um erro ao eliminar esta hiperligação. Tenta novamente. #
realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Erro ao Atualizar Hiperligação #
realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Ocorreu um erro ao atualizar esta hiperligação. Tenta novamente. #
realmsSettingsScreen.expiration.unset=Definir Validade #
realmsSettingsScreen.expiration.never=Nunca #
realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min #
realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 hora #
realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 horas #
realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 horas #
realmsSettingsScreen.expiration.day=1 dia #
realmsSettingsScreen.expiration.week=7 dias #
realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Nunca Expira #
realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s, às %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20"
realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=Após 30 minutos. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20"
realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=Após 1 hora. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20"
realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=Após 6 horas. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20"
realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=Após 12 horas. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20"
realmsSettingsScreen.expiration.day.full=Após 1 dia. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20"
realmsSettingsScreen.expiration.week.full=Após 7 dias. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20"
realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop #
realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store #
realmsSettingsScreen.googlePlayStoreDisplayName=Google Play Store #
realmsSettingsScreen.windowsStoreDisplayName=Loja Windows #
realmsSettingsScreen.xboxOneStoreDisplayName=Loja Xbox #
realmsSettingsScreen.amazonStoreDisplayName=Amazon Appstore #
realmsSettingsScreen.oculusStoreDisplayName=Loja Oculus #
realmsSettingsScreen.berwickStoreDisplayName=PlayStation®Store #### CertRequirement: [PlayStation®Store]
realmsSettingsScreen.SonyStoreDisplayName=PlayStation®Store #### CertRequirement: [PlayStation®Store]
realmsSettingsScreen.unknownStoreDisplayName=loja desconhecida #
realmsSettingsScreen.extendingRealm=A Prolongar o Realm... #
realmsSettingsScreen.offerError.title=Compra Pendente #
realmsSettingsScreen.offerError.content=Já tens uma compra pendente. Não podes efetuar outra compra até que esta esteja concluída. Tenta de novo mais tarde. #
realmsSettingsScreen.dev_branch_label=Em que compromisso deve ser executado o realm? #
realmsSettingsScreen.dev_current_version_label=Versão Atual: #
realmsSettingsScreen.dev_matching_version_label=Comprometer cliente correspondente: #
realmsSettingsScreen.dev_all_commits_label=Todos os compromissos disponíveis: #
realmsSettingsScreen.dev_no_matching_version_message=NENHUMA CORRESPONDÊNCIA PARA '%s' #
realmsSettingsScreen.dev_prev_page_label=Anterior #
realmsSettingsScreen.dev_next_page_label=Seguinte #
realmsSettingsScreen.uploadConfirmationMessage=Isto vai remover o teu mundo atual da vaga ativa do teu Realm e substituí-lo por um dos teus mundos existentes. Os membros do teu Realm terão acesso ao teu novo mundo. Seleciona Cancelar e depois Transferir Mundo para transferir uma cópia do mundo atual e evitar a perda de dados, ou seleciona Confirmar para substituir o teu mundo. #
realmsSettingsScreen.uploadConfirmationTitle=Substituir mundo? #
realmsSettingsScreen.allowlist_invite=Convidar #
realmsSettingsScreen.searchBox=Pesquisar... #
realmsSettingsScreen.unknownPackName=Nome Desconhecido #
realmsSettingsScreen.viewSubscriptionsButton=Ver Subscrições #
realmsSettingsScreen.extendConsumableButton=Prolongar Subscrição #
realmsSettingsScreen.extendConsumableButton.30=Prolonga por 30 Dias #
realmsSettingsScreen.extendConsumableButton.180=Prolonga por 180 Dias #
xblLogin.LoginMessageTitle=Conta Microsoft #
xblLogin.LoginMessage=A ligar… #
xbl.savePurchase.saveButton=Guardar na conta Microsoft #
xbl.marketplace.account.error.body.nobutton=Há um erro na tua conta. Não vais conseguir usar o marketplace até que este problema esteja resolvido. Se o problema continuar durante vários dias contacta a equipa de suporte. #
playfab.account.banned.temporary=suspenso #
playfab.account.banned.permanent=banido #
playfab.account.banned.title=Foste %s #
playfab.account.banned.body=Foste %s de jogar Minecraft em modo multijogador. Não podes jogar em servidores, nem entrar em realms, nem ser anfitrião de jogos multijogador, nem entrar em jogos multijogador, nem usar o Marketplace. #
playfab.account.banned.body.line1=Foste %s de jogar Minecraft em modo multijogador devido a "%s". Não podes jogar em servidores, nem entrar em realms, nem ser anfitrião de jogos multijogador, nem entrar em jogos multijogador, nem usar o Marketplace. #
playfab.account.banned.body.line2=Clica em ''%s'' abaixo para consultares os nossos padrões da comunidade e ficares a par de como podes fazer um pedido de revisão da tua situação, caso acredites que foste %s por engano. #
playfab.account.banned.body.line3.hour=Horas de suspensão restantes: 1. #
playfab.account.banned.body.line3.hours=Horas restantes de suspensão: %d. #
playfab.account.banned.body.line3.day=Resta-te 1 dia(s) de suspensão. #
playfab.account.banned.body.line3.days=Dias restantes de suspensão: %d. #
playfab.account.banned.body.line3.forever=Este banimento é permanente. #
playfab.account.banned.body.button=Mais informações #
store.sign_in_warning.no_xbl_and_local_content=Já transferiste conteúdo ou usaste Minecoins no Marketplace que só estão disponíveis neste dispositivo. #
store.sign_in_warning.no_xbl_and_no_local_content.line1=Inicia sessão agora para guardar e partilhar as tuas compras em todas as plataformas. Guarda compras para que não se percam caso algo aconteça ao teu sistema ou caso desinstales o Minecraft. Acede ao conteúdo comprado no Marketplace a partir de qualquer plataforma e utiliza as tuas personagens em todas as plataformas. #
store.sign_in_warning.no_xbl_and_no_local_content.line2=Não tens uma conta Microsoft? Cria uma agora - é grátis #
xbl.signOut.title=Compras da conta Microsoft! #
xbl.signOut.message1=Quando não tens sessão iniciada na conta Microsoft, não tens acesso às Minecoins nem aos itens que compraste na loja. #
xbl.signOut.message2=Tens a certeza de que pretendes fazer isto? #
date.short_january=Jan #
date.short_february=Fev #
date.short_march=Mar #
date.short_april=Abr #
date.short_may=Mai #
date.short_june=Jun #
date.short_july=Jul #
date.short_august=Ago #
date.short_september=Set #
date.short_october=Out #
date.short_november=Nov #
date.short_december=Dez #
date.formatted=%s %d %d #
date.formatted_alt=%d %s %d #
date.formattedSpecific=%s às %s #
date.formattedSpecific.today=Hoje às %s #
date.formattedSpecific.yesterday=Ontem às %s #
date.full_january=Janeiro #
date.full_february=Fevereiro #
date.full_march=Março #
date.full_april=Abril #
date.full_may=Mai #
date.full_june=Junho #
date.full_july=Julho #
date.full_august=Agosto #
date.full_september=Setembro #
date.full_october=Outubro #
date.full_november=Novembro #
date.full_december=Dezembro #
date.daysAbbreviated3Char=%sd ### It needs to be abbreviated with no more than 3 characters
date.hoursAbbreviated3Char=%sh ### It needs to be abbreviated with no more than 3 characters
date.minutesAbbreviated3Char=%sm ### It needs to be abbreviated with no more than 3 characters
date.secondsAbbreviated3Char=%ss ### It needs to be abbreviated with no more than 3 characters
date.daysAbbreviated1Char=%sd ### It needs to be abbreviated with no more than 1 characters
date.hoursAbbreviated1Char=%sh ### It needs to be abbreviated with no more than 1 characters
date.minutesAbbreviated1Char=%sm ### It needs to be abbreviated with no more than 1 characters
date.secondsAbbreviated1Char=%ss ### It needs to be abbreviated with no more than 1 characters
date.daysPlural=%s dias #
date.hoursPlural=%s horas #
date.minutesPlural=%s minutos #
date.secondsPlural=%s segundos #
date.daySingular=%s dia #
date.hourSingular=%s hora #
date.minuteSingular=%s minuto #
date.secondSingular=%s segundo #
date.timeLeft=%s restantes #
dayOneExperience.carousel.title=Bem-vindo(a) ao Novo Minecraft! #
dayOneExperience.carousel.welcome_text=Há imensas coisas novas nesta nova versão do Minecraft. Dá uma vista de olhos do Marketplace, cria um Realm e joga online com os teus amigos de outras plataformas! #
dayOneExperience.carousel.marketplace=O Marketplace do Minecraft é um local onde podes encontrar novas skins, mundos, texturas e packs de mash-up de vários criadores talentosos. #
dayOneExperience.carousel.cross_platform=Os jogos entre plataformas permitem-te conectar com jogadores noutras plataformas. Inicia sessão na conta Microsoft para jogares com todos os teus amigos do Minecraft! #
dayOneExperience.carousel.realms=Os Realms são servidores geridos por nós, destinados especialmente para ti e para os teus amigos. Mantém o teu mundo Minecraft online e sempre acessível, mesmo quando terminares sessão. #
dayOneExperience.carousel.villager=O Novo Minecraft é o único lugar que vai receber futuras atualizações com novas funcionalidades, criaturas, blocos e muito mais! #
dayOneExperience.tab.landing=Novidades #
dayOneExperience.tab.marketplace=Marketplace #
dayOneExperience.tab.crossplatform=Jogos Entre Plataformas #
dayOneExperience.tab.realms=Realms #
dayOneExperience.tab.villager=Mais Conteúdos #
dayOneExperience.finish=Fim #
dayOneExperience.next=Seguinte #
dayOneExperience.no_internet=Liga-te à Internet para carregares a skin anterior #
dayOneExperience.intro_title=O Minecraft foi Atualizado! #
dayOneExperience.intro_body_1=Há imensos conteúdos novos nesta atualização. #
dayOneExperience.intro_body_2=Queres ajuda a importar as definições, os conteúdos e gravações da versão anterior do Minecraft? #
dayOneExperience.intro_welcome_1=Atualizaste para a última versão do Minecraft! #
dayOneExperience.intro_welcome_2=Se queres voltar à versão anterior do Minecraft, podes encontrá-la no menu principal. #
dayOneExperience.editions_launch_warning=Esta não é a última versão do Minecraft, tens a certeza que queres iniciar a versão anterior do Minecraft? #
dayOneExperience.editions_title=Iniciar Versão Anterior? #
dayOneExperience.settings_imported=Importamos as tuas definições por ti! #
dayOneExperience.settings_skin_imported=Importamos as tuas definições e skin por ti! #
dayOneExperience.skin_current=Skin Atual #
dayOneExperience.skin_default=Skin Padrão #
dayOneExperience.skin_tip=Podes alterar a tua skin selecionando o botão Perfil no menu principal: #
dayOneExperience.skip_title=Saltar Conversão? #
dayOneExperience.skip_body=Os Mundos Antigos podem ser convertidos em qualquer momento a partir do menu Jogar - Mundos. #
dayOneExperience.world_import_time=Dica: o tempo de conversão varia com base no tamanho do mundo. #
dayOneExperience.world_picker_title=Selecionar um Mundo para Converter #
dayOneExperience.world_picker_skip=Saltar por Agora #
death.attack.anvil=%1$s foi esmagado(a) por uma bigorna #
death.attack.arrow=%1$s foi atingido(a) pelo(a) %2$s #
death.attack.arrow.item=%1$s foi atingido(a) pelo(a) %2$s usando %3$s #
death.attack.bullet=%1$s foi morto(a) pelo(a) %2$s #
death.attack.cactus=%1$s foi picado(a) até à morte #
death.attack.cactus.player=%1$s foi contra um cato, enquanto tentava escapar a%2$s #
death.attack.drown=%1$s afogou-se #
death.attack.drown.player=%1$s afogou-se enquanto tentava escapar de %2$s #
death.attack.explosion=%1$s explodiu #
death.attack.explosion.by.bed=%1$s foi morto por [Design de Jogo Intencional] #
death.attack.explosion.player=%1$s foi rebentado(a) pelo(a) %2$s #
death.attack.fall=%1$s embateu violentamente no chão #
death.attack.fallingBlock=%1$s foi esmagado(a) por um bloco #
death.attack.fireball=%1$s levou com um projétil de fogo de %2$s #
death.attack.fireball.item=%1$s levou com projéteis de fogo de %2$s usando %3$s #
death.attack.fireworks=%1$s foi pelos ares #
death.attack.flyIntoWall=%1$s experimentou energia cinética #
death.attack.generic=%1$s morreu #
death.attack.indirectMagic=%1$s foi morto(a) pelo(a) %2$s usando magia #
death.attack.indirectMagic.item=%1$s foi morto(a) pelo(a) %2$s usando %3$s #
death.attack.inFire=%1$s esvaiu-se em chamas #
death.attack.inFire.player=%1$s caminhou em direção ao fogo enquanto lutava com %2$s #
death.attack.inWall=%1$s sufocou numa parede #
death.attack.lava=%1$s tentou nadar em lava #
death.attack.lava.player=%1$s tentou nadar em lava para escapar a %2$s #
death.attack.lightningBolt=%1$s foi atingido(a) por um trovão #
death.attack.maceSmash.player=%1$s foi esmagado por %2$s #
death.attack.maceSmash.player.item=%1$s foi esmagado por %2$s com %3$s #
death.attack.magic=%1$s foi morto(a) por magia #
death.attack.magma=%1$s descobriu que o chão é lava #
death.attack.magma.player=%1$s pisou terreno perigoso devido a %2$s #
death.attack.mob=%1$s foi morto(a) pelo(a) %2$s #
death.attack.mob.item=%1$s foi morto(a) pelo(a) %2$s usando %3$s #
death.attack.onFire=%1$s morreu queimado(a) #
death.attack.onFire.player=%1$s foi frito(a) pelo fogo enquanto lutava com %2$s #
death.attack.outOfWorld=%1$s caiu fora do mundo #
death.attack.player=%1$s foi morto(a) pelo(a) %2$s #
death.attack.player.item=%1$s foi morto(a) pelo(a) %2$s usando %3$s #
death.attack.spit=%1$s foi cuspido(a) em forma de bola pelo(a) %2$s #
death.attack.starve=%1$s morreu de fome #
death.attack.sweetBerry=%1$s foi morto por um arbusto de frutos vermelhos doces #
death.attack.thorns=%1$s foi morto(a) ao tentar magoar %2$s #
death.attack.thrown=%1$s foi espancado(a) pelo(a) %2$s #
death.attack.thrown.item=%1$s foi espancado(a) pelo(a) %2$s usando %3$s #
death.attack.trident=%1$s foi empalado(a) até à morte pelo(a) %2$s #
death.attack.wither=%1$s desvaneceu #
death.attack.freeze=%1$s morreu congelado(a) #
death.attack.sonicBoom=%1$s foi obliterado por um grito sonicamente carregado #
death.attack.sonicBoom.player=%1$s foi obliterado por um grito sonicamente carregado enquanto tentava escapar %2$s #
death.attack.stalactite=%1$s foi espezinhado(a) por uma estalactite em queda #
death.attack.stalagmite=%1$s ficou empalado(a) num estalagmite #
death.fell.accident.generic=%1$s caiu de um lugar alto #
death.fell.accident.ladder=%1$s caiu de um escadote #
death.fell.accident.vines=%1$s caiu de umas trepadeiras #
death.fell.accident.water=%1$s caiu para fora da água #
death.fell.assist=%1$s foi condenado(a) a cair pelo(a) %2$s #
death.fell.assist.item=%1$s foi condenado(a) a cair pelo(a) %2$s usando %3$s #
death.fell.finish=%1$s caiu de um ponto demasiado alto e foi finalizado(a) pelo(a) %2$s #
death.fell.finish.item=%1$s caiu de um ponto demasiado alto e foi finalizado(a) pelo(a) %2$s usando %3$s #
death.fell.killer=%1$s estava condenado(a) a cair #
deathScreen.deleteWorld=Eliminar o mundo #
deathScreen.hardcoreInfo=Não podes renascer no Modo Hardcore! #
deathScreen.leaveServer=Sair do servidor #
deathScreen.message=Morreste! #
deathScreen.quit=Menu #
deathScreen.quit.confirm=Tens a certeza de que queres sair? #
deathScreen.quit.confirmToMainMenuWarning=Tens a certeza de que queres sair do jogo para o menu principal? #
deathScreen.quit.confirmToMainMenuTitleWarning=Sair para o Menu Principal? #
deathScreen.quit.secondaryClient=Guardar e Sair #
deathScreen.quit.secondaryClient.confirmLeaveWarning=Tens a certeza de que queres guardar e sair do jogo? #
deathScreen.quit.secondaryClient.confirmLeaveTitleWarning=Guardar e Sair #
deathScreen.respawn=Renascer #
deathScreen.score=Pontuação #
deathScreen.title=Morreste! #
deathScreen.title.hardcore=Fim do Jogo! #
deathScreen.titleScreen=Menu Principal #
demo.day.1=Esta demo terá uma duração de jogo de 5 dias, faz o teu melhor! #
demo.day.2=Dia Dois #
demo.day.3=Dia Três #
demo.day.4=Dia Quatro #
demo.day.5=Este é o teu último dia! #
demo.day.6=Conseguiste passar o teu quinto dia, prime "F2" para guardar uma captura de ecrã da tua criação #
demo.day.warning=Estás quase a ficar sem tempo! #
demo.demoExpired=A Demo expirou! #
demo.help.buy=Comprar Agora! #
demo.help.fullWrapped=Esta demo durará 5 dias no jogo (aproximadamente 1 hora e 40 minutos de tempo real). Verifica as conquistas para obter dicas! Diverte-te! #
demo.help.inventory=Prime %1$s para abrir o teu inventário #
demo.help.jump=Prime %1$s para saltar #
demo.help.later=Continuar a jogar! #
demo.help.movement=Prime as teclas %1$s, %2$s, %3$s, %4$s e o rato para te movimentares #
demo.help.movementMouse=Usa o rato para veres à tua volta #
demo.help.movementShort=Movimenta-te premindo as teclas %1$s, %2$s, %3$s, %4$s #
demo.help.title=Modo Demo do Minecraft #
demo.remainingTime=Tempo restante: %s #
demo.reminder=O tempo da demo acabou, compra o jogo para continuares ou começa um novo mundo! #
## Specific for the Chromebook Trial
demo.cb.reminder=O tempo da demonstração expirou. Começa um mundo novo para continuar a jogar a avaliação! #
difficulty.lock.question=Tens a certeza de que queres bloquear a dificuldade deste mundo? Assim, este mundo estará sempre no modo %1$s, e nunca mais poderás mudar. #
difficulty.lock.title=Bloquear a Dificuldade do Mundo #
dimension.dimensionName0=Superfície #
dimension.dimensionName1=Nether #
dimension.dimensionName2=O Fim #
disabledSkin.title=Estás a ser apresentado como uma personagem predefinida #
disabledSkin.body.onJoin=%s foi desativado neste servidor. Podes trocar para uma skin diferente no camarim. #
disabledSkin.body.dressingRoom=%s está desativado neste servidor. Tens a certeza de que queres continuar a usar esta skin? #
disabledSkin.type.customSkins=skins personalizadas #
disabledSkin.type.persona=personas #
disabledSkin.type.both=skins e personas personalizadas #
disconnect.closed=Ligação terminada #
disconnect.downloadPack=Houve um erro ao transferir os pacotes do servidor. Tenta novamente. #
disconnect.disconnected=Desligado pelo servidor #
disconnect.endOfStream=Transmissão interrompida #
disconnect.genericReason=%s #
disconnect.kicked=Foste expulso(a) do jogo #
disconnect.kicked.reason=Foste expulso(a) do jogo: #
disconnect.removed=Foste removido do jogo #
disconnect.removed.reason=Foste removido(a) do jogo: #
disconnect.loginFailed=Não foi possível iniciar sessão #
disconnect.loginFailedInfo=Não foi possível iniciar sessão: %s #
disconnect.loginFailedInfo.environmentMismatch=Erro de correspondência do ambiente Playfab - Discovery=%s/%s, Playfab=%s/%s #
disconnect.loginFailedInfo.invalidSession=Sessão inválida (tenta reiniciar o jogo) #
disconnect.loginFailedInfo.serversUnavailable=Os servidores de autenticação encontram-se desativados para manutenção. #
disconnect.lost=Ligação perdida #
disconnect.overflow=Sobrecarga do buffer #
disconnect.quitting=A sair #
disconnect.spam=Expulso por spam #
disconnect.timeout=Tempo limite excedido #
disconnect.scriptWatchdog=O servidor foi encerrado devido a uma exceção de watchdog de scripts não processada. #
disconnect.scriptWatchdogOutOfMemory=O servidor foi desligado por ter sido excedido o limite da memória de scripting. #
disconnectionScreen.header.realms_hidden=Convite Multijogador #
disconnectionScreen.body.realms_hidden=Não foi possível juntar-se a este servidor específico. #
disconnectionScreen.biomeData.IdDuplication=ID %s colide com %s #
disconnectionScreen.biomeData.MalformedData=Dados de Bioma Deformados #
disconnectionScreen.biomeData.MixedIdPresence=O Pacote de Bioma tem presença de id misto para Biomas Personalizados #
disconnectionScreen.biomeData.ReservedRange=O Bioma Personalizado %s usa o ID de uma gama reservada. O intervalo de ID para Biomas Personalizados é: %s-%s #
disconnectionScreen.biomeData.VanillaBiomesWithId=Os dados de Bioma vanilla não devem conter o campo 'id' #
disconnectionScreen.blockMismatch=Os blocos entre o cliente e o servidor não correspondem. #
disconnectionScreen.cantConnect=Não foi possível conectar ao mundo. #
disconnectionScreen.cantConnectToRealm=Não foi possível estabelecer a ligação ao Realm. #
disconnectionScreen.forbidden=O Realm não foi encontrado ou não és membro. #
disconnectionScreen.cantConnectToRealms=Não foi possível conectar aos realms. #
disconnectionScreen.crossPlatformDisabled=Permite jogos entre plataformas no menu principal para estares ligado com amigos de outras plataformas. Para jogares com outros amigos online sem jogos entre plataformas, o anfitrião do jogo também deve desativar o jogo entre plataformas através de menu principal. #
disconnectionScreen.crossPlatformDisabled.header=Os Jogos Entre Plataformas estão Desativados. #
disconnectionScreen.incompatibleRealm=O teu cliente é incompatível ou está desatualizado. Atualiza o teu cliente para conectar aos realms. #
disconnectionScreen.realmsAlphaEndedTitle=Os testes Alpha dos Realms terminaram. Obrigado pela tua ajuda! #
disconnectionScreen.realmsAlphaEndedMessage=Realms não está disponível neste momento. #
disconnectionScreen.disconnected=Desconectado do Servidor #
disconnectionScreen.editionMismatch=Este mundo foi salvo de Minecraft Education. Não pode ser carregada. #
disconnectionScreen.editionMismatchEduToVanilla=O servidor não está a executar o Minecraft Education. Falha ao ligar. #
disconnectionScreen.editionMismatchVanillaToEdu=O servidor está a executar uma edição incompatível do Minecraft. Falha ao ligar. #
disconnectionScreen.editionVersionMismatch.body=O mundo que selecionaste não pode ser aberto com esta versão do Minecraft Education. #
disconnectionScreen.editionVersionMismatch.title=Não foi possível carregar o mundo. #
disconnectionScreen.futureVersion=Uma versão mais recente do jogo guardou este mundo. O mundo não pode ser carregado. #
disconnectionScreen.internalError.cantConnect=Não conseguimos ligar-te. #
disconnectionScreen.internalError.cantEdit=Ocorreu um problema ao localizar este servidor. #
disconnectionScreen.internalError.cantFindEdit=Não conseguimos ligar-te. Experimenta adicionar um servidor novo. #
disconnectionScreen.internalError.cantFindLocal=Ocorreu um problema ao carregar este mundo. #
disconnectionScreen.internalError.cantFindRealm=Ocorreu um problema ao localizar este Realm. #
disconnectionScreen.internalError.cantFindServer=Ocorreu um problema ao localizar este servidor. #
disconnectionScreen.invalidName=O nome é inválido! #
disconnectionScreen.invalidPlayer=A definição de multijogador deste mundo está configurada apenas para amigos. Tens de ser amigo do anfitrião deste mundo para juntar-te. #
disconnectionScreen.invalidIP=Endereço IP inválido! #
disconnectionScreen.invalidSkin=Skin inválida! #
disconnectionScreen.lockedSkin.title=Skin Restringida à Plataforma! #
disconnectionScreen.lockedSkin=A Skin que equipaste é de um pack de conteúdos que não é permitido em jogos multijogador de outras plataformas. #
disconnectionScreen.multiplayerLockedSkin.title=Skin Restringida ao Modo Multijogador! #
disconnectionScreen.multiplayerLockedSkin=A Skin que equipaste é de um pack de conteúdos que não é permitido em jogos multijogador. #
disconnectionScreen.loggedinOtherLocation=Sessão iniciada noutro local #
disconnectionScreen.multiplayerDisabled=O mundo foi configurado para o modo de jogador único. #
disconnectionScreen.noReason=Foste desconectado #
disconnectionScreen.noInternet=Verifica a tua ligação à internet e tenta novamente. #
disconnectionScreen.notAllowed=Não foste convidado para jogar neste servidor. #
disconnectionScreen.notAuthenticated=Tens de te autenticar nos serviços Microsoft. #
disconnectionScreen.outdatedClient=Não foi possível conectar: Cliente desatualizado! #
disconnectionScreen.outdatedServer=O anfitrião está a usar uma versão mais antiga do Minecraft. Todos devem atualizar o Minecraft com a versão mais recente e voltar a tentar. #
disconnectionScreen.outdatedClientRealms=Tens de atualizar o jogo para continuar a jogar neste Realm. #
disconnectionScreen.outdatedClientRealms.title=Realms foi atualizado #
disconnectionScreen.outdatedServerRealms=O teu jogo está atualizado, mas este Realm não está. #
disconnectionScreen.outdatedServerRealms.title=De momento, não é possível atualizar o servidor do teu Realm, pois há outros jogadores atualmente online. Para o atualizar, podes encerrar e voltar a abrir o Realm no ecrã Gerir Realm para fazer com que os outros jogadores saiam e, de seguida, regressem ao Realm. #
disconnectionScreen.outdatedServerRealmsNonOwner.title=O Realm a que estás a tentar aceder é uma versão diferente. Contacta o proprietário do Realm para resolveres o problema. #
disconnectionScreen.realmsServerUpdateIncoming=O teu Realm será atualizado em breve. Tu também vais precisar de atualizar. #
disconnectionScreen.realmsServerUpdateIncoming.title=Procurar atualizações de jogo agora? #
disconnectionScreen.realmsWorldUnassigned=Atribui a versão nas opções de programador. #
disconnectionScreen.realmsWorldUnassigned.title=O Realm não está atribuído! #
disconnectionScreen.serverFull=Wow! Este servidor é popular! Volta mais tarde para ver se consegues aceder. #
disconnectionScreen.serverFull.title=Servidor cheio #
disconnectionScreen.crossPlayDisabled=O Cross-Play está temporariamente desativado! #
disconnectionScreen.crossPlayDisabled.title=Cross-Play Desativado #
disconnectionScreen.serverIdConflict=Não é possível juntar-se ao mundo. A conta na qual tens sessão iniciada está, neste momento, a jogar neste mundo num dispositivo diferente. #
disconnectionScreen.sessionNotFound=Não foi possível ligar ao mundo. O mundo já não está disponível para te juntares a ele. #
disconnectionScreen.timeout=Ocorreu um problema ao estabelecer a ligação ao mundo. Tenta novamente. Se este erro persistir, verifica a tua ligação à internet ou experimenta reiniciar o Minecraft. #
disconnectionScreen.nowifi=Parece que não consegues ligar-te à tua rede. Liga-te a uma rede de Wi-Fi ou ativa a utilização de dados móveis nas definições de perfil. #
disconnectionScreen.invalidTenant=Não foi possível estabelecer uma ligação ao mundo. Verifica o teu código de acesso e tenta novamente. #
disconnectionScreen.resourcePack=Foi encontrado um problema ao transferir ou aplicar o pacote de recursos. #
disconnectionScreen.restartClient=Não é possível estabelecer a ligação. Reinicia o cliente #
disconnectionScreen.badPacket=O servidor enviou um pacote inválido. #
disconnectionScreen.realmsDisabled=O Realms está desativado. #
disconnectionScreen.realmsDisabledBeta=O Realms está desativado para o beta. #
disconnectionScreen.incompatiblePack=Não podes juntar-te ao mundo porque tens os seguintes packs incompatíveis: %s #
disconnectionScreen.incompatiblePack.memory=Não podes juntar-te ao mundo porque o teu dispositivo não tem memória suficiente para os seguintes packs: %s #
disconnectionScreen.incompatiblePack.graphics.raytracing=Não podes juntar-te ao mundo porque o teu dispositivo não tem hardware compatível para suportar o traçado de raios #
disconnectionScreen.worldCorruption.message=Tenta voltar a abrir o mundo ou repõe-no a partir de uma cópia de segurança anterior #
disconnectionScreen.worldCorruption=Desligado devida a corrupção do mundo #
disconnectionScreen.hostSuspended=Desligado devido à indisponibilidade do servidor #
disconnectionScreen.invalidLevel=Nível Inválido! #
disconnectionScreen.invalidOverworldDimensionHeights=O servidor forneceu valores de altura inválidos para a dimensão da superfície #
disconnectionScreen.editor.mismatchVanillaWorld=Este mundo não está no Modo de Edição. Não pode ser carregado. #
disconnectionScreen.editor.mismatchEditorWorld=Este mundo está no Modo de Edição. Não pode ser carregado. #
disconnectionScreen.editor.mismatchEditorToVanilla=O servidor não está no Modo de Edição. Falha ao estabelecer ligação. #
disconnectionScreen.editor.mismatchVanillaToEditor=O servidor está no Modo de Edição. Falha ao estabelecer ligação. #
disconnectionScreen.clientsideGenerationDesync=O Servidor e o Cliente têm valores diferentes definidos para a funcionalidade toggle 'Gerar no Lado do Cliente'. #
disconnectionScreen.editor.cannotUseRayTracing=Os packs de recursos com ray-tracing ativo ainda não são compatíveis com projetos de Editor. #
disconnectionScreen.unexpectedPacket=Desligado devido a um tipo inesperado de pacote recebido que não pode ser processado. Isto pode dever-se a uma discrepância de versões ou a corrupção ao nível da rede. #
disconnectionScreen.connectionLost=A ligação ao anfitrião foi perdida. Se esse mundo ainda estiver a ser servido, verifica a tua ligação à internet e experimenta estabelecer a ligação novamente. #
disconnectionScreen.deepLink.TryingToOpenDemoWorldWhileSignedIn.title=Não foi possível carregar o mundo. #
disconnectionScreen.deepLink.TryingToOpenDemoWorldWhileSignedIn.body=Experimenta abrir este mundo no modo de demonstração. #
disconnectionScreen.errorCode=Código de Erro: #
storageSpaceWarningScreen.frontend=Estás quase sem espaço de armazenamento de dados! O Minecraft restringiu o acesso a esta funcionalidade até que limpes o espaço de armazenamento adicional. #
storageSpaceWarningScreen.lowduringgameplay=O teu dispositivo está quase sem espaço para que o Minecraft possa guardar mundos e definições neste dispositivo. Porque não eliminar algumas coisas antigas que não precisas para poderes continuar a guardar coisas novas? #
storageSpaceWarningScreen.fullduringgameplay=Estás sem espaço de armazenamento de dados e o Minecraft não consegue guardar o progresso! O Minecraft levar-te-á de volta ao Menu Principal para limpar o espaço de armazenamento. #
edu.signin_screen.viewTerms=Consultar Termos #
edu.play_screen.view_worlds=VER OS MEUS MUNDOS #
edu.play_screen.view_library=VER BIBLIOTECA #
edu.play_screen.create_new=CRIAR NOVO #
edu.play_screen.join_world=JUNTA-TE AO MUNDO #
edu.play_screen.import=IMPORTAR #
edu.play_screen.new=NOVO #
edu.play_screen.guided_create=CRIAÇÃO GUIADA #
edu.play_screen.traditional=TRADICIONAL #
edu.play_screen.from_template=MODELOS #
edu.worlds_screen.title=Os Meus Mundos #
edu.worlds_screen.new_world=Novo Mundo #
edu.worlds_screen.new=NOVO #
edu.worlds_screen.templates=MODELOS #
edu.worlds_screen.guided_create=CRIAÇÃO GUIADA #
edu.worlds_screen.traditional=TRADICIONAL #
edu.worlds_screen.search_placeholder=Pesquisar os Meus Mundos #
edu.worlds_screen.play=JOGAR #
edu.worlds_screen.host=ANFITRIÃO #
edu.worlds_screen.settings=DEFINIÇÕES #
edu.worlds_screen.download=TRANSFERIR ### It needs to be localized in its verb form, not as a noun
edu.worlds_screen.manage=GERIR #
edu.worlds_screen.about=SOBRE #
edu.worlds_screen.back=VOLTAR #
edu.worlds_screen.copy=COPIAR #
edu.worlds_screen.export=EXPORTAR #
edu.worlds_screen.share=PARTILHAR #
edu.worlds_screen.delete=ELIMINAR #
edu.worlds_screen.courses_title=Os Meus Cursos #
edu.worlds_screen.fetch_error=Ocorreu um problema ao estabelecer a ligação ao OneDrive. Os mundos guardados na nuvem poderão não estar atualizados. Poderá ser útil verificares a tua ligação à internet. #
edu.templates.title=Os Meus Modelos #
edu.templates.search_placeholder=Pesquisar os Meus Modelos #
edu.templates.created_by=Por %1 #
edu.templates.create_new=CRIAR NOVO #
edu.templates.delete=ELIMINAR #
edu.templates.delete_title=Eliminar este modelo de mundo? #
edu.templates.delete_body=De certeza que queres eliminar o modelo de mundo "%s"? A eliminação do modelo não afeta mundos que tenhas criado a partir do modelo. #
edu.templates.delete_confirm=Eliminar #
edu.templates.info_banner=Os modelos dos mundo são plantas. Podes usá-los para criar novos mundos que começam sempre da mesma forma. #
edu.templates.empty_banner=Podes obter modelos de mundos na Biblioteca do Minecraft Education, de outros utilizadores do Minecraft Education ou em education.minecraft.net #
edu.pause.multiplayer.disabled=Esta lição não tem o modo multijogador disponível. #
effect.duration.infinite=∞ #
effect.badOmen=Mau Presságio #
effect.infested=Infestado #
effect.oozing=Gotejante #
effect.raid_omen=Presságio de Ataque #
effect.trial_omen=Avaliação Sinistra #
effect.villageHero=Herói da Aldeia #
effect.weaving=Tecelagem #
effect.wind_charged=Carregado de Vento #
enchantment.arrowDamage=Poder #
enchantment.arrowFire=Chama #
enchantment.arrowInfinite=Infinidade #
enchantment.arrowKnockback=Impacto #
enchantment.crossbowMultishot=Múltiplos disparos #
enchantment.crossbowPiercing=Perfuração #
enchantment.crossbowQuickCharge=Carregamento Rápido #
enchantment.curse.binding=Maldição do Item Parasita #
enchantment.curse.vanishing=Maldição do Item Desvanecido #
enchantment.damage.all=Afiação #
enchantment.damage.arthropods=Maldição de Artrópodes #
enchantment.damage.undead=Golpe Divino #
enchantment.digging=Eficiência #
enchantment.durability=Inquebrável #
enchantment.fire=Flamejante #
enchantment.fishingSpeed=Isco #
enchantment.frostwalker=Congelar Água #
enchantment.heavy_weapon.breach=Incumprimento #
enchantment.heavy_weapon.density=Densidade #
enchantment.heavy_weapon.windburst=Explosão de Vento #
enchantment.knockback=Repulsão #
enchantment.level.1=I #
enchantment.level.10=X #
enchantment.level.2=II #
enchantment.level.3=III #
enchantment.level.4=IV #
enchantment.level.5=V #
enchantment.level.6=VI #
enchantment.level.7=VII #
enchantment.level.8=VIII #
enchantment.level.9=IX #
enchantment.lootBonus=Saque #
enchantment.lootBonusDigger=Sorte #
enchantment.lootBonusFishing=Sorte de Pescador #
enchantment.mending=Reparar Itens #
enchantment.oxygen=Respiração #
enchantment.protect.all=Proteção #
enchantment.protect.explosion=Proteção contra Explosões #
enchantment.protect.fall=Queda Suave #
enchantment.protect.fire=Proteção contra Fogo #
enchantment.protect.projectile=Proteção contra Projéteis #
enchantment.soul_speed=Velocidade das Almas #
enchantment.swift_sneak=Agachamento Ágil #
enchantment.thorns=Espinhos #
enchantment.untouching=Toque de Seda #
enchantment.waterWalker=Agilidade Aquática #
enchantment.waterWorker=Afinidade Aquática #
enchantment.tridentChanneling=Canalização #
enchantment.tridentLoyalty=Lealdade #
enchantment.tridentRiptide=Lançamento #
enchantment.tridentImpaling=Espetar #
entity.area_effect_cloud.name=Nuvem de Efeitos na Área #
entity.armadillo.name=Tatu #
entity.armor_stand.name=Suporte para Armadura #
entity.arrow.name=Flecha #
entity.bat.name=Morcego #
entity.bee.name=Abelhas #
entity.blaze.name=Blaze #
entity.boat.name=Barco #
entity.bogged.name=Pantanoso #
entity.breeze.name=Brisa #
entity.breeze_wind_charge_projectile.name=Ataque de Vento #
entity.cat.name=Gato #
entity.cave_spider.name=Aranha da Caverna #
entity.chicken.name=Galinha #
entity.cow.name=Vaca #
entity.creeper.name=Creeper #
entity.dolphin.name=Golfinho #
entity.goat.name=Cabra #
entity.panda.name=Panda #
entity.donkey.name=Burro #
entity.dragon_fireball.name=Bola de Fogo do Dragão #
entity.drowned.name=Náufrago #
entity.egg.name=Ovo #
entity.elder_guardian.name=Guardião Ancião #
entity.ender_crystal.name=Cristal de Ender #
entity.ender_dragon.name=Dragão de Ender #
entity.enderman.name=Enderman #
entity.endermite.name=Endermite #
entity.ender_pearl.name=Pérola de Ender #
entity.evocation_illager.name=Evocador #
entity.evocation_fang.name=Presa Gigante do Evocador #
entity.eye_of_ender_signal.name=Olho de Ender #
entity.falling_block.name=Bloco em Queda #
entity.fireball.name=Bola de Fogo #
entity.fireworks_rocket.name=Foguete de Fogo de Artifício #
entity.fishing_hook.name=Gancho de Pesca #
entity.fish.clownfish.name=Peixe-palhaço #
entity.fox.name=Raposa #
entity.cod.name=Bacalhau #
entity.pufferfish.name=Peixe Balão #
entity.salmon.name=Salmão #
entity.tropicalfish.name=Peixe Tropical #
entity.axolotl.name=Axolote #
entity.ghast.name=Ghast #
entity.glow_squid.name=Lula Brilhante #
entity.piglin_brute.name=Piglin Bruto #
entity.guardian.name=Guardião #
entity.hoglin.name=Hoglin #
entity.horse.name=Cavalo #
entity.husk.name=Husk #
entity.ravager.name=Devastador #
entity.iron_golem.name=Golem de Ferro #
entity.item.name=Item #
entity.leash_knot.name=Nó na Trela #
entity.lightning_bolt.name=Relâmpago #
entity.lingering_potion.name=Poção Persistente #
entity.llama.name=Lama #
entity.trader_llama.name=Lama de Carga #
entity.llama_spit.name=Cuspe de Lama #
entity.magma_cube.name=Cubo de Magma #
entity.minecart.name=Vagoneta #
entity.chest_minecart.name=Vagoneta com Baú #
entity.command_block_minecart.name=Vagoneta com Bloco de Comando #
entity.furnace_minecart.name=Vagoneta com Fornalha #
entity.hopper_minecart.name=Vagoneta com Funil #
entity.tnt_minecart.name=Vagoneta com TNT #
entity.mule.name=Mula #
entity.mooshroom.name=Mooshroom #
entity.moving_block.name=Bloco Móvel #
entity.ocelot.name=Ocelote #
entity.painting.name=Quadro #
entity.parrot.name=Papagaio #
entity.phantom.name=Fantasma #
entity.pig.name=Porco #
entity.piglin.name=Piglin #
entity.pillager.name=Saqueador #
entity.polar_bear.name=Urso Polar #
entity.rabbit.name=Coelho #
entity.sheep.name=Ovelha #
entity.shulker.name=Shulker #
entity.shulker_bullet.name=Bala de Shulker #
entity.silverfish.name=Bicho-de-prata #
entity.skeleton.name=Esqueleto #
entity.skeleton_horse.name=Cavalo Esqueleto #
entity.stray.name=Errante #
entity.slime.name=Slime #
entity.small_fireball.name=Bola de Fogo Pequena #
entity.sniffer.name=Farejador #
entity.snowball.name=Bola de Neve #
entity.snow_golem.name=Golem de Neve #
entity.spider.name=Aranha #
entity.splash_potion.name=Poção #
entity.squid.name=Lula #
entity.strider.name=Strider #
entity.tnt.name=Bloco de TNT #
entity.thrown_trident.name=Tridente #
entity.tripod_camera.name=Câmara com Tripé #
entity.turtle.name=Tartaruga #
entity.unknown.name=Desconhecido #
entity.vex.name=Vex #
entity.villager.name=Aldeão #
entity.villager.armor=Vend. de Armaduras #
entity.villager.butcher=Talhante #
entity.villager.cartographer=Cartógrafo #
entity.villager.cleric=Clérigo #
entity.villager.farmer=Agricultor #
entity.villager.fisherman=Pescador #
entity.villager.fletcher=Flecheiro #
entity.villager.leather=Coureiro #
entity.villager.librarian=Bibliotecário #
entity.villager.shepherd=Pastor #
entity.villager.tool=Ferreiro #
entity.villager.weapon=Armeiro #
entity.villager.mason=Pedreiro #
entity.villager.unskilled=Aldeão Inexperiente #
entity.villager_v2.name=Aldeão #
entity.vindicator.name=Vingador #
entity.wandering_trader.name=Feirante #
entity.wind_charge_projectile.name=Ataque de Vento #
entity.witch.name=Bruxa #
entity.wither.name=Wither #
entity.wither_skeleton.name=Esqueleto Wither #
entity.wither_skull.name=Caveira de Wither #
entity.wither_skull_dangerous.name=Caveira de Wither #
entity.wolf.name=Lobo #
entity.xp_orb.name=Orbe de Experiência #
entity.xp_bottle.name=Frasco de Encantamentos #
entity.zoglin.name=Hoglin Morto-Vivo #
entity.zombie.name=Morto-Vivo #
entity.zombie_horse.name=Cavalo Morto-Vivo #
entity.zombie_pigman.name=Piglin Morto-Vivo #
entity.zombie_villager.name=Aldeão Morto-Vivo #
entity.zombie_villager_v2.name=Aldeão Morto-Vivo #
exports.share.file=Partilhar %s #
exports.suspendWarning.client.content=Aviso: se continuares vais ser desligado desta sessão multijogador. #
exports.suspendWarning.host.content=Aviso: se continuares vais terminar a sessão multijogador para todos os jogadores. #
exports.suspendWarning.title=Aviso #
exports.eduCloud.suspendWarning.host.content=Tens a certeza de que queres guardar e sair do jogo?%1Atenção: Se saíres, terminas a sessão multijogador para todos os jogadores.%1Também vamos guardar o teu mundo na nuvem! #
exports.fileError.title=Não foi possível guardar o ficheiro #
exports.fileError.body=O disco pode estar completo ou protegido contra escrita ou o ficheiro pode estar a ser usado. Verifica que o ficheiro não está aberto e tenta novamente. #
addExternalServerScreen.addServer=Adicionar Servidor #
addExternalServerScreen.nameTextBoxLabel=Nome do Servidor #
addExternalServerScreen.namePlaceholder=Introduz o nome do servidor #
addExternalServerScreen.ipTextBoxLabel=Endereço do Servidor #
addExternalServerScreen.portTextBoxLabel=Porta #
addExternalServerScreen.ipPlaceholder=Introduz o IP ou endereço #
addExternalServerScreen.alreadyAdded=Este servidor já foi adicionado #
addExternalServerScreen.saveButtonLabel=Guardar #
addExternalServerScreen.playButtonLabel=Jogar #
addExternalServerScreen.removeButtonLabel=Remover #
addExternalServerScreen.removeConfirmation=Tens a certeza de que pretendes remover este servidor? #
addExternalServerScreen.addTitle=Adicionar Servidor Externo #
addExternalServerScreen.editTitle=Editar Servidor Externo #
feature.end_city=Cidade do End #
feature.fortress=Fortaleza do Nether #
feature.mansion=Mansão da Floresta #
feature.mineshaft=Poço de Minas #
feature.missingno=Funcionalidade Desconhecida #
feature.monument=Monumento do Oceano #
feature.stronghold=Fortaleza #
feature.temple=Templo #
feature.village=Aldeia #
feature.shipwreck=Navio Encalhado #
feature.buried_treasure=Tesouro Enterrado #
feature.ruins=Ruínas no Oceano #
feature.pillager_outpost=Posto de Saqueador #
feature.bastion_remnant=Resto do Bastião #
feature.ruined_portal=Portal Arruinado #
feature.trial_chambers=Câmaras da Provação #
feed.like=Gostar #
feed.manage_feed=Gerir feed #
feed.comment=Comentar #
feed.reported_label=Denúncias #
feed.ignore=Ignorar #
feed.nrreport=%d relatório #
feed.nrreports=%d denúncias #
feed.newPost=Nova publicação #
feed.daysAgo=Há %dd #
feed.hoursAgo=Há %dh #
feed.minutesAgo=Há %dm #
feed.now=Agora mesmo #
feed.narrationDayAgo=Publicado há um dia #### This social media post was posted one day ago
feed.narrationDaysAgo=Publicado há %d dias #### This social media post was posted x days ago
feed.narrationHourAgo=Publicado há uma hora #### This social media post was posted one hour ago
feed.narrationHoursAgo=Publicado há %d horas #### This social media post was posted x hours ago
feed.narrationMinuteAgo=Publicado há um minuto #### This social media post was posted one minute ago
feed.narrationMinutesAgo=Publicado há %d minutos #### This social media post was posted x minutes ago
feed.narrationNow=Publicado agora #### This social media post was posted just now
feed.narrationDate=Publicado em %d/%s/%d #### This social media post was posted on 'month day, year' ex. Posted on March 12, 2023
feed.whatup=O que estás a fazer? #
feed.upload=A carregar a captura de ecrã... #
feed.manage=Gerir Feed #
feed.share=Partilhar #
feed.addScreenshot=Adicionar Captura de Ecrã #
feed.shareScreenshot=Screenshot captured. Go to Realms Stories to share it. #
feed.screenshotCaptured=Captura de ecrã efetuada. Podes vê-la na tua galeria de capturas de ecrã. #
feed.screenshotAlmostFull=Captura de ecrã efetuada. A tua galeria está quase cheia. (%d/%d) #
feed.screenshotReachedMax=Captura de ecrã efetuada. A tua galeria está cheia. (%d/%d) #
feed.screenshotFull=A galeria está cheia. Elimina capturas de ecrã para libertar espaço. #
feed.screenshotFullShort=Galeria de capturas de ecrã cheia #
feed.comments=Comentários #
feed.edit=Editar #
feed.screenshots=Capturas de ecrã #
feed.return=Menu #
feed.goToFeed=Feed #
feed.cancel=Cancelar #
feed.previous=Anterior #
feed.next=Seguinte #
feed.delete=Eliminar #
feed.deleted=Item eliminado #
feed.report_xbox=Denunciar à Fiscalização da Xbox #
feed.report_club=Denunciar ao Clube #
feed.clubdescription=Descrição do Realm #
feed.no_feed_item_content=As capturas de ecrã e as discussões no teu Realm aparecem aqui. Começa por premir "Nova publicação". #
feed.no_reported_item_content=Não foi denunciado nenhum item #
feed.no_screenshot=Não tens nenhuma captura de ecrã #
feed.reportToastMessage=Item denunciado #
feed.forbidden=Sem autorização para publicar na linha cronológica #
feed.failedToPost=Publicação sem sucesso #
feed.failedToPostDescription=Captura de ecrã inválida #
feed.failedToPostRateLimit=Tenta publicar novamente dentro de alguns minutos. Os Realms estão a tentar acompanhar o ritmo. #
feed.uppload_started=A captura de ecrã está a ser carregada #
feed.uppload_success=A captura de ecrã foi carregada #
feed.connected=Todos os Realm estão associados a um Clube com a tua conta Microsoft. #
feed.unviewedPost=Novo #
furnaceScreen.fuel=Combustível #
furnaceScreen.header=Fornalha #
furnaceScreen.input=Entrada #
furnaceScreen.result=Resultado #
gameArgument.featureUnsupported=Esta versão do Minecraft não suporta esta funcionalidade #
gameMode.adventure=Modo de Aventura #
gameMode.changed=O teu modo de jogo foi atualizado para %s #
gameMode.creative=Modo Criativo #
gameMode.hardcore=Modo Hardcore! #
gameMode.spectator=Modo de Espetador #
gameMode.survival=Modo de Sobrevivência #
gameTip.cameraMovement.mouse=Olha à volta[LINEBREAK]Usa o rato para rodar #### {StrContains='LINEBREAK'}
gameTip.cameraMovement.touch=Arrasta o dedo no ecrã para olhar à volta #
gameTip.cameraMovement.controller=Move :tip_right_stick: para olhar à volta #
gameTip.playerMovement.mouse=Move-te com :_input_key.forward:, :_input_key.left:, :_input_key.back:, :_input_key.right: #
gameTip.playerMovement.touch=Move-te utilizando o manípulo #
gameTip.playerMovement.touch.classic=Move-te com os botões das setas #
gameTip.playerMovement.controller=Move :tip_left_stick: para te movimentares #
gameTip.flying.mouse=Toca duas vezes em :_input_key.jump: para voar #
gameTip.flying.touch=Salta duas vezes para voar #
gameTip.flyDown.mouse=Prime :_input_key.sneak: para voar para baixo #
gameTip.flyUp.mouse=Prime :_input_key.jump: para voar para cima #
gameTip.stopFlying.mouse=Prime duas vezes :_input_key.jump: para parar de voar #
gameTip.stopFlying.touch=Prime duas vezes voar para baixo para parar de voar #
gameTip.jump.mouse=Salta com :_input_key.jump: #
gameTip.swim.mouse=Mantém premido :_input_key.jump: para nadar para cima #
gameTip.swim.touch=Prime para nadar para cima #
gameTip.hotbar.selection.mouse=Usa a roda do rato ou prime %s para segurar o item ### The added string will be a number between 1 and 9
gameTip.hotbar.selection.touch=Toca no item no acesso rápido para o segurar #
gameTip.breakBlock.mouse=Mantém premido o botão esquerdo para partires os blocos #
gameTip.breakBlock.touch=Mantém premido para partir blocos #
gameTip.breakBlock.touch.classic=Mantém premido para partir blocos #
gameTip.breakBlock.controller=Mantém premido para partir blocos #
gameTip.breakBlock.touch.crosshair=Mantém premido :tip_virtual_button_action_attack_or_destroy:[LINEBREAK]para partir blocos #### {StrContains='LINEBREAK'}
gameTip.placeBlock.mouse=Clica com o botão direito para colocar o bloco #
gameTip.placeBlock.touch=Toca para colocar o bloco #
gameTip.placeBlock.controller=Clica no chão para colocar o bloco #
gameTip.placeBlock.touch.crosshair=Toca em :tip_virtual_button_action_build_or_use: para colocar o bloco #
gameTip.openInventorySurvival.mouse=Abre o inventário[LINEBREAK]Prime :_input_key.inventory: #### {StrContains='LINEBREAK'}
gameTip.openInventorySurvival.touch=Abre o inventário para veres as receitas para criação #
gameTip.openInventorySurvival.controller=Prime :_input_key.inventory: para abrir o inventário #
gameTip.openInventoryCreative.mouse=Abre o inventário[LINEBREAK]Prime :_input_key.inventory: #### {StrContains='LINEBREAK'}
gameTip.openInventoryCreative.touch=Abre o inventário para ver os blocos de construção #
gameTip.openInventoryCreative.controller=Prime :_input_key.inventory: para abrir o inventário #
gameTip.useSneak.mouse=Mantém premido :_input_key.sneak: para te agachares![LINEBREAK]Assim não cais de bermas #
gameTip.sneak.mouse=Estás a agachar-te! Quando estás assim, não cais de bermas #
gameTip.sneak.touch=Estás a agachar-te, pelo que não cais de bermas #
gameTip.sneak.controller=Estás a agachar-te, pelo que não cais de bermas #
gameTip.placeCraftingTable.mouse=Coloca a mesa de trabalho. Segura-a e clica para colocar #
gameTip.placeCraftingTable.touch=Coloca a mesa de trabalho tocando no chão #
gameTip.placeCraftingTable.controller=Coloca a mesa de trabalho. Segura-a e depois toca no chão #
gameTip.useCraftingTable.mouse=Clica com o botão direito na Mesa de Trabalho para a usar #
gameTip.openChat.mouse=Prime %s para abrir o chat #
gameTip.openChat.touch=Toca para abrir o chat #
gameTip.openChat.touch.tts=Toca no botão do chat para abrir o chat #
gameTip.emote.mouse=Prime ou mantém premido :_input_key.emote: para usar um emote #
gameTip.emote.touch=Toca para usar um emote #
gameTip.emote.touch.tts=Toca no botão emote para usar um emote #
generator.amplified=AMPLIFICADO #
generator.amplified.info=Atenção: Isto requer um computador bom! #
generator.customized=Personalizado #
generator.debug_all_block_states=Modo de Depuração #
generator.default=Padrão #
generator.flat=Plano #
generator.infinite=Infinito #
generator.largeBiomes=Biomas Grandes #
generator.nether=Nether #
generator.old=Antigo #
generator.void=Vazio #
globalPauseScreen.message=O jogo foi colocado em pausa #
globalPauseScreen.quit=Sair #
gui.accept=Aceitar #
gui.achievements=Conquistas #
gui.all=Todos #
gui.back=Retroceder #
gui.cancel=Cancelar #
gui.clear=Limpar #
gui.close=Fechar #
gui.confirm=Confirmar #
gui.confirmAndPlay=Confirmar e Jogar Agora #
gui.custom=Personalizado #
gui.default=Padrão #
gui.decline=Recusar #
gui.delete=Eliminar #
gui.deleteWorldLong=Eliminar mundo #
gui.done=Concluído #
gui.down=Baixo #
gui.edit=Editar #
gui.error=Erro #
gui.exit=Sair #
gui.exportWorld=Exportar #
gui.exportWorldLong=Exportar Mundo #
gui.exportTemplate=Exportar modelo #
gui.templateMinVersion=Versão Mínima de Modelo #
gui.templateLocPickerTitle=Procura languages.json na pasta da localização #
gui.templateLocPickerButton=Selecionar Localização #
gui.templateIconPickerTitle=Procura um ícone par ao mundo #
gui.templateIconPickerDesc=Ícone do Minecraft #
gui.templateIconPickerButton=Escolher ícone do mundo #
gui.pickLoc.successMessage=Localização copiada #
gui.pickLoc.failedMessage=Erro: O ficheiro selecionado não foi languages.json #
gui.pickIcon.successMessage=Ícone de mundo copiado #
gui.pickIcon.failedMessage=Erro: Formato de ficheiro inválido #
gui.previous=Anterior #
gui.copyWorld=Copiar Mundo #
gui.copyWorld.failedTitle=Ocorreu um erro #
gui.copyWorld.failedMessage=Não podes copiar este mundo porque não há espaço de armazenamento suficiente no teu dispositivo. Liberta algum espaço e tenta novamente. #
gui.goBack=Retroceder #
gui.import=Importar #
gui.importWorld=Importar #
gui.importRetailWorld.title=Importar Mundo? #
gui.importRetailWorld.text.1=Este mundo deve ser importado antes de poderes usá-lo na versão Beta. #
gui.importRetailWorld.text.2=Importar o mundo cria uma cópia e não afetará o mundo original. #
gui.importRetailWorld.text.3=Queres fazer uma cópia Beta deste mundo? #
gui.importRetailWorld.failedMessage=Falha ao importar o teu mundo. #
gui.minecraftWorld=Mundo Minecraft #
gui.minecraftBundle=Conjunto Minecraft #
gui.login=Iniciar Sessão #
gui.logout=Encerrar Sessão #
gui.next=Seguinte #
gui.no=Não #
gui.none=Nenhum #
gui.ok=OK #
gui.store=Ver na loja #
gui.continue=Continuar #
gui.pickWorld=Procurar Um Mundo Minecraft #
gui.retry=Voltar a Tentar #
gui.select=Selecionar #
gui.skip=Ignorar #
gui.stats=Estatísticas #
gui.tab=Separador #
gui.toMenu=Regressar ao Menu Principal #
gui.tryAgain=Tenta Novamente #
gui.up=Cima #
gui.warning.exitGameWarning=Queres sair de Minecraft? #
gui.worldTemplate=Modelo de Mundo Minecraft #
gui.yes=Sim #
gui.feedbackYes=Sim, ir para o site de Opiniões #
gui.resourcepacks=Pacotes de Recursos... #
gui.submit=Submeter #
gui.submitRating=Enviar Classificação #
gui.submitFeedback.button.text=Enviar Comentário #
gui.submitFeedback.text=Enviar Comentário ao Criador #
gui.submitFeedback.body.text=Anota os teus comentários e envia-os diretamente ao criador. A tua mensagem não será publicada no Marketplace e o criador não poderá responder. #
gui.submitFeedback.placeHolder.text=Do que gostas? O que podia ser melhor? #
gui.submitFeedback.success=Obrigado por partilhares a tua avaliação! #
gui.submitFeedback.failure.status.unprocessableEntity=Não possuis o item sobre o qual queres enviar um comentário. (Código de Erro: %d) #
gui.submitFeedback.failure.status.tooManyRequests=Oh, não! Enviaste demasiadas avaliações. Tenta novamente mais tarde. (Código de Erro: %d) #
gui.submitFeedback.failure.status.other=Não é possível enviar a tua avaliação neste momento. Tenta novamente mais tarde. (Código de Erro: %d) #
gui.togglable_slot=Prime para desativar o espaço #
gui.playOffline=Jogar Offline #
gui.signIn=Iniciar Sessão #
gui.genericNetworkError=Algo correu mal. Experimenta verificar a ligação à Internet. #
gui.hide=Ocultar #
gui.editor.minecraftProject=Projeto Minecraft #
gui.editor.minecraftTestWorld=Mundo de Teste do Editor do Minecraft #
gui.editor.exportProject=Exportar Projeto #
gui.editor.copyProject=Copiar Projeto #
gui.editor.copyProject.failedMessage=Não foi possível criar uma cópia deste projeto. A causa poderá ser falta de espaço de armazenamento ou outro problema. Consulta https://aka.ms/MCStorage para obteres mais informações. #
gui.edu.exitGameWarningCaption=Minecraft Education ### Use Minecraft 教育版 in zh_CN translation
gui.edu.exitGameWarningMessage=Sair da Minecraft Education? ### Use 离开 Minecraft 教育版? in zh_CN translation
gui.edu.exitGameWarningCaptionPreview=Pré-Visualização do Minecraft Education #
gui.edu.exitGameWarningMessagePreview=Sair da Pré-Visualização do Minecraft Education? #
updateScreen.update=Atualizar #
updateScreen.updateRequired=Atualização Necessária #
updateScreen.title=Versão Desatualizada #
updateScreen.body=Atualiza para a versão mais recente para teres acesso a todas as funcionalidades, joga com os teus amigos online ou vê as novidades do Marketplace. #
updateScreen.commerceNotSupported.title=Não é Possível Aceder ao Marketplace #
updateScreen.commerceNotSupported.body=Esta versão do Minecraft já não pode aceder ao Marketplace do Minecraft. Atualiza para a versão mais recente para restaurar o acesso ao Marketplace. #
updateScreen.packs.updateRequired=Atualiza para a versão mais recente para transferires o pack adquirido no Marketplace do Minecraft. #
updateScreen.patchVersion=Notas de Patches da Versão %s: #
hostOption.codeBuilder=Criador de Código #
hostOption.setWorldSpawn=Def. Ponto de Ger. no Mundo #
hostOption.teleport=Teletransportar #
hostOption.teleport.who=Quem #
hostOption.teleport.where=Onde #
hostOption.time=Hora #
hostOption.time.day=Dia #
hostOption.time.midnight=Meia-noite #
hostOption.time.noon=Meio-dia #
hostOption.time.night=Noite #
hostOption.time.sunrise=Amanhecer #
hostOption.time.sunset=Pôr do Sol #
hostOption.weather=Clima #
hostOption.weather.clear=Limpo #
hostOption.weather.rain=Chuva #
hostOption.weather.thunderstorm=Trovoada #
howtoplay.next=Seguinte #
howtoplay.previous=Anterior #
howtoplay.category.education=Educação #
howtoplay.category.gettingSettled=Preparação #
howtoplay.category.gettingStarted=Como Começar #
howtoplay.category.overworld=Superfície de A a Z #
howtoplay.category.preparingForTheNight=Preparação para a noite #
howtoplay.category.realms=Realms #
howtoplay.category.redstoneEngineering=Engenharia de Redstone #
howtoplay.category.standsAndTables=Suportes e Mesas #
howtoplay.category.survivingTheFirstNight=Sobreviver à primeira Noite #
howtoplay.category.theEndDimension=A Dimensão do End #
howtoplay.category.optionsAndCheats=Opções e Cheats #
howtoplay.category.marketplace=Marketplace #
howtoplay.addons=Suplementos #
howtoplay.addons.text.1=Os Suplementos são um tipo de conteúdo disponível no Marketplace do Minecraft que te permite adicionar blocos, itens, criaturas, receitas e outros conteúdos de jogo personalizados ao teu mundo. #
howtoplay.addons.text.2=Os Suplementos permitem-te modificar os teus mundos e Realms existentes através do ecrã Editar Mundo e do ecrã Criar Novo Mundo. #
howtoplay.addons.header.1=Acumulação de Suplementos #
howtoplay.addons.text.3=A acumulação de Suplementos, ou adição de múltiplos Suplementos, pode aumentar os tempos de carregamento e originar resultados inesperados. #
howtoplay.addons.text.4=Recomendamos que guardes uma cópia do teu mundo ou Realm antes de adicionares ou removeres Suplementos. #
howtoplay.addons.text.5=Para mais informações sobre como tirar o máximo partido dos Suplementos, visita a nossa página de perguntas frequentes. #
howtoplay.addons.button.text.1=Perguntas Frequentes sobre Suplementos #
howtoplay.adventureMode=Modo de Aventura #
howtoplay.adventureMode.text.1=O Modo de Aventura é um modo de jogo para construtores de mundos. No Modo de Aventura, os jogadores têm de utilizar ferramentas especiais para colocar ou partir blocos. #
howtoplay.adventureMode.text.2=Para obteres estas ferramentas especiais, tens de utilizar §e/give§f com os parâmetros §ecanplace§f ou §ecandestroy§f no modo criativo. #
howtoplay.anvil=Bigorna #
howtoplay.anvil.text.1=Os Níveis de Experiência podem ser utilizados para reparar, encantar ou mudar o nome a objetos com a Bigorna. #
howtoplay.anvil.header.1=Mudar o Nome e Aplicar Encantamentos #
howtoplay.anvil.text.2=É possível mudar o nome a todos os objetos, embora apenas os objetos com durabilidade possam ser reparados ou encantados com Livros na Bigorna. #
howtoplay.anvil.header.2=Reparar #
howtoplay.anvil.text.3=Um objeto pode ser reparado se for colocado num dos espaços de entrada à esquerda, juntamente com alguma matéria-prima do objeto, como Lingotes de Ferro para uma Espada de Ferro, ou combinado com outro objeto do mesmo tipo. #
howtoplay.anvil.text.4=A combinação de objetos é mais eficiente quando é feita com uma Bigorna. #
howtoplay.anvil.text.5=Existe a possibilidade de a Bigorna ser danificada em cada utilização e de, após uma determinada quantidade de utilizações, ser destruída. #
howtoplay.armor=Armadura #
howtoplay.armor.text.1=Ao usar a Armadura, podes proteger-te contra danos. O nível da tua Armadura é representado por :armor: no HUD e quanto maior for o nível, menos danos sofrerás. #
howtoplay.armor.header.1=Criar #
howtoplay.armor.text.2=A Armadura pode ser criada a partir de Cabedal, Ferro, Ouro ou Diamante. A Armadura de Cota de Malha pode ser obtida através de trocas com aldeões e saques de mortos-vivos e esqueletos. #
howtoplay.armor.text.3=Equipa a Armadura abrindo o teu inventário e movendo as peças da Armadura para o espaço adequado junto à skin do teu jogador. #
howtoplay.armor.text.4=As Armaduras de Ferro, Corrente e Ouro podem ser fundidas em Pepitas de Ferro ou Ouro numa Fornalha. #
howtoplay.armor.header.2=Escudo #
howtoplay.armor.text.5.keyboard=O Escudo vai bloquear os danos recebidos. O Escudo pode ser equipado no compartimento adicional e na barra de itens. Prime :_input_key.sneak: sem soltar para bloquear oses com o Escudo. #
howtoplay.armor.text.5.gamepad=O Escudo vai bloquear danos recebidos. Podes equipar-te com o Escudo na vaga adicional e no acesso rápido. Prime :_input_key.sneak: ou prime :_gamepad_stick_right: para ativar ou desativar o bloqueio com o Escudo. #
howtoplay.armor.text.5a.touch=O Escudo bloqueia todo o tipo de danos que pudesses sofrer, incluindo explosões de Creepers! Podes equipá-lo na vaga adicional ou no acesso rápido. #
howtoplay.armor.text.5b.touch=Quando utilizas o sistema de controlos ''D-Pad e tocar para interagir'', prime :touch_sneak: para ativar ou desativar o bloqueio com o escudo. #
howtoplay.armor.text.5c.touch=Quando utilizas o sistema de controlos ''Joystick'', prime :tip_virtual_button_sneak: para ativar ou desativar o bloqueio com o escudo. #
howtoplay.armor.text.5.rift_controller=O Escudo bloqueia danos que de outro modo sofrerias. Podes equipar-te com o Escudo na vaga adicional e no acesso rápido. Prime :_input_key.sneak: ou clica em :rift_X: para ativar ou desativar o bloqueio com o Escudo. #
howtoplay.armor.text.5.windowsmr_controller=O Escudo bloqueia danos que de outro modo sofrerias. Podes equipar-te com o Escudo na vaga adicional e no acesso rápido. Prime :_input_key.sneak: ou clica em :windowsmr_right_stick: para ativar ou desativar o bloqueio com o Escudo. #
howtoplay.armor.text.6=O Escudo pode bloquear uma explosão de um Creeper! #
howtoplay.armor.header.3=Disfarce #
howtoplay.armor.text.7=Também podes usar uma Abóbora Esculpida na cabeça. Isto não te dará uma :armadura:, mas faz com que os Endermen não se chateiem quando olhas para eles. #
howtoplay.armorStand=Suporte para Armadura #
howtoplay.armorStand.text.1=Um Suporte para Armadura suporta a tua armadura quando não a estás a usar. #
howtoplay.armorStand.header.1=A provar #
howtoplay.armorStand.text.2.notTouch=Prime :_input_key.use: num Suporte para Armadura quando estiveres a segurar numa peça de armadura para a colocares no Suporte para Armadura. #
howtoplay.armorStand.text.2.touch=Toca num Suporte para Armadura quando estiveres a segurar numa peça de armadura para a colocares no Suporte para Armadura. #
howtoplay.armorStand.text.3.notTouch=Prime :_input_key.use: num Suporte para Armadura com uma mão aberta para removeres algo do Suporte para Armadura. #
howtoplay.armorStand.text.3.touch=Toca num Suporte para Armadura com uma mão aberta para removeres algo do Suporte para Armadura. #
howtoplay.armorStand.header.2=A posar #
howtoplay.armorStand.text.4.notTouch=Um Suporte para Armadura pode alterar a sua pose. Aproxima-te furtivamente e prime :_input_key.use: num Suporte para Armadura para alterares a pose. #
howtoplay.armorStand.text.4.touch=Um Suporte para Armadura pode alterar a sua pose. Aproxima-te furtivamente e toca num Suporte para Armadura para alterares a pose. #
howtoplay.armorStand.header.3=A dançar #
howtoplay.armorStand.text.5=Os Suportes para Armadura reagem a um sinal de Redstone. Experimenta dar-lhe intensidades de sinal diferentes e vê o que acontece. #
howtoplay.banners=Estandartes #
howtoplay.banners.text.1=Os estandartes são uma ótima forma de decorares a tua casa ou castelo com cores e padrões personalizados. #
howtoplay.banners.text.2=Depois de criares um Estandarte, podes pô-lo numa mesa de trabalho ou feixe e adicionar diferentes tintas para criar o teu fantástico design exclusivo! #
howtoplay.banners.header.1=Aplicar um Padrão #
howtoplay.banners.text.3=Existem vários padrões diferentes que podes criar com a tua tinta, como: #
howtoplay.banners.text.4= - Fazer um triângulo permite-te obter um padrão de asna. #
howtoplay.banners.text.5= - Fazer uma cruz permite-te obter um padrão em cruz. #
howtoplay.banners.text.6= - Adicionar uma Margarida permite-te obter um padrão de flores. #
howtoplay.banners.text.7=Experimenta combinações diferentes para obteres ainda mais padrões! #
howtoplay.banners.header.2=Várias Camadas #
howtoplay.banners.text.8=Um Estandarte também pode ter várias camadas, o que te permite ter vários padrões. Se não gostas do último padrão que puseste num Estandarte, podes lavar a última camada num Caldeirão. #
howtoplay.banners.header.3=Fazer Cópias #
howtoplay.banners.text.9=Se quiseres copiar um Estandarte, coloca-o na Mesa de Trabalho com um Estandarte em branco. #
howtoplay.beacons=Sinalizadores #
howtoplay.beacons.text.1=Os Sinalizadores Ativos projetam um feixe de luz brilhante para o céu. #
howtoplay.beacons.text.2=São criados com Estrelas de Vidro, Obsidiana do Nether (que se obtém derrotando o Wither). #
howtoplay.beacons.header.1=Construção #
howtoplay.beacons.text.3=Os sinalizadores têm de estar no topo de uma Pirâmide de blocos de Ferro, Ouro, Esmeralda, Diamante ou Netherite com uma vista desobstruída para o céu. #
howtoplay.beacons.text.4=O material em que o Sinalizador está colocado não tem efeito no poder do Sinalizador. #
howtoplay.beacons.header.2=Uso #
howtoplay.beacons.text.5=No menu do Sinalizador podes selecionar um poder principal para o teu Sinalizador. Quanto mais camadas tiver a tua pirâmide, mais poderes terás à escolha. #
howtoplay.beacons.text.6=Para definir os poderes do teu Sinalizador, tens de usar um lingote de Netherite, uma Esmeralda, um Diamante, um Lingote de Ferro ou um Lingote de Ouro no espaço de pagamento. #
howtoplay.beacons.text.7=Depois de definidos, os poderes vão emanar do Sinalizador indefinidamente. Os poderes são concedidos a todos os jogadores nas imediações. #
howtoplay.beacons.text.8=Para mudar a cor do feixe, coloca um bloco de vidro tingido no seu caminho. #
howtoplay.beds=Camas #
howtoplay.beds.text.1=Dormir numa Cama faz com que a noite passe e define o teu ponto de geração. #
howtoplay.beds.text.2.notTouch=Prime :_input_key.use: numa Cama para ires dormir. Só podes fazer isto à noite. #
howtoplay.beds.text.2.touch=Toca numa Cama para ires dormir. Só podes fazer isto à noite. #
howtoplay.beds.text.3=Se estiveres a jogar no modo Multijogador, todos no mundo têm de estar numa Cama ao mesmo tempo para que a noite passe. #
howtoplay.beds.text.4=Se a tua Cama estiver partida, regressas ao sítio onde foste gerado pela primeira vez no mundo. #
howtoplay.beds.text.5=Toma cuidado ao utilizar uma Cama no Nether, uma vez que habitualmente é demasiado quente para dormir. #
howtoplay.bedsNew=Camas #
howtoplay.bedsNew.title=Instruções de Jogo: Camas #
howtoplay.bedsNew.text.1=Uma cama suave permite-te dormir durante a noite. Precisas de lã para criar uma, assim como um local seguro para a colocar. #
howtoplay.bedsNew.text.2=Dormir numa cama também vai definir o teu §eponto de geração§f, o que significa que, se morreres, vais reaparecer em casa! #
howtoplay.bedsNew.text.3=Só consegues adormecer quando estás confortável, como quando é de noite ou durante uma trovoada. #
howtoplay.blocks=Blocos #
howtoplay.blocks.text.1=O mundo do Minecraft é composto por milhões de blocos. Cada um pode ser partido, recolhido e colocado. Quase não existem limites para o que podes construir! #
howtoplay.blocks.text.2=Terás de encontrar a maioria dos blocos no mundo, mas alguns apenas podem ser criados através de uma combinação de outros blocos numa mesa de trabalho, como os blocos de Redstone, ou fundidos numa fornalha, como o Vidro. #
howtoplay.blocks.header.1=Blocos em Queda #
howtoplay.blocks.text.3=A maioria dos blocos não é afetada pela gravidade e flutua no ar. Mas alguns, como a Areia e a Gravilha, caem se não existir um bloco sob eles. #
howtoplay.blocks.header.2=Blocos Interessantes #
howtoplay.blocks.text.4=Alguns exemplos dos blocos mais interessantes do Minecraft: #
howtoplay.blocks.text.5=§eVidro§f - É um bloco transparente feito a partir da fundição de Areia numa Fornalha. #
howtoplay.blocks.text.6=§eBetão§f - É criado ao deixar cair um bloco de cimento em pó na água. #
howtoplay.blocks.text.7=§eTerracota§f - É encontrada naturalmente em biomas de Terras Baldias, mas também pode ser criada e tingida a partir do Barro que se encontra debaixo de água. A Terracota pode ser transformada em Terracota Vidrada através da fundição numa Fornalha. #
howtoplay.blocks.text.8=§eBloco de Magma§f - É encontrado naturalmente no Nether, dá uma pequena luz e queima quem o pisar. #
howtoplay.blocks.text.9=§eTerra Áspera§f -Parece um Bloco de Terra normal, mas não permite o crescimento de Relva. Pode ser encontrado em biomas de Savana e Mega Taiga. #
howtoplay.bookAndQuill=Livro e Pena #
howtoplay.bookAndQuill.text.1=O item Livro e Pena permite-te registar as tuas aventuras. Conta a tua história introduzindo texto nas páginas. Podes até alterar o título e o autor! Assina-o para terminar a tua obra. Podes editá-lo enquanto não o assinares. #
howtoplay.brewingStand=Posto de Poções #
howtoplay.brewingStand.text.1=A fermentação de poções requer um Posto de Poções. Cada poção começa com uma garrafa de água, que se faz enchendo uma Garrafa de Vidro com água de um Caldeirão ou de uma fonte de água. #
howtoplay.brewingStand.header.1=Conhece o teu Posto de Poções #
howtoplay.brewingStand.text.2=Um Posto de Poções tem três espaços para criar poções diferentes. Um ingrediente pode ser usado nas três garrafas, pelo que deves sempre fermentar três poções ao mesmo tempo para utilizar melhor os teus recursos. #
howtoplay.brewingStand.header.2=Ingredientes e Poções #
howtoplay.brewingStand.text.3=Se colocares o Fungo do Nether na posição superior do Posto de Poções, obténs uma Poção Estranha. Isto não tem qualquer efeito por si só, mas cria uma poção de base que podes utilizar parar criar poções mais avançadas. #
howtoplay.brewingStand.text.4=Existem muitos efeitos de poção para descobrires: faz experiências com diferentes ingredientes e combinações e torna-te um verdadeiro alquimista. #
howtoplay.buildingAShelter=Construir um Abrigo #
howtoplay.buildingAShelter.title=Instruções de Jogo: Construir um Abrigo #
howtoplay.buildingAShelter.text.1=Quando o perigo está à espreita, um §eabrigo§f robusto pode proteger-te das ameaças do exterior. #
howtoplay.buildingAShelter.text.2=Construir um abrigo é essencial para sobreviveres à tua primeira noite, e não tem de ser difícil. #
howtoplay.buildingAShelter.text.3=Podes construir um abrigo com tudo, desde terra até pedra, ou podes até fechar uma caverna para obter um alojamento improvisado! #
howtoplay.cauldron=Caldeirão #
howtoplay.cauldron.text.1=O Caldeirão é um contentor com capacidade para baldes ou garrafas de líquido. #
howtoplay.cauldron.header.1=Encher #
howtoplay.cauldron.text.2.notTouch=Prime :_input_key.use: num Caldeirão enquanto seguras num Balde de Água ou numa Poção, para encheres o Caldeirão com o respetivo conteúdo. #
howtoplay.cauldron.text.2.touch=Toca num Caldeirão enquanto seguras num Balde de Água ou numa Poção, para encheres o Caldeirão com o respetivo conteúdo. #
howtoplay.cauldron.text.3=Uma Poção só enche um Caldeirão parcialmente, pelo que tens de utilizar várias Poções para o encheres completamente. #
howtoplay.cauldron.header.2=Mergulhar Flechas #
howtoplay.cauldron.text.4.notTouch=Prime :_input_key.use: Num Caldeirão com a tua Flecha na mão para criares todos os diferentes tipos de flechas! #
howtoplay.cauldron.text.4.touch=Toca num Caldeirão com a tua Flecha na mão para criares todos os diferentes tipos de flechas! #
howtoplay.cauldron.header.3=Tingir Armaduras #
howtoplay.cauldron.text.5.notTouch=Para tingir Armaduras de Cabedal ou Armaduras de Cabedal para Cavalos, prime :_input_key.use: num Caldeirão cheio de água enquanto seguras a tinta pretendida. Isto muda a cor da água no interior do Caldeirão. Mergulha depois a tua armadura no Caldeirão premindo :_input_key.use: com a armadura na mão. #
howtoplay.cauldron.text.5.touch=Para tingir Armaduras de Cabedal ou Armaduras de Cabedal para Cavalos, toca num Caldeirão cheio de água enquanto seguras a tinta pretendida. Isto muda a cor da água no interior do Caldeirão. Mergulha depois a tua armadura no Caldeirão tocando no Caldeirão com a armadura na mão. #
howtoplay.cauldron.text.6=Se quiseres lavar a tinta, mergulha o objeto tingido num Caldeirão de Água não tingida. #
howtoplay.chat=Chat #
howtoplay.chat.text.1.keyboard=Prime :_input_key.chat: para abrires o Chat. Escreve a tua mensagem e prime ENTER. #
howtoplay.chat.text.1.gamepad=Prime :_input_key.chat: para abrires o Chat. Escreve a tua mensagem e prime o botão Enviar. #
howtoplay.chat.text.1.touch=Toca no botão Chat para abrires o Chat. Escreve a tua mensagem e toca no botão Enviar. #
howtoplay.chests=Baús #
howtoplay.chests.text.1.notTouch=Depois de teres criado um Baú, podes colocá-lo no mundo e abri-lo depois com :_input_key.use: para armazenar objetos do teu inventário. #
howtoplay.chests.text.1.touch=Depois de teres criado um Baú, podes colocá-lo no mundo e tocar-lhe depois para o abrir e armazenar objetos do teu inventário. #
howtoplay.chests.text.2=Os objetos no Baú vão ficar ali guardados para que os possas colocar mais tarde no teu inventário. #
howtoplay.chests.text.3=Quando se colocam dois Baús ao lado um do outro, estes formam um Baú Grande. #
howtoplay.commandBlocks=Blocos de Comando #
howtoplay.commandBlocks.text.1=Os blocos de comando são uma ferramenta poderosa para os criadores de mapas. Armazenam e executam comandos depois de receber um sinal de Redstone. #
howtoplay.commandBlocks.text.2=Para obteres um bloco de comando, tens de utilizar /give. #
howtoplay.commandBlocks.text.3=Quando um Bloco de Comando executa, com ou sem êxito, o comando que tem armazenado, este envia um sinal de Redstone a partir do lado para o qual a seta está a apontar. #
howtoplay.commandBlocks.text.4=Pode definir o nome do Bloco de Comando no campo Sobrepor Nota. #
howtoplay.commandBlocks.text.5=§eTipo de Bloco§f - Existem três tipos de Blocos de Comando, cada um com uma cor e comportamento próprios: #
howtoplay.commandBlocks.text.5.1=§eImpulso§f - Executa o comando armazenado quando o bloco recebe um sinal de redstone. #
howtoplay.commandBlocks.text.5.2=§eCadeia§f - Executa o comando armazenado quando o Bloco de Comando anterior executa ou não o respetivo comando. #
howtoplay.commandBlocks.text.5.3=§eRepetição§f - Depois de ativado, este Bloco de Comando continua a executar o comando armazenado enquanto este existir. #
howtoplay.commandBlocks.text.6=§eCondição§f - Existem duas condições, e cada uma afeta o comportamento do Bloco de Comando: #
howtoplay.commandBlocks.text.6.1=§eIncondicional§f - Executa o comando armazenado, mesmo que a execução do comando do Bloco de Comando anterior falhe. #
howtoplay.commandBlocks.text.6.2=§eCondicional§f - Apenas executa o comando armazenado se o Bloco de Comando anterior tiver êxito na execução do respetivo comando. #
howtoplay.commandBlocks.text.7=§eRedstone§f Existem duas definições de redstone, e cada uma afeta o comportamento do Bloco de Comando: #
howtoplay.commandBlocks.text.7.1=§eNecessita de Redstone§f - Requer um sinal de redstone para se ativar. #
howtoplay.commandBlocks.text.7.2=§eSempre Ativo§f - Não requer um sinal de redstone para se ativar. #
howtoplay.commandBlocks.text.8=Um Bloco de Comando também te apresenta os seus resultados anteriores. Isto ajuda-te a determinar se um Bloco de Comando não conseguiu executar o respetivo comando e porquê. #
howtoplay.commands=Comandos #
howtoplay.commands.text.1=Os comandos podem ser executados a partir do Chat. Insere uma / antes de escreveres o comando. #
howtoplay.commands.text.2=Existem imensos comandos que te permitem fazer coisas fantásticas. Além disso, existem muitas fontes que irão disponibilizar-te todas as informações de que precisares. #
howtoplay.conduits=Canais #
howtoplay.conduits.text.1=Um Canal ativo dá-te poderes quando estás debaixo de água e quando chove. #
howtoplay.conduits.text.2=Um Canal é criado com Conchas de Nautilóides e um Coração do Mar. O Canal extrai poder de Prismarine e Lanternas Aquáticas. #
howtoplay.conduits.header.1=Construção #
howtoplay.conduits.text.3=Uma vez ativado, um Canal atribuirá Poder de Canal a tudo o que esteja perto. #
howtoplay.conduits.text.4=Quanto mais poder extrair, mais longe chegam as capacidades. #
howtoplay.craftingATool=Criar uma Ferramenta #
howtoplay.craftingATool.title=Instruções de Jogo: Criar uma Ferramenta #
howtoplay.craftingATool.text.1=§eFerramentas§f ajudam-te a fazer tudo mais depressa. Algumas, como a §epicareta§f:wood_pickaxe:, permitem-te minerar pedra e vários minérios. Outras, como a §eespada§f:wood_sword: ajudam-te a manter os inimigos afastados. #
howtoplay.craftingATool.text.2.keyboard=Para criares uma ferramenta, abre a tua §emesa de trabalho§f:crafting_table: aproximando-te dela e clicando no botão direito do rato. Podes criar uma versão básica da maioria das ferramentas com dois paus e algumas tábuas - o teu §elivro de receitas§f ensina-te! #
howtoplay.craftingATool.text.2.gamepad=Para criares uma ferramenta, abre a tua §emesa de trabalho§f:crafting_table: aproximando-te dela e premindo :_input_key.use:. Podes criar uma versão básica da maioria das ferramentas com dois paus e algumas tábuas - o teu §elivro de receitas§f vai ensinar-te! #
howtoplay.craftingATool.text.2.touch=Para criares uma ferramenta, abre a tua §emesa de trabalho§f:crafting_table: aproximando-te dela e tocando-lhe. Podes criar uma versão básica da maioria das ferramentas com dois paus e algumas tábuas - o teu §elivro de receitas§f vai ensinar-te! #
howtoplay.worldBuilder=Construtor de Mundos #
howtoplay.worldBuilder.title=Instruções de Jogo: Construtor de Mundos #
howtoplay.worldBuilder.text.1=Para colocar ou usar determinados blocos ou itens no Minecraft Education, o jogador tem de ter uma capacidade especial denominada "Construtor de Mundos". #
howtoplay.worldBuilder.text.2=Com os cheats ativados, o anfitrião pode ativar ou desativar a capacidade de Construtor de Mundos para quaisquer jogadores no mundo. #
howtoplay.worldBuilder.text.3=Para garantir a capacidade de Construtor de Mundos a todos os jogadores no mundo, executa o seguinte comando: #
howtoplay.worldBuilder.text.4=/ability @a worldbuilder true #
howtoplay.worldBuilder.text.5=Para alternar rapidamente a tua própria capacidade de Construtor de Mundos, executa um dos seguintes comandos: #
howtoplay.worldBuilder.text.6=/worldbuilder #
howtoplay.worldBuilder.text.7=/wb #
howtoplay.worldBuilder.text.8=Para consultar a tua capacidade de Construtor de Mundos, executa o seguinte comando: #
howtoplay.worldBuilder.text.9=/ability @p worldbuilder #
howtoplay.permissionBlocks=Blocos de Permissão #
howtoplay.permissionBlocks.title=Instruções de Jogo: Blocos de Permissão #
howtoplay.permissionBlocks.text.1=O Minecraft Education inclui vários blocos especiais que fazem com que seja mais fácil para os professores criar e dar aulas. Apenas os jogadores que têm a capacidade de Construtor de Mundos podem colocar e destruir estes blocos. Apenas os jogadores sem a capacidade de Construtor de Mundos estão sujeitos às restrições impostas por estes blocos. #
howtoplay.permissionBlocks.title.1=Permitir/Recusar #
howtoplay.permissionBlocks.text.2=Os blocos de negar e de permitir controlam o local onde os jogadores podem criar um mundo. #
howtoplay.permissionBlocks.text.3=Os jogadores podem colocar ou destruir blocos acima dos blocos de Permitir. Os jogadores não podem colocar ou destruir blocos acima dos blocos de Negar. #
howtoplay.permissionBlocks.text.4=Os blocos de negar e permitir não afetam a área abaixo dos mesmos. #
howtoplay.permissionBlocks.text.5=Um bloco de Permitir com um bloco de Negar abaixo impede que os jogadores construam no espaço entre os dois blocos. Acima do bloco de Permitir, os jogadores podem colocar e destruir blocos. #
howtoplay.permissionBlocks.title.2=Fronteira #
howtoplay.permissionBlocks.text.6=Os blocos de Fronteira fornecem um campo de força que aumenta de forma infinita para cima e para baixo, independentemente da presença de outros blocos. Os jogadores não podem mover-se através, por cima ou por baixo de um bloco de Fronteira. Os jogadoras não podem colocar ou destruir blocos acima ou abaixo do bloco de Fronteira. #
howtoplay.playingTogether=Jogar em Conjunto #
howtoplay.playingTogether.title=Jogar em Conjunto #
howtoplay.playingTogether.text.1=O Minecraft é, por padrão, um jogo §emultijogador§f. #
howtoplay.playingTogether.header.1=Multijogador Online #
howtoplay.playingTogether.text.2=Todos os mundos novos que crias começam com o modo multijogador ativado. Se quiseres torná-lo §eprivado§f, acede às Definições do Mundo para desativar o modo multijogador. #
howtoplay.playingTogether.header.2=Juntar-se a um Jogo Online #
howtoplay.playingTogether.text.3=Para jogares com outras pessoas, acede ao §eseparador Amigos§f para veres todos os jogos de Realms, Amigos e LAN disponíveis. Seleciona um jogo qualquer para entrares. #
howtoplay.playingTogether.text.4=Quando começas ou te juntas a um jogo online, os teus amigos podem vê-lo nos seus separadores dos Amigos. Se se juntarem, também fica visível para os seus amigos. #
howtoplay.playingTogether.text.5=Tens de ter sessão iniciada numa §econta Microsoft§f com uma ligação à Internet ativa para jogar no modo multijogador. #
howtoplay.playingTogether.header.3=Realms - A melhor maneira de jogar em conjunto #
howtoplay.playingTogether.text.6=É fácil jogar com amigos com o §eRealms§f. #
howtoplay.playingTogether.text.7=Tu e até 10 amigos obtêm acesso permanente a um mundo que está sempre online. Explora, sê criativo ou experimenta conteúdos selecionados do Marketplace. #
howtoplay.playingTogether.text.8=Só precisas de uma subscrição paga do Realms. Porque não experimentas uma avaliação gratuita de 30 dias? #
howtoplay.playingTogether.header.4=Permissões do Jogador #
howtoplay.playingTogether.text.9=Decide o que as pessoas podem fazer no teu mundo alterando as §epermissões de jogadores§f. #
howtoplay.playingTogether.text.10=Abre o menu do jogo para ver a lista dos jogadores que estão atualmente no teu mundo, depois seleciona o ícone das permissões para ajustar as permissões desses jogadores. #
howtoplay.playingTogether.realms=Experimenta o Realms #
howtoplay.playingTogether.signIn=Inicia sessão para experimentar o Realms #
howtoplay.chalkboard=Quadros pretos #
howtoplay.chalkboard.title=Instruções de Jogo: Quadros Pretos #
howtoplay.chalkboard.text.1=Os quadros pretos são usados para apresentar texto num mundo. Os quadros pretos apresentam mais texto que Sinais, podem ser editados após serem colocados e existem em três tamanhos: Ardósia, Póster e Quadro. O botão de bloquear permite impedir os não-Construtores de Mundo de destruir ou editar os quadros pretos. Prime :_input_key.use: num quadro preto existente para editá-lo. #
howtoplay.chalkboard.text.1.touch=Os quadros pretos são usados para apresentar texto num mundo. Os quadros pretos apresentam mais texto que Sinais, podem ser editados após serem colocados e existem em três tamanhos: Ardósia, Póster e Quadro. O botão de bloquear permite impedir os não-Construtores de Mundo de destruir ou editar os quadros pretos. Toca num quadro preto existente para editá-lo. #
howtoplay.chemistry=Química #
howtoplay.chemistry.title=Instruções de Jogo: Química #
howtoplay.chemistry.text.1=Os estudantes podem simular química do mundo real utilizando os blocos Equipamento de Química. Cria qualquer um dos 118 elementos diferentes ajustando os indicadores no Criador de Elementos ou vê a composição dos elementos colocando-os no Criador de Elementos. Combina elementos no Criador de Compostos para produzir compostos químicos. Coloca elementos e compostos na Mesa de Laboratório para criar itens Minecraft. Reduz blocos aos seus elementos componentes com o Separador de Elementos. #
howtoplay.chemistry.text.2=Transfere o Diário Químico a partir do site do Minecraft Education para um guia completo acerca da química no Minecraft. #
howtoplay.npc=Personagens Não-Jogadores #
howtoplay.npc.title=Instruções de Jogo: Personagens Não-Jogadores #
howtoplay.npc.text.1=Os NPCs são personagens não-jogadores que podem fornecer informações, pistas ou instruções adicionais. #
howtoplay.npc.text.2=Apenas os Construtores de Mundo podem colocar, eliminar, nomear ou editar NPCs. Os NPCs podem executar comandos e ligações para os sites. Os comandos podem ser atribuídos a botões na janela de diálogo dos NPC. As ligações para sites têm sempre um botão. #
howtoplay.npc.text.3=Os NPCs têm várias skins entre as quais escolher e são imóveis. #
howtoplay.camera=Câmara #
howtoplay.camera.title=Instruções de Jogo: Câmara #
howtoplay.camera.text.1=A Câmara permite que os jogadores tirem fotos no mundo. #
howtoplay.camera.text.2=Para tirar uma fotografia do teu ponto de vista, prime :_input_key.use:. #
howtoplay.camera.text.2.touch=Para tirar uma fotografia do teu ponto de vista, toca sem soltar e, depois, liberta. #
howtoplay.camera.text.3=Para tirar uma selfie, coloca a câmara e prime :_input_key.use: na mesma. #
howtoplay.camera.text.3.touch=Para tirar uma selfie, coloca a câmara e toca no botão Tirar Foto. #
howtoplay.camera.text.4=Podes ver imagens no Portefólio ou inseri-las no Livro e Pena. #
howtoplay.portfolio=Portefólio #
howtoplay.portfolio.title=Instruções de Jogo: Portefólio #
howtoplay.portfolio.text.1=As fotografias tiradas aparecem no Portefólio. Prime :_input_key.use: para ver o Portefólio. Quando estás a ver o Portefólio, podes adicionar legendas às imagens, eliminar imagens e exportar imagens em formato PDF. #
howtoplay.portfolio.text.1.touch=As fotografias tiradas aparecem no Portefólio. Prime e mantém premido para veres o Portefólio. Quando estás a ver o Portefólio, podes adicionar legendas às imagens, eliminar imagens e exportar imagens em formato PDF. #
howtoplay.classroomMode=Modo de Sala de Aula #
howtoplay.classroomMode.title=Instruções de Jogo: Modo de Sala de Aula #
howtoplay.classroomMode.text.1=O Modo de Sala de Aula é uma aplicação externa que dá aos professores funções criadas para facilitar a interação com os estudantes. Podes transferir o Modo de Sala de Aula a partir do site Minecraft Education. #
howtoplay.classroomMode.text.2=Como anfitrião de um mundo, usa o comando /classrommode para iniciar a aplicação Modo de Sala de Aula e ligá-la ao Minecraft Education. #
howtoplay.codeBuilder=Criador de Código #
howtoplay.codeBuilder.title=Instruções de Jogo: Criador de Código #
howtoplay.codeBuilder.text.1=O Criador de Código permite que os jogadores explorem, criem e joguem no Minecraft criando código com plataformas de aprendizagem de código familiares. #
howtoplay.codeBuilder.text.2=Inicia o Criador de Código premindo :_input_key.codeBuilder: ou usando o comando /code. #
howtoplay.codeBuilder.text.2.touch=Inicia o Criador de Código tocando em :code_builder_button: ou usando o comando /code. #
howtoplay.craftingTable=Mesa de Trabalho #
howtoplay.craftingTable.text.1=A Mesa de Trabalho permite-te criar receitas mais complicadas. #
howtoplay.craftingTable.text.2.notTouch=Coloca-a no mundo e prime :_input_key.use: na Mesa de Trabalho para a usares. #
howtoplay.craftingTable.text.2.touch=Coloca-a no mundo e toca na Mesa de Trabalho para a usares. #
howtoplay.creativeMode=Modo Criativo #
howtoplay.creativeMode.text.1=O Modo Criativo existe para que possas construir a terra dos teus sonhos sem criaturas! #
howtoplay.creativeMode.header.1=Construção Ilimitada #
howtoplay.creativeMode.text.2=A interface do modo criativo permite que qualquer objeto no jogo seja movido para o inventário do jogador sem ser necessário escavar ou criar o objeto. Os objetos no inventário do jogador não são removidos quando são colocados ou utilizados no mundo, o que permite ao jogador concentrar-se na construção em vez de na recolha de recursos. #
howtoplay.creativeMode.text.3=Se criares, carregares ou guardares um mundo no Modo Criativo, as atualizações de conquistas e classificações serão desativadas nesse mundo, mesmo que seja carregado depois no Modo de Sobrevivência. #
howtoplay.creativeMode.header.2=Voar #
howtoplay.creativeMode.text.4.keyboard=Para voares no Modo Criativo, prime rapidamente :_input_key.jump: duas vezes. Para saíres do voo, repete a ação. Para voares mais rapidamente, prime rápida e consecutivamente duas vezes :_input_key.forward: ou prime :_input_key.sprint: durante o voo. No modo de voo, podes manter :_input_key.jump: premido para te deslocares para cima e :_input_key.sneak: para te deslocares para baixo. #
howtoplay.creativeMode.text.4.gamepad=Para voares no Modo Criativo, prime :_input_key.jump: duas vezes e de forma rápida. Para saíres do voo, repete a ação. Para voares mais rapidamente, prime :_gamepad_stick_left: duas vezes para a frente, de forma rápida e consecutiva, durante o voo. No modo de voo, podes manter :_input_key.jump: premido para te deslocares para cima e :_input_key.sneak: para te deslocares para baixo. #
howtoplay.creativeMode.text.4a.touch.joystick_tap_and_crosshair=Para voar, prime rapidamente :tip_virtual_button_jump: duas vezes e, para parar de voar, prime rapidamente :tip_virtual_button_fly_down: duas vezes. #
howtoplay.creativeMode.text.4b.touch.joystick_tap_and_crosshair=Prime :tip_virtual_button_sprint: para voar mais depressa. Para voar para cima, mantém premido :tip_virtual_button_fly_up: e, para voar para baixo, mantém premido :tip_virtual_button_fly_down:. #
howtoplay.creativeMode.text.4a.touch.classic_dpad=Para voar, prime rapidamente :touch_jump: duas vezes e, para parar de voar, prime rapidamente :touch_stop_flying: duas vezes. #
howtoplay.creativeMode.text.4b.touch.classic_dpad=Prime :touch_forward: para voar mais depressa. Para voar para cima, mantém premido :touch_fly_up: e, para voar para baixo, mantém premido :touch_fly_down:. #
howtoplay.deathAndRespawn=Morte e Regeneração #
howtoplay.deathAndRespawn.title=Instruções de Jogo: Morte e Regeneração #
howtoplay.deathAndRespawn.text.1=Os inimigos aparecem todas as noites e até os melhores podem ser apanhados desprevenidos. Se a tua §ebarra de saúde§f:heart: ficar vazia, vais morrer e, em seguida, regenerar onde começaste! #
howtoplay.deathAndRespawn.text.2=Tens vidas ilimitadas, mas largas todos os itens no teu inventário quando morres. Se fores suficientemente rápido, podes voltar a apanhar os teus itens onde os largaste. #
howtoplay.difficulty=Dificuldade #
howtoplay.difficulty.text.1=O Minecraft tem níveis de dificuldade diferentes, para que possas personalizar o jogo ao teu nível. #
howtoplay.difficulty.header.1=Pacífico #
howtoplay.difficulty.text.2=Não é gerada qualquer criatura hostil para além dos Shulkers e do Dragão de Ender, mas estes não te causarão quaisquer danos. #
howtoplay.difficulty.header.2=Fácil #
howtoplay.difficulty.text.3=São geradas criaturas hostis, mas causam menos danos. A barra de fome esgota-se e drena a saúde para cinco corações. #
howtoplay.difficulty.header.3=Normal #
howtoplay.difficulty.text.4=As criaturas hostis causam os danos normais e, se o teu nível de fome cair até zero, a tua saúde começa a diminuir, mas não morres. #
howtoplay.difficulty.header.4=Difícil #
howtoplay.difficulty.text.5=As criaturas hostis causam mais danos, os mortos-vivos atravessam portas e, se o teu nível de fome atingir o nível zero, a tua saúde diminui e podes morrer. #
howtoplay.dispensers=Distribuidores #
howtoplay.dispensers.text.1=O Distribuidor é utilizado para disparar objetos. Para ativares o Distribuidor, tens de lhe conferir poder com um sinal de Redstone (uma alavanca, por exemplo). #
howtoplay.dispensers.text.2.notTouch=Para encheres o Distribuidor com objetos, prime :_input_key.use: no Distribuidor e, em seguida, move os objetos que queres distribuir do teu inventário para o Distribuidor. #
howtoplay.dispensers.text.2.touch=Para encheres o Distribuidor, toca no Distribuidor e, em seguida, move os objetos que queres distribuir do teu inventário para o Distribuidor. #
howtoplay.dispensers.header.1=Utilização #
howtoplay.dispensers.text.3=Sempre que conferires poder ao Distribuidor, é disparado um objeto. #
howtoplay.dispensers.text.4=Também é possível utilizar um Distribuidor para colocar objetos, como Abóboras em Golems de Ferro e equipamentos em Suportes para Armaduras. #
howtoplay.droppers=Droppers #
howtoplay.droppers.text.1.notTouch=Quando alimentados por Redstone, os Droppers largam um único objeto aleatório contido neles. Prime :_input_key.use: no Dropper para o abrires e poderás então carregá-lo com objetos do teu inventário. #
howtoplay.droppers.text.1.touch=Quando alimentados por Redstone, os Droppers deixam cair um objeto aleatório que contêm. Toca no Dropper para o abrir e depois podes carregá-lo com itens do teu inventário. #
howtoplay.droppers.header.1=Utilização #
howtoplay.droppers.text.2=Se o Dropper estiver voltado para um Baú ou outro tipo de contentor, o objeto será colocado aí. É possível construir longas cadeias de Droppers para transportar objetos ao longo de uma grande distância. #
howtoplay.dyes=Tintas #
howtoplay.dyes.text.1=A tinta é utilizada para alterar a cor de muitas coisas no Minecraft. #
howtoplay.dyes.text.2=Alguns materiais para as Tintas são mais difíceis de encontrar do que outros. Ainda que a maior parte das Tintas possa ser criada a partir de flores, como a §eTinta Vermelha§f a partir da Papoila, algumas Tintas são encontradas ou criadas de modos mais obscuros como: #
howtoplay.dyes.text.3=§eTinta Azul§f - Minerar Lápis-lazúli no subsolo #
howtoplay.dyes.text.4=§eTinta Preta §f - Recolher Bolsas de Tinta dos Chocos #
howtoplay.dyes.text.5=§eTinta Castanha§f - Colher Grãos de Cacau na Selva #
howtoplay.dyes.text.6=§eTinta Verde§f - Fundida a partir dos Catos #
howtoplay.dyes.text.7=§eTinta Branca§f - Criada a partir da Farinha de Ossos #
howtoplay.elytra=Élitro #
howtoplay.elytra.text.1=Os Élitros são objetos que podem ser usados para planar. Os Élitros encontram-se no espaço da armadura do baú. #
howtoplay.elytra.text.2=Os Élitros não podem ser criados, mas são encontrados em Molduras para Objetos em Navios do Fim raros, protegidos por temíveis Shulkers. #
howtoplay.elytra.header.1=Aprender a Voar #
howtoplay.elytra.text.3.notTouch=Quando o jogador está equipado com Élitros, pode premir :_input_key.jump: durante uma queda para começar a planar. Tem em atenção que tens de estar a grande altitude para aproveitares o efeito ao máximo! #
howtoplay.elytra.text.3.touch=Quando estiveres equipado com Élitro, prime :touch_jump: ou :tip_virtual_button_fly_up:, enquanto cais para começar a deslizar. Certifica-te de que tens altitude suficiente para obter o efeito completo! #
howtoplay.elytra.text.4=Ao planar, podes virar olhando à volta. Se olhares para baixo, moves-te mais rapidamente, mas também vais atingir o chão mais cedo. Se olhares para cima, ganhas alguma altura, mas se o fizeres durante demasiado tempo e ficares parado, vais cair em vez de subir! #
howtoplay.elytra.text.4.touch=Podes dirigir enquanto deslizas, olha em redor. Se olhares para baixo, ganhas velocidade, mas também atinges o chão com mais velocidade. Se olhares para cima, ganhas altura, mas se o fizeres por muito tempo, entras em perda, o que significa que começas a cair. #
howtoplay.elytra.text.5=O teu Élitro perde durabilidade lentamente durante o voo e, se se partir em pleno voo, vais cair. Podes repará-lo, combinando-o com a Membrana de Fantasma numa Bigorna. #
howtoplay.elytra.header.2=Voo Alimentado por Foguete #
howtoplay.elytra.text.6=Os Foguetes de Fogo-de-Artifício sem efeitos podem ser utilizados para prolongar um voo com Élitros. Se utilizares um Foguete de Fogo-de-Artifício com efeitos para prolongares o voo, sofres danos. #
howtoplay.enchantingTable=Mesa de Encantamentos #
howtoplay.enchantingTable.text.1=Os Pontos de Experiência obtidos ao recolher Orbes de Experiência podem ser utilizados para encantar Armas, Armaduras, Ferramentas e Livros. #
howtoplay.enchantingTable.header.1=Encantar #
howtoplay.enchantingTable.text.2=Quando um objecto encantável é colocado no espaço abaixo do livro na Mesa de Encantamentos, os três botões à direita do espaço apresentam alguns encantamentos com o custo do seu Nível de Experiência e o custo do Lápis-Lazúli. #
howtoplay.enchantingTable.text.3=O encantamento atual é aplicado aleatoriamente com base no custo apresentado. #
howtoplay.enchantingTable.header.2=Encantamentos mais Fortes #
howtoplay.enchantingTable.text.4=Se a Mesa de Encantamentos estiver rodeada de Estantes (até um máximo de 15), com um bloco de intervalo entre as Estantes e a Mesa de Encantamentos, veem-se glifos misteriosos a dirigirem-se para o livro na Mesa de Encantamentos e o poder dos encantamentos aumenta. #
howtoplay.enchantingTable.header.3=Livros de Encantamentos #
howtoplay.enchantingTable.text.5=Os Livros de Encantamentos são utilizados na Bigorna para aplicar encantamentos aos objetos. Isto dá-te um maior controlo sobre os encantamentos que queres nos teus objetos. #
howtoplay.encyclopedia=Enciclopédia #
howtoplay.encyclopedia.title=Enciclopédia do Minecraft #
howtoplay.encyclopedia.text.1=Enciclopédia do Minecraft #
howtoplay.endCities=Cidades do Fim #
howtoplay.endCities.text.1=Depois de matares o Dragão de Ender, aparece a Entrada do Fim. Se atirares uma Pérola de Ender para o portal, és teletransportado para as ilhas exteriores. #
howtoplay.endCities.text.2=Tem de haver qualquer coisa interessante escondida nesta nova e estranha paisagem. Talvez até algo que possas levar contigo. #
howtoplay.enderChest=Baú de Ender #
howtoplay.enderChest.text.1=Todos os Baús de Ender de um mundo estão ligados. Os objetos colocados num Baú de Ender estão acessíveis em qualquer outro. No entanto, os conteúdos dos Baús de Ender são específicos para cada jogador. Isto permite que os jogadores armazenem objetos em qualquer Baú de Ender e os recolham noutros Baús de Ender em locais distintos do mundo. #
howtoplay.eyeOfEnder=Olho de Ender #
howtoplay.eyeOfEnder.text.1=Os Olhos de Ender estão misteriosamente relacionados com O Fim e reagem de forma estranha quando são utilizados. #
howtoplay.eyeOfEnder.text.2=Corre o rumor de que te podem ajudar a abrir outra dimensão. #
howtoplay.farming=Quinta #
howtoplay.farming.text.1=Existe uma grande diversidade de plantações que podes cultivar no Minecraft. Apesar de ser desafiante, ter uma quinta pode ser uma fonte de comida infinita. #
howtoplay.farming.header.1=Planear com Antecedência #
howtoplay.farming.text.2=As plantações precisam de luz, água e terra de cultivo para crescer. Para as cultivares, precisas de uma enxada, uma fonte de água e sementes. #
howtoplay.farming.text.3=Os Blocos próximos de água têm de ser convertidos em terra de cultivo com a enxada. A água satura até quatro blocos de distância. #
howtoplay.farming.header.2=Plantar e Colher #
howtoplay.farming.text.4=Agora já podes plantar as tuas sementes. Certifica-te de que as plantações estão protegidas, uma vez que podem morrer com facilidade se forem pisadas ou se tiverem pouca água ou luz. #
howtoplay.farming.text.5=As cercas podem ajudar a proteger as tuas plantações contra coelhos esfomeados ou pés destruidores! #
howtoplay.farming.text.6=Quando as plantações estão completamente desenvolvidas, mudam de aparência e podem ser colhidas. #
howtoplay.farming.text.7=Algumas plantas, como as abóboras e as melancias, crescem a partir de caules. Cuidado para não os colheres! #
howtoplay.fireworks=Fogo-de- artifício #
howtoplay.fireworks.text.1=O fogo-de-artifício é uma forma divertida de criares uma celebração personalizada no Minecraft! #
howtoplay.fireworks.text.2=O fogo-de-artifício tem dois componentes: os Foguetes de Fogo-de-Artifício e o Fogo-de-Artifício com Estrelas. #
howtoplay.fireworks.header.1=Foguete de Fogo-de-Artifício #
howtoplay.fireworks.text.3.notTouch=Para utilizares Fogo-de-artifício, prime :_input_key.use: num bloco e lança o Fogo-de-Artifício para os céus. #
howtoplay.fireworks.text.3.touch=Para utilizares Fogo-de-artifício, toca num bloco e lança o Fogo-de-Artifício para os céus. #
howtoplay.fireworks.text.4=O fogo-de-artifício não tem qualquer outro efeito para além de poder ser disparado para o ar. #
howtoplay.fireworks.header.2=Fogo-de-Artifício com Estrelas #
howtoplay.fireworks.text.5=Podes acrescentar Fogo de Artifício com Estrelas durante a criação de um Foguete de Fogo de Artifício para lhe conferires muitas cores e efeitos diferentes. #
howtoplay.fireworks.text.6=As Estrelas de Fogo de Artifício são feitas com pólvora e muitos outros itens: #
howtoplay.fireworks.text.6.1=§eCor§f - Adicionar tinta de qualquer cor provoca uma explosão dessa cor. #
howtoplay.fireworks.text.6.2=§eCintilação§f - Adicionar Pó de Pedra Luminosa faz o fogo cintilar. #
howtoplay.fireworks.text.6.3=§eForma de Creeper§f - Adicionar uma Cabeça cria um padrão de creeper no céu. #
howtoplay.fireworks.text.6.4=§eExplosão§f - Adicionar uma pena vai dar ao fogo um efeito de explosão. #
howtoplay.fireworks.text.6.5=§eRasto§f - Adicionar um Diamante dá um rasto ao fogo. #
howtoplay.fireworks.text.6.6=§eForma de Estrela§f - Adicionar uma Pepita de Ouro cria um padrão de estrela no céu. #
howtoplay.fireworks.header.3=Pirotecnia #
howtoplay.fireworks.text.7=O Fogo-de-Artifício pode ser disparado de um distribuidor. A direção do Fogo-de-Artifício corresponde à direção em que se encontra o distribuidor. #
howtoplay.fishing=Pescar #
howtoplay.fishing.text.1=Para pescares, tens de ter uma Cana de Pesca. É uma excelente forma de apanhar peixe ou outros objetos fixes do mar! #
howtoplay.fishing.header.1=Lançar o Isco #
howtoplay.fishing.text.2.notTouch=Enquanto seguras a cana de pesca, faz pontaria a um bloco de água e prime :_input_key.use: para atirares o isco para a água. #
howtoplay.fishing.text.2.touch=Enquanto seguras uma Cana de Pesca, olha para um bloco de água e toca no botão Pescar para atirares o isco para a água. #
howtoplay.fishing.header.2=Bora Pescar! #
howtoplay.fishing.text.3=Espera até começares a ver um rasto de bolhas em direção ao isco. #
howtoplay.fishing.text.4.notTouch=Quando as bolhas tocarem no isco, este sobe e desce. Prime :_input_key.use: para recolheres o isco. Cuidado para não deixares o peixe escapar! #
howtoplay.fishing.text.4.touch=Quando as bolhas tocarem no isco, este sobe e desce. Toca de novo no botão Pescar para recolheres o isco. Cuidado para não deixares o peixe escapar! #
howtoplay.food=Alimentos #
howtoplay.food.title=Instruções de Jogo: Comida #
howtoplay.food.text.1=Vais ficar lentamente com fome durante as tuas aventuras. Felizmente, a Superfície está cheia de comida! Podes recolher maçãs das árvores, carne dos animais ou porque não cultivares as tuas próprias plantações com uma enxada? #
howtoplay.food.text.2.keyboard=Para comer um alimento, seleciona-o no acesso rápido e, depois, mantém premido o botão direito do rato. Mantém a §ebarra de fome§f:shank: cheia para recuperar saúde quando sofres danos. #
howtoplay.food.text.2.gamepad=Para ingerires um alimento, seleciona-o no acesso rápido e mantém premido :_input_key.use:. Mantém a §ebarra de fome§f:shank: cheia para recuperar saúde quando sofres danos. #
howtoplay.food.text.2.touch=Para comer um alimento, seleciona-o no acesso rápido e toca no ecrã e mantém premido. Mantém a §ebarra de fome§f:shank: cheia para recuperar saúde quando sofres danos. #
howtoplay.food.text.3=Alguns alimentos crus são melhores se forem cozinhados primeiro numa fogueira ou numa fornalha - a tua barriga vai agradecer-te! #
howtoplay.furnace=Fornalha #
howtoplay.furnace.text.1=Uma Fornalha permite-te cozinhar e fundir objetos. Por exemplo, podes fundir Minério de Ferro em Lingotes de Ferro. #
howtoplay.furnace.text.2.notTouch=Coloca a Fornalha no mundo e prime :_input_key.use: para a utilizares. #
howtoplay.furnace.text.2.touch=Coloca a Fornalha no mundo e toca-lhe para a utilizares. #
howtoplay.furnace.header.1=Combustível #
howtoplay.furnace.text.3=Tens de adicionar combustível à base da Fornalha e o objeto que pretendes fundir no topo. A Fornalha acende-se e o fogo é ateado. Há muitas coisas que podem ser usadas como combustível; experimenta qualquer coisa inflamável! #
howtoplay.gameSettings=Definições do Jogo #
howtoplay.gameSettings.text.1=Tens muitas opções disponíveis quando crias um mundo. Seguem-se as várias definições que podes utilizar para personalizares a tua experiência. Não te preocupes se não as tiveres definido quando criaste o mundo, pois podem ser alteradas em qualquer altura. #
howtoplay.gameSettings.text.2=§eNome do Mundo§f: É aqui que podes dar um nome ao teu mundo. #
howtoplay.gameSettings.text.3=§eModo de Jogo Padrão§f: Este é o modo de jogo em que todos os novos jogadores no mundo começam. Podes definir se os jogadores começam no Modo de Sobrevivência ou no Modo Criativo. Se selecionares o Modo Criativo, as cheats serão ativadas. #
howtoplay.gameSettings.text.4=§eDificuldade§f: Esta definição afeta a dificuldade do mundo. Podes escolher Pacífico, Fácil, Normal ou Difícil. #
howtoplay.gameSettings.header.1=Preferências do Mundo #
howtoplay.gameSettings.text.5=§eMapa Inicial§f: Se esta definição estiver ativada, todos os jogadores começam com um mapa no acesso rápido. #
howtoplay.gameSettings.text.6=§eBaú de Bónus§f Se esta definição estiver ativada, encontras um baú com um saque básico perto do teu local de geração inicial. #
howtoplay.gameSettings.text.7=§eTipo de Mundo§f: Esta definição controla o modo como o mundo é criado. Seleciona Infinito ou Plano no menu pendente para alterar o tipo de mundo. #
howtoplay.gameSettings.text.7.1= §eMundos infinitos§f têm sempre mais para conhecer. #
howtoplay.gameSettings.text.7.2= §eMundos planos§f não têm colinas nem árvores, são apenas uma área plana infinita que podes preencher com as tuas criações. #
howtoplay.gameSettings.text.8=§eSemente§f: É um número único do mundo. Ao introduzires uma semente quando crias um mundo novo, podes controlar como é criado. Também podes utilizar uma palavra ou expressão para a semente e o jogo converte-a num número. #
howtoplay.gameSettings.header.2=Cheats e Gamerules #
howtoplay.gameSettings.text.9=§eAtivar Cheats§f: Esta definição permite que os jogadores utilizem comandos. Quando um mundo é criado com esta definição ativada, todas as conquistas ficam desativadas. #
howtoplay.gameSettings.text.10=Seguem-se as regras (que requerem que as cheats estejam ativadas): #
howtoplay.gameSettings.text.11=§eSempre de Dia§f: Nunca anoitece quando esta definição está ativada. #
howtoplay.gameSettings.text.12=§ePercorrer o Ciclo Diário§f: O tempo não avança quando esta definição está desativada. #
howtoplay.gameSettings.text.13=§eManter Inventário§f: Esta definição permite que os jogadores mantenham o seu inventário quando morrem. #
howtoplay.gameSettings.text.14=§eGeração de Criaturas§f: Impede a geração de todas as criaturas quando esta definição está desligada. #
howtoplay.gameSettings.text.15=§eAbusos de Criaturas§f: Evita que as criaturas destruam o mundo. #
howtoplay.gameSettings.text.16=§eEntidades Largam Saque§f: Controla se objetos como vagonetas e suportes para armadura caem quando são partidos. #
howtoplay.gameSettings.text.17=§eCiclo Meteorológico§f: O clima não muda quando esta definição está desligada. #
howtoplay.hoppers=Funis #
howtoplay.hoppers.text.1=Os funis são utilizados para mover objetos de forma automática. Os funis podem ser agregados a contentores como Baús ou Jukeboxes. #
howtoplay.hoppers.text.2=Os funis removem, de forma contínua, objetos de um contentor colocado sobre estes e movem-nos para o contentor para que estão a apontar. #
howtoplay.hoppers.header.1=Utilização #
howtoplay.hoppers.text.3=Para levar um Funil a apontar para um determinado bloco, coloca-o frente a esse bloco enquanto andas furtivamente. #
howtoplay.hoppers.text.4=Se um Funil for alimentado por Redstone, torna-se inativo e deixa de mover objetos. #
howtoplay.hostAndPlayerOptions=Opções de Anfitrião e Jogador #
howtoplay.hostAndPlayerOptions.text.1.notTouch=Quando jogas com as cheats ativadas, as opções de anfitrião permitem que te teletransportes e aos teus amigos, mudes o clima, definas a hora do dia e alteres o ponto de entrada ou o ponto de geração no mundo no teu jogo. Assim que o modo de cheats tiver sido ativado, podes encontrar estas opções na janela de chat premindo o botão [/] junto à barra do chat. #
howtoplay.hostAndPlayerOptions.text.1.touch=Quando jogas com as cheats ativadas, as opções de anfitrião permitem que te teletransportes e aos teus amigos, mudes o clima, definas a hora do dia e alteres o ponto de entrada ou o ponto de geração no mundo no teu jogo. Assim que o modo de cheats tiver sido ativado, podes encontrar estas opções na janela de chat premindo o botão [/] junto à barra do chat. #
howtoplay.improvedTools=Ferramentas melhoradas #
howtoplay.improvedTools.title=Instruções de Jogo: Ferramentas melhoradas #
howtoplay.improvedTools.text.1=Quando dás muito uso às ferramentas, estas acabam por se partir. Quando recolhes novos materiais, como pedra, podes criar ferramentas melhores. #
howtoplay.improvedTools.text.2=As ferramentas de níveis mais altos são mais duradouras, mais eficientes e capazes de recolher recursos mais valiosos. Entra no mundo e descobre por ti mesmo! #
howtoplay.inventory=Inventário #
howtoplay.inventory.title=Instruções de Jogo: Inventário #
howtoplay.inventory.header.1=1. Inventário #
howtoplay.inventory.header.2=2. Acesso rápido #
howtoplay.inventory.text.1.pc_console=A tua barra de itens fica cheia quando recolhes muitos recursos. Prime :_input_key.inventory: para aceder ao teu §einventário§f, onde tens mais espaço para tudo o que tiveres recolhido. #
howtoplay.inventory.text.1.touch=O teu acesso rápido fica cheio quando recolhes muitos recursos. Toca em :tip_touch_inventory: para aceder ao teu §einventário§f, onde tens mais espaço para tudo o que tiveres recolhido. #
howtoplay.inventory.text.1.rift=O teu acesso rápido fica cheio quando recolhes muitos recursos. Prime :rift_B: para aceder ao teu §einventário§f, onde tens mais espaço para tudo o que tiveres recolhido. #
howtoplay.inventory.text.1.windowsmr=A tua barra de itens fica cheia quando recolhes muitos recursos. Prime :windowsmr_left_grab: para aceder ao teu §einventário§f, onde tens mais espaço para tudo o que tiveres recolhido. #
howtoplay.inventory.text.2.keyboard=Queres transferir alguma coisa entre o §eacesso rápido§f e o inventário? Abre o inventário, clica no item da tua escolha e, em seguida, arrasta-o para o espaço vazio para onde o queres mover. #
howtoplay.inventory.text.2.gamepad=Queres transferir alguma coisa entre o §eacesso rápido§f e o inventário? Usa o cursor para selecionar um item e prime :_gamepad_face_button_down:. Depois, move o cursor para uma vaga de item vazia e prime novamente para largar o item. #
howtoplay.inventory.text.2.touch=Queres transferir alguma coisa entre o §eacesso rápido§f e o inventário? Toca no item da tua escolha e, depois, toca na vaga de item vazia para onde o queres mover. #
howtoplay.inventory.text.2.vr=Queres transferir alguma coisa entre o §eacesso rápido§f e o inventário? Usa o cursor para selecionar um item e prime :_input_key.use:. Depois, move o cursor para uma vaga de item vazia e prime novamente para largar o item. #
howtoplay.jigsawBlocks=Blocos Quebra-Cabeças #
howtoplay.jigsawBlocks.text.1=Os Blocos Quebra-Cabeças dão aos criadores a capacidade de criar grandes estruturas no mundo ligando vários modelos de estrutura. #
howtoplay.jigsawBlocks.header.1=Como Obter #
howtoplay.jigsawBlocks.text.2=Para obteres um Bloco Quebra-Cabeças, tens de usar o comando com barra /give. Para usar um Bloco Quebra-Cabeças tens de ter permissões de Operador. #
howtoplay.jigsawBlocks.header.2= Definições #
howtoplay.jigsawBlocks.text.3=Os Blocos Quebra-Cabeças têm várias definições que controlam como se ligam entre si para formar uma estrutura maior. #
howtoplay.jigsawBlocks.text.4=§eConjunto Alvo§f - O caminho seguido pelo conjunto de modelos para procurarem um modelo de estrutura para se ligarem. O conjunto de modelos deve conter pelo menos uma estrutura que corresponda ao campo “Nome do Alvo” do Quebra-Cabeças. #
howtoplay.jigsawBlocks.text.5=§eNome§f - O nome do Quebra-Cabeças. Isto é utilizado ao ligar Quebra-Cabeças com o “Nome do Alvo” correspondente. #
howtoplay.jigsawBlocks.text.6=§eTransforma-se Em§f - O tipo de bloco em que o Bloco Quebra-Cabeças se vai transformar ao ser colocado no mundo durante a geração da estrutura. #
howtoplay.jigsawBlocks.text.7=§ePrioridade de Seleção§f - Quando a peça principal está a ser processada para verificar as suas ligações, é nesta ordem que o bloco de Quebra-Cabeças se vai tentar ligar à peça-alvo. Os Quebra-Cabeças são processados em prioridade descente, com cortes de ligação aleatórios de ordenação. #
howtoplay.jigsawBlocks.text.8=§ePrioridade de Colocação§f - Quando o bloco de Quebra-Cabeças se liga a uma peça, é nesta ordem que a peça é processada para verificar as suas ligações à estrutura maior. As peças são processadas em ordem descente, com cortes de inserção de ordenação. #
howtoplay.jigsawBlocks.text.9=§eTipo de Junção§f - Uma junção pode ser Rotativa (predefinição) ou Alinhada. Se o tipo de junção for Rotativa, a estrutura-alvo vai ser aleatoriamente rodada à volta do Bloco Quebra-Cabeças de origem. Se o tipo de junção for Alinhada, a estrutura alvo vai ser colocada de forma a que a rotação do Bloco-alvo Quebra-Cabeças se alinhe com a rotação do Bloco Quebra-Cabeças de origem. Repara que isto só se aplica quando o Bloco Quebra-Cabeças é colocado virado para cima ou para baixo. #
howtoplay.jukebox=Jukebox #
howtoplay.jukebox.text.1=A Jukebox toca os Discos de Música que tiveres encontrado. #
howtoplay.jukebox.header.1=Que Comece a Festa #
howtoplay.jukebox.text.2.notTouch=Com um Disco de Música na mão, prime :_input_key.use: numa Jukebox para o pores a tocar. Prime :_input_key.use: outra vez na Jukebox para ejetar o Disco de Música. #
howtoplay.jukebox.text.2.touch=Com um Disco de Música na mão, toca numa Jukebox para o pores a tocar. Toca outra vez na Jukebox para ejetar o Disco de Música. #
howtoplay.jukebox.header.2=Redstone #
howtoplay.jukebox.text.3=Quando uma Jukebox tem um Disco de Música a tocar, confere poder a Pó de Redstone. #
howtoplay.jukebox.text.4=Experimenta Discos de Música diferentes para obteres diferentes níveis de poder. #
howtoplay.jukebox.text.5=Vê o que acontece quando os deixas tocar até ao fim. #
howtoplay.jukebox.text.6=Um Funil pode pôr um Disco de Música a tocar por ti e tirá-lo quando chegar ao fim. #
howtoplay.jukebox.header.3=Encontrar Discos de Música #
howtoplay.jukebox.text.7=Existem alguns Discos de Música que podem ser encontrados em Baús pelo mundo. #
howtoplay.jukebox.text.8=Outros podem ser mais difíceis de encontrar, uma vez que os Creepers apreciam música em segredo. #
howtoplay.loom=Feixe #
howtoplay.loom.text.1=O Feixe é uma forma rápida e eficaz de aplicar padrões aos Estandartes. O Feixe só utiliza uma Tinta para aplicar um padrão. Também pode usar padrões de Feixe para aplicar padrões especiais. #
howtoplay.loom.header.1=Tecelagem #
howtoplay.loom.text.2=Ao colocar o Estandarte no primeiro compartimento do Feixe e qualquer tinta no segunda compartimento, os padrões podem ser adicionados ao Estandarte. Uma vez que um padrão esteja selecionado, retira-o do espaço da criação à direita e move-o para o teu inventário. #
howtoplay.loom.text.3=Um estandarte pode ter diferentes camadas que te permitem experimentar com várias possibilidades de estandarte diferentes. Podem ser aplicados até seis padrões a um estandarte para criar um design único. #
howtoplay.loom.header.2=Padrões de Feixe #
howtoplay.loom.text.4=Adicionar um Padrão de Feixe ao terceiro compartimento do Feixe vai permitir a criação de padrões especiais como a cara de um creeper ou um padrão com flores. Não vais perder os teus Padrões de Feixe ao aplicar estes padrões aos teus Estandartes. #
howtoplay.mashups=Mash-Ups #
howtoplay.mashups.text.1=Explora emocionantes mundos temáticos, em combinação com skins, texturas e outros itens a condizer! #
howtoplay.minecoins=Minecoins #
howtoplay.minecoins.text.1=Explora um mundo de possibilidades com as Minecoins: a moeda do Minecraft! As Minecoins permitem-te adicionar variedade aos teus jogos de Minecraft compatíveis. #
howtoplay.minecoins.text.2=Depois de as obteres, as tuas Minecoins ficam associadas à tua conta Microsoft, para também poderes aceder às tuas Minecoins e às tuas compras noutros dispositivos compatíveis! #
howtoplay.minecoins.button.text.1=Obter moedas #
howtoplay.minecoins.header.1=Renúncia de responsabilidade #
howtoplay.minecoins.text.3=*As Minecoins requerem uma versão do Minecraft: Bedrock Edition com o Marketplace do Minecraft. As Minecoins não são compatíveis com a versão para a PlayStation®. Para mais informações sobre a compatibilidade, visita minecraft.net/minecoins #### CertRequirement: [PlayStation®]
howtoplay.mining=Mineração #
howtoplay.mining.title=Instruções de Jogo: Mineração #
howtoplay.mining.text.1=Nem todos os materiais de criação estão na superfície - alguns podem precisar que escaves no subsolo ou numa montanha. #
howtoplay.mining.text.2=Uma §epicareta§f:wood_pickaxe: ajuda-te a desvendar todo o tipo de materiais, como pedra, carvão, ferro e minério precioso. Mas podes precisar de ferramentas mais robustas para materiais mais raros! #
howtoplay.mining.text.3=Alguns metais brutos têm de ser fundidos com uma §efornalha§f:furnace:. Coloca um combustível como carvão ou os troncos de madeira no compartimento do combustível e adiciona depois minério bruto para o fundir em algo útil. #
howtoplay.mounts=Cavalgaduras #
howtoplay.mounts.text.1=Um jogador pode montar qualquer §eCavalo§f, §eBurro§f, §eMula§f, ou §eCamelo§f adulto. Só os Cavalos podem ser blindados. #
howtoplay.mounts.text.2=As Mulas e os Burros podem ser equipados com alforges (para o transporte de objetos) se lhes for colocado um Baú. Estes alforges podem ser acedidos enquanto se monta ou furtivamente. #
howtoplay.mounts.header.1=Domesticar #
howtoplay.mounts.text.3.notTouch=Os Cavalos, os Burros e as Mulas têm de ser §edomesticados§f antes de poderem ser usados. Um jogador pode domesticar um cavalo se o montar e conseguir manter-se em cima do cavalo enquanto este o tenta atirar ao chão. Prime :_input_key.use: com uma mão vazia para tentar domesticar Cavalos, Burros e Mulas. #
howtoplay.mounts.text.3.touch=Os Cavalos, os Burros e as Mulas têm de ser §edomesticados§f antes de poderem ser usados. Um jogador pode domesticar um cavalo se o montar e conseguir manter-se em cima do cavalo enquanto este o tenta atirar ao chão. Prime o botão para Montar que aparece quando te aproximas de um cavalo para tentar domesticar Cavalos, Burros e Mulas. #
howtoplay.mounts.text.4=Quando surgem Corações à volta do cavalo quer dizer que está domesticado e que já não tentará atirar o jogador para o chão. #
howtoplay.mounts.header.2=Montar Animais #
howtoplay.mounts.text.5=Para guiar cavalos e camelos, o jogador tem de o equipar com uma §eSela§f. #
howtoplay.mounts.text.6=As selas podem ser compradas aos aldeões, encontradas dentro de Baús escondidos no mundo ou obtidas através da pesca. Enquanto estás a montar um cavalo, abre o inventário e coloca uma sela no espaço para selas de cavalo. #
howtoplay.mounts.text.6b=Um camelo pode transportar dois jogadores ao mesmo tempo. #
howtoplay.mounts.text.7=Os Cavalos e os Burros podem ser procriados como os outros animais, usando Maçãs de Ouro ou Cenouras Douradas. #
howtoplay.mounts.text.8=Os potros tornam-se cavalos adultos ao fim de algum tempo, mas podes acelerar o processo alimentando-os com Trigo ou Feno. #
howtoplay.mounts.header.3=Animais de Carga #
howtoplay.mounts.text.9=As lamas são criaturas que também podem ser montadas, domesticadas e usadas para transportar grandes quantidades de objetos. #
howtoplay.mounts.text.10=Tal como os cavalos, as lamas podem ser domesticadas. Porém, mesmo quando domesticadas, o jogador não consegue controlar os seus movimentos enquanto as monta. #
howtoplay.mounts.text.11=Se for colocada uma corda-guia numa lama, as lamas à volta (estejam ou não domesticadas) seguem a primeira, formando uma caravana. #
howtoplay.mounts.text.12=As lamas podem ser equipadas com baús, o que proporciona 3 a 15 espaços para inventário, dependendo da força da Lama. Também podem ser equipadas com tapetes. Cada cor de tapete tem um padrão diferente. #
howtoplay.mounts.header.4=Porcos #
howtoplay.mounts.text.13=Os porcos também podem ser montados, mas não vão para onde o jogador quiser sem um pequeno incentivo. #
howtoplay.mounts.text.14=Equipa um porco com uma Sela e aponta uma Cenoura num Pau na direção em que queres ir. #
howtoplay.mounts.header.5=Desmontar #
howtoplay.mounts.text.15.notTouch=Prime :_input_key.sneak: para desmontares. #
howtoplay.mounts.text.15a.touch=Quando utilizas o sistema de controlo D-Pad, prime :touch_jump: desmontar de um animal. #
howtoplay.mounts.text.15b.touch=Quando utilizas o sistema de controlo Joystick, prime :tip_virtual_button_dismount: para desmontar de um animal. #
howtoplay.movingAround=Movimento #
howtoplay.movingAround.title=Instruções de Jogo: Movimento #
howtoplay.movingAround.text.1=Bem-vindo à Superfície, um mundo de blocos cheio de aventuras e possibilidades! #
howtoplay.movingAround.text.2.keyboard=Olha à volta com o rato. #
howtoplay.movingAround.text.2.gamepad=Olha à tua volta com :_gamepad_stick_right:. #
howtoplay.movingAround.text.2.touch=Arrasta o dedo no ecrã para olhar à volta. #
howtoplay.movingAround.text.2.rift_controller=Olha à volta com :rift_right_stick:. #
howtoplay.movingAround.text.2.windowsmr_controller=Olha à volta com :windowsmr_right_stick:. #
howtoplay.movingAround.text.3a.keyboard=Move-te pelo mundo com :_input_key.forward: :_input_key.left: :_input_key.back: :_input_key.right:. #
howtoplay.movingAround.text.3b.keyboard=Prime :_input_key.jump: para saltares. #
howtoplay.movingAround.text.3.gamepad=Move-te pelo mundo com :_gamepad_stick_left:. #
howtoplay.movingAround.text.3b.gamepad=Prime :_input_key.jump: para saltares. #
howtoplay.movingAround.text.3.touch.joystick_tap=Move-te pelo mundo utilizando o joystick no ecrã :tip_virtual_joystick: . #
howtoplay.movingAround.text.3a.touch.classic_dpad=Usa os botões no ecrã para te moveres pelo mundo. #
howtoplay.movingAround.text.3b.touch.classic_dpad=:touch_forward: Caminha para a frente #
howtoplay.movingAround.text.3c.touch.classic_dpad=:touch_left: Esquerda #
howtoplay.movingAround.text.3d.touch.classic_dpad=:touch_right: Direita #
howtoplay.movingAround.text.3e.touch.classic_dpad=:touch_back: Recua #
howtoplay.movingAround.text.3.touch.joystick_crosshair=Move-te pelo mundo usando o joystick no ecrã :tip_virtual_joystick:. #
howtoplay.movingAround.text.3.rift_controller=Move-te pelo mundo com :rift_left_stick:. #
howtoplay.movingAround.text.3b.rift_controller=Prime :rift_A: para saltares. #
howtoplay.movingAround.text.3.windowsmr_controller=Move-te pelo mundo com :windowsmr_left_stick:. #
howtoplay.movingAround.text.3b.windowsmr_controller=Prime :windowsmr_right_touchpad: para saltares. #
howtoplay.gatheringResources=Recolha de recursos #
howtoplay.gatheringResources.title=Instruções de Jogo: Recolha de recursos #
howtoplay.gatheringResources.text.1=O mundo está cheio de recursos, incluindo §eblocos de construção§f, §emateriais de criação§f e §ecomida§f. #
howtoplay.gatheringResources.text.2.nottouch=Podes §epartir blocos§f com as mãos para recolher recursos como terra e madeira. Aponta para um bloco e §emantém premido§f :_input_key.attack: até o bloco se partir e os recursos caírem. #
howtoplay.gatheringResources.text.2.touch=Podes §epartir blocos§f com as mãos para recolher recursos como terra e madeira. §eToca no ecrã e mantém premido§f até o bloco se partir e os recursos caírem. #
howtoplay.gatheringResources.text.2.touch.joystick_crosshair=Podes §epartir blocos§f com as mãos para recolher recursos como terra e madeira. Aponta para um bloco e §etoca e mantém premido§f :tip_virtual_button_action_attack_or_destroy: até o bloco se partir e os recursos caírem. #
howtoplay.gatheringResources.text.2.pc=Podes §epartir blocos§f com as mãos para recolher recursos como terra e madeira. Aponta para um bloco e §emantém premido§f :_input_key.attack: até o bloco se partir e os recursos caírem. #
howtoplay.gatheringResources.text.3=Apanha os recursos largados caminhando por cima dos ícones flutuantes. #
howtoplay.selectingItems=Selecionar itens #
howtoplay.selectingItems.title=Instruções de Jogo: Selecionar itens #
howtoplay.selectingItems.text.1=Os recursos que apanhas aparecem no teu §eacesso rápido§f, que podes encontrar na parte inferior do ecrã. #
howtoplay.selectingItems.text.2.keyboard=Para segurar um item na mão, percorre a roda do rato para selecionar o item. Também podes usar uma tecla numérica: 1 é o primeiro espaço do acesso rápido e 9 é o último. #
howtoplay.selectingItems.text.2.gamepad=Para segurar um item na mão, usa :_input_key.cycleItemLeft: e :_input_key.cycleItemRight: para selecionar o item. #
howtoplay.selectingItems.text.2.touch=Para segurar um item na mão, toca nele no acesso rápido. #
howtoplay.selectingItems.text.2.rift=Para segurar um item na mão, usa :rift_left_trigger: e :rift_left_grab: para selecionar o item. #
howtoplay.selectingItems.text.2.windowsmr=Para segurar um item na mão, usa :windowsmr_left_touchpad_horizontal: para selecionar o item. #
howtoplay.selectingItems.text.3.nottouch=Alguns itens, como baldes, canas de pesca e arcos, podem ser utilizados tocando no botão para construir/usar :_input_key.use:. #
howtoplay.selectingItems.text.3.touch=Alguns itens, como baldes, canas de pesca e arcos, podem ser utilizados tocando e premindo em qualquer parte do ecrã. #
howtoplay.selectingItems.text.3.touch.joystick_crosshair=Alguns itens, como baldes, canas de pesca e arcos, podem ser utilizados tocando no botão para construir/usar :tip_virtual_button_action_build_or_use: #
howtoplay.selectingItems.header.1=1. Acesso rápido #
howtoplay.placingBlocks=Colocar blocos #
howtoplay.placingBlocks.title=Instruções de Jogo: Colocar blocos #
howtoplay.placingBlocks.text.1=Qualquer bloco que tenhas apanhado pode ser colocado de volta no mundo. Desta forma, podes construir um §eabrigo§f aconchegante ou tudo o que possas imaginar! #
howtoplay.placingBlocks.text.2.nottouch=Escolhe um bloco no acesso rápido e prime :_input_key.use: para o colocar. #
howtoplay.placingBlocks.text.2.touch=Toca num bloco no acesso rápido para o selecionar e depois toca num sítio no mundo para o colocar. #
howtoplay.placingBlocks.text.2.touch.joystick_crosshair=Toca num bloco no acesso rápido para o selecionar e toca em :tip_virtual_button_action_build_or_use: para o colocar. #
howtoplay.placingBlocks.text.3=Não te preocupes se colocares alguma coisa no local errado - basta parti-la novamente e voltar a apanhá-la! #
howtoplay.navigation=Navegação #
howtoplay.navigation.text.1=A navegação é uma competência importante que vais aprender no Minecraft, já que nem sempre é fácil encontrares o caminho para casa. #
howtoplay.navigation.text.2=Em primeiro lugar, eis algumas ferramentas básicas que deves ficar a conhecer. #
howtoplay.navigation.header.1=Ferramentas de Navegação #
howtoplay.navigation.text.3=A Bússola aponta na direção do primeiro lugar onde foste gerado no mundo, sendo uma forma fácil de descobrires onde começaste. #
howtoplay.navigation.text.4=O Mapa permite-te ver a área que já exploraste. Coloca-o num espaço livre e usa-o como um minimapa. Podes aumentar o tamanho se adicionares mais papel às margens numa Mesa de Trabalho. #
howtoplay.navigation.text.5=O Mapa de Localização mostra-te onde estás e em que direção te encontras em relação à origem do Mapa de Localização. Também te mostra a localização de outros jogadores no mesmo mundo. #
howtoplay.navigation.text.6=Uma Mesa de Cartografia pode ajudar-te a criar, expandir, copiar e até a dar nomes aos mapas. #
howtoplay.navigation.text.7=Coloca papel no primeiro compartimento para criares um Mapa. Se adicionares um compasso no segundo compartimento podes criar um Mapa de Localização. Ao adicionar Papel ou uma Mapa em branco podes expandir ou copiar o teu Mapa. #
howtoplay.navigation.header.2=Técnicas de Navegação #
howtoplay.navigation.text.8=Fica atento a referências geográficas à medida que exploras. Quanto mais jogares num mundo, maior a probabilidade de te lembrares onde estás. Outro bom truque é ires colocando Tochas por onde passas, para que possas descobrir o caminho de volta para casa. #
howtoplay.navigation.text.9=O sol também te pode dizer em que direção estás. Não te esqueças: o sol nasce a este e põe-se a oeste! #
howtoplay.navigation.header.3=Mapas de Explorador #
howtoplay.navigation.text.10=Há vários locais que podes explorar. Encontra uma aldeia e procura um Cartógrafo. Podes trocar com ele Mapas de Explorador que te vão levar a lugares estranhos e longínquos. #
howtoplay.netherPortals=Portal do Nether #
howtoplay.netherPortals.text.1=Um Portal do Nether permite-te viajar para outra dimensão. #
howtoplay.netherPortals.text.2=Se for construído corretamente, o Portal do Nether pode ser aceso e ativado. #
howtoplay.netherPortals.text.3=Exemplo de uma construção de portal apresentada aqui: #
howtoplay.nightfall=Anoitecer #
howtoplay.nightfall.text.1=No Minecraft, o sol nasce e põe-se enquanto te aventuras pelo teu mundo. Quando o sol se põe, deves ter cuidado, porque existem muitos perigos à noite! #
howtoplay.nightfall.header.1=Encontrar Abrigo #
howtoplay.nightfall.text.2=Se ainda não tiveres um, precisas de um abrigo contra o escuro e do que este esconde. Isto pode ser tão simples como um buraco numa colina ou uma pequena cabana na floresta. #
howtoplay.nightfall.text.3=Certifica-te de que bloqueias todas as entradas, mas lembra-te de que precisas de uma porta para entrares e saíres. Se tiveres feito uma cama, este é um bom sítio para a pores, junto da tua Mesa de Trabalho e Fornalha. #
howtoplay.nightfall.text.4=Certifica-te também de que iluminas a área com tochas: isto pode salvar a tua vida. #
howtoplay.nightfallNew=Anoitecer #
howtoplay.nightfallNew.title=Instruções de Jogo: Anoitecer #
howtoplay.nightfall.new.text.1=Quando o sol se começa a pôr, está na hora de te preparares. #
howtoplay.nightfall.new.text.2=Durante a noite, aparecem mortos-vivos, aranhas, esqueletos e outras criaturas perigosas na Superfície às quais chamamos §ecriaturas hostis§f. #
howtoplay.nightfall.new.text.3=Podes criar algumas §etochas§f para veres melhor no escuro e evitar que sejam geradas criaturas demasiado perto. #
howtoplay.nightfall.new.text.4.keyboard=Enquanto seguras uma tocha, coloca-a no mundo clicando com o botão direito do rato numa superfície livre nas proximidades. #
howtoplay.nightfall.new.text.4.gamepad=Enquanto seguras uma tocha, coloca-a no mundo premindo :_input_key.use:. #
howtoplay.nightfall.new.text.4.touch=Enquanto seguras uma tocha, coloca-a no mundo tocando numa superfície livre nas proximidades. #
howtoplay.nightfall.new.text.4.touch.crosshair=Enquanto seguras uma tocha, coloca-a no mundo apontando para um bloco próximo e tocando em :tip_virtual_button_action_build_or_use:. #
howtoplay.pets=Animais de Estimação #
howtoplay.pets.header.1=Ficar Amigo de Animais de Estimação #
howtoplay.pets.text.1.notTouch=Existem várias criaturas no Minecraft que podes domesticar para torná-las no teu animal de estimação. Cada uma pode ser domesticada se lhe deres algo de que goste. Depois de domesticada, podes fazer com que fique contigo ao premires :_input_key.use: enquanto olhas para ela. #
howtoplay.pets.text.1.touch=Existem várias criaturas no Minecraft que podes domesticar para torná-las no teu animal de estimação. Cada uma pode ser domesticada se lhe deres um item de que goste. Depois de domesticada, podes fazer com que fique contigo ao tocares no Botão Sentar. #
howtoplay.pets.header.2=Lobos #
howtoplay.pets.text.2=Os Lobos são criaturas neutras que caçam em climas mais frios. Atacam Coelhos, Esqueletos e Ovelhas, mas fogem de Lamas. Não te atacam se não os provocares. Podes domesticá-los se lhes deres Ossos. #
howtoplay.pets.header.3=Gatos #
howtoplay.pets.text.3=Os Gatos são criaturas neutras que podem ser encontrados em aldeias. Atacam Coelhos e Tartarugas Bebés. Mantêm os Fantasmas e Creepers afastados. Eles tentam fugir de ti e, por isso, podem ser difíceis de domesticar. Gostam de peixe, pelo que podes domesticá-los se lhes deres Salmão ou Bacalhau Cru. #
howtoplay.pets.header.4=Papagaios #
howtoplay.pets.text.4=Os Papagaios são criaturas passivas que vivem na Selva. Eles imitam outras criaturas na área. O seu alimento favorito são Sementes, pelo que podes domesticá-los dando-lhes algumas. Os Papagaios também pousam nos teus ombros... e sim, podes ter mais do que um pousado nos teus ombros. #
howtoplay.raids=Invasões #
howtoplay.raids.text.1=Ao explorares o mundo podes encontrar um acampamento ou patrulha de Saqueadores. Os Saqueadores estão sempre à procura de aldeias para invadirem. Reclamar os seus Estandartes vai chamar a sua atenção, podendo escolher atacar uma aldeia por perto. #
howtoplay.raids.text.2=Certifica-te de que defendes a tua aldeia, o ataque terminará assim que derrotares todos os Invasores. #
howtoplay.raids.header.1=Preciso de Um Herói #
howtoplay.raids.text.3=Provavelmente, os aldeões vão ficar muito agradecidos por tê-los salvado dos invasores. Não te esqueças de voltar até eles, podes conseguir uma pechincha. #
howtoplay.ranching=Rancho #
howtoplay.ranching.text.1=No Minecraft, podes ter o teu próprio rancho cheio de gado! Ter um rancho proporciona imensos recursos, como lã, ovos e carne crua. #
howtoplay.ranching.header.1=Tratar do Gado #
howtoplay.ranching.text.2=Para que o teu gado se desenvolva, tens de criar animais bebé. Para tal, os animais adultos têm de estar no Modo Amor. Alimenta os animais com a sua comida favorita para que fiquem no Modo Amor. #
howtoplay.ranching.text.3=Quando dois animais semelhantes estão próximos e no Modo Amor, dão um beijo e aparece um animal bebé! O animal bebé permanece com os pais até chegar à idade adulta. Depois de terem um bebé, os animais adultos têm de esperar 5 minutos para ficarem de novo no Modo Amor. #
howtoplay.ranching.header.2=O que Comem as Criaturas? #
howtoplay.ranching.text.4=As vacas, os mooshrooms e as ovelhas comem Trigo. Os porcos podem comer Cenouras ou Beterrabas. As galinhas adoram Sementes de todos os tipos. Os Coelhos comem Cenouras, Cenouras Douradas ou Dentes de Leão. Os Ocelotes gostam de Salmão ou Bacalhau Cru. Os lobos comem qualquer tipo de carne. #
howtoplay.ranching.text.5=Os animais seguem-te quando seguras num pedaço de comida de que eles gostem. Desta forma, podes guiá-los para o teu rancho ou até outro animal. #
howtoplay.recipeBook=Livro de Receitas #
howtoplay.recipeBook.title=Instruções de Jogo: Livro de Receitas #
howtoplay.recipeBook.text.1.keyboard=Não te preocupes, não precisas de saber todas as receitas de cor. O §elivro de receitas§f no teu inventário mantém o registo dos blocos e dos itens que podes criar - basta clicar numa receita para veres o que precisas para a criar. #
howtoplay.recipeBook.text.1.gamepad=Não te preocupes, não precisas de saber todas as receitas de cor. O §elivro de receitas§f no teu inventário mantém o registo dos blocos e dos itens que podes criar. Basta selecionar uma receita para veres o que precisas para a criar. #
howtoplay.recipeBook.text.1.touch=Não te preocupes, não precisas de saber todas as receitas de cor. O §elivro de receitas§f no teu inventário mantém o registo dos blocos e dos itens que podes criar - basta tocar numa receita para veres o que precisas para a criar. #
howtoplay.recipeBook.text.2.keyboard=Após recolheres os ingredientes de criação necessários, clica na receita novamente e depois move-a do espaço da criação para o acesso rápido ou para o inventário. #
howtoplay.recipeBook.text.2.gamepad=Depois de reunires os ingredientes de criação necessários, seleciona a receita mais uma vez e transfere-a do espaço da criação para o acesso rápido ou para o inventário. #
howtoplay.recipeBook.text.2.touch=Após recolheres os ingredientes de criação necessários, toca na receita novamente e depois move-a do espaço da criação para o acesso rápido ou para o inventário. #
howtoplay.redstone=Redstone #
howtoplay.redstone.text.1=O Pó de Redstone provém de Redstone que transmite um sinal elétrico. Quando tem poder, ilumina-se e transmite o sinal para outros objetos de Redstone que estejam ao lado. #
howtoplay.redstone.header.1=Poder de Redstone #
howtoplay.redstone.text.2=Para conferir poder a um destes objetos, é necessária uma fonte de poder, como uma Alavanca, um Botão ou uma Placa de Pressão. Vai tentando até as encontrares todas! #
howtoplay.redstone.text.3=Coloca algum Pó de Redstone junto de uma fonte de poder e liga-a para a ativares. #
howtoplay.redstone.text.4=Muitos objetos usam um sinal de Redstone para fazer algo, como um Funil ou um Pistão. #
howtoplay.redstone.text.5=O Redstone permite possibilidades infinitas! Experimenta criar algo útil para ti próprio, como uma quinta automática! #
howtoplay.realms_stories=Histórias de Realms #
howtoplay.realms_stories.text.1=Uma funcionalidade comunitária para ti e todos os membros do Realm. Partilha as tuas aventuras e criações no Feed de Histórias, deixa gostos e comentários para celebrar histórias publicadas por outros membros. #
howtoplay.realms_stories.header.1=Conta a tua história #
howtoplay.realms_stories.text.2=Clica no botão ADICIONAR HISTÓRIA no Feed de Histórias para escreveres a tua própria história. Podes escolher incluir uma captura de ecrã ou texto (ou ambos!). Clica no botão PUBLICAR para publicares o teu texto/captura de ecrã no Feed de Histórias para todos os membros do Realm desfrutarem. Se não tiveres capturas de ecrã para publicar, usa a §ecâmara§f:camera: no menu de jogo para capturar o momento. #
howtoplay.realms_stories.header.2=Mantém-te atualizado #
howtoplay.realms_stories.text.3=Sempre que há uma nova história no Feed que ainda não leste, aparece um número no botão HISTÓRIAS DOS REALMS. Vais sempre saber quando há algo novo da comunidade do teu Realm para ler. Se gostas do que alguém partilhou, deixa um gosto ou um comentário na sua história! #
howtoplay.realms_stories.header.3=Organiza o jogo #
howtoplay.realms_stories.text.4=Vê quem está a jogar e quando na Linha Temporal. Consulta a lista de membros do Realm para veres quando jogaram pela última vez e quem jogou. Usa esta informação para combinarem as horas em que podem jogar juntos. #
howtoplay.realms_stories.header.4=Conhece quem está no Realm #
howtoplay.realms_stories.text.5=Conhece quem faz parte do Realm no separador Membros. Tens lá uma lista de todos os jogadores que podem jogar no Realm. Podes ver quem é o dono do Realm, quem são os operadores e quem se juntou às Histórias do Realm. Há opções de pesquisa, ordenação e filtros que te ajudam a encontrar quem procuras. #
howtoplay.realms_stories.header.5=Ligar a partir de qualquer lugar #
howtoplay.realms_stories.text.6=As Histórias dos Realms estão disponíveis no menu do jogo quando estiveres a jogar no Realm e no separador Realms. Podes ficar atualizado e contar a tua história a partir de qualquer lugar, mesmo quando não estás a jogar. A partir da tua consola, computador e dispositivo móvel, as Histórias dos Realms estão disponíveis em todo o lado. #
howtoplay.scaffolding=Andaime #
howtoplay.scaffolding.header.1=Alcança as Estrelas #
howtoplay.scaffolding.text.1.keyboard=O andaime pode ajudar-te a criar estruturas enormes de forma segura! Podes entrar na armação e permanecer dentro da mesma. Se tens uma coluna de armações podes subi-la colocando-te em cima da armação e premindo :_input_key.jump:. Se pretendes descer podes premir :_input_key.sneak:. #
howtoplay.scaffolding.text.1.gamepad=O andaime pode ajudar-te a criar estruturas enormes de forma segura! Podes entrar no andaime e permanecer nele. Se tiveres uma coluna de andaime, podes subi-la. Para isso, entra no andaime e pime :_input_key.jump:. Se quiseres descer, podes manter premido :_input_key.sneak:. #
howtoplay.scaffolding.text.1a.touch=Os andaimes podem ajudar a construir grandes estruturas, oferecendo uma forma de chegar a lugares mais altos e de descer em segurança, que evita que sofras danos de queda. #
howtoplay.scaffolding.text.1b.touch=Quando utilizas o sistema de controlos D-Pad, prime :touch_jump: para subir uma coluna de andaimes. Prime :touch_fly_down: para descer. #
howtoplay.scaffolding.text.1c.touch=Quando utilizas um sistema de controlos Joystick, prime :tip_virtual_button_jump: para subir uma coluna de andaimes. Prime :tip_virtual_button_sneak: para descer. #
howtoplay.scaffolding.text.1.rift_controller=O andaime pode ajudar-te a criar estruturas enormes de forma segura! Podes entrar no andaime e permanecer nele. Se tiveres uma coluna de andaime, podes subi-la. Para isso, entra no andaime e prime :rift_A:. Se quiseres descer, podes manter premido :rift_X:. #
howtoplay.scaffolding.text.1.windowsmr_controller=O andaime pode ajudar-te a criar estruturas enormes de forma segura! Podes entrar no andaime e permanecer nele. Se tiveres uma coluna de andaime, podes subi-la. Para isso, entra no andaime e prime :windowsmr_right_touchpad:. Se quiseres descer, podes manter premido :windowsmr_right_stick:. #
howtoplay.scaffolding.header.2=Suporta a Criação #
howtoplay.scaffolding.text.2=O andaime necessita suporte. Só podes colocar alguns armações horizontalmente sem tocar num bloco diferente. Ao tentares colocar muitos blocos de armação sem o suporte adequado, estes cairão. O andaime pode ser colocada como os blocos normais, mas também pode ser colocada na sua própria base para criar uma torre alta rapidamente. #
howtoplay.scaffolding.header.3=Decompõe-na #
howtoplay.scaffolding.text.3=Quando o andaime é desmantelada também todos os blocos de armação suportados pela mesma serão desmantelados. Isto permite-te remover o andaime desmantelando os blocos de suporte. #
howtoplay.skins=Skins #
howtoplay.skins.text.1=Veste píxeis novos e expressa-te com uma enorme variedade de visuais inspirados. #
howtoplay.structureBlocks=Blocos de Estrutura #
howtoplay.structureBlocks.text.1=Os Blocos de Estrutura dão aos criadores a capacidade de copiar e guardar secções dos seus mundos em estruturas. As estruturas guardadas podem ser coladas no mundo novamente. ###
howtoplay.structureBlocks.header.1=Como Obter ###
howtoplay.structureBlocks.text.2=Para conseguires um Bloco de Estrutura tens de usar o comando barra /give. Para usares um Bloco de Estrutura tens de ter permissões de Operador. ###
howtoplay.structureBlocks.header.2= Modos ###
howtoplay.structureBlocks.text.3=Os Blocos de Estrutura têm quatro modos entres os quais podes alterar com o pendente de Modo: Guardar, Carregar, Canto e Exportação 3D. ###
howtoplay.structureBlocks.text.4=O modo guardar guarda uma área do mundo como estrutura. ###
howtoplay.structureBlocks.text.5=Carregar um modo carrega uma estrutura no mundo. Apenas é possível carregar as estruturas guardadas no mundo ou incluídas no pack de comportamentos que está aplicado no mundo. ###
howtoplay.structureBlocks.text.6=O modo canto é utilizado com o botão de deteção do modo guardar para definir automaticamente a área que pretendes guardar. Consulta a secção Modo Canto abaixo para mais detalhes. ###
howtoplay.structureBlocks.text.7=A Exportação 3D exporta um ficheiro de modelo 3D para plataformas suportadas. ###
howtoplay.structureBlocks.header.3=Janela de Pré-Visualização ###
howtoplay.structureBlocks.text.8=No lado direito do ecrã do Bloco de Estrutura, vai aparecer uma pré-visualização da área que selecionaste ou da estrutura a carregar, dependendo do modo no qual o bloco está. ###
howtoplay.structureBlocks.text.9.keyboard=Prime :_input_key.attack: e arrasta para rodares a pré-visualização 3D. #
howtoplay.structureBlocks.text.9.gamepad=Usa :_gamepad_stick_right: para rodares e pré-visualização 3D. #
howtoplay.structureBlocks.text.9.touch=Toca e arrasta para a pré-visualização para rodares a pré-visualização 3D. #
howtoplay.structureBlocks.header.4=Ativação de Redstone ###
howtoplay.structureBlocks.text.10=A Redstone pode ser usada para ativar um Bloco de Estrutura. Tal vai guardar a estrutura ou carregar uma estrutura no mundo, dependendo do modo do bloco e das suas definições. ###
howtoplay.structureBlocks.header.5=Integridade e Semente ###
howtoplay.structureBlocks.text.11=Podes alterar quanto de uma estrutura é carregada alterando os valores de Integridade e Semente. ###
howtoplay.structureBlocks.text.12=Integridade a percentagem de blocos a carregar da estrutura, com valores aceites entre 0 e 100. Os blocos são escolhidos aleatoriamente se não for especificada uma Semente. ###
howtoplay.structureBlocks.text.13=Semente o valor introduzido aqui vai determinar que blocos remover ao utilizar a Integridade. Deixa este campo em branco se queres que os blocos sejam escolhidos aleatoriamente. ###
howtoplay.structureBlocks.header.6=Blocos de Vazio Estrutural ###
howtoplay.structureBlocks.text.14=Quando uma estrutura com blocos de Vazio Estrutural for carregada no mundo, qualquer bloco que tenha sido removido no local onde o bloco de vazio estrutural está a ser carregado vai manter-se no mundo. ###
howtoplay.structureBlocks.text.15=Exemplo: carregar um navio encalhado vazio no fundo do oceano, normalmente, vai copiar ar sobre os blocos de água. Se o navio encalhado se encheu de vazio estrutural, então, a água vai-se manter e vais ter um navio encalhado cheio de água. ###
howtoplay.structureBlocks.header.7=Modo Detetar e Canto ###
howtoplay.structureBlocks.text.16=Para selecionar automaticamente a área que pretendes guardar, podes colocar os blocos do Modo Canto à volta da tua estrutura e dar-lhes o mesmo nome que a estrutura que queres guardar. ###
howtoplay.structureBlocks.text.17=Premir o botão Detetar no modo Guardar vai encontrar todos os Blocos de Canto com o mesmo nome e criar uma área de seleção para que tudo seja guardado no interior do volume criado pelos Blocos de Canto. ###
howtoplay.shulkerBoxes=Caixas de Shulker #
howtoplay.shulkerBoxes.text.1=Combina duas Conchas de Shulker com um Baú para criares uma Caixa de Shulker. As Conchas de Shulker são largadas por Shulkers que se encontram nas Cidades do Fim. Ao contrário de outros contentores, as Caixas de Shulker mantêm os seus objetos quando estão partidas. As Caixas de Shulker partem e caem como um objeto se forem empurradas por Pistões e podem ser colocadas utilizado Distribuidores. #
howtoplay.theCraftingTable=A Mesa de Trabalho #
howtoplay.theCraftingTable.title=Instruções de Jogo: A Mesa de Trabalho #
howtoplay.theCraftingTable.text.1=Pronto para levar a tua criação para o nível seguinte? Coloca quatro tábuas num quadrado na tua grelha de criação para conseguires obter uma §emesa de trabalho§f :crafting_table: - toda uma nova forma de criar. #
howtoplay.theCraftingTable.text.2.keyboard=Coloca a tua mesa de trabalho no mundo e clica com o botão direito do rato para a abrir. A grelha de criação maior permite criar coisas maiores e melhores, incluindo ferramentas, camas e portas. #
howtoplay.theCraftingTable.text.2.gamepad=Coloca a tua mesa de trabalho no mundo, aproxima-te dela e prime :_input_key.use: para a abrir. A grelha de criação maior permite criar coisas maiores e melhores, incluindo ferramentas, camas e portas. #
howtoplay.theCraftingTable.text.2.touch=Coloca a tua mesa de trabalho no mundo e toca nela para a abrir. A grelha de criação maior permite criar coisas maiores e melhores, incluindo ferramentas, camas e portas. #
howtoplay.theEnd=O Fim #
howtoplay.theEnd.text.1=O Fim é outra dimensão à qual se pode aceder através de um Portal do Fim ativo. O Portal do Fim pode ser encontrado numa Fortaleza, que está nas profundezas da Superfície. #
howtoplay.theEnd.text.2=A cada bloco de estrutura de Portal do Fim falta algo misterioso que lhe extrai o poder. #
howtoplay.theEnd.header.1=O Outro Lado #
howtoplay.theEnd.text.3=Assim que o portal estiver ativo, salta para ele para ires para O Fim. #
howtoplay.theEnd.text.4=O Fim é o lar do temido Dragão de Ender. Trata-se de uma inimiga poderosa e perigosa que parece obter o seu poder de cristais estranhos. O seu bafo e ataques de bolas de fogo deixam ácido persistente no campo de batalha. Reúne e traz alguns amigos contigo para saíres vitorioso! #
howtoplay.theEnd.text.5=E se um não for suficiente, adiciona quatro Cristais de Ender aos cantos do portal de saída para voltares a acordar o Dragão de Ender. #
howtoplay.textures=Texturas #
howtoplay.textures.text.1=Os packs de texturas transformam a aparência do jogo, dando uma nova imagem ao teu mundo Minecraft. #
howtoplay.tools=Ferramentas #
howtoplay.tools.text.1=Existem muitas ferramentas no Minecraft que permitem minerar blocos mais rapidamente do que com as mãos. As ferramentas podem ser criadas com Madeira, Pedra, Ferro, Ouro, Diamante ou Netherite. #
howtoplay.tools.text.2=Utilizar a ferramenta adequada para o trabalho em causa não só escava esse bloco mais rapidamente, como também lhe permite perder menos durabilidade. É necessário criar ferramentas mais complexas para criar recursos mais raros. #
howtoplay.tools.header.1=Ferramentas que Partem Coisas #
howtoplay.tools.text.3=As Picaretas são boas para partir blocos duros, como Pedra Arredondada, Ferro ou Fornalhas. #
howtoplay.tools.text.4=O Machado é bom para partir blocos de madeira como Tábuas ou Mesas de Trabalho. #
howtoplay.tools.text.5.notTouch=A Pá é boa para partir blocos soltos, como Terra, Areia e Gravilha. As Pás também podem criar um caminho premindo :_input_key.use: em blocos de relva. #
howtoplay.tools.text.5.touch=A Pá é boa para partir blocos soltos, como Terra, Areia e Gravilha. As Pás também podem criar um caminho tocando em blocos de relva. #
howtoplay.tools.text.6.notTouch=A Enxada é necessária para cultivar Terra em plantações. Prime :_input_key.use: em blocos de Terra ou Relva para os transformar em Terra de Cultivo. #
howtoplay.tools.text.6.touch=A Enxada é necessária para cultivar Terra em plantações. Toca nos blocos de Terra ou Relva para os transformar em Terra de Cultivo. #
howtoplay.tools.text.7=Todas estas ferramentas podem aceitar encantamentos, tanto da Mesa de Encantamentos como da Bigorna. #
howtoplay.tools.header.2=Outras Ferramentas #
howtoplay.tools.text.8=Existem ainda mais ferramentas para te ajudar na aventura: #
howtoplay.tools.text.9=Um Balde vai permitir-te recolher coisas como Água, Leite, Lava e até Peixe. #
howtoplay.tools.text.10=Sílex e Aço permite-te criar fogo. Mas tem cuidado em áreas com muita madeira! #
howtoplay.tools.text.11=A Cana de Pesca permite-te apanhar peixe e outros saques de blocos de água. Também pode ser usada para apanhar outros jogadores e criaturas. As Canas de Pesca também podem ser encantadas! #
howtoplay.tools.text.12=As Tesouras são muito úteis para apanhares itens como Lã, Folhas e Teias de Aranha. #
howtoplay.trading=Trocar com Aldeões #
howtoplay.trading.text.1=As trocas podem ser feitas em aldeias. Cada aldeão tem uma profissão, podem ser Agricultores, Talhantes, Ferreiros, Cartógrafos, Bibliotecários ou Padres. Algumas profissões fazem trocas que outras profissões não fazem. Explora e troca com muitos aldeões para encontrares todas as trocas possíveis. #
howtoplay.trading.header.1=Bens em Troca de Esmeraldas #
howtoplay.trading.text.2=Podes descobrir o que um aldeão está a oferecer como troca interatuando com este. Um aldeão pode ajustar o preço de uma troca sempre que um jogador troque com ele. Um aldeão pode ficar sem stock, desativando temporariamente as trocas se forem usadas demasiado frequentemente. Normalmente, as trocas envolvem comprar ou vender itens por esmeraldas. #
howtoplay.trading.text.3=Ao trocares com aldeões, estes melhoram nas suas profissões e começam a oferecer trocas melhores e mais valiosas. #
howtoplay.trading.text.4=Cuida os teus aldeões, porque precisam de descansar, trabalhar e comer para prosperar. #
howtoplay.transportation=Meios de Transporte #
howtoplay.transportation.text.1=Há muitas formas de te deslocares sem ser a pé, montado num animal ou a voar. #
howtoplay.transportation.header.1=Vagonetas #
howtoplay.transportation.text.2=As Vagonetas são um meio de transporte que se desloca sobre Carris. Os Carris podem levar-te onde quiseres, se os colocares uns a seguir aos outros. Coloca uma Vagoneta nos Carris e parte à aventura. #
howtoplay.transportation.text.2.touch=As Vagonetas são um meio de transporte que se desloca sobre Carris, que podes construir para ir a qualquer lugar. Basta colocar vários Carris uns a seguir aos outros, colocar uma Vagoneta em cima dos Carris e já podes partir à aventura. #
howtoplay.transportation.text.3.keyboard=Prime :_input_key.use: enquanto olhas para uma Vagoneta para entrares e te deslocares. Prime :_input_key.forward: para avançares. Prime :_input_key.jump: ou :_input_key.sneak: para saíres. #
howtoplay.transportation.text.3.gamepad=Prime :_input_key.use: enquanto olhas para uma Vagoneta para entrares nela e para te deslocares. Empurra :_gamepad_stick_left: para a frente para avançares. Prime :_input_key.jump: ou :_input_key.sneak: para saíres. #
howtoplay.transportation.text.3a.touch=Olha para uma Vagoneta e toca em "Conduzir" para entrar. #
howtoplay.transportation.text.3b.touch=Quando utilizas o sistema de controlos D-Pad, mantém premido :touch_forward: para começar a avançar e ganhar ímpeto e prime :touch_jump: para sair. #
howtoplay.transportation.text.3c.touch=Quando utilizas um sistema de controlos Joystick, arrasta :tip_virtual_joystick: para começar a avançar e ganhar ímpeto e prime :tip_virtual_button_dismount: para sair. #
howtoplay.transportation.header.2=Barcos #
howtoplay.transportation.text.4=Os barcos permitem que te desloques sobre a água. Coloca um mum bloco de água e podes zarpar. #
howtoplay.transportation.text.4.touch=Os barcos permitem que te desloques sobre a água. Basta colocar um num bloco de água e podes zarpar. #
howtoplay.transportation.text.5.keyboard=Prime :_input_key.use: enquanto olhas para um Barco para embarcares nele. Prime :_input_key.left: ou :_input_key.right: para virares para a esquerda ou para a direita. Prime :_input_key.forward: para avançares. Prime :_input_key.jump: ou :_input_key.sneak: para saíres. #
howtoplay.transportation.text.5.gamepad=Prime :_input_key.use: enquanto olhas para um Barco para embarcares nele. Prime :_gamepad_stick_left: para a esquerda ou para a direita para virar. Prime :_gamepad_stick_left: para a frente para avançares. Prime :_input_key.jump: ou :_input_key.sneak: para saíres. #
howtoplay.transportation.text.5a.touch=Olha para um Barco e toca em "Embarcar" para embarcar no barco. #
howtoplay.transportation.text.5b.touch=Quando utilizas o sistema de controlos D-Pad, prime :touch_left: ou :touch_right: para virar para a esquerda ou direita ou mantém premido ambos para avançar em frente. Toca em "Sair do Barco" para sair. #
howtoplay.transportation.text.5c.touch=Quando utilizas um sistema de controlos Joystick, arrasta :tip_virtual_joystick: para avançar e prime :tip_virtual_button_dismount: para sair. #
howtoplay.weapons=Armas #
howtoplay.weapons.header.1=Espada #
howtoplay.weapons.text.1=A Espada é a principal arma para ataque corpo a corpo no Minecraft. Pode ser feita de Madeira, Pedra, Ferro, Ouro, Diamante ou Netherite. Os ataques com salto provocam danos críticos! #
howtoplay.weapons.text.2.notTouch=Para atacares, prime :_input_key.attack: com uma Espada na mão. #
howtoplay.weapons.text.2.touch=Toca nas criaturas para as atacares. #
howtoplay.weapons.header.2=Arco #
howtoplay.weapons.text.3.notTouch=O Arco é a principal arma para ataques à distância no Minecraft. Mantém :_input_key.use: premido para puxares o arco para trás. Liberta :_input_key.use: para disparares uma flecha. Para funcionar, o arco tem de ter uma flecha. #
howtoplay.weapons.text.3.touch=O Arco é a principal arma para ataques à distância no Minecraft. Mantém o Ecrã premido para puxares o arco para trás. Deixa de premir para disparares uma flecha. Para funcionar, o arco tem de ter uma flecha. #
howtoplay.weapons.text.4=Quanto mais para trás forem puxados, mais danos os arcos fazem. Por isso, certifica-te de que os puxas completamente para trás. #
howtoplay.weapons.header.3=Besta #
howtoplay.weapons.text.5.notTouch=A Besta é uma arma de combate à distância alternativa. Mantém premido :_input_key.use: para carregar a besta. Uma vez carregada, continuará carregada até ser disparada. Prime :_input_key.use: para disparar uma flecha. Precisas de flechas para carregar a Besta. #
howtoplay.weapons.text.5a.touch=A besta é uma arma de longo alcance que requer uma flecha para ser carregada. Mantém premido qualquer ponto do ecrã para carregar a besta com uma flecha. #
howtoplay.weapons.text.5b.touch=Uma vez carregada a besta, vai ficar carregada até ser disparada, mesmo que a ponhas no inventário. #
howtoplay.weapons.text.5c.touch=Toca em qualquer ponto do ecrã para disparar uma besta carregada. #
howtoplay.weapons.text.5d.touch=Se estiveres a utilizar Botões de Ação, prime :tip_virtual_button_action_build_or_use: para disparar uma besta carregada. #
howtoplay.weapons.header.4=Tridente #
howtoplay.weapons.text.6.notTouch=O Tridente é uma arma de dois fins para ataques à distância e a multidões. Prime :_input_key.attack: para atacares. Mantém :_input_key.use: premida para puxar o tridente para trás. Liberta :_input_key.use: para lançar o tridente. O Tridente é a melhora arma debaixo de água. #
howtoplay.weapons.text.6.touch=O Tridente é uma arma de dois fins para ataques à distância e a multidões. Toca nas criaturas para atacá-las. Mantém o Ecrã premido para puxar o tridente para trás. Liberta o Ecrã para lançar o tridente. O Tridente é a melhora arma debaixo de água. #
howtoplay.weapons.header.5=Armas Encantadas #
howtoplay.weapons.text.7=A Espada, o Arco, a Besta e o Tridente têm encantamentos específicos que podes obter na Mesa de Encantamentos ou na Bigorna e que melhoram os danos, a durabilidade e até ateiam fogo às criaturas! #
howtoplay.worlds=Mundos #
howtoplay.worlds.text.1=Os mundos do Marketplace do Minecraft são níveis em que os nossos parceiros alteraram o terreno e colocaram novos blocos de forma a criar incríveis estruturas e terrenos para explorares e apreciares. #
howtoplay.worlds.text.2=Os mundos também podem incluir novos itens, criaturas, blocos e até uma jogabilidade personalizada. #
howtoplay.worlds.text.3=Todo o conteúdo presente no Marketplace é criado por criadores profissionais da nossa comunidade. #
howtoplay.worlds.text.4=É possível fazer-se tanto com os mundos que criámos várias subcategorias para ajudar a identificar as suas possibilidades: #
howtoplay.worlds.header.1=Minijogos #
howtoplay.worlds.text.5=Os Minijogos são mundos mais pequenos que incluem novas mecânicas de jogo, desafios ou regras. #
howtoplay.worlds.text.6=Estes jogos são concebidos com o modo multijogador em mente, permitindo-te testar as tuas capacidades e divertires-te com os teus amigos. #
howtoplay.worlds.header.2=Cenários de Sobrevivência #
howtoplay.worlds.text.7=Os Cenários de Sobrevivência permitem-te começar a jogar num mundo personalizado e desfrutar das mecânicas de sobrevivência clássicas do Minecraft. #
howtoplay.worlds.text.8=Tal como no modo de Sobrevivência, tens saúde e fome e tens de enfrentar criaturas perigosas. #
howtoplay.worlds.header.3=Mapas de Aventura #
howtoplay.worlds.text.9=Os Mapas de Aventura permitem-te usar o Minecraft para jogar um tipo de jogo completamente diferente. #
howtoplay.worlds.text.10=Não podes partir blocos nem colocar blocos novos nestes mundos. #
howtoplay.worlds.header.4=Mundos Dinâmicos #
howtoplay.worlds.text.11=Os Mundos Dinâmicos permitem-te explorar os designs criativos dos nossos criadores do marketplace num mapa gerado aleatoriamente. #
howtoplay.worlds.text.12=Os mundos podem ter novos biomas, estruturas personalizadas (edifícios gerados aleatoriamente), novos blocos, texturas e criaturas. #
howtoplay.yourFirstCraft=A tua primeira criação #
howtoplay.yourFirstCraft.title=Instruções de Jogo: A Tua Primeira Criação #
howtoplay.yourFirstCraft.header.1=1. Grelha de trabalho #
howtoplay.yourFirstCraft.text.1=Muitos blocos, incluindo madeira, podem ser transformados em itens úteis através da criação. Para o fazeres, encontras uma simples §egrelha de criação§f no lado direito do ecrã do teu inventário. #
howtoplay.yourFirstCraft.text.2=Por exemplo, coloca um tronco de madeira em qualquer lugar da grelha de criação e várias tábuas aparecem no §eespaço de resultado§f. #
howtoplay.yourFirstCraft.text.3.touch=Basta tocares nas tuas tábuas novas em folha para estas aparecerem no teu acesso rápido. Agora, estás pronto para as colocar no mundo! #
howtoplay.yourFirstCraft.text.3.keyboard=Basta arrastares as tuas novas tábuas novas em folha para o teu acesso rápido. Agora, estás pronto para as colocar no mundo! #
howtoplay.yourFirstCraft.text.3.gamepad=Basta selecionares as tuas tábuas novas em folha para estas aparecerem no teu acesso rápido. Agora, estás pronto para as colocar no mundo! #
howtoplay.yourFirstCraft.header.2=2. Receita de criação #
howtoplay.yourFirstCraft.text.4=Alguns itens requerem que coloques os teus ingredientes de criação numa determinada forma, também chamada §ereceita§f. #
howtoplay.yourFirstCraft.text.5=Experimenta colocar uma tábua em cima de outra para criar alguns paus. Útil para todo o tipo de coisas! #
immersive_reader.book_page_header=Página %1 de %2 #
immersive_reader.portfolio_page_header= Página %1 #
immersive_reader.error.webview_failure=Ocorreu um problema ao ligar à Leitura Avançada. #
immersive_reader.error.identity_failure=Ocorreu um problema ao ligar à Leitura Avançada. Reinicia o Minecraft Education e tenta novamente. #
level.launch.failed=Falha ao iniciar #
level.export.started=A exportação do mundo começou... #
level.import.started=A importação do mundo começou... #
level.export.success=A exportação do mundo foi terminada com sucesso #
level.import.success=A importação do mundo foi terminada com sucesso #
level.export.failed=A exportação do mundo falhou #
level.import.failed=A importação do mundo falhou #
level.import.failed.incompatibleEdition=Falha durante a importação do mundo: Formato de ficheiro não suportado #
level.editor.export.started=A exportação do projeto foi iniciada... #
level.editor.import.started=A importação do projeto foi iniciada... #
level.editor.export.success=A exportação do projeto foi terminada com sucesso #
level.editor.import.success=A importação do projeto foi terminada com sucesso #
level.editor.export.failed=O projeto não foi exportado #
level.editor.import.failed=A importação do projeto falhou #
level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Falha ao importar projeto: formato de ficheiro não suportado #
inbox.realmInvite.title=Convite de Realm para %s #
inbox.gameInvite.title=Convite para Jogo de %s #
invite.clear=Limpar Seleção #
invite.send=Enviar %d Convites #
invite.sendOne=Enviar 1 convite #
invite.sendUnnumbered=Enviar Convites #
invite.title=Convidar Amigos Para o Teu Jogo #
invite.titleRealms=Convida os Membros para o Servidor Realm #
invite.error.message=Alguns dos teus convites podem não ter sido enviados. #
invite.noFriends=Não adicionaste ninguém à tua lista de amigos! #
invite.noRealmFriends=Não adicionaste ninguém ao teu Realm! #
invite.OnlineFriends=Amigos Online #
invite.OfflineFriends=Amigos Offline #
invite.SuggestedFriends=Amigos Sugeridos #
invite.error1=Algo está errado. Não conseguimos carregar a tua lista de amigos. #
invite.error2=Algo está errado. Não conseguimos carregar alguns pormenores dos teus amigos. #
invite.realm.add_member=Adicionar membros ao Realm #
invite.notification.title=Convite para o Jogo #
invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Toca duas vezes no convite no topo do ecrã para aceitar #
invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Prime %s para aceitar #
invite.notification.description=%s convidou-te para jogar Minecraft. #
invite.confirmation.description=%s convidou-te para jogar Minecraft. #
invite.pageCounter=%d/%d #
inventory.binSlot=Destruir Item #
item.air.name=Ar #
item.apple.name=Maçã #
item.axolotlAdultBodySingle.name=Axolote %1$s Adulto #
item.axolotlBabyBodySingle.name=Axolote %1$s Bebé #
item.axolotlColorLucy.name=Leucismo #
item.axolotlColorCyan.name=Ciano #
item.axolotlColorGold.name=Dourado #
item.axolotlColorWild.name=Castanho #
item.axolotlColorBlue.name=Azul #
item.golden_apple.name=Maçã de Ouro #
item.appleEnchanted.name=Maçã de Ouro Encantada #
item.armadillo_scute.name=Carapaça de Tatu #
item.armor_stand.name=Suporte para Armadura #
item.arrow.name=Flecha #
item.tipped_arrow.name=Flecha #
item.banner.black.name=Estandarte Negro #
item.banner.blue.name=Estandarte Azul #
item.banner.border.black=Bordadura Negra #
item.banner.border.blue=Bordadura Azul #
item.banner.border.brown=Bordadura Castanha #
item.banner.border.cyan=Bordadura Ciano #
item.banner.border.gray=Bordadura Cinzenta #
item.banner.border.green=Bordadura Verde #
item.banner.border.lightBlue=Bordadura Azul-Clara #
item.banner.border.lime=Bordadura Verde-Lima #
item.banner.border.magenta=Bordadura Magenta #
item.banner.border.orange=Bordadura Cor de Laranja #
item.banner.border.pink=Bordadura Cor-de-Rosa #
item.banner.border.purple=Bordadura Roxa #
item.banner.border.red=Bordadura Vermelha #
item.banner.border.silver=Bordadura Cinzento-Clara #
item.banner.border.white=Bordadura Branca #
item.banner.border.yellow=Bordadura Amarela #
item.banner.bricks.black=Padrão de Alvenaria Negro #
item.banner.bricks.blue=Padrão de Alvenaria Azul #
item.banner.bricks.brown=Padrão de Alvenaria Castanho #
item.banner.bricks.cyan=Padrão de Alvenaria Ciano #
item.banner.bricks.gray=Padrão de Alvenaria Cinzento #
item.banner.bricks.green=Padrão de Alvenaria Verde #
item.banner.bricks.lightBlue=Padrão de Alvenaria Azul-Claro #
item.banner.bricks.lime=Padrão de Alvenaria Verde-Lima #
item.banner.bricks.magenta=Padrão de Alvenaria Magenta #
item.banner.bricks.orange=Padrão de Alvenaria Cor de Laranja #
item.banner.bricks.pink=Padrão de Alvenaria Cor-de-Rosa #
item.banner.bricks.purple=Padrão de Alvenaria Roxo #
item.banner.bricks.red=Padrão de Alvenaria Vermelho #
item.banner.bricks.silver=Padrão de Alvenaria Cinzento-Claro #
item.banner.bricks.white=Padrão de Alvenaria Branco #
item.banner.bricks.yellow=Padrão de Alvenaria Amarelo #
item.banner.brown.name=Estandarte Castanho #
item.banner.circle.black=Círculo Negro #
item.banner.circle.blue=Círculo Azul #
item.banner.circle.brown=Círculo Castanho #
item.banner.circle.cyan=Círculo Ciano #
item.banner.circle.gray=Círculo Cinzento #
item.banner.circle.green=Círculo Verde #
item.banner.circle.lightBlue=Círculo Azul-Claro #
item.banner.circle.lime=Círculo Verde-Lima #
item.banner.circle.magenta=Círculo Magenta #
item.banner.circle.orange=Círculo Cor de Laranja #
item.banner.circle.pink=Círculo Cor-de-Rosa #
item.banner.circle.purple=Círculo Roxo #
item.banner.circle.red=Círculo Vermelho #
item.banner.circle.silver=Círculo Cinzento-Claro #
item.banner.circle.white=Círculo Branco #
item.banner.circle.yellow=Círculo Amarelo #
item.banner.creeper.black=Divisa Negra de Creeper #
item.banner.creeper.blue=Divisa Azul de Creeper #
item.banner.creeper.brown=Divisa Castanha de Creeper #
item.banner.creeper.cyan=Divisa Ciano de Creeper #
item.banner.creeper.gray=Divisa Cinzenta de Creeper #
item.banner.creeper.green=Divisa Verde de Creeper #
item.banner.creeper.lightBlue=Divisa Azul-Clara de Creeper #
item.banner.creeper.lime=Divisa Verde-Lima de Creeper #
item.banner.creeper.magenta=Divisa Magenta de Creeper #
item.banner.creeper.orange=Divisa Cor de Laranja de Creeper #
item.banner.creeper.pink=Divisa Cor-de-Rosa de Creeper #
item.banner.creeper.purple=Divisa Roxa de Creeper #
item.banner.creeper.red=Divisa Vermelha de Creeper #
item.banner.creeper.silver=Divisa Cinzento-Clara de Creeper #
item.banner.creeper.white=Divisa Branca de Creeper #
item.banner.creeper.yellow=Divisa Amarela de Creeper #
item.banner.cross.black=Sautor Negro #
item.banner.cross.blue=Sautor Azul #
item.banner.cross.brown=Sautor Castanho #
item.banner.cross.cyan=Sautor Ciano #
item.banner.cross.gray=Sautor Cinzento #
item.banner.cross.green=Sautor Verde #
item.banner.cross.lightBlue=Sautor Azul-Claro #
item.banner.cross.lime=Sautor Verde-Lima #
item.banner.cross.magenta=Sautor Magenta #
item.banner.cross.orange=Sautor Cor de Laranja #
item.banner.cross.pink=Sautor Cor-de-Rosa #
item.banner.cross.purple=Sautor Roxo #
item.banner.cross.red=Sautor Vermelho #
item.banner.cross.silver=Sautor Cinzento-Claro #
item.banner.cross.white=Sautor Branco #
item.banner.cross.yellow=Sautor Amarelo #
item.banner.curly_border.black=Bordadura Negra Denteada #
item.banner.curly_border.blue=Bordadura Azul Denteada #
item.banner.curly_border.brown=Bordadura Castanha Denteada #
item.banner.curly_border.cyan=Bordadura Ciano Denteada #
item.banner.curly_border.gray=Bordadura Cinzenta Denteada #
item.banner.curly_border.green=Bordadura Verde Denteada #
item.banner.curly_border.lightBlue=Bordadura Azul-Clara Denteada #
item.banner.curly_border.lime=Bordadura Verde-Lima Denteada #
item.banner.curly_border.magenta=Bordadura Magenta Denteada #
item.banner.curly_border.orange=Bordadura Cor de Laranja Denteada #
item.banner.curly_border.pink=Bordadura Cor-de-Rosa Denteada #
item.banner.curly_border.purple=Bordadura Roxa Denteada #
item.banner.curly_border.red=Bordadura Vermelha Denteada #
item.banner.curly_border.silver=Bordadura Cinzento-Clara Denteada #
item.banner.curly_border.white=Bordadura Branca Denteada #
item.banner.curly_border.yellow=Bordadura Amarela Denteada #
item.banner.cyan.name=Estandarte Ciano #
item.banner.diagonal_left.black=Talhado Negro à Esquerda #
item.banner.diagonal_left.blue=Talhado Azul à Esquerda #
item.banner.diagonal_left.brown=Talhado Castanho à Esquerda #
item.banner.diagonal_left.cyan=Talhado Ciano à Esquerda #
item.banner.diagonal_left.gray=Talhado Cinzento à Esquerda #
item.banner.diagonal_left.green=Talhado Verde à Esquerda #
item.banner.diagonal_left.lightBlue=Talhado Azul-Claro à Esquerda #
item.banner.diagonal_left.lime=Talhado Verde-Lima à Esquerda #
item.banner.diagonal_left.magenta=Talhado Magenta à Esquerda #
item.banner.diagonal_left.orange=Talhado Cor de Laranja à Esquerda #
item.banner.diagonal_left.pink=Talhado Cor-de-Rosa à Esquerda #
item.banner.diagonal_left.purple=Talhado Roxo à Esquerda #
item.banner.diagonal_left.red=Talhado Vermelho à Esquerda #
item.banner.diagonal_left.silver=Talhado Cinzento-Claro à Esquerda #
item.banner.diagonal_left.white=Talhado Branco à Esquerda #
item.banner.diagonal_left.yellow=Talhado Amarelo à Esquerda #
item.banner.diagonal_right.black=Talhado Negro #
item.banner.diagonal_right.blue=Talhado Azul #
item.banner.diagonal_right.brown=Talhado Castanho #
item.banner.diagonal_right.cyan=Talhado Ciano #
item.banner.diagonal_right.gray=Talhado Cinzento #
item.banner.diagonal_right.green=Talhado Verde #
item.banner.diagonal_right.lightBlue=Talhado Azul-Claro #
item.banner.diagonal_right.lime=Talhado Verde-Lima #
item.banner.diagonal_right.magenta=Talhado Magenta #
item.banner.diagonal_right.orange=Talhado Cor de Laranja #
item.banner.diagonal_right.pink=Talhado Cor-de-Rosa #
item.banner.diagonal_right.purple=Talhado Roxo #
item.banner.diagonal_right.red=Talhado Vermelho #
item.banner.diagonal_right.silver=Talhado Cinzento-Claro #
item.banner.diagonal_right.white=Talhado Branco #
item.banner.diagonal_right.yellow=Talhado Amarelo #
item.banner.diagonal_up_left.black=Talhado Invertido Negro #
item.banner.diagonal_up_left.blue=Talhado Invertido Azul #
item.banner.diagonal_up_left.brown=Talhado Invertido Castanho #
item.banner.diagonal_up_left.cyan=Talhado Invertido Ciano #
item.banner.diagonal_up_left.gray=Talhado Invertido Cinzento #
item.banner.diagonal_up_left.green=Talhado Invertido Verde #
item.banner.diagonal_up_left.lightBlue=Talhado Invertido Azul-Claro #
item.banner.diagonal_up_left.lime=Talhado Invertido Verde-Lima #
item.banner.diagonal_up_left.magenta=Talhado Invertido Magenta #
item.banner.diagonal_up_left.orange=Talhado Invertido Cor de Laranja #
item.banner.diagonal_up_left.pink=Talhado Invertido Cor-de-Rosa #
item.banner.diagonal_up_left.purple=Talhado Invertido Roxo #
item.banner.diagonal_up_left.red=Talhado Invertido Vermelho #
item.banner.diagonal_up_left.silver=Talhado Invertido Cinzento-Claro #
item.banner.diagonal_up_left.white=Talhado Invertido Branco #
item.banner.diagonal_up_left.yellow=Talhado Invertido Amarelo #
item.banner.diagonal_up_right.black=Talhado Invertido Negro à Esquerda #
item.banner.diagonal_up_right.blue=Talhado Invertido Azul à Esquerda #
item.banner.diagonal_up_right.brown=Talhado Invertido Castanho à Esquerda #
item.banner.diagonal_up_right.cyan=Talhado Invertido Ciano à Esquerda #
item.banner.diagonal_up_right.gray=Talhado Invertido Cinzento à Esquerda #
item.banner.diagonal_up_right.green=Talhado Invertido Verde à Esquerda #
item.banner.diagonal_up_right.lightBlue=Talhado Invertido Azul-Claro à Esquerda #
item.banner.diagonal_up_right.lime=Talhado Invertido Verde-Lima à Esquerda #
item.banner.diagonal_up_right.magenta=Talhado Invertido Magenta à Esquerda #
item.banner.diagonal_up_right.orange=Talhado Invertido Cor de Laranja à Esquerda #
item.banner.diagonal_up_right.pink=Talhado Invertido Cor-de-Rosa à Esquerda #
item.banner.diagonal_up_right.purple=Talhado Invertido Roxo à Esquerda #
item.banner.diagonal_up_right.red=Talhado Invertido Vermelho à Esquerda #
item.banner.diagonal_up_right.silver=Talhado Invertido Cinzento-Claro à Esquerda #
item.banner.diagonal_up_right.white=Talhado Invertido Branco à Esquerda #
item.banner.diagonal_up_right.yellow=Talhado Invertido Amarelo à Esquerda #
item.banner.flow.black=Fluxo Preto #
item.banner.flow.blue=Fluxo Azul #
item.banner.flow.brown=Fluxo Castanho #
item.banner.flow.cyan=Fluxo Ciano #
item.banner.flow.gray=Fluxo Cinzento #
item.banner.flow.green=Fluxo Verde #
item.banner.flow.lightBlue=Fluxo Azul-Claro #
item.banner.flow.lime=Fluxo Verde-Lima #
item.banner.flow.magenta=Fluxo Magenta #
item.banner.flow.orange=Fluxo Cor de Laranja #
item.banner.flow.pink=Fluxo Rosa #
item.banner.flow.purple=Fluxo Roxo #
item.banner.flow.red=Fluxo Vermelho #
item.banner.flow.silver=Fluxo Cinzento-Claro #
item.banner.flow.white=Fluxo Branco #
item.banner.flow.yellow=Fluxo Amarelo #
item.banner.flower.black=Divisa de Flor Negra #
item.banner.flower.blue=Divisa de Flor Azul #
item.banner.flower.brown=Divisa de Flor Castanha #
item.banner.flower.cyan=Divisa de Flor Ciano #
item.banner.flower.gray=Divisa de Flor Cinzenta #
item.banner.flower.green=Divisa de Flor Verde #
item.banner.flower.lightBlue=Divisa de Flor Azul-Clara #
item.banner.flower.lime=Divisa de Flor Verde-Lima #
item.banner.flower.magenta=Divisa de Flor Magenta #
item.banner.flower.orange=Divisa de Flor Cor de Laranja #
item.banner.flower.pink=Divisa de Flor Cor-de-Rosa #
item.banner.flower.purple=Divisa de Flor Roxa #
item.banner.flower.red=Divisa de Flor Vermelha #
item.banner.flower.silver=Divisa de Flor Cinzento-Clara #
item.banner.flower.white=Divisa de Flor Branca #
item.banner.flower.yellow=Divisa de Flor Amarela #
item.banner.globe.black=Globo Negro #
item.banner.globe.blue=Globo Azul #
item.banner.globe.brown=Globo Castanho #
item.banner.globe.cyan=Globo Ciano #
item.banner.globe.gray=Globo Cinzento #
item.banner.globe.green=Globo Verde #
item.banner.globe.lightBlue=Globo Azul-Claro #
item.banner.globe.lime=Globo Verde-Lima #
item.banner.globe.magenta=Globo Magenta #
item.banner.globe.orange=Globo Laranja #
item.banner.globe.pink=Globo Rosa #
item.banner.globe.purple=Globo Roxo #
item.banner.globe.red=Globo Vermelho #
item.banner.globe.silver=Globo Cinzento-Claro #
item.banner.globe.white=Globo Branco #
item.banner.globe.yellow=Globo Amarelo #
item.banner.gradient.black=Gradiente Negro #
item.banner.gradient.blue=Gradiente Azul #
item.banner.gradient.brown=Gradiente Castanho #
item.banner.gradient.cyan=Gradiente Ciano #
item.banner.gradient.gray=Gradiente Cinzento #
item.banner.gradient.green=Gradiente Verde #
item.banner.gradient.lightBlue=Gradiente Azul-Claro #
item.banner.gradient.lime=Gradiente Verde-Lima #
item.banner.gradient.magenta=Gradiente Magenta #
item.banner.gradient.orange=Gradiente Cor de Laranja #
item.banner.gradient.pink=Gradiente Cor-de-Rosa #
item.banner.gradient.purple=Gradiente Roxo #
item.banner.gradient.red=Gradiente Vermelho #
item.banner.gradient.silver=Gradiente Cinzento-Claro #
item.banner.gradient.white=Gradiente Branco #
item.banner.gradient.yellow=Gradiente Amarelo #
item.banner.gradient_up.black=Gradiente de Base Negra #
item.banner.gradient_up.blue=Gradiente de Base Azul #
item.banner.gradient_up.brown=Gradiente de Base Castanha #
item.banner.gradient_up.cyan=Gradiente de Base Ciano #
item.banner.gradient_up.gray=Gradiente de Base Cinzenta #
item.banner.gradient_up.green=Gradiente de Base Verde #
item.banner.gradient_up.lightBlue=Gradiente de Base Azul-Clara #
item.banner.gradient_up.lime=Gradiente de Base Verde-Lima #
item.banner.gradient_up.magenta=Gradiente de Base Magenta #
item.banner.gradient_up.orange=Gradiente de Base Cor de Laranja #
item.banner.gradient_up.pink=Gradiente de Base Cor-de-Rosa #
item.banner.gradient_up.purple=Gradiente de Base Roxa #
item.banner.gradient_up.red=Gradiente de Base Vermelha #
item.banner.gradient_up.silver=Gradiente de Base Cinzento-Clara #
item.banner.gradient_up.white=Gradiente de Base Branca #
item.banner.gradient_up.yellow=Gradiente de Base Amarela #
item.banner.gray.name=Estandarte Cinzento #
item.banner.green.name=Estandarte Verde #
item.banner.guster.black=Lufada Preta #
item.banner.guster.blue=Lufada Azul #
item.banner.guster.brown=Lufada Castanha #
item.banner.guster.cyan=Lufada Ciano #
item.banner.guster.gray=Lufada Cinzenta #
item.banner.guster.green=Lufada Verde #
item.banner.guster.lightBlue=Lufada Azul-Clara #
item.banner.guster.lime=Lufada Verde-Lima #
item.banner.guster.magenta=Lufada Magenta #
item.banner.guster.orange=Lufada Cor de Laranja #
item.banner.guster.pink=Lufada Rosa #
item.banner.guster.purple=Lufada Roxa #
item.banner.guster.red=Lufada Vermelha #
item.banner.guster.silver=Lufada Cinzento-Clara #
item.banner.guster.white=Lufada Branca #
item.banner.guster.yellow=Lufada Amarela #
item.banner.half_horizontal.black=Cortado Negro #
item.banner.half_horizontal.blue=Cortado Azul #
item.banner.half_horizontal.brown=Cortado Castanho #
item.banner.half_horizontal.cyan=Cortado Ciano #
item.banner.half_horizontal.gray=Cortado Cinzento #
item.banner.half_horizontal.green=Cortado Verde #
item.banner.half_horizontal.lightBlue=Cortado Azul-Claro #
item.banner.half_horizontal.lime=Cortado Verde-Lima #
item.banner.half_horizontal.magenta=Cortado Magenta #
item.banner.half_horizontal.orange=Cortado Cor de Laranja #
item.banner.half_horizontal.pink=Cortado Cor-de-Rosa #
item.banner.half_horizontal.purple=Cortado Roxo #
item.banner.half_horizontal.red=Cortado Vermelho #
item.banner.half_horizontal.silver=Cortado Cinzento-Claro #
item.banner.half_horizontal.white=Cortado Branco #
item.banner.half_horizontal.yellow=Cortado Amarelo #
item.banner.half_horizontal_bottom.black=Cortado Invertido Negro #
item.banner.half_horizontal_bottom.blue=Cortado Invertido Azul #
item.banner.half_horizontal_bottom.brown=Cortado Invertido Castanho #
item.banner.half_horizontal_bottom.cyan=Cortado Invertido Ciano #
item.banner.half_horizontal_bottom.gray=Cortado Invertido Cinzento #
item.banner.half_horizontal_bottom.green=Cortado Invertido Verde #
item.banner.half_horizontal_bottom.lightBlue=Cortado Invertido Azul-Claro #
item.banner.half_horizontal_bottom.lime=Cortado Invertido Verde-Lima #
item.banner.half_horizontal_bottom.magenta=Cortado Invertido Magenta #
item.banner.half_horizontal_bottom.orange=Cortado Invertido Cor de Laranja #
item.banner.half_horizontal_bottom.pink=Cortado Invertido Cor-de-Rosa #
item.banner.half_horizontal_bottom.purple=Cortado Invertido Roxo #
item.banner.half_horizontal_bottom.red=Cortado Invertido Vermelho #
item.banner.half_horizontal_bottom.silver=Cortado Invertido Cinzento-Claro #
item.banner.half_horizontal_bottom.white=Cortado Invertido Branco #
item.banner.half_horizontal_bottom.yellow=Cortado Invertido Amarelo #
item.banner.half_vertical.black=Partido Negro #
item.banner.half_vertical.blue=Partido Azul #
item.banner.half_vertical.brown=Partido Castanho #
item.banner.half_vertical.cyan=Partido Ciano #
item.banner.half_vertical.gray=Partido Cinzento #
item.banner.half_vertical.green=Partido Verde #
item.banner.half_vertical.lightBlue=Partido Azul-Claro #
item.banner.half_vertical.lime=Partido Verde-Lima #
item.banner.half_vertical.magenta=Partido Magenta #
item.banner.half_vertical.orange=Partido Cor de Laranja #
item.banner.half_vertical.pink=Partido Cor-de-Rosa #
item.banner.half_vertical.purple=Partido Roxo #
item.banner.half_vertical.red=Partido Vermelho #
item.banner.half_vertical.silver=Partido Cinzento-Claro #
item.banner.half_vertical.white=Partido Branco #
item.banner.half_vertical.yellow=Partido Amarelo #
item.banner.half_vertical_right.black=Partido Invertido Negro #
item.banner.half_vertical_right.blue=Partido Invertido Azul #
item.banner.half_vertical_right.brown=Partido Invertido Castanho #
item.banner.half_vertical_right.cyan=Partido Invertido Ciano #
item.banner.half_vertical_right.gray=Partido Invertido Cinzento #
item.banner.half_vertical_right.green=Partido Invertido Verde #
item.banner.half_vertical_right.lightBlue=Partido Invertido Azul-Claro #
item.banner.half_vertical_right.lime=Partido Invertido Verde-Lima #
item.banner.half_vertical_right.magenta=Partido Invertido Magenta #
item.banner.half_vertical_right.orange=Partido Invertido Cor de Laranja #
item.banner.half_vertical_right.pink=Partido Invertido Cor-de-Rosa #
item.banner.half_vertical_right.purple=Partido Invertido Roxo #
item.banner.half_vertical_right.red=Partido Invertido Vermelho #
item.banner.half_vertical_right.silver=Partido Invertido Cinzento-Claro #
item.banner.half_vertical_right.white=Partido Invertido Branco #
item.banner.half_vertical_right.yellow=Partido Invertido Amarelo #
item.banner.illager_captain.name=Estandarte Ominoso #
item.banner.lightBlue.name=Estandarte Azul-Claro #
item.banner.lime.name=Estandarte Verde-Lima #
item.banner.magenta.name=Estandarte Magenta #
item.banner.mojang.black=Coisa Negra #
item.banner.mojang.blue=Coisa Azul #
item.banner.mojang.brown=Coisa Castanha #
item.banner.mojang.cyan=Coisa Ciano #
item.banner.mojang.gray=Coisa Cinzenta #
item.banner.mojang.green=Coisa Verde #
item.banner.mojang.lightBlue=Coisa Azul-Clara #
item.banner.mojang.lime=Coisa Verde-Lima #
item.banner.mojang.magenta=Coisa Magenta #
item.banner.mojang.orange=Coisa Cor de Laranja #
item.banner.mojang.pink=Coisa Cor-de-Rosa #
item.banner.mojang.purple=Coisa Roxa #
item.banner.mojang.red=Coisa Vermelha #
item.banner.mojang.silver=Coisa Cinzento-Clara #
item.banner.mojang.white=Coisa Branca #
item.banner.mojang.yellow=Coisa Amarela #
item.banner.orange.name=Estandarte Cor de Laranja #
item.banner.piglin.black=Focinho Preto #
item.banner.piglin.blue=Focinho Azul #
item.banner.piglin.brown=Focinho Castanho #
item.banner.piglin.cyan=Focinho Ciano #
item.banner.piglin.gray=Focinho Cinzento #
item.banner.piglin.green=Focinho Verde #
item.banner.piglin.lightBlue=Focinho Azul-Claro #
item.banner.piglin.lime=Focinho Verde-Lima #
item.banner.piglin.magenta=Focinho Magenta #
item.banner.piglin.orange=Focinho Laranja #
item.banner.piglin.pink=Focinho Rosa #
item.banner.piglin.purple=Focinho Roxo #
item.banner.piglin.red=Focinho Vermelho #
item.banner.piglin.silver=Focinho Cinzento-Claro #
item.banner.piglin.white=Focinho Branco #
item.banner.piglin.yellow=Focinho Amarelo #
item.banner.pink.name=Estandarte Cor-de-Rosa #
item.banner.purple.name=Estandarte Roxo #
item.banner.red.name=Estandarte Vermelho #
item.banner.rhombus.black=Losango Negro #
item.banner.rhombus.blue=Losango Azul #
item.banner.rhombus.brown=Losango Castanho #
item.banner.rhombus.cyan=Losango Ciano #
item.banner.rhombus.gray=Losango Cinzento #
item.banner.rhombus.green=Losango Verde #
item.banner.rhombus.lightBlue=Losango Azul-Claro #
item.banner.rhombus.lime=Losango Verde-Lima #
item.banner.rhombus.magenta=Losango Magenta #
item.banner.rhombus.orange=Losango Cor de Laranja #
item.banner.rhombus.pink=Losango Cor-de-Rosa #
item.banner.rhombus.purple=Losango Roxo #
item.banner.rhombus.red=Losango Vermelho #
item.banner.rhombus.silver=Losango Cinzento-Claro #
item.banner.rhombus.white=Losango Branco #
item.banner.rhombus.yellow=Losango Amarelo #
item.banner.silver.name=Estandarte Cinzento-Claro #
item.banner.skull.black=Divisa de Caveira Negra #
item.banner.skull.blue=Divisa de Caveira Azul #
item.banner.skull.brown=Divisa de Caveira Castanha #
item.banner.skull.cyan=Divisa de Caveira Ciano #
item.banner.skull.gray=Divisa de Caveira Cinzenta #
item.banner.skull.green=Divisa de Caveira Verde #
item.banner.skull.lightBlue=Divisa de Caveira Azul-Clara #
item.banner.skull.lime=Divisa de Caveira Verde-Lima #
item.banner.skull.magenta=Divisa de Caveira Magenta #
item.banner.skull.orange=Divisa de Caveira Cor de Laranja #
item.banner.skull.pink=Divisa de Caveira Cor-de-Rosa #
item.banner.skull.purple=Divisa de Caveira Roxa #
item.banner.skull.red=Divisa de Caveira Vermelha #
item.banner.skull.silver=Divisa de Caveira Cinzento-Clara #
item.banner.skull.white=Divisa de Caveira Branca #
item.banner.skull.yellow=Divisa de Caveira Amarela #
item.banner.small_stripes.black=Palas Negras #
item.banner.small_stripes.blue=Palas Azuis #
item.banner.small_stripes.brown=Palas Castanhas #
item.banner.small_stripes.cyan=Palas Ciano #
item.banner.small_stripes.gray=Palas Cinzentas #
item.banner.small_stripes.green=Palas Verdes #
item.banner.small_stripes.lightBlue=Palas Azul-Claras #
item.banner.small_stripes.lime=Palas Verde-Lima #
item.banner.small_stripes.magenta=Palas Magenta #
item.banner.small_stripes.orange=Palas Cor de Laranja #
item.banner.small_stripes.pink=Palas Cor-de-Rosa #
item.banner.small_stripes.purple=Palas Roxas #
item.banner.small_stripes.red=Palas Vermelhas #
item.banner.small_stripes.silver=Palas Cinzentas-Claras #
item.banner.small_stripes.white=Palas Brancas #
item.banner.small_stripes.yellow=Palas Amarelas #
item.banner.square_bottom_left.black=Cantão Destro de Base Negra #
item.banner.square_bottom_left.blue=Cantão Destro de Base Azul #
item.banner.square_bottom_left.brown=Cantão Destro de Base Castanha #
item.banner.square_bottom_left.cyan=Cantão Destro de Base Ciano #
item.banner.square_bottom_left.gray=Cantão Destro de Base Cinzenta #
item.banner.square_bottom_left.green=Cantão Destro de Base Verde #
item.banner.square_bottom_left.lightBlue=Cantão Destro de Base Azul-Clara #
item.banner.square_bottom_left.lime=Cantão Destro de Base Verde-Lima #
item.banner.square_bottom_left.magenta=Cantão Destro de Base Magenta #
item.banner.square_bottom_left.orange=Cantão Destro de Base Cor de Laranja #
item.banner.square_bottom_left.pink=Cantão Destro de Base Cor-de-Rosa #
item.banner.square_bottom_left.purple=Cantão Destro de Base Roxa #
item.banner.square_bottom_left.red=Cantão Destro de Base Vermelha #
item.banner.square_bottom_left.silver=Cantão Destro de Base Cinzento-Clara #
item.banner.square_bottom_left.white=Cantão Destro de Base Branca #
item.banner.square_bottom_left.yellow=Cantão Destro de Base Amarela #
item.banner.square_bottom_right.black=Cantão Esquerdo de Base Negra #
item.banner.square_bottom_right.blue=Cantão Esquerdo de Base Azul #
item.banner.square_bottom_right.brown=Cantão Esquerdo de Base Castanha #
item.banner.square_bottom_right.cyan=Cantão Esquerdo de Base Ciano #
item.banner.square_bottom_right.gray=Cantão Esquerdo de Base Cinzenta #
item.banner.square_bottom_right.green=Cantão Esquerdo de Base Verde #
item.banner.square_bottom_right.lightBlue=Cantão Esquerdo de Base Azul-Clara #
item.banner.square_bottom_right.lime=Cantão Esquerdo de Base Verde-Lima #
item.banner.square_bottom_right.magenta=Cantão Esquerdo de Base Magenta #
item.banner.square_bottom_right.orange=Cantão Esquerdo de Base Cor de Laranja #
item.banner.square_bottom_right.pink=Cantão Esquerdo de Base Cor-de-Rosa #
item.banner.square_bottom_right.purple=Cantão Esquerdo de Base Roxa #
item.banner.square_bottom_right.red=Cantão Esquerdo de Base Vermelha #
item.banner.square_bottom_right.silver=Cantão Esquerdo de Base Cinzento-Clara #
item.banner.square_bottom_right.white=Cantão Esquerdo de Base Branca #
item.banner.square_bottom_right.yellow=Cantão Esquerdo de Base Amarela #
item.banner.square_top_left.black=Cantão Destro de Chefe Negro #
item.banner.square_top_left.blue=Cantão Destro de Chefe Azul #
item.banner.square_top_left.brown=Cantão Destro de Chefe Castanho #
item.banner.square_top_left.cyan=Cantão Destro de Chefe Ciano #
item.banner.square_top_left.gray=Cantão Destro de Chefe Cinzento #
item.banner.square_top_left.green=Cantão Destro de Chefe Verde #
item.banner.square_top_left.lightBlue=Cantão Destro de Chefe Azul-Claro #
item.banner.square_top_left.lime=Cantão Destro de Chefe Verde-Lima #
item.banner.square_top_left.magenta=Cantão Destro de Chefe Magenta #
item.banner.square_top_left.orange=Cantão Destro de Chefe Cor de Laranja #
item.banner.square_top_left.pink=Cantão Destro de Chefe Cor-de-Rosa #
item.banner.square_top_left.purple=Cantão Destro de Chefe Roxo #
item.banner.square_top_left.red=Cantão Destro de Chefe Vermelho #
item.banner.square_top_left.silver=Cantão Destro de Chefe Cinzento-Claro #
item.banner.square_top_left.white=Cantão Destro de Chefe Branco #
item.banner.square_top_left.yellow=Cantão Destro de Chefe Amarelo #
item.banner.square_top_right.black=Cantão Esquerdo de Chefe Negro #
item.banner.square_top_right.blue=Cantão Esquerdo de Chefe Azul #
item.banner.square_top_right.brown=Cantão Esquerdo de Chefe Castanho #
item.banner.square_top_right.cyan=Cantão Esquerdo de Chefe Ciano #
item.banner.square_top_right.gray=Cantão Esquerdo de Chefe Cinzento #
item.banner.square_top_right.green=Cantão Esquerdo de Chefe Verde #
item.banner.square_top_right.lightBlue=Cantão Esquerdo de Chefe Azul-Claro #
item.banner.square_top_right.lime=Cantão Esquerdo de Chefe Verde-Lima #
item.banner.square_top_right.magenta=Cantão Esquerdo de Chefe Magenta #
item.banner.square_top_right.orange=Cantão Esquerdo de Chefe Cor de Laranja #
item.banner.square_top_right.pink=Cantão Esquerdo de Chefe Cor-de-Rosa #
item.banner.square_top_right.purple=Cantão Esquerdo de Chefe Roxo #
item.banner.square_top_right.red=Cantão Esquerdo de Chefe Vermelho #
item.banner.square_top_right.silver=Cantão Esquerdo de Chefe Cinzento-Claro #
item.banner.square_top_right.white=Cantão Esquerdo de Chefe Branco #
item.banner.square_top_right.yellow=Cantão Esquerdo de Chefe Amarelo #
item.banner.straight_cross.black=Cruz Negra #
item.banner.straight_cross.blue=Cruz Azul #
item.banner.straight_cross.brown=Cruz Castanha #
item.banner.straight_cross.cyan=Cruz Ciano #
item.banner.straight_cross.gray=Cruz Cinzenta #
item.banner.straight_cross.green=Cruz Verde #
item.banner.straight_cross.lightBlue=Cruz Azul-Clara #
item.banner.straight_cross.lime=Cruz Verde-Lima #
item.banner.straight_cross.magenta=Cruz Magenta #
item.banner.straight_cross.orange=Cruz Cor de Laranja #
item.banner.straight_cross.pink=Cruz Cor-de-Rosa #
item.banner.straight_cross.purple=Cruz Roxa #
item.banner.straight_cross.red=Cruz Vermelha #
item.banner.straight_cross.silver=Cruz Cinzento-Clara #
item.banner.straight_cross.white=Cruz Branca #
item.banner.straight_cross.yellow=Cruz Amarela #
item.banner.stripe_bottom.black=Faixa de Base Negra #
item.banner.stripe_bottom.blue=Faixa de Base Azul #
item.banner.stripe_bottom.brown=Faixa de Base Castanha #
item.banner.stripe_bottom.cyan=Faixa de Base Ciano #
item.banner.stripe_bottom.gray=Faixa de Base Cinzenta #
item.banner.stripe_bottom.green=Faixa de Base Verde #
item.banner.stripe_bottom.lightBlue=Faixa de Base Azul-Clara #
item.banner.stripe_bottom.lime=Faixa de Base Verde-Lima #
item.banner.stripe_bottom.magenta=Faixa de Base Magenta #
item.banner.stripe_bottom.orange=Faixa de Base Cor de Laranja #
item.banner.stripe_bottom.pink=Faixa de Base Cor-de-Rosa #
item.banner.stripe_bottom.purple=Faixa de Base Roxa #
item.banner.stripe_bottom.red=Faixa de Base Vermelha #
item.banner.stripe_bottom.silver=Faixa de Base Cinzento-Clara #
item.banner.stripe_bottom.white=Faixa de Base Branca #
item.banner.stripe_bottom.yellow=Faixa de Base Amarela #
item.banner.stripe_center.black=Pala Negra #
item.banner.stripe_center.blue=Pala Azul #
item.banner.stripe_center.brown=Pala Castanha #
item.banner.stripe_center.cyan=Pala Ciano #
item.banner.stripe_center.gray=Pala Cinzenta #
item.banner.stripe_center.green=Pala Verde #
item.banner.stripe_center.lightBlue=Pala Azul-Clara #
item.banner.stripe_center.lime=Pala Verde-Lima #
item.banner.stripe_center.magenta=Pala Magenta #
item.banner.stripe_center.orange=Pala Cor de Laranja #
item.banner.stripe_center.pink=Pala Cor-de-Rosa #
item.banner.stripe_center.purple=Pala Roxa #
item.banner.stripe_center.red=Pala Vermelha #
item.banner.stripe_center.silver=Pala Cinzento-Clara #
item.banner.stripe_center.white=Pala Branca #
item.banner.stripe_center.yellow=Pala Amarela #
item.banner.stripe_downleft.black=Banda Negra à Esquerda #
item.banner.stripe_downleft.blue=Banda Azul à Esquerda #
item.banner.stripe_downleft.brown=Banda Castanha à Esquerda #
item.banner.stripe_downleft.cyan=Banda Ciano à Esquerda #
item.banner.stripe_downleft.gray=Banda Cinzenta à Esquerda #
item.banner.stripe_downleft.green=Banda Verde à Esquerda #
item.banner.stripe_downleft.lightBlue=Banda Azul-Clara à Esquerda #
item.banner.stripe_downleft.lime=Banda Verde-Lima à Esquerda #
item.banner.stripe_downleft.magenta=Banda Magenta à Esquerda #
item.banner.stripe_downleft.orange=Banda Cor de Laranja à Esquerda #
item.banner.stripe_downleft.pink=Banda Cor-de-Rosa à Esquerda #
item.banner.stripe_downleft.purple=Banda Roxa à Esquerda #
item.banner.stripe_downleft.red=Banda Vermelha à Esquerda #
item.banner.stripe_downleft.silver=Banda Cinzento-Clara à Esquerda #
item.banner.stripe_downleft.white=Banda Branca à Esquerda #
item.banner.stripe_downleft.yellow=Banda Amarela à Esquerda #
item.banner.stripe_downright.black=Banda Negra #
item.banner.stripe_downright.blue=Banda Azul #
item.banner.stripe_downright.brown=Banda Castanha #
item.banner.stripe_downright.cyan=Banda Ciano #
item.banner.stripe_downright.gray=Banda Cinzenta #
item.banner.stripe_downright.green=Banda Verde #
item.banner.stripe_downright.lightBlue=Banda Azul-Clara #
item.banner.stripe_downright.lime=Banda Verde-Lima #
item.banner.stripe_downright.magenta=Banda Magenta #
item.banner.stripe_downright.orange=Banda Cor de Laranja #
item.banner.stripe_downright.pink=Banda Cor-de-Rosa #
item.banner.stripe_downright.purple=Banda Roxa #
item.banner.stripe_downright.red=Banda Vermelha #
item.banner.stripe_downright.silver=Banda Cinzento-Clara #
item.banner.stripe_downright.white=Banda Branca #
item.banner.stripe_downright.yellow=Banda Amarela #
item.banner.stripe_left.black=Pala Destra Negra #
item.banner.stripe_left.blue=Pala Destra Azul #
item.banner.stripe_left.brown=Pala Destra Castanha #
item.banner.stripe_left.cyan=Pala Destra Ciano #
item.banner.stripe_left.gray=Pala Destra Cinzenta #
item.banner.stripe_left.green=Pala Destra Verde #
item.banner.stripe_left.lightBlue=Pala Destra Azul-Clara #
item.banner.stripe_left.lime=Pala Destra Verde-Lima #
item.banner.stripe_left.magenta=Pala Destra Magenta #
item.banner.stripe_left.orange=Pala Destra Cor de Laranja #
item.banner.stripe_left.pink=Pala Destra Cor-de-Rosa #
item.banner.stripe_left.purple=Pala Destra Roxa #
item.banner.stripe_left.red=Pala Destra Vermelha #
item.banner.stripe_left.silver=Pala Destra Cinzento-Clara #
item.banner.stripe_left.white=Pala Destra Branca #
item.banner.stripe_left.yellow=Pala Destra Amarela #
item.banner.stripe_middle.black=Faixa Negra #
item.banner.stripe_middle.blue=Faixa Azul #
item.banner.stripe_middle.brown=Faixa Castanha #
item.banner.stripe_middle.cyan=Faixa Ciano #
item.banner.stripe_middle.gray=Faixa Cinzenta #
item.banner.stripe_middle.green=Faixa Verde #
item.banner.stripe_middle.lightBlue=Faixa Azul-Clara #
item.banner.stripe_middle.lime=Faixa Verde-Lima #
item.banner.stripe_middle.magenta=Faixa Magenta #
item.banner.stripe_middle.orange=Faixa Cor de Laranja #
item.banner.stripe_middle.pink=Faixa Cor-de-Rosa #
item.banner.stripe_middle.purple=Faixa Roxa #
item.banner.stripe_middle.red=Faixa Vermelha #
item.banner.stripe_middle.silver=Faixa Cinzento-Clara #
item.banner.stripe_middle.white=Faixa Branca #
item.banner.stripe_middle.yellow=Faixa Amarela #
item.banner.stripe_right.black=Pala Esquerda Negra #
item.banner.stripe_right.blue=Pala Esquerda Azul #
item.banner.stripe_right.brown=Pala Esquerda Castanha #
item.banner.stripe_right.cyan=Pala Esquerda Ciano #
item.banner.stripe_right.gray=Pala Esquerda Cinzenta #
item.banner.stripe_right.green=Pala Esquerda Verde #
item.banner.stripe_right.lightBlue=Pala Esquerda Azul-Clara #
item.banner.stripe_right.lime=Pala Esquerda Verde-Lima #
item.banner.stripe_right.magenta=Pala Esquerda Magenta #
item.banner.stripe_right.orange=Pala Esquerda Cor de Laranja #
item.banner.stripe_right.pink=Pala Esquerda Cor-de-Rosa #
item.banner.stripe_right.purple=Pala Esquerda Roxa #
item.banner.stripe_right.red=Pala Esquerda Vermelha #
item.banner.stripe_right.silver=Pala Esquerda Cinzento-Clara #
item.banner.stripe_right.white=Pala Esquerda Branca #
item.banner.stripe_right.yellow=Pala Esquerda Amarela #
item.banner.stripe_top.black=Faixa com Chefe Negra #
item.banner.stripe_top.blue=Faixa com Chefe Azul #
item.banner.stripe_top.brown=Faixa com Chefe Castanha #
item.banner.stripe_top.cyan=Faixa com Chefe Ciano #
item.banner.stripe_top.gray=Faixa com Chefe Cinzenta #
item.banner.stripe_top.green=Faixa com Chefe Verde #
item.banner.stripe_top.lightBlue=Faixa com Chefe Azul-Clara #
item.banner.stripe_top.lime=Faixa com Chefe Verde-Lima #
item.banner.stripe_top.magenta=Faixa com Chefe Magenta #
item.banner.stripe_top.orange=Faixa com Chefe Cor de Laranja #
item.banner.stripe_top.pink=Faixa com Chefe Cor-de-Rosa #
item.banner.stripe_top.purple=Faixa com Chefe Roxa #
item.banner.stripe_top.red=Faixa com Chefe Vermelha #
item.banner.stripe_top.silver=Faixa com Chefe Cinzento-Clara #
item.banner.stripe_top.white=Faixa com Chefe Branca #
item.banner.stripe_top.yellow=Faixa com Chefe Amarela #
item.banner.triangle_bottom.black=Asna Negra #
item.banner.triangle_bottom.blue=Asna Azul #
item.banner.triangle_bottom.brown=Asna Castanha #
item.banner.triangle_bottom.cyan=Asna Ciano #
item.banner.triangle_bottom.gray=Asna Cinzenta #
item.banner.triangle_bottom.green=Asna Verde #
item.banner.triangle_bottom.lightBlue=Asna Azul-Clara #
item.banner.triangle_bottom.lime=Asna Verde-Lima #
item.banner.triangle_bottom.magenta=Asna Magenta #
item.banner.triangle_bottom.orange=Asna Cor de Laranja #
item.banner.triangle_bottom.pink=Asna Cor-de-Rosa #
item.banner.triangle_bottom.purple=Asna Roxa #
item.banner.triangle_bottom.red=Asna Vermelha #
item.banner.triangle_bottom.silver=Asna Cinzento-Clara #
item.banner.triangle_bottom.white=Asna Branca #
item.banner.triangle_bottom.yellow=Asna Amarela #
item.banner.triangle_top.black=Asna Invertida Negra #
item.banner.triangle_top.blue=Asna Invertida Azul #
item.banner.triangle_top.brown=Asna Invertida Castanha #
item.banner.triangle_top.cyan=Asna Invertida Ciano #
item.banner.triangle_top.gray=Asna Invertida Cinzenta #
item.banner.triangle_top.green=Asna Invertida Verde #
item.banner.triangle_top.lightBlue=Asna Invertida Azul-Clara #
item.banner.triangle_top.lime=Asna Invertida Verde-Lima #
item.banner.triangle_top.magenta=Asna Invertida Magenta #
item.banner.triangle_top.orange=Asna Invertida Cor de Laranja #
item.banner.triangle_top.pink=Asna Invertida Cor-de-Rosa #
item.banner.triangle_top.purple=Asna Invertida Roxa #
item.banner.triangle_top.red=Asna Invertida Vermelha #
item.banner.triangle_top.silver=Asna Invertida Cinzento-Clara #
item.banner.triangle_top.white=Asna Invertida Branca #
item.banner.triangle_top.yellow=Asna Invertida Amarela #
item.banner.triangles_bottom.black=Base Denteada Negra #
item.banner.triangles_bottom.blue=Base Denteada Azul #
item.banner.triangles_bottom.brown=Base Denteada Castanha #
item.banner.triangles_bottom.cyan=Base Denteada Ciano #
item.banner.triangles_bottom.gray=Base Denteada Cinzenta #
item.banner.triangles_bottom.green=Base Denteada Verde #
item.banner.triangles_bottom.lightBlue=Base Denteada Azul-Clara #
item.banner.triangles_bottom.lime=Base Denteada Verde-Lima #
item.banner.triangles_bottom.magenta=Base Denteada Magenta #
item.banner.triangles_bottom.orange=Base Denteada Cor de Laranja #
item.banner.triangles_bottom.pink=Base Denteada Cor-de-Rosa #
item.banner.triangles_bottom.purple=Base Denteada Roxa #
item.banner.triangles_bottom.red=Base Denteada Vermelha #
item.banner.triangles_bottom.silver=Base Denteada Cinzento-Clara #
item.banner.triangles_bottom.white=Base Denteada Branca #
item.banner.triangles_bottom.yellow=Base Denteada Amarela #
item.banner.triangles_top.black=Chefe Denteado Negro #
item.banner.triangles_top.blue=Chefe Denteado Azul #
item.banner.triangles_top.brown=Chefe Denteado Castanho #
item.banner.triangles_top.cyan=Chefe Denteado Ciano #
item.banner.triangles_top.gray=Chefe Denteado Cinzento #
item.banner.triangles_top.green=Chefe Denteado Verde #
item.banner.triangles_top.lightBlue=Chefe Denteado Azul-Claro #
item.banner.triangles_top.lime=Chefe Denteado Verde-Lima #
item.banner.triangles_top.magenta=Chefe Denteado Magenta #
item.banner.triangles_top.orange=Chefe Denteado Cor de Laranja #
item.banner.triangles_top.pink=Chefe Denteado Cor-de-Rosa #
item.banner.triangles_top.purple=Chefe Denteado Roxo #
item.banner.triangles_top.red=Chefe Denteado Vermelho #
item.banner.triangles_top.silver=Chefe Denteado Cinzento-Claro #
item.banner.triangles_top.white=Chefe Denteado Branco #
item.banner.triangles_top.yellow=Chefe Denteado Amarelo #
item.banner.white.name=Estandarte Branco #
item.banner.yellow.name=Estandarte Amarelo #
item.banner.illager=Illager #
item.bed.black.name=Cama Preta #
item.bed.red.name=Cama Vermelha #
item.bed.green.name=Cama Verde #
item.bed.brown.name=Cama Castanha #
item.bed.blue.name=Cama Azul #
item.bed.purple.name=Cama Roxa #
item.bed.cyan.name=Cama Ciano #
item.bed.silver.name=Cama Cinzenta-Clara #
item.bed.gray.name=Cama Cinzenta #
item.bed.pink.name=Cama Rosa #
item.bed.lime.name=Cama Verde-Lima #
item.bed.yellow.name=Cama Amarela #
item.bed.lightBlue.name=Cama Azul-Clara #
item.bed.magenta.name=Cama Magenta #
item.bed.orange.name=Cama Cor de Laranja #
item.bed.white.name=Cama Branca #
item.bell.name=Sino #
item.steak.name=Bife #
item.beef.name=Bife Cru #
item.beetroot.name=Beterraba #
item.beetroot_soup.name=Sopa de Beterraba #
item.blaze_powder.name=Pó de Blaze #
item.blaze_rod.name=Varinha de Blaze #
item.boat.oak.name=Barco de Carvalho #
item.boat.spruce.name=Barco de Abeto #
item.boat.birch.name=Barco de Bétula #
item.boat.jungle.name=Barco da Selva #
item.boat.acacia.name=Barco de Acácia #
item.boat.big_oak.name=Barco de Carvalho Escuro #
item.bone.name=Osso #
item.book.name=Livro #
item.breeze_rod.name=Varinha de Brisa #
item.chainmail_boots.name=Botas de Cota de Malha #
item.leather_boots.name=Botas de Cabedal #
item.diamond_boots.name=Botas de Diamante #
item.golden_boots.name=Botas de Ouro #
item.iron_boots.name=Botas de Ferro #
item.bow.name=Arco #
item.bowl.name=Tigela #
item.bread.name=Pão #
item.brewing_stand.name=Posto de Poções #
item.brick.name=Tijolo #
item.bucket.name=Balde #
item.bucketLava.name=Balde de Lava #
item.bucketWater.name=Balde de Água #
item.bucketFish.name=Balde de Bacalhau #
item.bucketSalmon.name=Balde de Salmão #
item.bucketTropical.name=Balde de Peixe Tropical #
item.bucketPuffer.name=Balde de Peixe Balão #
item.bucketCustomFish.name=Balde de #
item.bucketAxolotl.name=Balde de Axolotes #
item.tropicalColorWhite.name=Branco #
item.tropicalColorOrange.name=Cor de Laranja #
item.tropicalColorMagenta.name=Magenta #
item.tropicalColorSky.name=Azul-Celeste #
item.tropicalColorYellow.name=Amarelo #
item.tropicalColorLime.name=Verde-Lima #
item.tropicalColorRose.name=Rosa #
item.tropicalColorGray.name=Cinzento #
item.tropicalColorSilver.name=Prata #
item.tropicalColorTeal.name=Azul-Petróleo #
item.tropicalColorPlum.name=Ameixa #
item.tropicalColorBlue.name=Azul #
item.tropicalColorBrown.name=Castanho #
item.tropicalColorGreen.name=Verde #
item.tropicalColorRed.name=Vermelho #
item.tropicalBodyKobSingle.name=Roncadeira-Austral %1$s #
item.tropicalBodySunstreakSingle.name=SunStreak %1$s #
item.tropicalBodySnooperSingle.name=Snooper %1$s #
item.tropicalBodyDasherSingle.name=Dasher %1$s #
item.tropicalBodyBrinelySingle.name=Brinely %1$s #
item.tropicalBodySpottySingle.name=Spotty %1$s #
item.tropicalBodyFlopperSingle.name=Flopper %1$s #
item.tropicalBodyStripeySingle.name=Stripey %1$s #
item.tropicalBodyGlitterSingle.name=Glitter %1$s #
item.tropicalBodyBlockfishSingle.name=Peixe-bloco %1$s #
item.tropicalBodyBettySingle.name=Betty %1$s #
item.tropicalBodyClayfishSingle.name=Lagostim %1$s #
item.tropicalBodyKobMulti.name=Roncadeira-Austral %1$s-%2$s #
item.tropicalBodySunstreakMulti.name=SunStreaks %1$s-%2$s #
item.tropicalBodySnooperMulti.name=Snoopers %1$s-%2$s #
item.tropicalBodyDasherMulti.name=Dashers %1$s-%2$s #
item.tropicalBodyBrinelyMulti.name=Brienlys %1$s-%2$s #
item.tropicalBodySpottyMulti.name=Spottys %1$s-%2$s #
item.tropicalBodyFlopperMulti.name=Floppers %1$s-%2$s #
item.tropicalBodyStripeyMulti.name=Stripeys %1$s-%2$s #
item.tropicalBodyGlitterMulti.name=Glitters %1$s-%2$s #
item.tropicalBodyBlockfishMulti.name=Peixes-bloco %1$s-%2$s #
item.tropicalBodyBettyMulti.name=Bettys %1$s-%2$s #
item.tropicalBodyClayfishMulti.name=Lagostins %1$s-%2$s #
item.tropicalSchoolAnemone.name=Anémona #
item.tropicalSchoolBlackTang.name=Peixe Tang Preto #
item.tropicalSchoolBlueDory.name=Cirurgião-patela #
item.tropicalSchoolButterflyFish.name=Borboleta-bicuda #
item.tropicalSchoolCichlid.name=Ciclídeo #
item.tropicalSchoolClownfish.name=Peixe-palhaço #
item.tropicalSchoolCottonCandyBetta.name=Betta de Cauda Dupla Colorido #
item.tropicalSchoolDottyback.name=Pseudochromidae #
item.tropicalSchoolEmperorRedSnapper.name=Lutjanus sebae #
item.tropicalSchoolGoatfish.name=Mullidae #
item.tropicalSchoolMoorishIdol.name=Zanclidae #
item.tropicalSchoolOrnateButterfly.name=Peixe-borboleta #
item.tropicalSchoolParrotfish.name=Peixe-papagaio #
item.tropicalSchoolQueenAngelFish.name=Peixe-anjo-rainha #
item.tropicalSchoolRedCichlid.name=Ciclídeo Vermelho #
item.tropicalSchoolRedLippedBlenny.name=Ophioblennius atlanticus #
item.tropicalSchoolRedSnapper.name=Cioba Vermelha #
item.tropicalSchoolThreadfin.name=Polynemidae #
item.tropicalSchoolTomatoClown.name=Peixe-palhaço-tomate #
item.tropicalSchoolTriggerfish.name=Peixe-porco #
item.tropicalSchoolYellowTang.name=Cirurgião-amarelo #
item.tropicalSchoolYellowtailParrot.name=Sparisoma Rubripinne #
item.cake.name=Bolo #
item.camera.name=Câmara #
item.canBreak=Pode partir: #
item.canPlace=Pode ser colocado em: #
item.customProperties=Tem Propriedades Personalizadas #
item.itemLock.cantDrop=:hollow_star: Itens "não largáveis" não podem ser #
item.itemLock.cantMove=:solid_star: Itens "não movíveis" não podem ser: #
item.itemLock.hoverText.cantBe.moved=movidos #
item.itemLock.hoverText.cantBe.dropped=largados #
item.itemLock.hoverText.cantBe.removed=removidos #
item.itemLock.hoverText.cantBe.craftedWith=usados para criar #
item.itemLock.keepOnDeath=Este item não é perdido ao morrer. #
item.itemLock.popupNotice.cantDrop=:hollow_star: Itens "não largáveis" não podem ser: largados, removidos, usados para criar #
item.itemLock.popupNotice.cantMove=:solid_star: Itens "não movíveis" não podem ser: movidos, largados, removidos, usados para criar #
item.golden_carrot.name=Cenoura Dourada #
item.carrotOnAStick.name=Cenoura num Pau #
item.warped_fungus_on_a_stick.name=Fungo Deformado num Pau #
item.carrot.name=Cenoura #
item.cauldron.name=Caldeirão #
item.charcoal.name=Carvão Vegetal #
item.chainmail_chestplate.name=Couraça de Cota de Malha #
item.leather_chestplate.name=Túnica de Cabedal #
item.diamond_chestplate.name=Couraça de Diamante #
item.golden_chestplate.name=Couraça de Ouro #
item.iron_chestplate.name=Couraça de Ferro #
item.chorus_fruit.name=Fruta de Coro #
item.chorus_fruit_popped.name=Fruta de Coro Rebentada #
item.cooked_beef.name=Bife #
item.cooked_chicken.name=Frango Cozinhado #
item.cooked_porkchop.name=Costeleta de Porco Cozinhada #
item.chicken.name=Frango Cru #
item.clay_ball.name=Bola de Barro #
item.clock.name=Relógio #
item.coal.name=Carvão #
item.comparator.name=Comparador de Redstone #
item.compass.name=Bússola #
item.lodestonecompass.name=Bússola de Magnetita #
item.cookie.name=Bolacha #
item.copper_door.name=Porta de Cobre #
item.crossbow.name=Besta #
item.diamond.name=Diamante #
item.repeater.name=Repetidor de Redstone #
item.acacia_door.name=Porta de Acácia #
item.birch_door.name=Porta de Bétula #
item.dark_oak_door.name=Porta de Carvalho Escuro #
item.iron_door.name=Porta de Ferro #
item.jungle_door.name=Porta da Selva #
item.wooden_door.name=Porta de Carvalho #
item.spruce_door.name=Porta de Abeto #
item.crimson_door.name=Porta de Carmesim #
item.warped_door.name=Porta Deformada #
item.dragon_breath.name=Bafo de Dragão #
item.dyed=Tingido #
item.dye.black.name=Saco de Tinta #
item.dye.black_new.name=Tinta Preta #
item.dye.blue.name=Lápis-Lazúli #
item.dye.blue_new.name=Tinta Azul #
item.dye.brown.name=Grãos de Cacau #
item.dye.brown_new.name=Tinta Castanha #
item.dye.cyan.name=Tinta Ciano #
item.dye.gray.name=Tinta Cinzenta #
item.dye.green.name=Tinta Verde #
item.dye.lightBlue.name=Tinta Azul-Clara #
item.dye.lime.name=Tinta Verde-Lima #
item.dye.magenta.name=Tinta Magenta #
item.dye.orange.name=Tinta Cor de Laranja #
item.dye.pink.name=Tinta Cor-de-Rosa #
item.dye.purple.name=Tinta Roxa #
item.dye.red.name=Tinta Vermelha #
item.dye.silver.name=Tinta Cinzento-Clara #
item.dye.white.name=Farinha de Ossos #
item.dye.white_new.name=Tinta Branca #
item.dye.yellow.name=Tinta Amarela #
item.glow_ink_sac.name=Saco de Tinta Brilhante #
item.glow_frame.name=Moldura para Objetos Brilhantes #
item.egg.name=Ovo #
item.elytra.name=Élitro #
item.emerald.name=Esmeralda #
item.emptyMap.name=Mapa Vazio #
item.emptyLocatorMap.name=Mapa de Localização Vazio #
item.enchanted_book.name=Livro de Encantamentos #
item.end_crystal.name=Cristal do Fim #
tile.end_rod.name=Varinha do Fim #
item.ender_eye.name=Olho de Ender #
item.ender_pearl.name=Pérola de Ender #
item.experience_bottle.name=Frasco de Encantamentos #
item.exposed_copper_door.name=Porta de Cobre Exposto #
item.feather.name=Pena #
item.fermented_spider_eye.name=Olho de Aranha Fermentado #
item.fireball.name=Carga de Fogo #
item.fireworks.flight=Duração do Voo: #
item.fireworks.name=Foguete de Fogo-de-Artifício #
item.fireworksCharge.black=Preto #
item.fireworksCharge.blue=Azul #
item.fireworksCharge.brown=Castanho #
item.fireworksCharge.customColor=Personalizado #
item.fireworksCharge.cyan=Ciano #
item.fireworksCharge.fadeTo=Desvanecer para #
item.fireworksCharge.flicker=Cintilação #
item.fireworksCharge.gray=Cinzento #
item.fireworksCharge.green=Verde #
item.fireworksCharge.lightBlue=Azul-Claro #
item.fireworksCharge.lime=Verde-Lima #
item.fireworksCharge.magenta=Magenta #
item.fireworksCharge.name=Fogo-de-Artifício com Estrelas #
item.fireworksCharge.orange=Cor de Laranja #
item.fireworksCharge.pink=Cor-de-Rosa #
item.fireworksCharge.purple=Roxo #
item.fireworksCharge.red=Vermelho #
item.fireworksCharge.silver=Cinzento-Claro #
item.fireworksCharge.trail=Rasto #
item.fireworksCharge.type=Forma Desconhecida #
item.fireworksCharge.type.0=Bola Pequena #
item.fireworksCharge.type.1=Bola Grande #
item.fireworksCharge.type.2=Forma de Estrela #
item.fireworksCharge.type.3=Forma de Creeper #
item.fireworksCharge.type.4=Explosão #
item.fireworksCharge.white=Branco #
item.fireworksCharge.yellow=Amarelo #
item.clownfish.name=Peixe Tropical #
item.cooked_fish.name=Bacalhau Cozinhado #
item.fish.name=Bacalhau Cru #
item.photo.name=Foto #
item.pufferfish.name=Peixe Balão #
item.cooked_salmon.name=Salmão Cozido #
item.salmon.name=Salmão Cru #
item.fishing_rod.name=Cana de Pesca #
item.flint.name=Sílex #
item.flint_and_steel.name=Sílex e Aço #
item.flower_pot.name=Vaso de Flores #
item.frame.name=Moldura para Objetos #
item.ghast_tear.name=Lágrima de Ghast #
item.glass_bottle.name=Garrafa de Vidro #
item.gold_nugget.name=Pepita de Ouro #
item.iron_nugget.name=Pepita de Ferro #
item.diamond_axe.name=Machado de Diamante #
item.golden_axe.name=Machado de Ouro #
item.iron_axe.name=Machado de Ferro #
item.stone_axe.name=Machado de Pedra #
item.wooden_axe.name=Machado de Madeira #
item.chainmail_helmet.name=Capacete de Cota de Malha #
item.leather_helmet.name=Capacete de Cabedal #
item.diamond_helmet.name=Capacete de Diamante #
item.golden_helmet.name=Capacete de Ouro #
item.iron_helmet.name=Capacete de Ferro #
item.diamond_hoe.name=Enxada de Diamante #
item.golden_hoe.name=Enxada de Ouro #
item.iron_hoe.name=Enxada de Ferro #
item.stone_hoe.name=Enxada de Pedra #
item.wooden_hoe.name=Enxada de Madeira #
item.honey_bottle.name=Garrafa de Mel #
item.honeycomb.name=Favo de mel #
item.horsearmordiamond.name=Armadura de Diamante para Cavalo #
item.horsearmorgold.name=Armadura de Ouro para Cavalo #
item.horsearmoriron.name=Armadura de Ferro para Cavalo #
item.horsearmorleather.name=Armadura de Cabedal para Cavalo #
item.gold_ingot.name=Lingote de Ouro #
item.iron_ingot.name=Lingote de Ferro #
item.netherite_ingot.name=Lingote do Nether #
item.netherite_scrap.name=Fragmentos de Netherite #
item.netherite_sword.name=Espada de Netherite #
item.netherite_pickaxe.name=Picareta do Nether #
item.netherite_axe.name=Machado do Nether #
item.netherite_shovel.name=Pá do Nether #
item.netherite_hoe.name=Enxada do Nether #
item.netherite_boots.name=Botas do Nether #
item.netherite_leggings.name=Perneiras do Nether #
item.netherite_chestplate.name=Protetor de Peito do Nether #
item.netherite_helmet.name=Capacete do Nether #
item.lead.name=Corda-guia #
item.leather.name=Cabedal #
item.leaves.name=Folhas #
item.chainmail_leggings.name=Perneiras de Cota de Malha #
item.leather_leggings.name=Calças de Cabedal #
item.diamond_leggings.name=Perneiras de Diamante #
item.golden_leggings.name=Perneiras de Ouro #
item.iron_leggings.name=Perneiras de Ferro #
item.nautilus_shell.name=Concha de Nautilóide #
item.heart_of_the_sea.name=Coração do Mar #
item.mace.name=Maça #
item.magma_cream.name=Creme de Magma #
item.map.name=Mapa #
item.map.exploration.mansion.name=Mapa de Explorador da Floresta #
item.map.exploration.monument.name=Mapa de Explorador do Oceano #
item.map.exploration.treasure.name=Mapa do Tesouro #
item.map.exploration.buried_treasure.name=Mapa do Tesouro #
item.map.exploration.village_snowy.name=Mapa da Aldeia Nevada #
item.map.exploration.village_taiga.name=Mapa da Aldeia na Taiga #
item.map.exploration.village_plains.name=Mapa da Aldeia na Planície #
item.map.exploration.village_savanna.name=Mapa da Aldeia na Savana #
item.map.exploration.village_desert.name=Mapa da Aldeia do Deserto #
item.map.exploration.jungle_temple.name=Mapa de Explorador da Selva #
item.map.exploration.swamp_hut.name=Mapa de Explorador do Pântano #
item.map.exploration.trial_chambers.name=Mapa de Explorador de Avaliação #
item.melon.name=Fatia de Melancia #
item.milk.name=Balde de Leite #
item.minecart.name=Vagoneta #
item.chest_minecart.name=Vagoneta com Baú #
item.command_block_minecart.name=Vagoneta com Bloco de Comando #
item.minecartFurnace.name=Vagoneta com Fornalha #
item.hopper_minecart.name=Vagoneta com Funil #
item.ominous_bottle.name=Garrafa Sinistra #
item.ominous_trial_key.name=Chave de Avaliação Sinistra #
item.oxidized_copper_door.name=Porta de Cobre Oxidado #
item.tnt_minecart.name=Vagoneta com TNT #
item.pitcher_pod.name=Vagem de Planta Carnívora #
item.torchflower_seeds.name=Sementes de rosa-de-porcelana #
item.spawn_egg.entity.agent.name=Ovo de Geração de Agente #
item.spawn_egg.entity.armadillo.name=Ovo de Geração de Tatu #
item.spawn_egg.entity.axolotl.name=Ovo de Geração de Axolote #
item.spawn_egg.entity.bee.name=Ovo de Geração de Abelha #
item.spawn_egg.entity.bogged.name=Ovo de Geração de Pantanoso #
item.spawn_egg.entity.breeze.name=Ovo de Geração de Brisa #
item.spawn_egg.entity.hoglin.name=Ovo de Geração de Hoglin #
item.spawn_egg.entity.cat.name=Ovo de Geração de Gato #
item.spawn_egg.entity.chicken.name=Ovo de Geração de Galinha #
item.spawn_egg.entity.cow.name=Ovo de Geração de Vaca #
item.spawn_egg.entity.cod.name=Ovo de Geração de Bacalhau #
item.spawn_egg.entity.ender_dragon.name=Ovo de Geração de Dragão de Ender #
item.spawn_egg.entity.goat.name=Ovo de Geração de Cabra #
item.spawn_egg.entity.pufferfish.name=Ovo de Geração de Peixe-Balão #
item.spawn_egg.entity.salmon.name=Ovo de Geração de Salmão #
item.spawn_egg.entity.tropicalfish.name=Ovo de Geração de Peixe Tropical #
item.spawn_egg.entity.pig.name=Ovo de Geração de Porco #
item.spawn_egg.entity.sheep.name=Ovo de Geração de Ovelha #
item.spawn_egg.entity.npc.name=Ovo de Geração de NPC #
item.spawn_egg.entity.npc.failed=Precisas de Criativo + Operador para gerar um NPC #
item.spawn_egg.entity.wolf.name=Ovo de Geração de Lobo #
item.spawn_egg.entity.villager.name=Ovo de Geração de Aldeão #
item.spawn_egg.entity.villager_v2.name=Ovo de Geração de Aldeão #
item.spawn_egg.entity.vindicator.name=Ovo de Geração de Vingador #
item.spawn_egg.entity.mooshroom.name=Ovo de Geração de Mooshroom #
item.spawn_egg.entity.squid.name=Ovo de Geração de Lula #
item.spawn_egg.entity.glow_squid.name=Ovo de Geração de Lula Brilhante #
item.spawn_egg.entity.rabbit.name=Ovo de Geração de Coelho #
item.spawn_egg.entity.bat.name=Ovo de Geração de Morcego #
item.spawn_egg.entity.ravager.name=Ovo de Geração de Devastador #
item.spawn_egg.entity.iron_golem.name=Ovo de Geração de Golem de Ferro #
item.spawn_egg.entity.snow_golem.name=Ovo de Geração de Golem de Neve #
item.spawn_egg.entity.ocelot.name=Ovo de Geração de Ocelote #
item.spawn_egg.entity.parrot.name=Ovo de Geração de Papagaio #
item.spawn_egg.entity.horse.name=Ovo de Geração de Cavalo #
item.spawn_egg.entity.llama.name=Ovo de Geração de Lama #
item.spawn_egg.entity.trader_llama.name=Ovo de Geração de Lama Comerciante #
item.spawn_egg.entity.polar_bear.name=Ovo de Geração de Urso Polar #
item.spawn_egg.entity.donkey.name=Ovo de Geração de Burro #
item.spawn_egg.entity.mule.name=Ovo de Geração de Mula #
item.spawn_egg.entity.skeleton_horse.name=Ovo de Geração de Cavalo Esqueleto #
item.spawn_egg.entity.zombie_horse.name=Ovo de Geração de Cavalo Morto-Vivo #
item.spawn_egg.entity.zombie.name=Ovo de Geração de Morto-Vivo #
item.spawn_egg.entity.drowned.name=Ovo de Geração de Náufrago #
item.spawn_egg.entity.creeper.name=Ovo de Geração de Creeper #
item.spawn_egg.entity.skeleton.name=Ovo de Geração de Esqueleto #
item.spawn_egg.entity.spider.name=Ovo de Geração de Aranha #
item.spawn_egg.entity.zombie_pigman.name=Ovo de Geração de Piglin Morto-Vivo #
item.spawn_egg.entity.strider.name=Ovo de Geração de Strider #
item.spawn_egg.entity.slime.name=Ovo de Geração de Slime #
item.spawn_egg.entity.enderman.name=Ovo de Geração de Enderman #
item.spawn_egg.entity.silverfish.name=Ovo de Geração de Bicho-de-prata #
item.spawn_egg.entity.cave_spider.name=Ovo de Geração de Aranha da Caverna #
item.spawn_egg.entity.ghast.name=Ovo de Geração de Ghast #
item.spawn_egg.entity.magma_cube.name=Ovo de Geração de Cubo de Magma #
item.spawn_egg.entity.blaze.name=Ovo de Geração de Blaze #
item.spawn_egg.entity.zombie_villager.name=Ovo de Geração de Aldeão Morto-Vivo #
item.spawn_egg.entity.zombie_villager_v2.name=Ovo de Geração de Aldeão Morto-Vivo #
item.spawn_egg.entity.witch.name=Ovo de Geração de Bruxa #
item.spawn_egg.entity.stray.name=Ovo de Geração de Errante #
item.spawn_egg.entity.husk.name=Ovo de Geração de Husk #
item.spawn_egg.entity.wither_skeleton.name=Ovo de Geração de Esqueleto Wither #
item.spawn_egg.entity.guardian.name=Ovo de Geração de Guardião #
item.spawn_egg.entity.elder_guardian.name=Ovo de Geração de Guardião Ancestral #
item.spawn_egg.entity.shulker.name=Ovo de Geração de Shulker #
item.spawn_egg.entity.endermite.name=Ovo de Geração de Endermite #
item.spawn_egg.entity.evocation_illager.name=Ovo de Geração de Evocador #
item.spawn_egg.entity.vex.name=Ovo de Geração de Vex #
item.spawn_egg.entity.turtle.name=Ovo de Geração de Tartaruga #
item.spawn_egg.entity.dolphin.name=Ovo de Geração de Golfinho #
item.spawn_egg.entity.phantom.name=Ovo de Geração de Fantasma #
item.spawn_egg.entity.panda.name=Ovo de Geração de Panda #
item.spawn_egg.entity.pillager.name=Ovo de Geração de Saqueador #
item.spawn_egg.entity.piglin_brute.name=Ovo de Geração de Piglin Bruto #
item.spawn_egg.entity.piglin.name=Ovo de Geração de Piglin #
item.spawn_egg.entity.fox.name=Ovo de Geração de Raposa #
item.spawn_egg.entity.unknown.name=Ovo de Geração #
item.spawn_egg.entity.wandering_trader.name=Ovo de Geração de Feirante #
item.spawn_egg.entity.wither.name=Ovo de Geração de Wither #
item.spawn_egg.entity.zoglin.name=Ovo de Geração de Hoglin Morto-Vivo #
item.spawn_egg.entity.sniffer.name=Ovo de Geração de Farejador #
item.trident.name=Tridente #
item.mushroom_stew.name=Guisado de Cogumelos #
item.muttonCooked.name=Carne de Carneiro Cozida #
item.muttonRaw.name=Carne de Carneiro Crua #
item.name_tag.name=Etiqueta de Nome #
item.netherbrick.name=Tijolo do Nether #
item.quartz.name=Quartzo do Nether #
item.nether_wart.name=Fungo do Nether #
item.netherStar.name=Estrela do Nether #
item.painting.name=Quadro #
item.paper.name=Papel #
item.diamond_pickaxe.name=Picareta de Diamante #
item.golden_pickaxe.name=Picareta de Ouro #
item.iron_pickaxe.name=Picareta de Ferro #
item.stone_pickaxe.name=Picareta de Pedra #
item.wooden_pickaxe.name=Picareta de Madeira #
item.porkchop_cooked.name=Costeleta de Porco Cozinhada #
item.porkchop.name=Costeleta de Porco Crua #
item.portfolio.name=Portefólio #
item.potato.name=Batata #
item.baked_potato.name=Batata Cozida #
item.poisonous_potato.name=Batata Venenosa #
item.prismarine_crystals.name=Cristais de Prismarine #
item.prismarine_shard.name=Pedaço de Prismarine #
item.pumpkin_pie.name=Tarte de Abóbora #
item.cooked_rabbit.name=Coelho Cozido #
item.rabbit_foot.name=Pata de Coelho #
item.rabbit_hide.name=Pele de Coelho #
item.rabbit.name=Coelho Cru #
item.rabbit_stew.name=Guisado de Coelho #
item.record_11.desc=C418 - 11 #
item.record_13.desc=C418 - 13 #
item.record_blocks.desc=C418 - blocos #
item.record_cat.desc=C418 - gato #
item.record_chirp.desc=C418 - chilrear #
item.record_far.desc=C418 - afastado #
item.record_mall.desc=C418 - passeio #
item.record_mellohi.desc=C418 - melancolia #
item.record.name=Disco de Música #
item.record_stal.desc=C418 - parado #
item.record_strad.desc=C418 - preso #
item.record_wait.desc=C418 - espera #
item.record_ward.desc=C418 - enfermaria #
item.record_pigstep.desc=Lena Raine - Pigstep #
item.record_otherside.desc=Lena Raine - otherside #
item.record_relic.desc=Aaron Cherof - Relic #
item.record_creator.desc=Lena Raine - Creator #
item.record_creator_music_box.desc=Lena Raine - Creator (Music Box) #
item.record_precipice.desc=Aaron Cherof - Precipice #
item.redstone.name=Pó de Redstone #
item.reeds.name=Cana-de-Açúcar #
item.kelp.name=Algas #
item.dried_kelp.name=Algas Secas #
item.rotten_flesh.name=Carne Podre #
item.ruby.name=Rubi #
item.saddle.name=Sela #
item.wheat_seeds.name=Sementes de Trigo #
item.beetroot_seeds.name=Sementes de Beterraba #
item.melon_seeds.name=Sementes de Melancia #
item.pumpkin_seeds.name=Sementes de Abóbora #
item.shears.name=Tesoura #
item.diamond_shovel.name=Pá de Diamante #
item.golden_shovel.name=Pá de Ouro #
item.iron_shovel.name=Pá de Ferro #
item.stone_shovel.name=Pá de Pedra #
item.wooden_shovel.name=Pá de Madeira #
item.sign.name=Tabuleta de Carvalho #
item.spruce_sign.name=Tabuleta de Abeto #
item.birch_sign.name=Tabuleta de Bétula #
item.jungle_sign.name=Tabuleta de Selva #
item.acacia_sign.name=Tabuleta de Acácia #
item.darkoak_sign.name=Tabuleta de Carvalho Escuro #
item.crimson_sign.name=Tabuleta de Carmesim #
item.warped_sign.name=Tabuleta Deformada #
item.skull.char.name=Cabeça de Jogador #
item.skull.creeper.name=Cabeça de Creeper #
item.skull.dragon.name=Cabeça de Dragão #
item.skull.player.name=Cabeça de %s #
item.skull.skeleton.name=Caveira de Esqueleto #
item.skull.wither.name=Caveira do Esqueleto Wither #
item.skull.zombie.name=Cabeça de Morto-Vivo #
item.slime_ball.name=Bola de Slime #
item.snowball.name=Bola de Neve #
item.speckled_melon.name=Fatia de Melancia Brilhante #
item.spider_eye.name=Olho de Aranha #
item.stick.name=Pau #
item.string.name=Fio #
item.sugar.name=Açúcar #
item.gunpowder.name=Pólvora #
item.diamond_sword.name=Espada de Diamante #
item.golden_sword.name=Espada de Ouro #
item.iron_sword.name=Espada de Ferro #
item.stone_sword.name=Espada de Pedra #
item.wooden_sword.name=Espada de Madeira #
item.unbreakable=Inquebrável #
item.waxed_copper_door.name=Porta de Cobre Encerado #
item.waxed_exposed_copper_door.name=Porta de Cobre Exposto Encerado #
item.waxed_oxidized_copper_door.name=Porta de Cobre Oxidado Encerado #
item.waxed_weathered_copper_door.name=Porta de Cobre Desgastado Encerado #
item.weathered_copper_door.name=Porta de Cobre Desgastado #
item.wind_charge.name=Ataque de Vento #
item.wheat.name=Trigo #
item.wolf_armor.name=Armadura para Lobo #
item.writable_book.name=Livro e Pena #
item.written_book.name=Livro Escrito #
item.glowstone_dust.name=Pó de Pedra Luminosa #
item.shulker_shell.name=Carapaça de Shulker #
item.totem.name=Totem de Ressuscitação #
item.trial_key.name=Chave da Provação #
item.turtle_helmet.name=Carapaça de Tartaruga #
item.turtle_shell_piece.name=Carapaça de Tartaruga #
item.phantom_membrane.name=Membrana de Fantasma #
item.sweet_berries.name=Frutos Vermelhos Doces #
item.suspicious_stew.name=Guisado Suspeito #
item.field_masoned_banner_pattern.name=Padrão de Estandarte: Campo de Alvenaria #
item.creeper_banner_pattern.name=Padrão de Estandarte: Divisa de Creeper #
item.flow_banner_pattern.name=Padrão de Estandarte: Fluxo #
item.flower_banner_pattern.name=Padrão de Estandarte: Divisa de Flor #
item.globe_banner_pattern.name=Padrão de Estandarte: Globo #
item.guster_banner_pattern.name=Padrão de Estandarte: Lufada #
item.piglin_banner_pattern.name=Padrão de Estandarte: Focinho #
item.skull_banner_pattern.name=Padrão de Estandarte: Divisa de Caveira #
item.mojang_banner_pattern.name=Padrão de Estandarte: Coisa #
item.bordure_indented_banner_pattern.name=Padrão de Estandarte: Bordadura Denteada #
item.banner_pattern.bricks=Padrão de Alvenaria #
item.banner_pattern.creeper=Divisa de Creeper #
item.banner_pattern.flow=Fluxo #
item.banner_pattern.flower=Divisa de Flor #
item.banner_pattern.globe=Globo #
item.banner_pattern.guster=Lufada #
item.banner_pattern.name=Padrão de Estandarte #
item.banner_pattern.piglin=Focinho #
item.banner_pattern.skull=Divisa de Caveira #
item.banner_pattern.thing=Coisa #
item.banner_pattern.vines=Bordadura Denteada #
item.bucketPowderSnow.name=Balde de Neve em Pó #
item.worldbuilder.block.failed=Precisas de Criativo + Operador para colocar este bloco #
item.shield.name=Escudo #
item.shield.white.name=Escudo Branco #
item.shield.lime.name=Escudo Verde-Lima #
item.shield.yellow.name=Escudo Amarelo #
item.shield.silver.name=Escudo Cinzento-Claro #
item.shield.pink.name=Escudo Rosa #
item.shield.purple.name=Escudo Roxo #
item.shield.red.name=Escudo Vermelho #
item.shield.orange.name=Escudo Cor de Laranja #
item.shield.lightBlue.name=Escudo Azul-Claro #
item.shield.magenta.name=Escudo Magenta #
item.shield.gray.name=Escudo Cinzento #
item.shield.green.name=Escudo Verde #
item.shield.cyan.name=Escudo Ciano #
item.shield.brown.name=Escudo Castanho #
item.shield.black.name=Escudo Preto #
item.shield.blue.name=Escudo Azul #
item.bundle=Pacote #
item.black_bundle=Pacote Preto #
item.white_bundle=Pacote Branco #
item.red_bundle=Pacote Vermelho #
item.orange_bundle=Pacote Laranja #
item.yellow_bundle=Pacote Amarelo #
item.green_bundle=Pacote Verde #
item.lime_bundle=Pacote Verde-Lima #
item.brown_bundle=Pacote Castanho #
item.light_gray_bundle=Pacote Cinzento-Claro #
item.light_blue_bundle=Pacote Azul-Claro #
item.blue_bundle=Pacote Azul #
item.gray_bundle=Pacote Cinzento #
item.pink_bundle=Pacote Rosa #
item.magenta_bundle=Pacote Magenta #
item.purple_bundle=Pacote Roxo #
item.cyan_bundle=Pacote Ciano #
item.bundle.empty=Vazio #
item.bundle.empty.description=Pode conter um monte de itens mistos #
item.bundle.full=Cheio #
item.bundle.fullness=%s restantes #
item.goat_horn.name=Chifre de Cabra #
item.minecraft.goat_horn.sound.0=Ponderar #
item.minecraft.goat_horn.sound.1=Cantar #
item.minecraft.goat_horn.sound.2=Procurar #
item.minecraft.goat_horn.sound.3=Sentir #
item.minecraft.goat_horn.sound.4=Admirar #
item.minecraft.goat_horn.sound.5=Chamada #
item.minecraft.goat_horn.sound.6=Ansiando #
item.minecraft.goat_horn.sound.7=Sonhar #
itemGroup.search=Procurar Itens #
itemGroup.name.planks=Tábuas #
itemGroup.name.walls=Paredes #
itemGroup.name.fence=Cercas #
itemGroup.name.fenceGate=Portões de Cerca #
itemGroup.name.stairs=Escadas #
itemGroup.name.door=Portas #
itemGroup.name.glass=Vidro #
itemGroup.name.glassPane=Painéis de Vidro #
itemGroup.name.permission=Blocos de Permissão #
itemGroup.name.slab=Lajes #
itemGroup.name.stoneBrick=Pedra Decorativa #
itemGroup.name.sandstone=Arenito #
itemGroup.name.wool=Lã #
itemGroup.name.woolCarpet=Tapete de Lã #
itemGroup.name.concretePowder=Pó de Betão #
itemGroup.name.concrete=Betão #
itemGroup.name.stainedClay=Terracota #
itemGroup.name.glazedTerracotta=Terracotas Vidradas #
itemGroup.name.dye=Tintas #
itemGroup.name.ore=Minérios #
itemGroup.name.stone=Pedra #
itemGroup.name.log=Madeiras #
itemGroup.name.leaves=Folhas #
itemGroup.name.sapling=Rebentos #
itemGroup.name.seed=Sementes #
itemGroup.name.crop=Plantações #
itemGroup.name.grass=Cobertura do Solo #
itemGroup.name.flower=Flores #
itemGroup.name.rawFood=Alimentos Crus #
itemGroup.name.cookedFood=Alimentos Cozinhados #
itemGroup.name.miscFood=Alimentos Diversos #
itemGroup.name.mushroom=Cogumelos #
itemGroup.name.monsterStoneEgg=Pedra Infestada #
itemGroup.name.mobEgg=Ovos de Criaturas #
itemGroup.name.helmet=Capacetes #
itemGroup.name.chestplate=Couraças #
itemGroup.name.leggings=Perneiras #
itemGroup.name.boots=Botas #
itemGroup.name.horseArmor=Armadura para Cavalo #
itemGroup.name.sword=Espadas #
itemGroup.name.axe=Machados #
itemGroup.name.pickaxe=Picaretas #
itemGroup.name.shovel=Pás #
itemGroup.name.hoe=Enxadas #
itemGroup.name.arrow=Flechas #
itemGroup.name.potion=Poções #
itemGroup.name.splashPotion=Poções com Efeito Prolongado #
itemGroup.name.lingeringPotion=Poções Persistentes #
itemGroup.name.ominousBottle=Garrafas Sinistras #
itemGroup.name.bed=Camas #
itemGroup.name.chalkboard=Quadros pretos #
itemGroup.name.anvil=Bigornas #
itemGroup.name.chest=Baús #
itemGroup.name.shulkerBox=Caixas de Shulker #
itemGroup.name.record=Discos #
itemGroup.name.skull=Caveiras de Criaturas #
itemGroup.name.boat=Barcos #
itemGroup.name.chestboat=Barcos com Baú #
itemGroup.name.rail=Carris #
itemGroup.name.minecart=Vagonetas #
itemGroup.name.pressurePlate=Placas de Pressão #
itemGroup.name.trapdoor=Alçapões #
itemGroup.name.enchantedBook=Livros de Encantamentos #
itemGroup.name.banner=Estandartes #
itemGroup.name.firework=Fogo de Artifício #
itemGroup.name.fireworkStars=Cargas para Fogo de Artifício #
itemGroup.name.coral=Blocos de Coral #
itemGroup.name.coral_decorations=Decorações de Coral #
itemGroup.name.buttons=Botões #
itemGroup.name.sign=Sinais #
itemGroup.name.wood=Madeiras #
itemGroup.name.banner_pattern=Padrões de Estandarte #
itemGroup.name.netherWartBlock=Fungos do Nether #
itemGroup.name.candles=Velas #
itemGroup.name.goatHorn=Chifres de Cabra #
itemGroup.name.compounds=Compostos #
itemGroup.name.products=Produtos #
itemGroup.name.bundles=Pacotes #
##Jigsaw Block
jigsaw_block.title=Bloco Quebra-Cabeças #
jigsaw.title.target_pool=Conjunto de Alvos: #
jigsaw.title.name=Nome: #
jigsaw.title.target=Nome do Alvo: #
jigsaw.title.final_block=Transforma-se em: #
jigsaw.title.selection_priority=Prioridade de Seleção: #
jigsaw.title.placement_priority=Prioridade de Colocação: #
jigsaw.title.joint_type=Tipo de Junção: #
jigsaw.title.joint_type.aligned=Alinhado #
jigsaw.joint_type.aligned=Alinhado #
jigsaw.joint_type.rollable=Enrolável #
jigsaw.exit.done=Concluído #
##EDU Joincode
joincode.entry_popup.icon_button=%1 botão código de acesso # Example: Apple join code button #
joincode.entry_popup.icon_entry=%3 entrada do código de acesso %1 de %2 # Example: Apple join code entry 2 of 5 #
joincode.entry_popup.title=Introduzir Código de Entrada #
joincode.connecting.title=Junta-te ao Mundo #
joincode.connecting.lower_text=À procura do mundo... #
joincode.error.title=Erro ao Entrar #
joincode.error.message.no_match=O código de entrada introduzido não corresponde a nenhum mundo atualmente disponível. #
joincode.error.message.no_response=Ocorreu um problema ao ligar ao serviço do código de acesso. Tenta novamente. #
joincode.error.message.not_available=Os Códigos de Acesso não estão disponíveis neste momento. Pede o Endereço de IP ao teu anfitrião para te juntares ao jogo. #
joincode.error.message.service_error=Algo correu mal. Tenta novamente. #
joincode.found.title=Junta-te ao Mundo #
joincode.found.message=É este o mundo ao qual estavas a tentar juntar-te? #
joincode.found.host_name=Organizado Por: %1 #
joincode.icon_text.null=Vazio #
joincode.icon_text.1=Livro e Pena #
joincode.icon_text.2=Balão #
joincode.icon_text.3=Carril #
joincode.icon_text.4=Alex #
joincode.icon_text.5=Bolacha #
joincode.icon_text.6=Peixe #
joincode.icon_text.7=Agent #
joincode.icon_text.8=Bolo #
joincode.icon_text.9=Picareta #
joincode.icon_text.10=Balde de Água #
joincode.icon_text.11=Steve #
joincode.icon_text.12=Maçã #
joincode.icon_text.13=Cenoura #
joincode.icon_text.14=Panda #
joincode.icon_text.15=Tabuleta #
joincode.icon_text.16=Poção #
joincode.icon_text.17=Mapa #
joincode.icon_text.18=Lama #
joincode.ip_entry.button_tts=Mais Opções #
joincode.ip_entry.address.tooltip=Para encontrares o Endereço IP, pede ao anfitrião que coloque o jogo na pausa. O Endereço IP e o número da Porta encontram-se no separador multijogador do menu de Jogo. #
joincode.ip_entry.port.tooltip=Para encontrares o número da Porta, pede ao anfitrião que coloque a o jogo na pausa. O Endereço IP e o número da Porta encontram-se no separador multijogador do menu de Jogo. #
joincode.generate_new.button.text=Gerar Novo Código de Acesso #
joincode.generate_new.tooltip.text=Gerar um código novo não vai interromper a sessão multijogador. #
joincode.button.share_link.text=Partilhar Uma Ligação #
joincode.generating_new=A carregar... #
joincode.tooltip.errortext=Ocorreu um erro ao gerar o teu código de acesso. #
joincode.tooltip.account.error=Ocorreu um problema ao verificar a tua conta. Reinicia o Minecraft Education e tenta novamente. #
joincode.tooltip.infotext=Dá o teu código de acesso a um colega para que se possa juntar ao teu mundo. #
joincode.button.stop_hosting.text=Parar de ser Anfitrião #
joincode.confirmation.stop_hosting.message=Se parares de ser anfitrião neste mundo, a sessão multijogador vai terminar para todos os jogadores. Queres avançar? #
joincode.button.start_hosting.text=Começar a ser Anfitrião #
joincode.confirmation.start_hosting.message=Se começares a ser anfitrião, vamos criar um código para dares aos outros jogadores para que se possam unir ao teu mundo. Queres começar a ser anfitrião? #
joincode.button.restart_hosting.text=Reiniciar Anfitrião #
joincode.confirmation.restart_hosting.message=Queres reiniciar o anfitrião? #
joincode.service.unreachable=Este serviço de deteção não pode ser alcançado #
joincode.button.generate_code.text=Gerar Novo Código de Acesso #
joincode.confirmation.generate_code.message=Criar um novo código de acesso não vai parar o jogo multijogador. O novo código será usado para convidar jogadores adicionais. #
joincode.service.unavailable=Neste momento, os códigos de acesso não estão disponíveis. Tenta atualizar ou usar o teu endereço de IP. #
##EDU Pause Menu
edu.pause.ipaddress=ENDEREÇO IP #
edu.pause.port=PORTA #
edu.pause.nethernetLabel=ID DE LIGAÇÃO #
key.attack=Atacar/Destruir #
key.back=Andar para trás #
key.categories.gameplay=Jogabilidade #
key.categories.inventory=Inventário #
key.categories.misc=Diversos #
key.categories.movement=Movimento #
key.categories.multiplayer=Multijogador #
key.categories.stream=Transmissão #
key.categories.ui=Interface do jogo #
key.codeBuilder=Criador de Código #
key.chat=Botão de Chat #
key.command=Abrir comando #
key.copyCoordinates=Copiar Coordenadas #
key.copyFacingCoordinates=Copiar Coordenadas de Direção #
key.cycleItemLeft=Mudar Item (esq.) #
key.cycleItemRight=Mudar Item (dir.) #
key.scoreboard=Apresentar Painel de Pontuações #
key.drop=Largar Item #
key.forward=Andar para a frente #
key.fullscreen=Ecrã Inteiro #
key.hotbar.1=1º slot da barra de itens #
key.hotbar.2=2º slot da barra de itens #
key.hotbar.3=3º slot da barra de itens #
key.hotbar.4=4º slot da barra de itens #
key.hotbar.5=5.º slot da barra de itens #
key.hotbar.6=6º slot da barra de itens #
key.hotbar.7=7º slot da barra de itens #
key.hotbar.8=8º slot da barra de itens #
key.hotbar.9=9.º slot da barra de itens #
key.cyclefixedinventory=Percorrer o Inventário Fixo #
key.immersivereader=Leitor Imersivo #
key.interactwithtoast=Abrir Notificação #
key.mobeffectsandinteractwithtoast=Abrir Efeitos de Criatura/Notificação #
key.script_toggle=Ativar/desativar Modo de Rato #
key.script_cancel=Cancelar Ação Atual #
key.script_open_map=Abrir Interface do Mapa #
key.script_open_chat=Abrir Interface do Chat #
key.script_open_inventory=Abrir Interface do Inventário #
key.script_open_mission=Abrir Interface da Missão #
key.inventory=Inventário #
key.jump=Saltar/Voar Para Cima #
key.left=Andar para a esquerda #
key.lookCenter=Olhar para o Centro #
key.lookDown=Olhar para Baixo #
key.lookDownLeft=Olhar para Baixo e Esquerda #
key.lookDownRight=Olhar para Baixo e Direita #
key.lookDownSlight=Olhar para Baixo Leve #
key.lookDownSmooth=Olhar para Baixo Suave #
key.lookLeft=Olhar para a Esquerda #
key.lookLeftSmooth=Olhar para a Esquerda Suave #
key.lookRight=Olhar para a Direita #
key.lookRightSmooth=Olhar para a Direita Suave #
key.lookUp=Olhar para Cima #
key.lookUpLeft=Olhar para Cima e Esquerda #
key.lookUpRight=Olhar para Cima e Direita #
key.lookUpSlight=Olhar para Cima Leve #
key.lookUpSmooth=Olhar para Cima Suave #
key.menuTabLeft=Separador Menu Esquerdo #
key.menuTabRight=Separador Menu Direito #
key.menuCancel=Cancelar Menu #
key.mouseButton=Botão %1$s #
key.pickItem=Apanhar Bloco #
key.playerlist=Lista de Jogadores #
key.right=Andar para a direita #
key.screenshot=Tirar Captura de Ecrã #
key.smoothCamera=Câmara Cinemática #
key.sneak=Agachar/Voar Para Baixo #
key.spectatorOutlines=Destacar Jogadores (Espetadores) #
key.sprint=Correr #
key.streamCommercial=Exibir Publicidade #
key.streamPauseUnpause=Pausar/Retomar Transmissão #
key.streamStartStop=Iniciar/Parar Transmissão #
key.streamToggleMic=Premir Para Falar/Emudecer #
key.togglePerspective=Mudar Câmara #
key.toggleControlTips=Dicas de Controlo #
key.inGameMenu=Menu de Jogo #
key.use=Usar Item/Colocar Bloco #
key.flyDownSlow=Voo Lento p/ Baixo #
key.flyUpSlow=Voo Lento p/ Cima #
key.mobEffects=Efeitos de Criaturas #
key.moveBack=Retroceder #
key.moveForward=Avançar #
key.moveLeft=Mover p/ Esquerda #
key.moveRight=Mover p/ Direita #
key.pause=Pausar #
key.toggleLivingroom=Alternar Imersão #
keyboard.keyName.backspace=VOLTAR #
keyboard.keyName.tab=SEPARADOR #
keyboard.keyName.return=ENTER #
keyboard.keyName.pause=PAUSAR #
keyboard.keyName.lshift=SHIFT #
keyboard.keyName.control=CONTROL #
keyboard.keyName.alt=ALTERNATIVA #
keyboard.keyName.capsLock=CAPITAL #
keyboard.keyName.escape=ESCAPE #
keyboard.keyName.space=ESPAÇO #
keyboard.keyName.pgDown=PÁGINA ABAIXO #
keyboard.keyName.pgUp=PÁGINA ACIMA #
keyboard.keyName.end=FIM #
keyboard.keyName.home=INÍCIO #
keyboard.keyName.left=PARA A ESQUERDA #
keyboard.keyName.up=PARA CIMA #
keyboard.keyName.right=PARA A DIREITA #
keyboard.keyName.down=PARA BAIXO #
keyboard.keyName.insert=INSERIR #
keyboard.keyName.delete=ELIMINAR #
keyboard.keyName.0=0 #
keyboard.keyName.1=1 #
keyboard.keyName.2=2 #
keyboard.keyName.3=3 #
keyboard.keyName.4=4 #
keyboard.keyName.5=5 #
keyboard.keyName.6=6 #
keyboard.keyName.7=7 #
keyboard.keyName.8=8 #
keyboard.keyName.9=9 #
keyboard.keyName.a=A #
keyboard.keyName.b=B #
keyboard.keyName.c=C #
keyboard.keyName.d=D #
keyboard.keyName.e=E #
keyboard.keyName.f=F #
keyboard.keyName.g=G #
keyboard.keyName.h=H #
keyboard.keyName.i=I #
keyboard.keyName.j=J #
keyboard.keyName.k=K #
keyboard.keyName.l=L #
keyboard.keyName.m=M #
keyboard.keyName.n=N #
keyboard.keyName.o=O #
keyboard.keyName.p=P #
keyboard.keyName.q=Q #
keyboard.keyName.r=R #
keyboard.keyName.s=S #
keyboard.keyName.t=T #
keyboard.keyName.u=U #
keyboard.keyName.v=V #
keyboard.keyName.w=W #
keyboard.keyName.x=X #
keyboard.keyName.y=Y #
keyboard.keyName.z=Z #
keyboard.keyName.f1=F1 #
keyboard.keyName.f2=F2 #
keyboard.keyName.f3=F3 #
keyboard.keyName.f4=F4 #
keyboard.keyName.f5=F5 #
keyboard.keyName.f6=F6 #
keyboard.keyName.f7=F7 #
keyboard.keyName.f8=F8 #
keyboard.keyName.f9=F9 #
keyboard.keyName.f10=F10 #
keyboard.keyName.f11=F11 #
keyboard.keyName.f12=F12 #
keyboard.keyName.f13=F13 #
keyboard.keyName.numpad0=NUMPAD0 #
keyboard.keyName.numpad1=NUMPAD1 #
keyboard.keyName.numpad2=NUMPAD2 #
keyboard.keyName.numpad3=NUMPAD3 #
keyboard.keyName.numpad4=NUMPAD4 #
keyboard.keyName.numpad5=NUMPAD5 #
keyboard.keyName.numpad6=NUMPAD6 #
keyboard.keyName.numpad7=NUMPAD7 #
keyboard.keyName.numpad8=NUMPAD8 #
keyboard.keyName.numpad9=NUMPAD9 #
keyboard.keyName.scroll=SCROLL #
keyboard.keyName.equals=IGUAL #
keyboard.keyName.add=ADICIONAR #
keyboard.keyName.minus=SINAL DE MENOS #
keyboard.keyName.subtract=SUBTRAIR #
keyboard.keyName.multiply=MULTIPLICAR #
keyboard.keyName.divide=DIVIDIR #
keyboard.keyName.decimal=DECIMAL #
keyboard.keyName.grave=GRAVE #
keyboard.keyName.numLock=NUMLOCK #
keyboard.keyName.slash=BARRA #
keyboard.keyName.semicolon=PONTO E VÍRGULA #
keyboard.keyName.apostrophe=APÓSTROFE #
keyboard.keyName.comma=VÍRGULA #
keyboard.keyName.period=PONTO #
keyboard.keyName.backslash=BARRA INVERTIDA #
keyboard.keyName.lbracket=PARÊNTESES E #
keyboard.keyName.rbracket=PARÊNTESES D #
keyboard.keyName.backspace.short=VOLTAR #
keyboard.keyName.tab.short=SEPARADOR #
keyboard.keyName.return.short=ENTER #
keyboard.keyName.pause.short=PAUSAR #
keyboard.keyName.lshift.short=SHIFT #
keyboard.keyName.control.short=CTRL #
keyboard.keyName.alt.short=ALT #
keyboard.keyName.capsLock.short=CAPS #
keyboard.keyName.escape.short=ESC #
keyboard.keyName.space.short=ESPAÇO #
keyboard.keyName.pgDown.short=PgDn #
keyboard.keyName.pgUp.short=PgUp #
keyboard.keyName.end.short=END #
keyboard.keyName.home.short=HOME #
keyboard.keyName.left.short=ESQUERDA #
keyboard.keyName.up.short=CIMA #
keyboard.keyName.right.short=DIREITA #
keyboard.keyName.down.short=BAIXO #
keyboard.keyName.insert.short=INS #
keyboard.keyName.delete.short=DEL #
keyboard.keyName.numpad0.short=N0 #
keyboard.keyName.numpad1.short=N1 #
keyboard.keyName.numpad2.short=N2 #
keyboard.keyName.numpad3.short=N3 #
keyboard.keyName.numpad4.short=N4 #
keyboard.keyName.numpad5.short=N5 #
keyboard.keyName.numpad6.short=N6 #
keyboard.keyName.numpad7.short=N7 #
keyboard.keyName.numpad8.short=N8 #
keyboard.keyName.numpad9.short=N9 #
keyboard.keyName.scroll.short=SCROLL #
keyboard.keyName.equals.short== #
keyboard.keyName.add.short=N+ #
keyboard.keyName.minus.short=- #
keyboard.keyName.subtract.short=N- #
keyboard.keyName.multiply.short=N* #
keyboard.keyName.divide.short=N/ #
keyboard.keyName.decimal.short=N. #
keyboard.keyName.grave.short=` #
keyboard.keyName.numLock.short=NUMLOCK #
keyboard.keyName.slash.short=/ #
keyboard.keyName.semicolon.short=; #
keyboard.keyName.apostrophe.short=' #
keyboard.keyName.comma.short=, #
keyboard.keyName.period.short=. #
keyboard.keyName.backslash.short=\ #
keyboard.keyName.lbracket.short=[ #
keyboard.keyName.rbracket.short=] #
keyboard.onScreen.lineNumber=Linha %s #
lanServer.otherPlayers=Definições para Outros Jogadores #
lanServer.scanning=A procurar jogos locais na rede local #
lanServer.start=Iniciar Mundo de LAN #
lanServer.title=Mundo de LAN #
lanServer.restart=Este servidor reiniciou! #
licensed_content.goBack=Voltar #
licensed_content.viewLicensedContent=Para ver conteúdo licenciado, acede a https://minecraft.net/licensed-content/ a partir de qualquer browser. #
livingroom.hint.tap_touchpad_for_immersive=Toca no touchpad para alternar a Imersão #
livingroom.hint.tap_view_for_immersive=Prime a tecla F5 para alternar a Imersão. #
livingroom.hint.tap_view_for_immersive_gamepad=Prime o botão direcional para cima para alternar a Imersão #
livingroom.hint.tap_view_for_immersive_oculustouch=Prime Y para alternar a Imersão #
livingroom.hint.tap_view_for_immersive_windowsmr=Prime no menu direito para alternar imersão #
map.toolTip.displayMarkers=Apresentar Marcadores #
map.toolTip.scaling=Escala a 1:%s #
map.toolTip.level=Nível %s/%s #
map.toolTip.unkown=Mapa Desconhecido #
map.toolTip.locked=Locked #
map.position.agent=Agent Pos: %s, %s, %s #
map.position=Posição: %s, %s, %s #
mcoServer.title=Mundo Online de Minecraft #
menu.achievements=Conquistas #
menu.convertingLevel=A expandir mundo #
menu.copyright=©Mojang AB #
menu.disconnect=Desconectar-se #
menu.educatorResources=Recursos do Professor #
menu.editions=Editions #
menu.beta=Beta!!! #
menu.game=Menu de Jogo #
menu.generatingLevel=A Gerar o Mundo #
menu.generatingTerrain=A construir o terreno #
menu.getStarted=Começar #
menu.howToPlay=Instruções de Jogo #
menu.howToPlay.caps=INSTRUÇÕES DE JOGO #
menu.host=Anfitrião #
menu.howToPlay.generalMessage=Enciclopédia Minecraft para jogadores novos e com experiência. #
menu.howToPlay.access=Prime :_gamepad_face_button_down: para abrir Como Jogar! #
menu.howToPlay.access.noicon=Prime [A] para abrir Como Jogar! #
menu.inbox=Caixa de entrada #
menu.loadingLevel=A carregar o mundo #
menu.multiplayer=Multijogador #
menu.online=Minecraft Realms #
menu.openMainMenu=Abrir menu principal #
menu.options=Opções #
menu.settings=Definições #
menu.settings.caps=DEFINIÇÕES #
menu.classroom_settings.caps=DEFINIÇÕES DE SALA DE AULA #
menu.serverStore=Loja %s #
menu.serverGenericName=Servidor #
menu.play=Jogar #
menu.preview=Antevisão #
menu.profile=Perfil #
menu.playdemo=Jogar Mundo Demo #
menu.playOnRealms=Jogar no Realm #
menu.quickplay=Jogo Rápido #
menu.quit=Guardar e Sair #
menu.quit.edu=Guardar e Sair #
menu.quiz=Responder Questionário #
menu.resetdemo=Recomeçar Mundo Demo #
menu.resourcepacks=Pacotes de Recursos #
menu.globalpacks=Recursos Globais #
menu.storageManagement=Armazenamento #
menu.behaviors=Pacotes Comportamentais #
menu.worldtemplates=Modelos de Mundo #
menu.respawning=A Renascer #
menu.returnToGame=Retomar Jogo #
menu.returnToMenu=Guardar e Voltar ao Menu Principal #
menu.shareToLan=Abrir para LAN #
menu.simulating=A simular o mundo #
menu.singleplayer=Um Jogador #
menu.store=Marketplace #
menu.store.addons=Explora os Suplementos! #
menu.skins=Skins #
menu.start=Iniciar #
menu.switchingLevel=A mudar de mundo #
menu.makingBackup=A fazer cópia de segurança... #
menu.saving=A guardar... #
menu.editorMode=Modo de Edição #
menu.editor.play=Retomar #
menu.character_cast.select_title=Escolhe a Tua Personagem Inicial #
menu.character_cast.preview_title=Conhece o Elenco! #
menu.realms=Realms ####{StrContains="Realms"}
menu.realmsServer=Servidor Realms ####{StrContains="Realms"}{MaxLength='18'}
menu.servers=Serv. #
merchant.deprecated=Troca alguma coisa para desbloquear! #
mount.onboard=Prime %1$s para desmontar #
multiplayer.connect=Ligar #
multiplayer.downloadingStats=A descarregar estatísticas e conquistas... #
multiplayer.downloadingTerrain=A carregar terreno #
multiplayer.info1=O modo Multijogador do Minecraft ainda não está concluído, mas #
multiplayer.info2=existem alguns testes a decorrer, embora com erros. #
multiplayer.ipinfo=Introduz o IP de um servidor para te conectares: #
multiplayer.packErrors=Não foi possível carregar pelo menos um dos teus packs de comportamentos ou de recursos. #
multiplayer.packErrors.realms=Não foi possível carregar pelo menos um dos teus packs de comportamentos ou de recursos. Experimenta transferir este mundo a partir das definições do teu Realm para consultares mais detalhes sobre este erro. #
multiplayer.player.inventory.recovered=Inventário recuperado e colocado em baús próximos. #
multiplayer.player.inventory.failed=Inventário recuperado. Encontra um local seguro e colocaremos um baú por perto na próxima vez que entres no mundo. #
multiplayer.player.joined=%s juntou-se #
multiplayer.player.joined.renamed=%s (anteriormente conhecido como %s) juntou-se ao jogo #
multiplayer.player.joined.realms=%s juntou-se ao Realm #
multiplayer.player.joined.realms.renamed=%s (anteriormente conhecido como %s) juntou-se ao Realm #
multiplayer.player.left=%s saiu do jogo #
multiplayer.player.left.realms=%s saiu do Realm #
multiplayer.player.changeToPersona=%s editou a aparência da personagem. #
multiplayer.player.changeToSkin=%s mudou de skin. #
multiplayer.stopSleeping=Sair da Cama #
multiplayer.playersSleeping=%s/%s jogadores a dormir #
multiplayer.playersSleepingNotPossible=Não há descanso que ajude a passar esta noite #
multiplayer.playersSkippingNight=A dormir o resto da noite #
multiplayer.texturePrompt.line1=Este servidor recomenda o uso de um pacote de recursos personalizado. #
multiplayer.texturePrompt.line2=Gostarias de transferi-lo-lo e de instalá-lo automaticamente? #
multiplayer.title=Jogar modo Multijogador #
multiplayer.inBedOpenChat=Abrir Chat #
multiplayer.joincode.refreshed=O código de acesso do jogo foi atualizado. #
notification.lock.noCraft=Este item está bloqueado e não pode ser criado com #
notification.lock.noDrop=Este item está bloqueado e não pode ser largado #
notification.lock.noRemove=Este item está bloqueado e não pode ser removido do inventário #
npcscreen.action.buttonmode=Modo do Botão #
npcscreen.action.onEnter=Ao Entrar #
npcscreen.action.onExit=Na saída #
npcscreen.action.buttonname=Nome do Botão #
npcscreen.action.command.placeholder=Introduzir Comando Aqui... #
npcscreen.action.command.title=Comando #
npcscreen.action.url.placeholder=Introduzir URL Aqui... #
npcscreen.action.url.title=URL #
npcscreen.action.url.warning.invalidUri=Apenas são suportados URLs que começam com "http" ou "https". #
npcscreen.action.url.warning.emptyUri=Se não for adicionado nenhum URL, este botão vai abrir uma nova janela do navegador. #
npcscreen.addcommand=Adicionar Comando #
npcscreen.addtext=Introduzir Diálogo Aqui... #
npcscreen.addurl=Adicionar URL #
npcscreen.advancedsettings=Configurações Avançadas #
npcscreen.advancedtitle=Definições NPC Avançadas #
npcscreen.appearance=Aspeto #
npcscreen.basictitle=Personagem Não-Jogador #
npcscreen.dialog=Caixa de diálogo #
npcscreen.editdialog=Editar Diálogo #
npcscreen.help.command.a=Clica neste botão para adicionares um comando na caixa de diálogo NPC. #
npcscreen.help.command.b=É possível adicionar vários comandos em simultâneo. #
npcscreen.help.url.a=Clica neste botão para adicionares um URL na caixa de diálogo NPC. #
npcscreen.help.url.b=A ligação abre o navegador padrão do jogador. #
npcscreen.learnmore=Saber Mais #
npcscreen.name=Nome #
npcscreen.npc=NPC #
npcscreen.requiresop=Operador Necessário #
npcUri.launch.success=Aberta a Ligação NPC. #
npcUri.launch.failure=Não foi possível abrir a Ligação NPC. Isto não parece um URL suportado. #
offer.category.skinpack=Packs de Skins #
offer.category.resourcepack=Pacotes de Texturas #
offer.category.mashup=Packs Mash-up #
offer.category.worldtemplate=Mundos #
offer.category.editorschoice=Escolha do Editor #
offer.category.allByCreator=Tudo por %s #
offer.navigationTab.skins=Skins #
offer.navigationTab.textures=Texturas #
offer.navigationTab.worlds=Mundos #
offer.navigationTab.mashups=Mash-ups #
options.adjustBrightness=Ajusta a luminosidade até veres apenas a cara de dois creepers. #
options.brightness.notVisible=Não Visível #
options.brightness.barelyVisible=Pouco Visível #
options.brightness.easilyVisible=Bem Visível #
options.adUseSingleSignOn=Ativar Início de Sessão Único #
options.adEduRememberMe=Lembrar-me #
options.advancedButton=Configurações de Vídeo Avançadas... #
options.showAdvancedVideoSettings=Mostrar Configurações de Vídeo Avançadas #
options.advancedOpengl=OpenGL Avançado #
options.advancedVideoTitle=Configurações de Vídeo Avançadas #
options.anaglyph=3D Anaglífico #
options.termsAndConditions=Termos e Condições #
options.attribution=Atribuição #
options.helpCenter=Centro de Ajuda #
options.3DRendering=Composição 3D #
options.animatetextures=Água com animação #
options.ao=Iluminação Suave #
options.ao.max=Máximo #
options.ao.min=Mínimo #
options.ao.off=Desligado #
options.autojump=Salto Automático #
options.sprintOnMovement=Corre utilizando o joystick #
options.clearhotbar=Limpar Acesso rápido #
options.blockAlternatives=Alternar entre Blocos #
options.buildid.format=Criação: %1$s #
options.protocolversion.format=Versão do Protocolo: %1%s #
options.worldconversion.version=Conversor de Mundos: %s #
options.builddate.format=Data da compilação: %s #
options.buttonSize=Tamanho do menu móvel #
options.alwaysHighlightHoveringBoxInCrosshair=Destaque Sempre Ligado #
options.useSpecificTouchControlNames=Usa Nomes Específicos de Controlo de Toque #
options.controlMode.title=Modo de Controlo #
options.controlMode.selected=Seleção: #
options.controlMode.selectControlMode=Alterar Modo de Controlo #
options.showTouchControlSelectionScreen=Mostrar Ecrã de Seleção de Controlos Touch #
options.showActionButton=Mostrar Botões de Ação #
options.resizableUI=Personalizar Controlos (Experimental) #
options.enableNewTouchControlSchemes=Ativar Novos Esquemas de Controlo de Toque #
options.resetOnStart=Repor ao Iniciar #
options.category.addons=Suplementos #
options.category.audio=Som #
options.category.classroom_settings=Sala de Aula #
options.category.game=Jogo #
options.category.graphics=Gráficos #
options.category.input=Controlos #
options.category.server=Servidor #
options.change=Alterar #
options.changeGamertag=Alterar Gamertag #
options.chat.color=Cores #
options.chat.height.focused=Altura com Foco #
options.chat.height.unfocused=Altura sem Foco #
options.chat.links=Links da Web #
options.chat.links.prompt=Avisar sobre Links #
options.chat.opacity=Opacidade #
options.chat.scale=Escala #
options.chat.title=Definições do chat... #
options.chat.visibility=Chat #
options.chat.visibility.full=Mostrado #
options.chat.visibility.hidden=Oculto #
options.chat.visibility.system=Apenas Comandos #
options.chat.width=Largura #
options.codeBuilder=Criador de Código #
options.content_log_file=Ativar Ficheiro de Registo de Conteúdos #
options.content_log_gui=Ativar Registo de Conteúdos GUI #
options.content_log_gui.level=Nível de Registo de Interface #
options.content_log_gui.level.info=Informações #
options.content_log_gui.level.warn=Avisar #
options.content_log_gui.level.error=Erro #
options.controller=Comando #
options.controllerLayout=Esquema de Comando #
options.controllerSettings=Definições do Comando #
options.controls=Controlos... #
options.control_alt_keybinds_section=As seguintes teclas são usadas com ''CTRL + ALT'' #
options.credits=Ficha técnica #
options.crouch=Agachar #
options.csbExpired=Expirado desde %s #
options.csbHeading=MARKETPLACE PASS #### {StrContains="MARKETPLACE PASS"}
options.csbInfoLine01=Catálogo de mais de 150 packs e artigos do Marketplace #
options.csbInfoLine02=Conteúdo atualizado mensalmente #
options.csbSubheading=Conteúdo do Marketplace #
options.customizeTitle=Personalizar Definições de Mundo #
options.destroyvibration=Vibra ao Partir Blocos #
options.splitvibration=Vibrar ao Dividir Artigos #
options.debug=Depuração #
options.flighting_debug=Depuração de Voo #
options.debugTitle=Opções do Programador #
options.delete_account.button=Eliminar conta Microsoft #
options.delete_account.confirm.title=Eliminar conta Microsoft? #
options.delete_account.confirm.warning=AVISO: Depois de eliminares a tua conta, deixarás de poder armazenar o teu progresso ou as compras feitas no teu dispositivo %s. #
options.delete_account.confirm.warning.2=A eliminação da conta Microsoft a partir deste jogo vai afetar todos os jogos do Minecraft que usam esta conta. #
options.delete_account.confirm.checkbox1=Deixarás de ter acesso a conteúdos da loja no jogo quando jogares noutras plataformas. #
options.delete_account.confirm.checkbox2=Deixarás de poder jogar online com os teus amigos. #
options.delete_account.confirm.checkbox3=Deixarás de ter acesso aos Realms, incluindo às subscrições de Realms que ainda estão ativas. #
options.delete_account.confirm.checkbox4=Compreendes os termos acima e gostarias de prosseguir com a eliminação da tua conta. #
options.delete_account.confirm.button=Eliminar #
options.dev_game_tip=Sugestões de Jogo #
options.dev_ad_show_debug_panel=Mostrar Início de Sessão EDU no Painel de Depuração #
options.dev_ad_token_refresh_threshold=EDU Iniciar Sessão Token Atualizar Limite Segundos #
options.dev_ad_edu_max_signin_token_refresh=Atualização Máxima de Tokens de Início de Sessão EDU (Minutos) #
options.dev_ad_edu_max_graph_token_refresh=Atualização Máxima de Tokens Gráficos EDU (Minutos) #
options.dev_side_by_side_comparison_rate=Comparação de Taxa Lado a Lado #
options.dev_playfab_token_refresh_threshold=Playfab Token Atualizar Limite Minutos #
options.dev_assertions_debug_break=Quebra de asserções no depurador #
options.dev_assertions_show_dialog=As asserções apresentam um diálogo modal #
options.dev_force_trial_mode=Forçar a ativação do Modo de Teste #
options.dev_eduDemo=Edu Demo (Necessita reinício de sessão) #
options.dev_eduCloudResumableUpload=Usa a API de carregamento recuperável para ficheiros > 4 MB #
options.remote_imgui_toggle=Imgui Remoto Ativado #
options.dev_enableDebugUI=Ativar Depuração da IU #
options.dev_createRealmWithoutPurchase=Criar realm sem compra #
options.dev_flushOrphanedRealmsPurchases=Eliminar as compras de Realms órfãos #
options.dev_enableMixerInteractive=Ativar comandos interativos do Mixer #
options.dev_storeOfferQueryRequiresXbl=É necessário XBL para Ofertas de Loja ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
options.dev_renderBoundingBox=Processamento da caixa delimitadora #
options.dev_renderPaths=Direções de processamento #
options.dev_renderGoalState=Processar estado de destino #
options.dev_renderMobInfoState=Estado de informação das criaturas de renderização #
options.dev_resetClientId=Reinicializar ID de cliente #
options.dev_showChunkMap=Mostrar mapa de segmentos #
options.dev_chunkMapMode=Modo de Visualização Mapa de Segmentos #
options.dev_chunk_map_mode_off=Desligado #
options.dev_chunk_map_mode_client=Cliente #
options.dev_chunk_map_mode_client_main_chunksource=Cliente (MainChunkSource) #
options.dev_chunk_map_mode_server_chunk_state=Servidor #
options.dev_chunk_map_mode_server_chunk_debug_display_state=Servidor (Estado DB) #
options.dev_disableRenderTerrain=Desativar Desenho de Terreno #
options.dev_disableRenderEntities=Desativar Desenho de Entidades #
options.dev_disableRenderBlockEntities=Desativar Desenho de Entidades de Bloco #
options.dev_disableRenderParticles=Desativar Desenho de Partículas #
options.dev_disableRenderSky=Desativar Desenho do Céu #
options.dev_disableRenderWeather=Desativar Desenho de Clima #
options.dev_disableRenderHud=Desativar Desenho Hud #
options.dev_disableRenderItemInHand=Desativar Desenho Item-na-Mão #
options.dev_disableRenderMainMenuCubeMap=Desativar o Desenho do CubeMap no Menu Principal #
options.dev_disableRenderMainMenuPaperdollAnimation=Desativar a Animação do Menu Principal #
options.dev_serverInstanceThread=Thread de Instância de Servidor #
options.dev_newCuller=Utilizar seletor novo #
options.dev_showBuildInfo=Mostrar informação da build #
options.dev_showDevConsoleButton=Apresenta o botão da consola de desenvolvimento #
options.dev_realmsPermissionsEnabledButton=Mostrar as permissões dos realms #
options.dev_enableProfiler=Ativar as informações de perfil #
options.dev_newParticleSystem=Ativar Sistema de Partículas Novo #
options.dev_enableDebugHudOverlay=Ativar HUD de depuração #
options.dev_enableDebugHudOverlay.off=Desligado #
options.dev_enableDebugHudOverlay.basic=Básico #
options.dev_enableDebugHudOverlay.imgui=ImGui #
options.dev_enableDebugHudOverlay.renderchunks=Processar segmentos #
options.dev_enableDebugHudOverlay.workerthreads=Threads de trabalho #
options.dev_enableDebugHudOverlay.debugtextures=Depurar texturas #
options.dev_enableDebugHudOverlay.profiler=Gerador de Perfis #
options.dev_enableDebugHudOverlay.imagememory=Memória de Imagem #
options.dev_enableDebugHudOverlay.texturememory=Memória de Textura #
options.dev_enableDebugHudOverlay.perimagememory=Por Memória de Imagem #
options.dev_enableDebugHudOverlay.buffermemory=Memória Intermédia #
options.dev_enableDebugHudOverlay.camera=Câmara #
options.dev_enableDebugHudOverlay.audio=Áudio #
options.dev_enableDebugHudOverlay.client_network=Rede do Cliente #
options.dev_enableDebugHudOverlay.server_network=Rede do Servidor #
options.dev_enableDebugHudOverlay.spatial_packet_optimizations=Otimizações de Pacotes Espaciais #
options.dev_enableDebugHudOverlay.lock_contention=Contenção de Bloqueio #
options.dev_enableDebugHudOverlay.hbui=Gameface # This is a proper name, do not translate #
options.dev_transport_layer=Tipo de Camada de Transporte #
options.dev_controltower_override_transport_layer=Substituir a Camada de Transporte MUTS Localmente #
options.dev_transport_layer.raknet=RakNet #
options.dev_transport_layer.nethernet_mpsd=NetherNet (MPSD) #
options.dev_transport_layer.nethernet_websockets=NetherNet (WebSockets) #
options.dev_nethernet_logging_verbosity=Verbosidade de Início de Sessão na NetherNet #
options.dev_nethernet_logging_verbosity.disabled=Desativado #
options.dev_nethernet_logging_verbosity.criticalonly=Apenas Crítico #
options.dev_nethernet_logging_verbosity.error=Erro #
options.dev_nethernet_logging_verbosity.warning=Aviso #
options.dev_nethernet_logging_verbosity.information=Informação #
options.dev_nethernet_logging_verbosity.verbose=Verboso #
options.dev_multithreadedRendering=Ativar a composição multithreaded #
options.dev_file_watcher=Ativar Observador de Ficheiros #
options.dev_enable_texture_hot_reloader=Ativar Recarregar de Texturas #
options.dev_achievementsAlwaysEnabled=Conquistas sempre ativadas #
options.dev_useLocalServer=Utilizar servidor local #
options.dev_useIPv6Only=Utilizar Apenas IPv6 #
options.dev_attachPosRenderLevel=Posições de Ligação de Composição #
options.dev_render_attach_pos.none=Desligado #
options.dev_render_attach_pos.head_pos=Posição da Cabeça #
options.dev_render_attach_pos.eyes_pos=Posição dos Olhos #
options.dev_render_attach_pos.breath_pos=Posição de Respiração #
options.dev_render_attach_pos.body_pos=Posição do Corpo #
options.dev_render_attach_pos.feet_pos=Posição dos Pés #
options.dev_render_attach_pos.all=Tudo #
options.dev_disable_client_blob_cache=Desativar o Cache de Blob do Cliente #
options.dev_force_client_blob_cache=Forçar Ativação do Cache de Blob do Cliente para Jogos Locais #
options.dev_connectionQuality=Qualidade da Ligação #
options.dev_connection_quality.no_limit=Ilimitada #
options.dev_connection_quality.phone_4g=4G #
options.dev_connection_quality.phone_3g=3G #
options.dev_connection_quality.slow=Lenta #
options.dev_connection_quality.very_slow=Muito Lenta #
options.dev_use_fps_independent_turning=Utilizar Viragem Independente de FPS #
options.dev_use_fast_chunk_culling=Utilizar o culling rápido de segmentos #
options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Mostrar ID de Documento do Marketplace #
options.dev_addCoins=Adicionar %s Moedas #
options.dev_addCoinTitle=Adicionar Moedas #
options.dev_reset_entitlements=Repor Todos os Direitos #
options.dev_reset_entitlements_loading=A Repor Direitos - este diálogo irá fechar-se quando o processo terminar. Podes fechar esta janela, mas fechar o jogo antes de este comando terminar poderá provocar comportamentos inesperados. #
options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Atenção, nem todos os direitos foram corretamente eliminados. Tenta executar o comando outra vez, após reiniciares o cliente, se for possível. #
options.dev_reset_entitlements_warning=Atenção! Esta ação elimina todos os teus direitos, inclusive os direitos legatórios que poderás não conseguir recuperar! Esta operação pode demorar algum tempo se tiveres um número elevado de direitos. De certeza que queres continuar? #
options.dev_reset_entitlements_success=Direitos eliminados. #
options.dev_currencyFailureWarning=A chamada de rede falhou. Erro: %s #
options.dev_currencyFailureWarningGeneric=A chamada de rede falhou. Certifica-te de que tens a sessão iniciada numa conta incluída na lista de contas autorizadas. #
options.dev_reset_wallet=Repor Carteira #
options.dev_allowlist_failure=Erro! A operação não foi executada, verifica novamente se esta conta está na Lista de Contas Autorizadas. #
options.discoveryEnvironment=Discovery Environment (requer reinício) #
options.discoveryEnvironment.production=Produção #
options.discoveryEnvironment.staging=Preparação #
options.discoveryEnvironment.local=Local #
options.discoveryEnvironment.dev=Dev [Instável] #
options.discoveryEnvironment.perf=Perf [Muito instável] #
options.dev_realmsEnvironment=Ambiente dos Realms #
options.dev_realms_environment.production=Produção #
options.dev_realms_environment.staging=Preparação #
options.dev_realms_environment.local=Local #
options.dev_realms_environment.dev=Progr. #
options.dev_realmsSku=SKU de Realms #
options.dev_realms_sku.production=Produção #
options.dev_realms_sku.fiveday=Cinco Dias #
options.dev_realms_sku.default=Padrão #
options.dev_realmsEndpoint=Endpoint de Realms #
options.dev_realmsEndpointPayment=Pagamento de Endpoint de Realms #
options.dev_realmsRelyingParty=Terceiros de Confiança de Realms #
options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Pagamento de Terceiros de Confiança de Realms #
options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Sobrepor Xbox Sandbox (SO controlado no Windows) #
options.dev_overrideXboxEnvironment=Sobrepor Xbox Sandbox (requer reinício) #
options.dev_xboxEnvironment=Ambiente Xbox Sandbox (requer reinício) #
options.dev_xbox_environment.retail=Venda #
options.dev_xbox_environment.dev=Progr. #
options.dev_xbox_environment.dev_achievement=Conquista de programador #
options.dev_experimentalTreatment=Ignorar Tratamentos Experimentais #
options.dev_sandboxRetail=Xforge Sandbox: Comercial #
options.dev_sandboxDev=Xforge Sandbox: Progr. #
options.dev_sandboxDevAchievement=Xforge Sandbox: Conquista de programador #
options.dev_showDiscoveryOverridePanel=Substituir Pontos Finais de Serviços #
options.dev_serviceOverrideType=Tipo de Substituição #
options.dev_serviceOverrideTypeMultibranch=Implementação em Múltiplos Ramos #
options.dev_serviceOverrideTypeCustom=Personalizado #
options.dev_discoveryOverrideServiceName=Nome do Serviço (segurança, personagem, etc.) #
options.dev_discoveryOverrideServiceBranch=Ramo #
options.dev_discoveryOverrideServiceCustom=URL #
options.dev_resetAllEndpointOverrides=Repor Todos os Pontos Finais #
options.dev_apply=Aplicar #
options.dev_displayTreatmentsPanel=Apresentar Tratamentos #
options.dev_currentTreatmentsTitle=Tratamentos Atuais #
options.dev_unusedTreatmentsTitle=Tratamentos Não Usados #
options.dev_addTreatmentId=Adicionar ID de Tratamento #
options.dev_addLabel=Adicionar #
options.dev_applyTreatments=Aplicar Tratamentos #
options.dev_resetToDefault=Repor Predefinição #
options.dev_clearFlights=Limpar #
options.dev_experimentalProgressions=Substituir Progressões #
options.dev_displayProgressionsPanel=Apresentar Progressões #
options.dev_addProgressionId=Adicionar Id de Progressão #
options.dev_reset_day_one_experience=Reiniciar a Experiência do Primeiro Dia #
options.dev_useZippedInPackagePacks=Utilizar Packs Zipados #
options.dev_importPacksAsZip=Importar Packs como Zip #
options.dev_folders_portSettingsFolder=Exportar Pasta de Definições #
options.dev_useOverrideDate=Utilizar Substituição de data #
options.dev_displayOverrideDatetime=Apresentar Data e Hora #
options.dev_loadOverrideDate=Carregar Hora de Substituição ao Iniciar #
options.dev.timeZoneType=Substituir Editor de Tipo de Fuso Horário #
options.dev.timeZoneType.local=Editar no Fuso Horário Local #
options.dev.timeZoneType.utc=Editar em UTC #
options.dev_overrideDateYear=Ano #
options.dev_overrideDateMonth=Mês #
options.dev_overrideDateDay=Dia #
options.dev_overrideDateHour=Hora #
options.dev_overrideDateMinute=Minuto #
options.dev_overrideDayLength=Substituir a Duração do Dia em Minutos (Mín.: 1) #
options.dev_overrideTimeScale=Escala de Velocidade a Que o Tempo Passa (Min: 1, Padrão: 1) #
options.dev_updateOverrideDate=Atualizar Substituição de data #
options.dev_overrideVersionMajor=Maior #
options.dev_overrideVersionMinor=Menor #
options.dev_overrideVersionPatch=Patch #
options.dev_updateVersionOverride=Substituição da Atualização da Versão do Cliente #
options.dev_resetOverrideDate=Reiniciar Hora Substituída #
options.dev_clearStoreCache=Limpar Cache do Marketplace #
options.dev_clearLibraryCache=Limpar Cache da Biblioteca #
options.dev_clearScreenshotsCache=Limpar Cache de Capturas de Ecrã #
options.dev_clearAllCache=Limpar toda a cache #
options.dev_connection_quality=Condicionador de rede (simula ligações más) #
options.dev_connection_off=Desligado - Ligação de memória interna ativada para o jogo local #
options.dev_connection_nolimit=Pilha de rede completa ativada - Sem limites #
options.dev_connection_4g=4G - 15Mbps, 100ms latência, 1% perda de pacote #
options.dev_connection_3g=3G - 1.5Mbps, 200ms latência, 2% perda de pacote #
options.dev_connection_slow=Lento - 400Kbps, 300ms latência, 3% perda de pacote #
options.dev_connection_veryslow=Muito lento - 200Kbps, 400ms latência, 4% perda de pacote #
options.dev_deleteAllPersonas=Eliminar Todas as Personas #
options.dev_deleteLocalScreenshots=Eliminar Capturas de Ecrã Locais #
options.dev_deleteLegacyPersona=Eliminar Janela de Persona Antiga #
options.dev_identity_environment=Nova Identidade e Ambiente de Infraestrutura Online (requere reinício) #
options.dev_identity_environment.dev=Desenvolvimento #
options.dev_identity_environment.test=Teste #
options.dev_identity_environment.prod=Produção #
options.dev_education_services_environment=Ambiente dos Serviços educativos (MUTS) (requer reinício) #
options.dev_education_environment.dev=Desenvolvimento #
options.dev_education_environment.staging=Preparação #
options.dev_education_environment.preprod=Pré-Produção #
options.dev_education_environment.prod=Produção #
options.dev_education_environment.local=Local #
options.dev_azure_notebooks_environment=Ambiente do Azure Notebooks (AZNB) (é necessário reiniciar o editor) #
options.dev_azure_notebooks_environment.prod=Produção #
options.dev_azure_notebooks_environment.staging=Teste #
options.dev.windowsStore=Seleciona a Windows Store (Reinício Necessário) #
options.dev.windowsStore.auto=Automático #
options.dev.windowsStore.v6=Windows Store Antiga - V6 #
options.dev.windowsStore.v8=OneStore - V8 #
options.dev.stores=Lojas Ativas Atualmente: #
options.dev_sunset_overrides=Permitir substituição da caducidade #
options.dev_sunset_status=Tratar o dispositivo como completamente caducado #
options.dev_sunsetting_tier=Camada de Caducidade #
options.dev_sunsetting_tier.one=Nível 1 Inicial #
options.dev_sunsetting_tier.two=Nível 2 KitKat #
options.dev_sunsetting_tier.three=Nível 3 FireTV #
options.dev_sunsetting_tier.four=Nível 4 - 1024 MB #
options.dev_sunsetting_tier.five=Nível 5 - iOS 12 & Nougat #
options.dev_sunsetting_tier.six=Nível 6 - iOS 13, Android 8, dispositivos VR #
options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Não Pendente #
options.dev_gatherings_section=Reuniões #
options.dev_gatherings_enable=Ativar Reuniões #
options.dev_gatherings_filter=Filtrar Reuniões #
options.dev_gatherings_disable=Desativar Reuniões #
options.dev_gatherings_bypass=Contornar Verificação do Pack de Serviço do Sistema #
options.dev_gatherings_enabled=Reuniões: Ativadas #
options.dev_gatherings_system_service_pack=Reuniões: Desativadas por faltarem Pacotes de Serviços de Sistema #
options.dev_gatherings_active_gathering=Ativo: %s #
options.dev_gatherings_available_gatherings=Reuniões Disponíveis #
options.dev_gatherings_clear_system_service_pack=Limpa a cache do Pack de Serviço do Sistema #
options.difficulty=Dificuldade #
options.difficulty.easy=Fácil #
options.difficulty.hard=Difícil #
options.difficulty.hardcore=Hardcore #
options.difficulty.normal=Normal #
options.difficulty.peaceful=Pacífico #
options.dpadscale=Tamanho do D-pad #
options.enableChatTextToSpeech=Conversão de Texto em Voz para Chat #
options.enableAutoPlatformTextToSpeech=Conversão de Texto em Voz com as Definições do Dispositivo #
options.enableUITextToSpeech=Conversão de Texto em Voz para IU #
options.enableOpenChatMessage=Ativar Mensagens do Chat Abertas #
options.entityShadows=Sombras de Entidade #
options.editSettings=Editar Configurações #
options.fancyskies=Céus Lindos #
options.farWarning1=É recomendada uma instalação do Java de 64 bits #
options.farWarning2=para a visão de mapa "alargada" (atualmente tens o Java de 32 bits) #
options.fboEnable=Permitir FBOs #
options.forceUnicodeFont=Forçar Fonte Unicode #
options.fov=Campo de Visão #
options.fov.toggle=O Campo de Visão pode ser alterado por opção de jogo #
options.licenses=Licenças #
options.licensed_content=Conteúdo licenciado #
options.networkSettings=Definições de Rede #
options.ecoMode=Funções Experimentais de Poupar Energia #### {MaxLength='40'}
options.enableEcoMode=Baixa a taxa de fotogramas com o comando desligado #### {MaxLength='55'}
options.font_license=Licença de Tipo de Letra #
options.font_license_body=%1 #
options.livingRoomFOV=Campo de Visão da Sala de Estar #
options.default.format=%s #
options.percent.format=%s%% #
options.fov.format=%sº #
options.fov.max=Visão Ampla #
options.fov.min=Normal #
options.gammaIntensity=Ajustar Luminosidade #
options.hdr_brightness=Brilho #
options.hudOpacity=Opacidade do HUD #
options.hudOpacity.max=Normal #
options.hudOpacity.min=Oculto #
options.framerateLimit=Taxa de FPS máxima #
options.framerateLimit.max=Ilimitado #
options.fullKeyboardGameplay=Jogabilidade com Teclado Completo #
options.fullKeyboardLayout=Esquema de Teclado Completo #
options.improvedInputResponsePlaceholder=Resposta de Entrada Melhorada #
options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Reduz o atraso entre a tua entrada e o que vês no ecrã. Esta definição pode utilizar mais energia da bateria. #
options.dynamicTexturesToggle=Usar Limite de Texturas Recomendado #
options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Permite que a Mojang defina o teu limite de texturas. Isto pode melhorar significativamente a qualidade da textura. Se tiveres problemas com grandes Suplementos e Packs de Recursos, desativa esta opção. #
options.dynamicTextures.popUp=Desativar o Limite de Texturas Recomendado requer que o jogo seja reiniciado para ter efeito. #
options.dynamicTextures.popUp.title=Tens a certeza? #
options.dynamicTextures.popUp.continue=Desligar #
options.fullscreen=Ecrã inteiro #
options.gamepadcursorsensitivity=Sensibilidade do Cursor do Comando #
options.gamertag=Gamertag: #
options.gamma=Brilho #
options.gamma.max=Claro #
options.gamma.min=Sombrio #
options.worldLightBrightness=Luminosidade da Luz do Mundo #
options.goToFeedbackWebsite=Ir Para o Site de Opiniões #
options.graphics=Gráficos de Fantasia #
options.transparentleaves=Folhas de Fantasia #
options.bubbleparticles=Bolhas de Fantasia #
options.smooth_lighting=Iluminação Suave #
options.gui.accessibility.scaling=Nova IU Extragrande #
options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Ativa uma opção de acessibilidade adicional - a versão extragrande da nova interface do menu. Esta definição pode causar erros gráficos em alguns ecrãs de menu. #
options.upscaling=Expansão #
options.raytracing=Traçado de Raios #
options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Esta funcionalidade só está disponível num mundo capacitado para traçado de raios. Encontra um no Marketplace ou cria o teu próprio pack de recursos capacitado para traçado de raios. #
options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Esta opção só pode ser alterada enquanto jogas num mundo capacitado para o traçado de raios. #
options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Precisas de um dispositivo específico para utilizar esta funcionalidade, para obter mais informações: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ #
options.graphics.fancy=Fantasia #
options.graphics.fast=Rápidos #
options.renderingProfile=Gráficos #
options.renderingProfile.sad=Básico #
options.renderingProfile.fancy=Elaborado #
options.renderingProfile.superfancy=Super Elaborado #
options.go_to_keybinds=Ir para Atalhos de Teclas #
options.group.audio=Som #
options.group.feedback=Comentários #
options.group.game=Jogo #
options.group.graphics=Gráficos #
options.group.graphics.experimental=Experimental #
options.group.input=Controlos #
options.group.multiplayer=Multijogador #
options.group.realms=Convidado para o Realms Alpha? #
options.guiScale=Tamanho do D-pad #
options.guiScale.auto=Automático #
options.guiScale.disabled=O dimensionamento da IU não é suportado neste monitor, provavelmente devido a baixa resolução. #
options.guiScale.large=Grande #
options.guiScale.maximum=Máximo #
options.guiScale.medium=Médio #
options.guiScale.minimum=Mínimo #
options.guiScale.normal=Normal #
options.guiScale.optionName=Modificador de Escala GUI #
options.guiScale.small=Pequeno #
options.hidden=Oculto #
options.hidehud=Ocultar HUD #
options.hidehand=Ocultar Mão #
options.classic_box_selection=Seleção do Destaque #
options.creator=Criador #
options.creatorTitle=Definições de Criador #
options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Ativar Diagnóstico do Cliente #
options.creator.debuggerHeading=Definições do Depurador de Script #
options.creator.debuggerAutoAttach=Anexar Depurador ao Carregar #
options.creator.debuggerAutoAttachTimeout=Tempo Limite de Fixação #
options.creator.debuggerAutoAttachTimeoutFormat=%s segundos #
options.creator.debuggerConnect=Ligar #
options.creator.debuggerListen=Ouvir #
options.creator.debuggerHost=Anfitrião #
options.creator.debuggerPort=Porta #
options.creator.watchdogHeading=Definições do Watchdog de Script #
options.creator.watchdogSlowWarning=Avisos de Script Lento #
options.creator.watchdogSlowThreshold=A média excede #
options.creator.watchdogSlowFormat=%s milissegundos #
options.creator.watchdogSlowFormatDefault=%s milissegundos (predefinição) #
options.creator.watchdogSpikeWarning=Avisos de Pico de Scripts #
options.creator.watchdogSpikeThreshold=Pico excede #
options.creator.watchdogSpikeFormat=%s milissegundos #
options.creator.watchdogSpikeFormatDefault=%s milissegundos (predefinição) #
options.creator.watchdogHangThreshold=Interromper após #
options.creator.watchdogHangFormat=%s segundos #
options.creator.watchdogHangFormatDefault=%s segundos (predefinição) #
options.vr_classic_box_selection=Seleção do Destaque #
options.hidegamepadcursor=Ocultar Cursor do Comando #
options.hidegui=Ocultar GUI #
options.showKeyboardPrompts=Mostrar Instruções do Teclado e do Rato #
options.showLearningPrompts=Mostrar Instruções de Aprendizagem #
options.hidetooltips=Ocultar Sugestões de Comando #
options.splitscreenHUDsize=Dimensão do HUD do ecrã dividido #
options.ingamePlayerNames=Nomes de Jogador no jogo #
options.splitscreenIngamePlayerNames=Nomes de Jogador no jogo do ecrã dividido #
options.interfaceOpacity=Opacidade do HUD #
options.interactionmodel=Modelo de Interação #
options.interactionmodel.touch=Touch #
options.interactionmodel.crosshair=Mira #
options.interactionmodel.classic=Clássico #
options.joystickVisibilityOption=Opção de Visibilidade do Joystick #
options.joystickVisibilityOption.visibleJoystick=Joystick Visível #
options.joystickVisibilityOption.hiddenJoystick=Joystick Oculto #
options.joystickVisibilityOption.hiddenJoystickWhenUnused=Joystick Oculto Quando Não Estiver a ser Usado #
options.sneakOption=Agachar #
options.sneakOption.toggle=Toca no botão uma vez para te agachares #
options.sneakOption.hold=Mantém o botão premido para te agachares #
options.splitscreenInterfaceOpacity=Opacidade do HUD do ecrã dividido #
options.textBackgroundOpacity=Opacidade do Fundo do Texto #
options.actionBarTextBackgroundOpacity=Opacidade do Fundo da Barra de Ação #
options.hidepaperdoll=Ocultar Boneca de Papel #
options.showautosaveicon=Mostrar Ícone de Gravação Automática #
options.hold=Manter premido #
options.hotbarScale=Tamanho do Acesso rápido #
options.invertMouse=Inverter Rato #
options.invertYAxis=Inverter Eixo Y #
options.joystickMoveVisible=Joystick Sempre Visível #
options.thumbstickOpacity=Opacidade do Joystick #
options.defaultJoystickMoveVisible=Joystick Visível Quando Fora de Uso #
options.creativeDelayedBlockBreaking=Quebra de Blocos Atrasada (Apenas Criativo) #
options.keyboardLayout=Esquema de Teclado #
options.keyboardAndMouse=Teclado e Rato #
options.keyboardAndMouseSettings=Definições de Teclado e Rato #
options.language=Idioma #
options.languageGuiScaleCompatibility.title=Idioma e Escala GUI Incompatíveis #
options.languageGuiScaleCompatibility.message.short=O nosso tipo de letra para o idioma selecionado não é legível a uma escala GUI tão pequena. #
options.languageGuiScaleCompatibility.message.long=O nosso tipo de letra para o idioma selecionado não é legível a uma escala GUI tão pequena. Queres aumentar a escala GUI? #
options.languageGuiScaleCompatibility.ok=Aumentar Escala GUI #
options.languageGuiScaleCompatibility.cancel=Retroceder #
options.languageWarning=As traduções para outros idiomas podem não estar 100% corretas #
options.lefthanded=Modo esquerdino #
options.hotbarOnlyTouch=O toque apenas afeta a barra de itens #
options.cancel=Cancelar #
options.manageAccount=Gerir Conta #
options.mipmapLevels=Níveis mipmap #
options.modelPart.cape=Capa #
options.modelPart.hat=Chapéu #
options.modelPart.jacket=Casaco #
options.modelPart.left_pants_leg=Perna Esquerda #
options.modelPart.left_sleeve=Manga Esquerda #
options.modelPart.right_pants_leg=Perna Direita #
options.modelPart.right_sleeve=Manga Direita #
options.multiplayer.title=Configurações Multijogador... #
options.music=Música #
options.name=Nome #
options.defaultName=Steve #
options.off=Desligado #
options.on=Ligado #
options.particles=Partículas #
options.particles.all=Todas #
options.particles.decreased=Diminuídas #
options.particles.minimal=Mínimo #
options.patchNotes=Notas de Patches #
options.performanceButton=Configurações de desempenho de vídeo... #
options.performanceVideoTitle=Configurações de desempenho de vídeo #
options.postButton=Configurações de Pós-Processamento... #
options.postProcessEnable=Permitir Pós-Processamento #
options.postVideoTitle=Configurações de Pós-Processamento #
options.profile=Perfil #
options.profileTitle=Perfil e Definições de Utilizador #
options.general=Geral #
options.generalTitle=Definições Gerais #
options.account=Conta #
options.accountTitle=Definições de Conta #
options.accountError=Erro da Conta #
options.accountErrorButton=Ver Erros #
options.qualityButton=Definições de qualidade de vídeo... #
options.qualityVideoTitle=Configurações de qualidade de vídeo #
options.reducedDebugInfo=Menos Info. de Depuração #
options.renderClouds=Compor Nuvens #
options.renderDistance=Distância de Processamento #
options.raytracing.renderDistance=Distância de Processamento do Traçado de Raios #
options.raytracing.renderDistanceFormat=%s segmentos #
options.deferred.renderDistance=Distância de Renderização Diferida #
options.deferred.renderDistanceFormat=%s segmentos #
options.renderDistanceFormat=%s segmentos #
options.renderDistanceRecommendedFormat=%s segmentos (recomendado) #
options.renderDistance.warning=Esta alta distância de render pode causar uma baixa taxa de fotogramas, falhas ou outro comportamento inesperado #
options.raytracing.renderdistance.warning=Esta definição pode causar problemas de desempenho durante o jogo. #
options.resetSettings=Repor Predefinição #
options.resetSettings.popUp=Tens a certeza de que pretendes repor as definições? #
options.maxFramerate=Limite de Fotogramas #
options.maxFramerate.tooltip=Reduz a taxa de fotogramas máxima do jogo para melhorar a duração da bateria e a saúde do dispositivo. A taxa de fotogramas efetiva poderá ficar aquém do limite definido. #
options.maxFramerateFormat=%s FPS #
options.perf_turtle=Tartaruga de Desempenho #
options.msaa=Anti-aliasing #
options.texelAA=Anti-aliasing de Elementos de Texturas #
options.renderDistance.far=Longa #
options.renderDistance.normal=Normal #
options.renderDistance.short=Curta #
options.renderDistance.tiny=Minúscula #
options.resourcepacks=Pacotes de Recursos #
options.safeZone=Zona Segura #
options.safeZoneX=Zona Segura Horizontal #
options.safeZoneY=Zona Segura Vertical #
options.safeZone.title=Mudar Zona Segura do Ecrã #
options.safeZone.description=Ajusta os controlos de deslize até que os quatro cantos se ajustem à extremidade do ecrã. #
options.saturation=Saturação #
options.screenAnimations=Animações de Ecrã #
options.screenPositionX=Posição de Ecrã Horizontal #
options.screenPositionY=Posição de Ecrã Vertical #
options.sensitivity=Sensibilidade da Câmara #
options.sensitivity.max=HIPERVELOCIDADE!!! #
options.sensitivity.min=*bocejo* #
options.spyglassdampen=Atenuação de Luneta #
options.staticjoystick=Bloquear Joystick #
options.dwellbeforedragtime=Tempo Residente antes de Arrastar (ms) #
options.stacksplittingtriggertime=Tempo de Divisão de Pilhas (ms) #
options.multiplayergame=Jogo Multijogador #
options.servervisible=Visível para Jogadores LAN #
options.ShowComfortSelectScreen=Mostrar Ecrã de Seleção de Nível de Conforto #
options.sliderLabelFormat=%s: %s #
options.smoothRotationSpeed=Velocidade de Rotação Suave #
options.xboxliveBroadcast.inviteOnly=Apenas por convite #
options.xboxliveBroadcast.friendsOnly=Apenas Amigos #
options.xboxliveBroadcast.friendsOfFriends=Amigos de Amigos #
options.xboxliveBroadcastSettings=Definições da conta Microsoft #
options.xboxlivevisible=Visível para Jogadores da rede Xbox #
options.xboxLiveAccountSettings=Definições da conta Microsoft #
options.xboxLiveSignedIn=Sessão Iniciada com a conta Microsoft #
options.xboxLiveSignedOut=Sessão Terminada com a conta Microsoft #
options.xboxLive.privacyControl=Privacidade e segurança online #
options.realms.checkInvites=Gere os convites de adesão ao Realms #
options.skinCustomisation=Personalização da Skin... #
options.skinCustomisation.title=Personalização da Skin #
options.skin.change=Alterar Skin #
options.snooper=Permitir Snooper #
options.snooper.desc=Gostaríamos de obter informações sobre a tua máquina, para que possamos melhorar o Minecraft, sabendo aquilo com que somos compatíveis e identificando onde residem os maiores problemas. Toda esta informação é completamente anónima e encontra-se visível abaixo. Prometemos não utilizar indevidamente estas informações, mas, caso não concordes com tal, poderás desligar esta função! #
options.snooper.title=Recolha de Especificações da Máquina #
options.snooper.view=Configurações de Snooper... #
options.sound=Volume do Som #
options.sounds=Áudio #
options.sounds.title=Definições de Áudio #
options.accessibility=Acessibilidade #
options.accessibility.title=Definições de Acessibilidade #
options.screenShake=Vibração da Câmara #
options.darknessEffectModifier.message=Ajusta o brilho mínimo do ecrã durante o efeito Escuridão (causado por criaturas e por outros motivos) #
options.darknessEffectModifier=Força do efeito de escuridão #
options.glintStrength.message=Ajusta a transparência do brilho dos itens encantados #
options.glintStrength=Força do brilho #
options.glintSpeed.message=Ajusta a velocidade com que o brilho dos itens encantados cintila #
options.glintSpeed=Velocidade do brilho #
options.notificationDuration.Toast=Duração da notificação de sistema #
options.notificationDuration.Chat=Duração da mensagem do Chat #
options.notificationDuration.ToastMessage=Escolhe quanto tempo as mensagens como convites de jogo e ofertas do Marketplace são visíveis #
options.notificationDuration.ChatDuration=Escolhe quanto tempo as mensagens do chat permanecem visíveis #
options.notificationDuration.chat.ThreeSec=3 segundos #
options.notificationDuration.chat.TenSec=10 segundos (padrão) #
options.notificationDuration.chat.ThirtySec=30 segundos #
options.notificationDuration.toast.ThreeSec=3 segundos (padrão) #
options.notificationDuration.toast.TenSec=10 segundos #
options.notificationDuration.toast.ThirtySec=30 segundos #
options.splitscreen=Ecrã Dividido #
options.splitscreen.horizontal=Ecrã Dividido na Horizontal #
options.splitscreen.vertical=Ecrã Dividido na Vertical #
options.stickyMining=Fixar Escavação #
options.stream=Definições de Transmissão... #
options.stream.bytesPerPixel=Qualidade #
options.stream.changes=Precisas de reiniciar a transmissão para aplicar as definições. #
options.stream.chat.enabled=Ativar #
options.stream.chat.enabled.always=Sempre #
options.stream.chat.enabled.never=Nunca #
options.stream.chat.enabled.streaming=Ao Transmitir #
options.stream.chat.title=Definições de Chat da Twitch #
options.stream.chat.userFilter=Filtro de Utilizadores #
options.stream.chat.userFilter.all=Todos os Espetadores #
options.stream.chat.userFilter.mods=Moderadores #
options.stream.chat.userFilter.subs=Seguidores #
options.stream.compression=Compressão #
options.stream.compression.high=Alta #
options.stream.compression.low=Baixa #
options.stream.compression.medium=Média #
options.stream.estimation=Resolução: %dx%d #
options.stream.fps=FPS #
options.stream.ingest.reset=Definições Predefinidas #
options.stream.ingest.title=Servidores Transmissores da Twitch #
options.stream.ingestSelection=Lista de Servidores Transmissores #
options.stream.kbps=Largura de banda #
options.stream.mic_toggle.mute=Silenciar #
options.stream.mic_toggle.talk=Falar #
options.stream.micToggleBehavior=Premir para #
options.stream.micVolumne=Vol. do Microfone #
options.stream.sendMetadata=Enviar Metadados #
options.stream.systemVolume=Vol. do Sistema #
options.stream.title=Definições do Twitch #
options.thirdperson=Perspetiva de Câmara #
options.thirdperson.firstperson=Primeira Pessoa #
options.thirdperson.thirdpersonback=Terceira Pessoa Costas #
options.thirdperson.thirdpersonfront=Terceira Pessoa Frente #
options.title=Opções #
options.toggle=Ativar/Desativar #
options.copyCoordinateUI=Ativar a Interface de Cópia de Coordenadas #
options.toggleCrouch=Agachar #
options.touch=Tocar #
options.touchSettings=Definições de Toque #
options.touchscreen=Modo de Ecrã Táctil #
options.uiprofile=Perfil de IU #
options.uiprofile.classic=Clássico #
options.uiprofile.pocket=Pocket #
options.betaNewDeathScreenToggle=Novo ecrã ''Morreste'' (Experimental) #
options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Não podes alterar esta definição enquanto estás a jogar num mundo #
options.betaNewBedScreenToggle=Novo Ecrã Bed (Experimental) #
options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Não podes alterar esta definição enquanto estás a jogar num mundo #
options.usetouchpad=Controlos Divididos #
options.viewSubscriptions=Subscrições #
options.viewSubscriptions.button.info=Inform. #
options.viewSubscriptions.button.price=%s #
options.viewSubscriptions.button.pricePerMonth=%s/mês #
options.viewSubscriptions.button.manage=Gerir #
options.viewSubscriptions.renew=Renova-se a cada 30 dias #
options.viewSubscriptions.daysRemaining=%d dias restantes #
options.viewSubscriptions.realmsPlus.header=Subscrições disponíveis #
options.viewSubscriptions.realmsPlus.headerAdditional=Subscrições Adicionais #
options.viewSubscriptions.realmsPlus.detail=Mais de 150 packs do Marketplace e o teu próprio servidor Realm de dez jogadores #
options.viewSubscriptions.realms.header=Subscrições Adicionais #
options.viewSubscriptions.realms.detail=Acede ao teu próprio servidor de Realm com até %d jogadores em simultâneo #
options.viewSubscriptions.loadingSubscriptions=A carregar subscrições... #
options.viewSubscriptions.loadingSubscriptionsFailed=Falha ao carregar subscrições #
options.viewSubscriptions.purchasedPlatformDiffers=Isto foi comprado em %s e deves ter esse dispositivo para geri-lo. #
options.viewSubscriptions.prereleaseMessage=Vai à versão completa do Minecraft para gerires as tuas subscrições. #
options.viewSubscriptions.mySubscriptions=As minhas subscrições #
options.viewSubscriptions.noActiveSubscriptions=Não tens subscrições ativas #
options.viewSubscriptions.signIn=Iniciar Sessão #
options.viewSubscriptions.buyAnAdditionalRealm=Compra um Realm Adicional #
options.viewSubscriptions.realmsPlusSubscriptionForRealm=Subscrição Realms Plus para o realm %s. #
options.viewSubscriptions.additionalSubscriptionForRealm=Subscrição adicional para o realm %s #
options.viewSubscriptions.personalRealmServer=O teu próprio servidor de Realm para adicionares membros infinitos e jogar online com até dois amigos #
options.viewSubscriptions.tenPlayers=Servidor de Realm para Dez Jogadores #
options.viewSubscriptions.twoPlayers=Servidor de Realm para Dois Jogadores #
options.viewSubscriptions.startedInStore=Comecei na loja: %s #
options.viewSubscriptions.boughtOnAnotherDevice=Comprado noutro dispositivo #
options.viewSubscriptions.deviceSunsetting=A tua versão poderá em breve não ter acesso aos Realms #
options.viewSubscriptions.deviceSunset=A tua versão não pode aceder aos Realms #
options.viewSubscriptions.consumableToSubscriptionTransitionInfo=Não é possível estender o teu Realm neste momento. Acabamos de introduzir as subscrições para Realms e podes adquirir uma nova subscrição assim que o teu Realm expire. Mas não te preocupes! Damos-te 14 dias extra gratuitamente e o teu Realm manter-se-á online, para que tenhas tempo suficiente para o estender. #
options.swapJumpAndSneak=Trocar Salto e Agachamento #
options.swapGamepadAB=Alternar botão B/A #
options.swapGamepadXY=Alternar botão Y/X #
options.usetouchscreen=Jogar com Ecrã Tátil #
options.vbo=Usar VBOs #
options.video=Vídeo #
options.videoTitle=Definições de Vídeo #
options.viewBobbing=Balanço da Visão #
options.visible=Visível #
options.vsync=Usar VSync #
options.vsync.off=Sem Sincronização Vertical #
options.vsync.on=Sincronização Vertical #
options.vsync.adaptive=Sincronização Vertical Adaptável #
options.websocketEncryption=Requer Websockets Encriptados #
options.websocketEncryptionWarningLabel=Não desatives esta opção, a menos que te estejas a ligar ativamente a uma aplicação que conheças e saibas ser segura. #
options.filelocation.title=Local de Armazenamento de Ficheiro #
options.filelocation.title.edu=Local de Armazenamento Local #
options.filelocation.external=Externo #
options.filelocation.appdata=Aplicação #
options.filelocation.external.warning.title=Aviso #
options.filelocation.external.warning.body=O Armazenamento Externo mudou de localização e podes perder os teus mundos em alguns dispositivos. Visita a seguinte página para mais detalhes: %s #
options.filelocation.external.warning.button=Detalhes (lança o navegador) #
options.atmosphericsEnable=Ambiente #
options.edgeHighlightEnable=Realce de Contornos #
options.bloomStrengthSlider=Incandescência #
options.deferred.upscaling=Expansão #
options.terrainShadowsEnable=Sombras no Solo #
options.superFancyWaterEnable=Água Super Elaborada #
options.onlyTrustedSkinsAllowed=Permitir Apenas Skins Confiáveis #
options.restartTutorial=Reiniciar Tutorial #
options.tutorial=Tutorial #
options.tutorialHint=Dicas para começar com o básico do Minecraft #
options.autoUpdateEnabled=Atualizar Packs Desbloqueados Automaticamente #
options.autoUpdateMode=Atualizar Packs Desbloqueados Automaticamente #
options.autoUpdateMode.off=Desligado #
options.autoUpdateMode.on.withWifiOnly=Ligado Apenas Com Wi-Fi #
options.autoUpdateMode.on.withCellular=Ligação com Wi-Fi ou Dados Móveis #
options.allowCellularData=Permitir a utilização de dados móveis para jogar online #
options.allowCellularData.message=Utiliza dados móveis para o modo multijogador quando não houver Wi-Fi disponível. Podes sujeitar-te a custos adicionais de dados. #
options.cellularDataWarningLabel=Se jogares com dados móveis, podes sujeitar-te a custos adicionais cobrados pela tua operadora. #
options.openFeedbackPage=A ir para o Site de Feedback #
options.openFeedbackPage.message=O teu navegador predefinido vai abrir o Site de Feedback do Minecraft. #
options.openFeedbackPage.continue=Continuar para o Site de Feedback #
options.turnOffAchievements=Desligar conquistas? #
options.turnOffAchievements.message=As conquistas só estão disponíveis em mundos no modo de sobrevivência e sem cheats. Se continuares, ninguém obterá conquistas enquanto jogar neste mundo, ainda que alteres as definições antes de jogares. #
options.turnOnHardcoreMode=Ativar modo Hardcore? #
options.turnOnHardcoreMode.message=Eis o que precisas de saber sobre o modo hardcore #
options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Quando morres, não és regenerado — o jogo acaba! #
options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Após a criação do mundo, não é possível desativar o modo Hardcore. #
options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Depois de morreres, podes ver, mas não podes interagir com este mundo. #
options.achievementsDisabled=Este mundo não permite que obtenhas conquistas. #
options.achievementsDisabled.onLoad=Se começares a jogar com estas definições, vais deixar de poder obter conquistas neste mundo. #
options.achievementsDisabled.notSignedIn=Podem ser obtidos feitos neste mundo, mas tens de iniciar sessão numa conta Microsoft para os conseguires obter. #
options.turnOffCrossPlatformMultiplayer=Desativar Multijogador De Outras Plataformas? #
options.turnOffCrossPlatformMultiplayer.message=O Conteúdo que estás a tentar usar não é permitido em jogos multijogador de outras plataformas. Se continuares, não poderás jogar jogos multijogador de outras plataformas. #
options.conflictingPacks=Packs Conflituosos #
options.conflictingPacks.message.onStack=Um pack que já se encontra na pilha não pode ser aplicado com outros packs. %s #
options.conflictingPacks.message.offStack=O pack que estás a tentar aplicar não pode ser aplicado com outros packs. %s #
options.conflictingPacks.message.offStackWithBehavior=Continuar vai remover todos os packs atuais e, em seguida, adicionar o pack que estás a tentar aplicar. Isto removerá todos os packs de comportamento do mundo que poderá causar uma rutura no mundo e fazer com que percas o que criaste. #
options.conflictingPacks.continue=Continuar vai remover todos os packs atuais e, em seguida, adicionar o pack que estás a tentar aplicar. #
options.crossPlatformMultiplayerDisabled=O Conteúdo ativo neste mundo não pode ser usado no modo multijogador de outras plataformas. #
options.multiplayerDisabled=O Conteúdo ativo neste mundo não pode ser usado no modo multijogador. #
options.skinsCrossPlatformMultiplayerDisabled=A skin que estás a utilizar não pode ser usada no modo multijogador de outras plataformas. #
options.skinsMultiplayerDisabled=A skin que estás a utilizar não pode ser usada no modo multijogador. #
options.content.noRealms=Editar Mundo? #
options.content.noRealms.message=Este mundo usa um modelo ou pack de recursos que não pode ser usado no modo multijogador de outras plataformas. #
options.experimentalWorldLoad=Carregar o Mundo Experimental? #
options.experimentalWorldLoad.message=Este mundo usa características que ainda estão em desenvolvimento. Pode falhar, corromper-se ou parar de funcionar a qualquer momento. #
options.updateWorldHeight=Atualização do mundo #
options.updateWorldHeight.message=Esta atualização torna o teu mundo mais alto e profundo. Adiciona mais blocos e cavernas sob o teu mundo atual, para que haja mais para explorar no subsolo. #
options.activateExperimentalGameplay.message=Cuidado! Estás prestes a criar uma cópia do teu mundo com as Experiências ativadas. Este novo mundo pode falhar, corromper-se ou não trabalhar com futuras atualizações. #
options.activateExperimentalGameplay=Ativar Gameplay Experimental? #
options.activateExperimentalGameplay.activate=Ativar Experiências #
options.activateExperimentalGameplayCreate.message=Cuidado! Estás a ativar funcionalidades que ainda estão em desenvolvimento. O teu mundo pode falhar, corromper-se ou não funcionar com atualizações futuras. #
options.activateFancyBubbles=Ativar Colunas de Bolhas de Fantasia? #
options.activateFancyBubblesCreate.message=Ativa as Colunas de Bolhas de Fantasia. As Colunas de Bolhas de Fantasia podem reduzir o desempenho em alguns dispositivos. #
options.unlockTemplateWorldOptions=Rejeitar as Definições do Criador? #
options.unlockTemplateWorldOptions.message=A experiência que o criador deste modelo quer que tenhas pode ser corrompida se desbloqueares estas definições. Se continuares, podes não conseguir voltar à experiência pretendida. #
options.unlockTemplateWorldOptions.initiate=Desbloquear Opções de Mundo Modelo #
options.unlockTemplateWorldOptions.ok=Desbloquear Todas as Definições #
options.unlockTemplateWorldOptions.cancel=Manter as Definições do Criador #
options.unlockTemplateWorldOptions.warning=As Opções de Mundo Modelo estão bloqueadas com os valores definidos pelo Criador do modelo. Desbloqueia para alterá-las. #
options.unlockTemplateWorldOptions.packWarning=Debloqueia as Opções de Mundo Modelo nas Definições do Jogo para alterar os packs deste mundo. #
options.unlockTemplateWorldOptions.permissionsWarning=Debloqueia as Opções de Mundo Modelo nas Definições do Jogo para poderes alterar as permissões. #
options.continue=Continuar #
options.edit=Editar #
options.enableEducation=Ativar a Education Edition? #
options.enableEducation.message=Ativa funcionalidades da Education Edition. O gameplay Education pode destruir o teu mundo. Se continuares faremos uma cópia do teu mundo começando por [EDU]. #
options.enableEducationCreate.message=Ativa as funcionalidades de química da Education Edition. Isto não pode ser desativado após a criação do mundo. Tem em conta que estas funcionalidades funcionam melhor em dispositivos de secretária com memória moderada a elevada. #
options.goBack=Retroceder #
options.loadWorldAnyway=Carregar Mundo de Qualquer Forma #
options.updateAndPlay=Atualizar e jogar #
options.makeBackup=Fazer uma cópia de segurança do meu mundo #
options.managePrivacy=Para gerires as definições de privacidade, visita https://account.xbox.com/Settings em qualquer navegador. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
options.unlink_msa.button=Desassociar conta Microsoft #
options.unlink_msa.confirm.title=Desassociar conta Microsoft? #
options.unlink_msa.confirm.warning=ATENÇÃO: Vais deixar de poder guardar progresso e compras feitos na tua consola PlayStation®4 na tua conta %s após a desassociação. #### CertRequirement: [PlayStation®4 console]
options.unlink_msa.confirm.warning.2=A desassociação da conta Microsoft a partir deste jogo vai afetar todos os jogos do Minecraft nesta plataforma que tenham usado esta conta Microsoft. #
options.unlink_msa.confirm.checkbox1=Vou deixar de ter acesso a todos os conteúdos da Loja no jogo quando jogar noutras plataformas. #
options.unlink_msa.confirm.checkbox2=Vou deixar de poder jogar jogos de outras plataformas com os meus amigos noutras plataformas. #
options.unlink_msa.confirm.checkbox3=Vou deixar de ter acesso ao Realms, incluindo às subscrições do Realms que estão atualmente ativas. #
options.unlink_msa.confirm.checkbox4=Compreendo as informações acima e quero continuar a desassociação. #
options.unlink_msa.confirm.button=Desassociar #
options.unlink_msa.progress.title=Desassociação #
options.unlink_msa.progress.body=A desassociar as tuas contas... #
options.unlink_msa.success.title=Desassociação Bem-sucedida #
options.unlink_msa.success.body=As tuas contas foram desassociadas. #
options.unlink_msa.failure.title=Algo Correu Mal #
options.unlink_msa.failure.body=Não foi possível desassociar as tuas contas. Verifica a tua ligação à Internet. #
options.useRemoteConnect=Usa a Ligação Remota para Iniciar Sessão na conta Microsoft (requer reinício) #
options.newUiEditWorld.title=Queres ver o nosso novo design? #
options.newUiEditWorld.info=§7Vê o novo design desta página. Podes sempre voltar ao design antigo. #
options.newUiEditWorld.initiate=Experimentar design novo #
options.newUiEditWorldDialog.title=As definições não serão guardadas #
options.newUiEditWorldDialog.body=Terás que começar de novo se voltares ao novo design. Tens certeza que queres continuar? #
options.newUiEditWorldDialog.accept=Ir para o novo design sem guardar #
options.newUiEditWorldDialog.stay=Mantém o design atual #
options.editor.modeDescription.message=O Modo de Edição adiciona ferramentas poderosas para editar mundos. Destina-se a criadores experientes a aceder através de dispositivos com Rato e Teclado. #
options.editor.modeDescription.messageWithMouse=O Modo de Edição adiciona ferramentas poderosas para editar mundos. Destinado a criadores experientes. #
options.editor.modeActive=O Minecraft está atualmente no Modo de Edição. #
options.editor.modeNotActive=O Minecraft não está atualmente no Modo de Edição. #
options.editor.achievementsDisabled=Não é possível obter conquistas neste projeto. #
options.newUiPlayScreen.initiate=Mudar para a nova IU #
options.openPage.continue=Mais Informações #
options.graphicsMode=Modo de gráficos #
options.graphicsMode.simple=Simples #
options.graphicsMode.fancy=Elaborado #
options.graphicsMode.deferred=Pré-Visualização Técnica Diferida #
options.graphicsMode.rayTraced=Com Ray-Tracing #
options.graphicsModeOptions.simple=Opções de Gráficos Simples #
options.graphicsModeOptions.fancy=Opções de Gráficos Sofisticados #
options.graphicsModeOptions.deferred=Opções de Gráficos Diferidos #
options.graphicsModeOptions.rayTraced=Opções de Gráficos com Ray-Tracing #
options.shadowQuality=Qualidade de sombras #
options.shadowQuality.low=Baixa #
options.shadowQuality.medium=Média #
options.shadowQuality.high=Alta #
options.shadowQuality.ultra=Ultra #
options.pointLightShadowQuality=Qualidade da Sombra de Luz Pontual #
options.pointLightShadowQuality.off=Desligado #
options.pointLightShadowQuality.low=Baixa #
options.pointLightShadowQuality.medium=Média #
options.pointLightShadowQuality.high=Alta #
options.pointLightShadowQuality.ultra=Ultra #
options.pointLightLODingQuality=Qualidade da Luz Pontual #
options.pointLightLODingQuality.low=Baixa #
options.pointLightLODingQuality.medium=Médio #
options.pointLightLODingQuality.high=Alta #
options.pointLightLODingQuality.ultra=Ultra #
options.volumetricFogQuality=Qualidade do Nevoeiro volumétrico #
options.volumetricFogQuality.off=Desligado #
options.volumetricFogQuality.low=Baixa #
options.volumetricFogQuality.medium=Média #
options.volumetricFogQuality.high=Alta #
options.volumetricFogQuality.ultra=Ultra #
options.upscalingPercentage=Resolução #
options.upscalingPercentage.hundred=Nativo #
options.reflectionsQuality=Reflexos #
options.reflectionsQuality.off=Desligado #
options.reflectionsQuality.low=Baixa #
options.reflectionsQuality.medium=Média #
options.reflectionsQuality.high=Alta #
options.reflectionsQuality.ultra=Ultra #
options.dcast_character.Title=Novas Personagens para a Criação de personagens #
patchNotes.loading=Notas de Patch de Carregamento #
patchNotes.continue=Continuar #
patchNotes.unlock=Desbloquear #
patchNotes.error.noInternet.title=Desligado da Internet #
patchNotes.error.noInternet.msg=Ups! Algo correu mal. Podes verificar a tua ligação à Internet? #
patchNotes.error.notFound.title=Notas de Patches %1 #
patchNotes.error.notFound.msg=Corrigimos alguns erros nesta atualização. Vamos enviar novas notas de patches quando tivermos mais para informar-te. #
sunsetting.popup.title=Este dispositivo já não é suportado. #
sunsetting.popup.moreInfo=Mais Informações #
sunsetting.popup.dontshow=Não mostrar isto novamente #
sunsetting.popup.pendingSunset.device=A nossa capacidade de suportar este dispositivo vai acabar. Vais continuar a receber atualizações até março de 2025, altura em que receberás a última atualização para este dispositivo.%sDepois de receberes a última atualização, continuarás a poder jogar nos teus mundos e aceder às compras do Marketplace (incluindo Minecoins). Os Realms geridos a partir deste dispositivo continuarão a funcionar durante seis meses, a menos que sejam atualizados pelo proprietário do Realm noutro dispositivo.%sPara cancelar a subscrição do Realms, tens de ir ao menu Definições nas Subscrições do dispositivo em que o Realm foi criado.%sVais deixar de receber as mais recentes atualizações e não vais poder jogar no modo multijogador com dispositivos ou Realms que continuem a receber atualizações. Também não vais poder entrar em determinados servidores.%sClica no botão para obter mais informações. #
sunsetting.popup.sunset.device=A nossa capacidade de suportar este dispositivo acabou. Vais deixar de receber atualizações a partir de março de 2025 e esta é a última atualização compatível com este dispositivo.%sContinuas a poder jogar nos teus mundos e aceder às compras do Marketplace (incluindo Minecoins). Os Realms geridos a partir deste dispositivo continuarão a funcionar durante seis meses, a partir de março de 2025, a menos que sejam atualizados pelo proprietário do Realm noutro dispositivo.%sPara cancelar a subscrição do Realms, tens de ir ao menu Definições nas Subscrições do dispositivo em que o Realm foi criado.%sVais deixar de receber as últimas atualizações e não vais poder jogar no modo multijogador com dispositivos ou Realms que continuem a receber atualizações. Também não vais poder entrar em determinados servidores.%sClica no botão para obter mais informações. #
sunsetting.popup.pendingSunset.windows_xr=A nossa capacidade de suportar este dispositivo gráfico VR/MR chegou ao fim. Este dispositivo já não será suportado nas atualizações após março de 2025, altura em que receberás a última atualização que suporta este dispositivo.%sDepois de receberes a última atualização, continuarás a receber atualizações no teu PC e poderás jogar sem o dispositivo VR/MR. A partir daí, podes continuar a construir nos teus mundos e as tuas compras do Marketplace (incluindo Minecoins) continuarão disponíveis em dispositivos gráficos que não sejam VR/MR, como no monitor de um computador. Deixarás de poder usar o teu dispositivo VR/MR com o Minecraft, uma vez que já não será suportado nas atualizações futuras.%sClica no botão para mais informações. #
sunsetting.popup.sunset.windows_xr=A nossa capacidade de suportar este dispositivo gráfico VR/MR chegou ao fim. Este dispositivo VR/MR já não é suportado. Recebeste a última atualização que suporta este dispositivo gráfico e continuarás a receber atualizações no teu PC e a poder jogar sem o dispositivo VR/MR. A partir daí, podes continuar a construir nos teus mundos e as tuas compras do Marketplace (incluindo Minecoins) continuarão disponíveis em dispositivos gráficos que não sejam VR/MR, como no monitor de um computador. Deixarás de poder usar o teu dispositivo VR/MR com o Minecraft, uma vez que já não será suportado nas atualizações futuras.%sClica no botão para mais informações. Sabemos que isto é inconveniente e agradecemos imenso o tempo que passaste no nosso jogo e o teu apoio. #
sunsetting.banner.play.worldTab.pending=Em breve, pode não ser possível ligar a tua versão ao modo multijogador #
sunsetting.banner.play.friendsTab.pending=Em breve, pode não ser possível ligar a tua versão ao modo multijogador #
sunsetting.banner.play.serverTab.pending=Em breve, pode não ser possível ligar a tua versão ao modo multijogador #
sunsetting.banner.play.worldTab=Pode não ser possível ligar a tua versão ao modo multijogador #
sunsetting.banner.play.friendsTab=Pode não ser possível ligar a tua versão ao modo multijogador #
sunsetting.banner.play.serverTab=Pode não ser possível ligar a tua versão ao modo multijogador #
sunsetting.store.incompatible=Incompatível #
sunsetting.store.incompatiblePopup=Este conteúdo não é compatível com o teu dispositivo. Verifica https://aka.ms/MinecraftSunsetting #
pauseScreen.back=Regressar ao Jogo #
pauseScreen.realmsStories=Histórias de Realms #
pauseScreen.currentWorld=Mundo Atual #
pauseScreen.header=Menu de Jogo #
pauseScreen.options=Opções #
pauseScreen.quit=Guardar e Sair #
pauseScreen.secondaryClientLeave=Guardar & Sair #
pauseScreen.editor.quit=Voltar ao Editor #
pauseScreen.editor.returnToTesting=Retomar Teste #
pauseScreen.editor.returnToEditing=Retomar a Edição #
pauseScreen.feed=Feed #
pauseScreen.invite=Convidar para o Jogo #
pauseScreen.ipAddress=IP: %1 #
pauseScreen.error.noIpAddress=Não foi encontrado nenhum IP #
pauseScreen.error.noPort=Não foi encontrada nenhum Porta #
pauseScreen.title=Jogo em Pausa #
pauseScreen.betaFeedback=Opiniões sobre a Versão Beta #
pauseScreen.xboxLiveDisconnect=Ups! Perdemos a ligação à tua conta. Para aceder a funcionalidades online, inicia sessão no Menu Principal e reinicia o teu mundo. #
pauseScreen.joinCode.Label=CÓDIGO DE ACESSO #
pauseScreen.joinCode.Icon=%3 ícone do código de acesso, %1 de %2 # Example: Apple join code icon, 2 of 5 #
permissionsScreen.kick=Expulsar Jogador(a) #
permissionsScreen.ban=Banir Jogador(a) #
hudScreen.tooltip.basic.back=Anterior #
hudScreen.tooltip.basic.chat=Chat #
hudScreen.tooltip.basic.flyDown=Voar para Baixo #
hudScreen.tooltip.basic.flyUp=Voar para Cima #
hudScreen.tooltip.basic.forward=Para a frente #
hudScreen.tooltip.basic.jump=Saltar #
hudScreen.tooltip.basic.left=Esquerda #
hudScreen.tooltip.basic.right=Direita #
hudScreen.tooltip.basic.sneak=Agachar #
hudScreen.tooltip.basic.startFlying=Começar a Voar #
hudScreen.tooltip.basic.stopFlying=Parar de Voar #
hudScreen.tooltip.basic.swimDown=Nadar para Baixo #
hudScreen.tooltip.basic.swimUp=Nadar para Cima #
hudScreen.tooltip.crafting=Criar #
hudScreen.tooltip.inventory=Inventário #
hudScreen.tooltip.dropItem=Largar #
hudScreen.tooltip.eject=Ejetar #
hudScreen.tooltip.potion=Beber #
hudScreen.tooltip.milk=Beber #
hudScreen.tooltip.draw=Puxar #
hudScreen.tooltip.release=Soltar #
hudScreen.tooltip.throw=Atirar #
hudScreen.tooltip.open=Abrir #
hudScreen.tooltip.use=Usar #
hudScreen.tooltip.sleep=Dormir #
hudScreen.tooltip.empty=Esvaziar #
hudScreen.tooltip.hang=Pendurar #
hudScreen.tooltip.ignite=Acender #
hudScreen.tooltip.place=Colocar #
hudScreen.tooltip.mine=Escavar #
hudScreen.tooltip.attach=Prender #
hudScreen.tooltip.till=Lavrar #
hudScreen.tooltip.dig=Escavar Caminho #
hudScreen.tooltip.hit=Atingir #
hudScreen.tooltip.eat=Comer #
hudScreen.tooltip.rotate=Rodar #
hudScreen.tooltip.plant=Plantar #
hudScreen.tooltip.dismount=Desmontar #
hudScreen.tooltip.collect=Recolher #
hudScreen.tooltip.peel=Descascar #
hudScreen.tooltip.scaffoldingDescend=Descer #
hudScreen.tooltip.pick=Colher #
hudScreen.tooltip.placeBook=Colocar Livro #
hudScreen.tooltip.readBook=Ler Livro #
hudScreen.tooltip.removeBook=Remover Livro #
hudScreen.tooltip.shear=Tosquiar #
hudScreen.tooltip.carve=Esculpir #
hudScreen.tooltip.grow=Crescer #
hudScreen.tooltip.boatExit=Sair do Barco #
hudScreen.tooltip.emote=Emote #
hudScreen.tooltip.change_note=Nota de Alteração #
hudScreen.tooltip.edit_sign=Editar #
hudScreen.tooltip.insert=Inserir #
hudScreen.controlCustomization.customiseControls=Personalizar controlos #
hudScreen.controlCustomization.applyToAll=Aplicar a todos os botões #
hudScreen.controlCustomization.reset=Repor Predefinição #
hudScreen.controlCustomization.exit=Concluído #
hudScreen.controlCustomization.scale=Escala #
hudScreen.controlCustomization.size=Tamanho #
hudScreen.controlCustomization.opacity=Opacidade #
hudScreen.controlCustomization.resetModalTitle=Queres repor para as Predefinições? #
hudScreen.controlCustomization.resetModalText=Estás prestes a repor a predefinição personalização do ecrã de controlos táteis. #
hudScreen.controlCustomization.resetConfirm=Repor controlos predefinidos #
hudScreen.controlCustomization.resetCancel=Não repor #
hudScreen.controlCustomization.closeWithoutSavingModalTitle=As alterações não serão guardadas #
hudScreen.controlCustomization.closeWithoutSavingModalText=Fizeste alterações que não podem ser guardadas. #
hudScreen.controlCustomization.closeWithoutSavingConfirm=Sair sem guardar #
hudScreen.controlCustomization.closeWithoutSavingCancel=Continuar a editar #
hudScreen.controlCustomization.hintDrag=Toca num botão e arrasta-o para o reposicionares #
hudScreen.controlCustomization.hintDeselect=Clica no exterior para desselecionar #
hudScreen.controlCustomization.hintSaved=Guardado #
hudScreen.controlCustomization.tooltip=Carrega um mundo para personalizar os controlos #
hudScreen.controlCustomization.tooltip.notouch=Utiliza um dispositivo tátil para personalizar os controlos #
hudScreen.controlCustomization.tooltip.alreadycustomizing=Já existe um ecrã de personalização de controlos táteis aberto #
hudScreen.controlCustomization.tooltip.alive=O jogador tem de estar vivo para personalizar os controlos. #
hudScreen.daysPlayed=Dias jogados: %s #
hudScreen.daysPlayed.overflow=Demasiados para contar! #
playscreen.fileSize.MB=MB #
playscreen.fileSize.GB=GB #
playscreen.joinableRealms=Realms Que Se Podem Juntar #
playscreen.noFriendsRealms=Ainda não és membro de nenhum Realm. #
playscreen.header.local=Jogar #
playscreen.header.realms=Realms #
playscreen.lastPlayed.daysAgo=Há %1 dias #
playscreen.lastPlayed.longAgo=Há muito tempo #
playscreen.lastPlayed.today=Hoje #
playscreen.lastPlayed.weeksAgo=Há %1 semanas #
playscreen.lastPlayed.yesterday=Ontem #
playscreen.new=Novo #
playscreen.remoteWorld=Mundo remoto em: #
playscreen.realmsTrialWorld=Experimenta os Realms Plus gratuitamente durante 30 #
playscreen.freePreviewRealmAvailable=Realm de Pré-Visualização Grátis Disponível #
playscreen.freeBetaRealmAvailable=Realm Beta Grátis Disponível #
playscreen.withYourPaidRealms=Com a tua subscrição paga de realms #
playscreen.realmsCreateFirstWorld=Cria o teu primeiro reino #
playscreen.realmsCombo=Joga com amigos, desfruta de mais de 150 packs #
playscreen.realmsGetServer=Obtém o teu próprio servidor e mais de 150 packs #
playscreen.realmGoogleHoldBody=Há um problema com uma ou mais das tuas subscrições do Realms. Clica em "OK" para ires às definições de subscrição do Google Play e alterares o teu método de pagamento. #
playscreen.realmsContent=Joga com mais de 150 packs do marketplace #
playscreen.checkingRealmsCompatibility=A verificar a compatibilidade dos Realms... #
playscreen.fetchingRealms=A extrair Realms... #
playscreen.confirmLeaveMessage=Tens a certeza de que queres sair do Realm %1$s? #
playscreen.confirmLeaveTitle=Confirmar Saída #
playscreen.realmExpired=Expirado #
playscreen.realmFull=Cheio #
playscreen.realmClientOutdated=Todos os Realms foram atualizados. Tens de atualizar o jogo para continuar a jogar Realms. #
playscreen.realms=Realms #
playscreen.previewRealms=Pré-Visualização dos Realms #
playscreen.betaRealms=Realms Beta #
playscreen.realmsWarning.moreinfo=Mais informações #
playscreen.realmsCompatibilityFailure=Não foi possível ligar a Realms agora. Voltaremos a tentar em breve. #
playscreen.realmsPreProdNotAuthorized=Não tens acesso aos Realms na pré-produção. Para obter acesso, entra em contacto com #ask-realms-preprod-access ou vê o guia em aka.ms/Realms-preprod-access. #
playscreen.realmsSignIn=Inicia sessão para jogar nos Realms hoje! #
playscreen.realmsSignInFriends=Inicia sessão para veres os Realms dos teus amigos hoje! #
playscreen.worlds=Mundos #
playscreen.dontSeeLegacyWorlds=Não vês os teus mundos? #
playscreen.syncLegacyWorlds=Sincronizar Mundos Antigos #
playscreen.fetchingLegacyWorlds=A Extrair Mundos Antigos... #
playscreen.fetchingRetailToPreviewWorlds=A Obter Mundos da Versão Comercial... #
playscreen.upgradeLegacyWorlds=Mundos Antigos #
playscreen.syncRetailWorlds=Copiar Mundos do Minecraft (versão de lançamento) #
playscreen.fetchingRetailWorlds=A Copiar Minecraft (versão de lançamento)... #
playscreen.upgradeRetailWorlds=Mundos Minecraft (versão de lançamento) #
playscreen.noLegacyWorldsFound.title=Não Foram Encontrados Mundos #
playscreen.noLegacyWorldsFound.body=Não foram detetados mundos de outras versões do Minecraft. #
playscreen.failedToAutoSyncLegacyWorlds=Impossível obter Mundos Antigos. Limpa espaço de armazenamento adicional de modo a gerir os Mundos Antigos. #
playscreen.lockedSkin=A skin que equipaste é de um pack de conteúdos que não é permitido em jogos multijogador de outras plataformas. Continuar fará com que o modo multijogador para este mundo seja desativado. #
playscreen.multiplayerLockedSkin=A skin que equipaste é de um pack de conteúdos que não é permitido em jogos multijogador. Continuar fará com que o modo multijogador para este mundo seja desativado. #
playscreen.worldsStorage=Armazenamento #
playscreen.delete.legacy.content=Tens a certeza de que queres eliminar o mundo antigo selecionado? Vais perder este mundo para sempre! (É muito tempo!) #
playscreen.delete.legacy.title=Eliminar %s definitivamente? #
playscreen.delete.legacy.confirm=Eliminar #
playscreen.delete.legacy.deleting=A eliminar mundo... #
playscreen.beta_worlds=Mundos Beta #
playscreen.beta_legacy_worlds=Mundos Beta Antigos #
playscreen.editor.worlds=Projetos #
playscreen.editor.create=Criar um Projeto Novo #
permissions.ability.build=Criar #
permissions.ability.mine=Escavar #
permissions.ability.doorsandswitches=Usar portas e interruptores #
permissions.ability.opencontainers=Abrir contentores #
permissions.ability.attackplayers=Atacar jogadores #
permissions.ability.attackmobs=Atacar criaturas #
permissions.ability.op=Comandos de Operador #
permissions.ability.invisible=Tornar-se invisível #
permissions.ability.teleport=Utilizar Teletransporte #
permissions.NeedPermission=Precisas de Permissão #
permissions.AddFriends=Não podes adicionar amigos devido à configuração da conta Microsoft. Assegura-te de que as definições de segurança online permitem adicionar amigos. Consulta as instruções para alterar estas definições em aka.ms/MCMultiplayerHelp. #
permissions.MultiplayerSessions=Não podes jogar Realms devido à configuração da conta Microsoft. Assegura-te de que as definições de segurança online permitem o jogo Multijogador. Consulta as instruções para alterar estas definições em aka.ms/MCMultiplayerHelp. #
permissions.Communications=Não podes conversar com outros jogadores devido à configuração da conta Microsoft. Assegura-te de que as definições de privacidade permitem a comunicação com outros utilizadores. Consulta as instruções para alterar estas definições em aka.ms/MCMultiplayerHelp. #
permissions.RealmsAddFriends=Não vais poder adicionar novos amigos para jogarem no teu realm devido à configuração da tua conta Xbox. Isto pode ser alterado nas tuas definições de privacidade e segurança online, em Xbox.com. Queres continuar? #
permissions.CloudSave=Não podes guardar os teus mundos no perfil Xbox devido à configuração da tua conta. Isto pode ser alterado nas tuas definições de privacidade e segurança online, em Xbox.com. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
permissions.MultiplayerSessionsOnConsole=Não podes jogar Realms devido à configuração da conta Microsoft. Assegura-te de que as definições de segurança online permitem o jogo Multijogador e que tens uma subscrição Xbox Live Gold ativa. Consulta as instruções para alterar estas definições em aka.ms/MCMultiplayerHelp. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
permissions.MultiplayerSessionsOnConsoleGamecore=Não podes jogar Realms devido à configuração da conta Microsoft. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
permissions.open.account.help.button=Obter Ajuda Para Corrigir Isto #
permissions.open.account.help.button.gamecore=Corrigir Isto #
permissions.open.account.setting.button=Ver Termos do Serviço #
permissions.GoBack=Retroceder #
permissions.Continue=Continuar #
permissions.chatmute=O chat está atualmente desativado #
permissions.deopingother.message=Não existirão permissões ao nível do Operador ao reduzir o nível de permissão. #
permissions.description.visitors=Os visitantes podem explorar livremente o teu mundo, mas não podem interagir com blocos, itens ou entidades. Opção Confiar nos Jogadores desativada. #
permissions.description.members=Os membros são jogadores ativos no teu mundo que podem partir e criar blocos, bem como atacar criaturas e outros jogadores. #
permissions.description.operators=Os operadores são membros que podem definir as permissões de jogadores e utilizar comandos para ter mais controlo sobre o teu mundo. #
permissions.level=Nível de Permissão #
permissions.level.custom=Personalizado... #
permissions.level.member=Membro #
permissions.level.operator=Operador #
permissions.level.visitor=Visitante #
permissions.nocheats=As cheats estão desativadas #
permissions.nocheats.message=Alguns comandos, como o de teletransporte, só estão disponíveis com as cheats ATIVADAS. As cheats também podem ser ativadas no menu de Jogo, em Definições do Jogo. Se ativares as cheats, as conquistas ficam desativadas neste mundo. #
permissions.nocheats.message.noachievements=Alguns comandos, como o de teletransporte, só estão disponíveis com as cheats ATIVADAS. As cheats também podem ser ativadas no menu de Jogo, em Definições do Jogo. #
permissions.nocheats.turnon=Definir OP com as cheats ATIVADAS #
permissions.nocheats.turnoff=Definir OP com as cheats DESATIVADAS #
permissions.nocheats.cancel=Cancelar #
permissions.deopingself=Remover Permissões de Operador? #
permissions.deopingself.message=Deixarás de ter permissões de nível de Operador ao reduzir o teu nível de permissão. #
permissions.title=Permissões do Jogador #
permissions.title.settings=Permissão do jogador ao juntar-se a partir de um convite #
permissions.title.settings.edu=Níveis de permissão para jogadores que se unem ao teu mundo #
permissions.toast.playerLeft=Um jogador deixou o jogo. #
permissions.toast.playerJoined=Um jogador uniu-se ao jogo. #
permissions.kickplayer=Expulsar Jogador(a) #
permissions.kickplayer.reason=Foste expulso(a) da sessão pelo anfitrião. #
permissions.kickplayer.message=Tens a certeza de que queres expulsar o(a) %s do mundo? Este(a) jogador(a) não poderá voltar a juntar-se a esta sessão. #
permissions.kickplayer.message.dedicatedserver=Tens certeza que queres expulsar o(a) %s do mundo? #
permissions.kickplayer.title=Expulsar Jogador(a)? #
permissions.banplayer=Banir Jogador(a) #
permissions.banplayer.reason=Foste banido(a) da sessão pelo anfitrião. #
permissions.banplayer.message=Tens a certeza de que queres banir o(a) %s do mundo? Este(a) jogador(a) não poderá voltar a juntar-se. #
permissions.banplayer.title=Banir Jogador(a)? #
permissions.ClubsAccess=Não podes aceder ao Feed do Realms porque não tens acesso aos Clubes. Consulta as instruções para alterar essas definições em aka.ms/MCClubsHelp. #
permissions.ClubsPost=Não podes publicar no Feed do Realms porque não tens acesso aos Clubes. Consulta as instruções para alterar essas definições em aka.ms/MCClubsHelp. #
## edu permissions popup
permissions.button.kickplayer=Remover jogador do jogo #
permissions.popup.title=Opções de Permissões #
permissions.dropdown.title=Nível de permissões para %s #
permissions.operator=Operador #
permissions.member=Membro #
permissions.visitor=Visitante #
permissions.removeplayer=Remover Jogador #
permissions.removeplayer.reason=Foste removido da sessão pelo anfitrião. #
permissions.removeplayer.message=Queres mesmo remover este jogador do mundo? Quando removeres este jogador será gerado um novo código de acesso para que este não possa juntar-se novamente. #
permissions.removeplayer.title=Confirmação de Remoção do Jogador #
portfolioScreen.page=Página %s #
portfolioScreen.export=Exportar Portefólio #
portfolioScreen.caption=[ legenda ] #
portfolioScreen.nopics0=Atualmente não tens fotografias no portfólio. As fotos tiradas com a câmara vão aparecer aqui. Também podes utilizar o botão abaixo para adicionar algumas. #
portfolioScreen.nopics1=As fotografias que tirares com a tua câmara serão apresentadas aqui. #
portfolioScreen.noInventory=Não tens nenhuma fotografia no teu inventário. Tenta usar a máquina fotográfica para tirar uma fotografia. #
portfolioScreen.addPhoto=Adicionar Foto #
potion.absorption=Absorção #
potion.blindness=Cegueira #
potion.conduitPower=Poder de Canal #
potion.confusion=Náusea #
potion.damageBoost=Força #
potion.damageBoost.name=Poção de Força #
potion.damageBoost.splash.name=Poção de Força Com Efeito Prolongado #
potion.damageBoost.linger.name=Poção Persistente de Força #
potion.digSlowDown=Cansado de Minar #
potion.digSpeed=Rapidez #
potion.effects.whenDrank=Ao Aplicar: #
potion.empty=Sem Efeitos #
potion.emptyPotion.name=Frasco de Água #
potion.emptyPotion.splash.name=Garrafa de Água Lançável #
potion.emptyPotion.linger.name=Garrafa de Água Persistente #
potion.fireResistance=Resistência ao Fogo #
potion.fireResistance.name=Poção de Resistência ao Fogo #
potion.fireResistance.splash.name=Poção de Resistência ao Fogo Com Efeito Prolongado #
potion.fireResistance.linger.name=Poção Persistente de Resistência ao Fogo #
potion.harm=Danos Instantâneos #
potion.harm.name=Poção de Dano #
potion.harm.splash.name=Poção de Dano Com Efeito Prolongado #
potion.harm.linger.name=Poção de Dano Persistente #
potion.heal=Saúde Instantânea #
potion.heal.name=Poção de Cura #
potion.heal.splash.name=Poção de Cura Com Efeito Prolongado #
potion.heal.linger.name=Poção de Cura Persistente #
potion.healthBoost=Bónus de Vida #
potion.hunger=Fome #
potion.infested.linger.name=Poção Persistente de Infestação #
potion.infested.name=Poção de Infestação #
potion.infested.splash.name=Poção Lançável de Infestação #
potion.infested=Infestado #
potion.invisibility=Invisibilidade #
potion.invisibility.name=Poção de Invisibilidade #
potion.invisibility.splash.name=Poção de Invisibilidade Com Efeito Prolongado #
potion.invisibility.linger.name=Poção de Invisibilidade Persistente #
potion.jump=Supersalto #
potion.jump.name=Poção de Salto #
potion.jump.splash.name=Poção de Salto Com Efeito Prolongado #
potion.jump.linger.name=Poção de Salto Persistente #
potion.levitation=Levitação #
potion.moveSlowdown=Lentidão #
potion.moveSlowdown.name=Poção de Lentidão #
potion.moveSlowdown.splash.name=Poção de Lentidão Com Efeito Prolongado #
potion.moveSlowdown.linger.name=Poção de Lentidão Persistente #
potion.slowFalling=Em Queda Lenta #
potion.slowFalling.name=Poção de Queda Lenta #
potion.slowFalling.splash.name=Poção de Queda Lenta Com Efeito Prolongado #
potion.slowFalling.linger.name=Poção de Queda Lenta Persistente #
potion.moveSpeed=Velocidade #
potion.moveSpeed.name=Poção de Velocidade #
potion.moveSpeed.splash.name=Poção de Velocidade Com Efeito Prolongado #
potion.moveSpeed.linger.name=Poção de Velocidade Persistente #
potion.nightVision=Visão Noturna #
potion.nightVision.name=Poção de Visão Noturna #
potion.nightVision.splash.name=Poção de Visão Noturna Com Efeito Prolongado #
potion.nightVision.linger.name=Poção de Visão Noturna Persistente #
potion.oozing.linger.name=Poção Persistente Gotejante #
potion.oozing.name=Poção Gotejante #
potion.oozing.splash.name=Poção Lançável Gotejante #
potion.oozing=Gotejante #
potion.poison=Veneno #
potion.poison.name=Poção de Veneno #
potion.poison.splash.name=Poção de Veneno Com Efeito Prolongado #
potion.poison.linger.name=Poção de Veneno Persistente #
potion.potency.0= #
potion.potency.1=II #
potion.potency.2=III #
potion.potency.3=IV #
potion.potency.4=V #
potion.potency.5=VI #
potion.awkward.name=Poção Estranha #
potion.awkward.splash.name=Poção Estranha Com Efeito Prolongado #
potion.awkward.linger.name=Poção Estranha Persistente #
potion.mundane.name=Poção Mundana #
potion.mundane.splash.name=Poção Mundana Com Efeito Prolongado #
potion.mundane.linger.name=Poção Mundana Persistente #
potion.mundane.extended.name=Poção Mundana Longa #
potion.mundane.extended.splash.name=Poção Mundana Longa Com Efeito Prolongado #
potion.mundane.extended.linger.name=Poção Mundana Longa Persistente #
potion.thick.name=Poção Espessa #
potion.thick.splash.name=Poção Espessa Com Efeito Prolongado #
potion.thick.linger.name=Poção Espessa Persistente #
potion.regeneration=Regeneração #
potion.regeneration.name=Poção de Regeneração #
potion.regeneration.splash.name=Poção de Regeneração Com Efeito Prolongado #
potion.regeneration.linger.name=Poção de Regeneração Persistente #
potion.resistance=Resistência #
potion.saturation=Saturação #
potion.turtleMaster=Lentidão #
potion.turtleMaster2=Resistência #
potion.turtleMaster.name=Poção da Tartaruga Mestre #
potion.turtleMaster.splash.name=Poção Com Efeito Prolongado da Tartaruga Mestre #
potion.turtleMaster.linger.name=Poção Persistente da Tartaruga Mestre #
potion.waterBreathing=Respiração Subaquática #
potion.waterBreathing.name=Poção de Respiração Subaquática #
potion.waterBreathing.splash.name=Poção de Respiração Subaquática Com Efeito Prolongado #
potion.waterBreathing.linger.name=Poção de Respiração Subaquática Persistente #
potion.weakness=Fraqueza #
potion.weakness.name=Poção de Fraqueza #
potion.weakness.splash.name=Poção de Fraqueza Com Efeito Prolongado #
potion.weakness.linger.name=Poção de Fraqueza Persistente #
potion.weaving.linger.name=Poção Persistente de Tecelagem #
potion.weaving.name=Poção de Tecelagem #
potion.weaving.splash.name=Poção Lançável de Tecelagem #
potion.weaving=Tecelagem #
potion.windCharged.linger.name=Poção Persistente de Carregamento de Vento #
potion.windCharged.name=Poção de Carregamento de Vento #
potion.windCharged.splash.name=Poção Lançável de Carregamento de Vento #
potion.windCharged=Carregado de Vento #
potion.wither=Wither #
potion.wither.name=Poção de Decadência #
potion.wither.splash.name=Poção de Decadência Com Efeito Prolongado #
potion.wither.linger.name=Poção de Decadência Persistente #
profileScreen.header=Camarim #
profileScreen.reload=Recarregar #
profileScreen.manage_button_text=Editar Personagem #
profileScreen.manage_button_text_skin=Alterar Skin Clássica #
profileScreen.manage_button_create_text=Criar Personagem #
profileScreen.selectPrebuiltCharacter=Selecionar da Lista de Personagens #
profileScreen.create_persona_confirm_skin=Criar Skin Clássica #
profileScreen.delete_button=Eliminar Personagem #
profileScreen.settings_button=Definições do Jogo #
profileScreen.differences_information_button=Diferenças entre Skins Clássicas e Criador de Personagens #
profileScreen.differences_character_creator_title=Personagem #
profileScreen.create_persona_character_details=Crias uma personagem personalizada no Minecraft, item por item. #
profileScreen.difference_character_creator_description=Cria uma personagem personalizada no Minecraft, peça por peça. Personaliza o corpo, olhos, boca, penteados, roupas e muito mais! #
profileScreen.differences_classic_skin_title=Skin Clássica #
profileScreen.difference_classic_skin_description=Uma skin de corpo inteiro que é colocada na personagem. As skins clássicas não podem ser modificadas peça a peça. Também podes importar a tua própria skin de corpo inteiro que criaste ou descarregaste. #
profileScreen.create_persona_classic_skin_details=Uma textura de skin de corpo inteiro que é colocada sobre uma personagem. #
profileScreen.create_persona_title=Seleciona o Tipo #
persona.csb.see.subscription=No Passe #
persona.slim.title=estreito #
persona.wide.title=largo #
persona.smaller.title=menor #
persona.small.title=pequeno #
persona.medium.title=médio #
persona.tall.title=alto #
persona.realms.redeem=Resgatar #
persona.realms.see.subscription=No Realms Plus #
persona.realms.time.remaining=%s para reivindicar #
persona.realms.savings=Poupa %s minecoins com a tua subscrição Realms Plus! #
persona.csb.savings=Poupa %s minecoins com a subscrição do Marketplace Pass! #
persona.preview.emote=Ver Emote #
progressScreen.cantConnect=Não foi possível ligar ao mundo. Verifica a tua ligação à internet e tenta novamente. #
progressScreen.generating=A Gerar o Mundo #
progressScreen.saving=A guardar mundo #
progressScreen.loading=A carregar... #
progressScreen.title.loading=A carregar%1 #
progressScreen.title.downloading=A transferir pacotes %1 #
progressScreen.title.applyingPacks=A carregar o pack de recursos #
progressScreen.title.searchingForSession=A procurar Sessão de Jogo... #
progressScreen.title.waitingForStorageProvider=A sincronizar dados de utilizador #
progressScreen.title.connectingLocal=A iniciar mundo #
progressScreen.title.connectingLAN=A ligar a jogo multijogador #
progressScreen.title.connectingExternal=A ligar a servidor externo #
progressScreen.title.connectingRealms=A ligar ao Realm #
progressScreen.title.copyingWorld=Cópia do Mundo #
progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=A limpar Cache de Armazenamento #
progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=A Limpar Cache de Capturas de Ecrã #
progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=A Limpar Capturas de Ecrã Locais #
progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=A Carregar Aparências com Ecrã Dividido #
progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Mundo Modificado #
progressScreen.message.appearanceLoaded=Aparência Carregada #
progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=A aparência está a demorar muito tempo a carregar. A avançar com criação de mundo... #
progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Isto poderá demorar alguns minutos. #
progressScreen.message.copyingWorld=A Copiar Mundo... #
progressScreen.message.tts.copyingWorld=A Copiar Mundo #
progressScreen.message.building=A construir o terreno #
progressScreen.message.done=Feito! #
progressScreen.message.exporting=Exportar em Progresso #
progressScreen.message.exporting.warning=Não abandones o jogo. Abandonar o jogo pode corromper a exportação. #
progressScreen.message.importing=A importar mundo #
progressScreen.message.importingContent=Passo 2 de 2 - A Importar Conteúdo #
progressScreen.message.updatingContent=A atualizar %1 de %2 Packs #
progressScreen.message.locating=A procurar o servidor #
progressScreen.message.loadingAppearance=A Carregar Aparência... #
progressScreen.message.waitingForRealms=Isto pode levar algum tempo #
progressScreen.message.waitingForStorageProvider=Isto poderá demorar algum tempo... #
progressScreen.message.waitingForTickingAreas=Áreas de Seleção em Carregamento #
progressScreen.message.storageProviderSyncError=Ocorreu uma falha ao sincronizar dados de utilizador. #
progressScreen.message.waitingForStoreProducts=Isto pode levar algum tempo #
progressScreen.message.allDone=Concluído! #
progressScreen.message.letsGo=Vamos! #
progressScreen.message.letsGoCreative=Criar #
progressScreen.message.letsGoSurvival=Sobreviver #
progressScreen.message.failed=Ocorreu um erro #
progressScreen.message.failedNoNetwork=Falha: Sem Ligação à Rede #
progressScreen.message.downloadingWorld=A transferir mundo #
progressScreen.message.downloadingContent=Passo 1 de 2 - A Transferir Conteúdo #
progressScreen.message.uploadingWorld=A carregar ficheiros do mundo... #
progressScreen.message.uploadingWorldError=Falha ao carregar o mundo. Queres tentar novamente? #
progressScreen.message.copyingPacks=A guardar pacotes de recursos do mundo #
progressScreen.message.initiatingTemplate=A Iniciar Modelo de Mundo #
progressScreen.message.fileSize=Tamanho do ficheiro #
progressScreen.message.initializingUpload=A inicializar carregamento #
progressScreen.message.initializingDownload=A inicializar transferência #
progressScreen.message.invalidWorldFile=Ficheiro de mundo inválido. Volta a abrir o teu mundo, guarda e tenta novamente. #
progressScreen.message.resourceLoading=A Carregar Recursos #
progressScreen.message.leaveLevel=O teu jogo está a ser guardado. Não desligues o teu dispositivo. #
progressScreen.message.genericMayTakeAMoment=Isto pode levar algum tempo #
progressScreen.message.noUploadResponse=Não foi possível confirmar se o teu mundo foi devidamente carregado. Junta-te ao teu Realm para verificar e tenta novamente se não foi atualizado para o novo mundo. #
progressScreen.message.noUploadEndpoint=Falha ao encontrar um lugar para carregar o teu mundo. Talvez seja boa ideia verificar a ligação à Internet? #
progressScreen.message.unownedTemplate=Parece que não és proprietário(a) do modelo do Marketplace no qual este mundo se baseia. Podes comprá-lo no Minecraft Marketplace. #
progressScreen.message.createArchiveFileFailed=Não foi possível empacotar o teu ficheiro de mundo para carregamento. Talvez o teu disco rígido esteja cheio? #
progressScreen.message.createLevelStorageFailed=Algo correu mal enquanto te preparavas para carregar o teu mundo. Se isto continuar a acontecer, reiniciar o teu dispositivo pode ajudar. #
progressScreen.message.unknownError=Ocorreu um erro #
progressScreen.message.directoryDepthError=Este mundo não pode ser aberto devido a um problema de diretório no pack. #
progressScreen.message.forbiddenContent=Não tens um ou mais dos packs aplicados #
progressScreen.message.loadingSplitScreenAppearances=A carregar aparências com ecrã dividido... #
progressScreen.message.finishedLoadingSplitScreenAppearances=Aparências com ecrã dividido carregadas. #
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.1=Estás a jogar num mundo com Suplementos! Isto irá adicionar novas funcionalidades ao teu mundo Minecraft. #
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.2=Não te fiques só por um! Podes carregar múltiplos Suplementos em simultâneo num só mundo. #
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.3=Dica Avançada: Um Pack de Recursos pode alterar as texturas de diferentes blocos e entidades. #
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.4=Dica Avançada: Um Pack de Comportamento pode alterar o funcionamento de diferentes itens, entidades e blocos. #
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.5=Dica Avançada: Um Suplemento inclui um Pack de Comportamento e um Pack de Recursos. Certifica-te de que ambos os packs estão ativados para garantir que o Suplemento funciona! #
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Os Suplementos adicionam novos blocos, itens ou criaturas aos teus mundos. #
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Os mundos e os Suplementos são complexos! Embora alguns funcionem muito bem juntos, poderás obter resultados bizarros com outros. #
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Mais Suplementos significa mais diversão, mas o jogo poderá demorar mais tempo a ser carregado. #
progressScreen.dialog.title.resourcePack=Transferir Pacotes de Recursos? #
progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Não Foi Possível Sincronizar Dados do Mundo #
progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=A Sincronizar Dados do Mundo #
progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Sincronização de Dados do Mundo Bem Sucedida #
progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Alguns packs de recursos opcionais aplicados a este mundo podem incluir traçado de raios. O teu dispositivo não é compatível com funcionalidades de textura e iluminação avançadas, pelo que verás o mundo sem estes efeitos avançados. #
progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Alguns packs de recursos obrigatórios e opcionais aplicados a este mundo podem incluir traçado de raios. O teu dispositivo não é compatível com funcionalidades de textura e iluminação avançadas, pelo que verás o mundo sem estes efeitos avançados. #
progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Alguns packs de recursos obrigatórios aplicados a este mundo podem incluir traçado de raios. O teu dispositivo não é compatível com funcionalidades de textura e iluminação avançadas, pelo que verás o mundo sem estes efeitos avançados. #
progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=Foram aplicados a este mundo Packs de Recursos opcionais. Queres transferi-los antes de entrar? #
progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=Foram aplicados a este mundo Packs de Recursos de Suplementos opcionais e obrigatórios. Queres transferir todos os packs ou apenas os que são necessários para entrar? #
progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Foram aplicados a este mundo Packs de Recursos obrigatórios de Suplementos. Queres transferi-los e entrar? #
progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=O proprietário deste mundo requer que os jogadores transfiram todos os Packs de Recursos aplicados ao mundo. Queres transferi-los e entrar? #
progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Não foi possível sincronizar os teus dados do mundo. Queres tentar outra vez? #
progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=O mundo não está totalmente sincronizado ou foi danificado. Tenta jogar o mundo numa consola na qual o mesmo esteja em bom estado e, em seguida, tenta migrá-lo novamente. #
progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=O jogo foi gravado localmente com sucesso, mas a sincronização com a nuvem falhou devido à falta de espaço. Liberta algum espaço na nuvem apagando mundos a partir do menu de definições. #
progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Não há espaço livre local suficiente para permitir a sincronização com a nuvem. #
progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=O mundo está corrompido. Podes reportar o problema em bugs.mojang.com #
progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=A sincronização deste mundo está a levar muito tempo. Queres continuar a esperar? #
progressScreen.dialog.button.enter=Entrar no Mundo #
progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Transferir Tudo e Juntar-se - %1 #
progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Transferir Packs Obrigatórios e Entrar - %1 #
progressScreen.dialog.button.join=Juntar-se #
progressScreen.dialog.button.leave=Sair #
progressScreen.dialog.button.retry=Voltar a Tentar #
progressScreen.dialog.button.wait=Esperar #
progressScreen.editor.message.copyingProject=A Copiar Projeto... #
progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=A Copiar Projeto #
progressScreen.editor.title.copyingProject=Cópia do Projeto #
progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Este projeto tem Pacotes de Recursos aplicados. Queres transferi-los antes de aceder ao projeto? #
progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackRequired=Este projeto tem Pacotes de Recursos aplicados que terás de transferir para lhe poderes aceder. Queres transferi-los antes de aceder ao projeto? #
progressScreen.editor.message.convert.projectToWorld=A converter o projeto em mundo e a criar uma cópia do teu projeto... #
progressScreen.editor.message.convert.worldToProject=A converter o mundo em projeto... #
progressScreen.editor.message.convert.projectToWorld.saveWorld=A guardar os dados do mundo... #
progressScreen.editor.message.convert.worldToProject.saveProject=A guardar os dados do projeto... #
progressScreen.label.mobileData=Dados Móveis #
progressScreen.noWifi.mobileDataWarning=Não estás ligado ao wi-fi neste momento. Poderão aplicar-se taxas de utilização de dados móveis. #
quiz.popup.ok=Responde ao Questionário #
quiz.popup.text=O questionário vai abrir-se numa nova janela. Podes voltar ao Minecraft após teres concluído o questionário. #
quiz.popup.title=Questionário #
raid.name=Invasão #
raid.progress=Criaturas restantes: #
raid.expiry=Uma invasão expirou #
raid.victory=Vitória #
raid.defeat=Derrota #
realmsStories.realmEvents.outOfGameMessage=Ocorreu um Evento do Realm. Espreita o Feed de Histórias no Minecraft para veres o que aconteceu. #
recipeBook.setting.full=Cheio #
recipeBook.setting.discover=Descobrir #
recipeBook.setting.off=Desligado #
recipeToast.newUnlock.title=Nova receita desbloqueada! #
recipeToast.newUnlock.moreRecipes= mais receitas #
recipeToast.newUnlock.tts= novas receitas desbloqueadas #
recipeToast.newUnlock.descriptionRecipeBook=Vê o teu livro de receitas #
recipeToast.newUnlock.descriptionCraftingTable=Ver na mesa de trabalho #
recipeToast.newUnlock.descriptionStonecutterTable=Ver no cortador de pedras #
recipeToast.newUnlock.descriptionSmithingTable=Ver na mesa de ferraria #
recipeToast.newUnlock.descriptionCartographyTable=Ver na mesa de cartografia #
record.nowPlaying=A tocar: %s #
resourcePack.available.title=Pacotes de Recursos Disponíveis #
resourcePack.available.title.behaviorPacks=Pacotes Comportamentais Disponíveis #
resourcePack.available.title.packs=Os Meus Packs #
resourcePack.available.add=Ativar #
resourcePack.available.none.text=Não tens packs de recursos #
resourcePack.available.none.behavior=Não tens packs de comportamentos #
resourcePack.available.none.store=Ver no Marketplace #
resourcePack.message.noneFound.packs=Não existem packs disponíveis no dispositivo. #
resourcePack.message.allInUse.packs=Os teus packs estão a ser utilizados. #
resourcePack.message.error=Um pack tem erros que vão fazer com que não funcione #
resourcePack.message.warning=Um pack tem avisos que podem causar comportamentos estranhos #
resourcePack.suggestedContent.title=Obter Mais Packs #
resourcePack.suggestedContent.button.viewMore=Ver Mais Packs #
resourcePack.cached.title=Packs em Cache #
resourcePack.folderInfo=(Coloca os ficheiros do pacote de recursos aqui) #
resourcePack.openFolder=Abrir a pasta dos pacotes de recursos #
resourcePack.selected.title=Pacotes de Recursos Selecionados #
resourcePack.selected.title.behaviorPacks=Pacotes Comportamentais Ativos #
resourcePack.selected.title.packs=Ativo #
resourcePack.selected.remove=Desativar #
resourcePack.realmsPlus.title.packs=Packs Realms Plus #
resourcePack.realmsPlus.title.packs.contentSub=Packs do Marketplace Pass #
resourcePack.realmsPlus.expired=Expirado #
resourcePack.errors=Erros: #
resourcePack.error.ingame.packs=Não podes alterar os pacotes de recursos enquanto estiveres a jogar num mundo. #
resourcePack.error.ingame.behaviorPacks=Não podes alterar os pacotes comportamentais enquanto estiveres a jogar num mundo. #
resourcePack.error.enteringgame.title=Packs Expirados no Realm #
resourcePack.error.enteringgame.message=Este Realm contém packs de recursos ou comportamentos que expiraram nos Realms Plus. É necessário desativar estes packs ou comprá-los no marketplace para jogar no Realm. #
resourcePack.error.enteringgame.button=Ver Packs Ativos #
resourcePack.title=Selecionar Pacotes de Recursos #
resourcePack.toast.atlasFallback.message=Memória reduzida. As texturas terão um nível de detalhe reduzido. #
resourcePack.toast.atlasFallback.title=Retirada do Pack de Recursos #
resourcePack.copyGlobal=Copiar de Global #
resourcePack.description=Os pacotes de recursos são aplicados de baixo para cima. Isto quer dizer que um item que esteja em dois pacotes será substituído pelo pacote mais acima. #
resourcePack.description.default.level=Podes editá-los nas Definições. #
resourcePack.description.default.behaviorPacks=O jogo padrão de Minecraft. #
resourcePack.description.bottom.global=Os pacotes de recursos são aplicados de baixo para cima. Isto quer dizer que um item que esteja em dois pacotes será substituído pelo pacote mais acima. Os pacotes nos teus mundos aplicam-se sobre estes pacotes globais. Estes recursos são apenas para ti. Ninguém mais verá os recursos que colocaste aqui. Os pacotes de recursos no teu mundo, ou nos mundos a que te juntares, aplicam-se por cima destes recursos globais. #
resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Os pacotes comportamentais são aplicados de baixo para cima. Isto quer dizer que qualquer coisa que esteja em dois pacotes comportamentais será substituída pelo que estiver mais acima. #
resourcePack.description.bottom.level=Os pacotes de recursos são aplicados de baixo para cima. Isto quer dizer que um artigo que esteja em dois pacotes será substituído pelo pacote mais acima. Estes pacotes no teu mundo sobrepõem-se ao teu pacote global, ou aos teus pacotes globais. #
resourcePack.description.store=Ver na Loja #
resourcePack.header.behavior=Pacotes de Comportamentos Ativos aplicam-se a todos os jogadores. #
resourcePack.header.level=Requerer que os jogadores transfiram packs de recursos opcionais para entrar #
resourcePack.crashRecovery.title=Reposição de Recursos Globais #
resourcePack.crashRecovery.message=Houve uma falha no carregamento dos recursos anteriormente. #
resourcePack.warnings=Avisos: #
resourcePack.warning.add.title=Atualizar mundo? #
resourcePack.warning.add.body=Este mundo pode não ter o mesmo aspeto ou comportar-se da mesma forma que os mundos não modificados. Talvez queiras guardar uma cópia do teu mundo antes de continuar. #
resourcePack.warning.add.button.cancel=Não adicionar o pack #
resourcePack.warning.add.button.ok=Adicionar o pack na mesma #
resourcePack.warnings.contentKeyErrorBody=Ocorreu um problema ao carregar o pack %s. Reiniciar o jogo ou voltar a transferir o pack poderá resolver o problema. #
resourcePack.warnings.contentKeyErrorBodyMultiple=Ocorreu um problema ao carregar os packs %s. Reiniciar o jogo ou voltar a transferir os packs poderá resolver o problema. #
resourcePack.warnings.contentKeyErrorTitle=Erro! #
resourcePack.warning.remove.title=Isto é perigoso! #
resourcePack.warning.remove.body=Adicionar ou remover Packs depois de jogar num mundo pode danificar o mundo e fazer com que percas o que criaste. #
resourcePack.warning.remove.button.cancel=Manter o pack #
resourcePack.warning.remove.button.ok=Remover o pack na mesma #
resourcePack.requiredDependency.title=Dependência Necessária #
resourcePack.requiredDependency.body=Este pacote é uma dependência necessária de outro pacote que está atualmente aplicado. #
resourcePack.missingDependency.title=Dependências em Falta #
resourcePack.missingDependency.body=Falta uma ou mais dependências a este pacote. Queres aplicá-lo na mesma? #
resourcePack.delete=Estás prestes a eliminar %s definitivamente. Tens a certeza de que queres fazê-lo? #
resourcePack.delete.confirm=Eliminar pack? #
resourcePack.deleteSelected=Este pack já está selecionado! Estás prestar a eliminar %s definitivamente. Tens a certeza de que queres fazê-lo? #
resourcePack.deleteMultiple=Estás prestes a eliminar definitivamente os seguintes packs:%sTens a certeza de que queres fazê-lo? #
resourcePack.editPack=Apagar packs... #
resourcePack.editPackDone=Concluído #
resourcePack.toast.addon.activated=%s ativado #
resourcePack.toast.addon.deactivated=%s desativado #
resourcePack.toast.unownedContent.title=%s Desativado #
resourcePack.toast.unownedContent.subtitle=Esta conta não é proprietária deste pack de recursos. #
resourcePack.incompatibleDependency=Este pack tem uma dependência (%s) que é incompatível com o teu dispositivo #
resourcePack.incompatibleDependency.memory=Este pack tem uma dependência (%s) que é incompatível com o teu dispositivo porque o teu dispositivo não tem memória suficiente. #
resourcePack.incompatibleDependency.graphics.raytracing=Este pack tem uma dependência (%s) que é incompatível com o teu dispositivo porque o teu dispositivo não tem hardware compatível para suportar o traçado de raios #
resourcePack.subpackResolution=Resolução: %s #
resourcePack.incompatible=Este pack é incompatível com o teu dispositivo. #
resourcePack.incompatible.memory=Esta resolução é incompatível com o teu dispositivo porque o teu dispositivo não tem memória suficiente. #
resourcePack.incompatible.graphics.raytracing=Este pack contém informações que permitem o traçado de raios, mas o teu dispositivo não suporta esta opção. #
resourcePack.packSettingsTitle=Definições de %s #
resourcePack.missingPackDescription=Este pack está em falta! #
resourcePack.legacyPackName=Pack de Recursos Antigos #
sidebar.action=Ação #
sidebar.adventure=Aventura #
sidebar.capes=Capas #
sidebar.categories=Categorias #
sidebar.categoryBody=Corpo #
sidebar.categoryStyle=Estilo #
sidebar.characterCreator=Criador de Personagens #
sidebar.classicSkins=Skins Clássicas #
sidebar.emotes=Emotes #
sidebar.fantasy=Fantasia #
sidebar.featured=Destaques #
sidebar.genre=Género #
sidebar.marketplace=Marketplace #
sidebar.mashups=Mash-Ups #
sidebar.minigame=Minijogo #
sidebar.myCharacters=As Minhas Personagens #
sidebar.myContent=O Meu Conteúdo #
sidebar.newReleases=Novas Atualizações #
sidebar.openWorld=Mundo Aberto #
sidebar.parkour=Parkour #
sidebar.resources=Recursos #
sidebar.roleplay=Simulação #
sidebar.skins=Skins #
sidebar.skinsOwned=Skins Que Possuis #
sidebar.skyblock=Skyblock #
sidebar.simulation=Simulação #
sidebar.survival=Sobrevivência #
sidebar.realmsPlus=Realms Plus #
sidebar.skinsRealmsPlus=Skins do Realms Plus #
sidebar.skinsUnowned=Obter Mais #
sidebar.topSellers=Vendedores Mais Populares #
sidebar.trending=Tendência #
sidebar.tts.sidebarCollapseList=Opção de Barra Lateral: Colapsar %s #
sidebar.tts.sidebarExpandList=Opção de Barra Lateral: Expandir %s #
sidebar.tts.sidebarNavigateTo=Opção de Barra Lateral: Navegar Para %s #
sidebar.tts.verboseToggleExpand=Expandir Barra Lateral #
sidebar.tts.verboseToggleCollapse=Colapsar Barra Lateral #
sidebar.worlds=Mundos #
storageManager.contentType.world=Mundo #
storageManager.contentType.worldTemplate=Modelo de Mundo #
storageManager.contentType.resourcePack=Recursos #
storageManager.contentType.behaviorPack=Pack de Comportamentos #
storageManager.contentType.skinPack=Pack de Skins #
storageManager.contentType.invalid=Inválido #
storageManager.contentType.cachedData=Dados em Cache #
storageManager.contentType.worlds=Mundos #
storageManager.contentType.legacy_worlds=Mundos Antigos #
storageManager.contentType.worldTemplates=Modelos de Mundo #
storageManager.contentType.resourcePacks=Packs de Recursos #
storageManager.contentType.behaviorPacks=Packs de Comportamentos #
storageManager.contentType.skinPacks=Packs de Skins #
storageManager.contentType.retailtopreview_worlds=Mundos da Versão Comercial #
storageManager.sync_legacy_worlds=Sincronizar Mundos Antigos #
storageManager.sync_legacy_worlds_description=Procura mundos de uma versão mais antiga do Minecraft. Isto pode demorar algum tempo a terminar. #
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_description=Clica num mundo para o converter num mundo jogável #
storageManager.sync_retailtopreview_worlds=Sincronizar Mundos da Versão Comercial #
storageManager.sync_retailtopreview_worlds_description=Procura mundos da versão comercial do Minecraft. Isto pode demorar algum tempo a terminar. #
storageManager.sync_retailtopreview_worlds.conversion_description=Clica num mundo para o converter num mundo de pré-visualização jogável #
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_complete.content=Converteste o teu mundo. Agora podes encontrá-lo em ''todos os mundos''. #
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_complete.title=Boa! #
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_complete.confirm_button=Vai a ''todos os mundos'' #
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_complete.cancel_button=Fechar #
storageManager.sync_legacy_worlds.fetch_complete.title=Boa! #
storageManager.sync_legacy_worlds.fetch_complete.content=Encontrámos %s mundos antigos de uma versão anterior do Minecraft. #
storageManager.sync_retailtopreview_worlds.fetch_complete.title=Boa! #
storageManager.sync_retailtopreview_worlds.fetch_complete.content=Encontrámos %s mundos comerciais da versão Comercial do Minecraft. #
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_explanation.title=A converter o teu mundo #
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_explanation.content=Tens de converter ''%s'' para a versão mais recente do Minecraft para o tornar jogável. #
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_explanation.confirm_button=Converter #
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_explanation.cancel_button=Cancelar #
storageManager.baseWorld=Mundo Base #
tile.sculk_sensor.name=Sensor Sculk #
tile.sculk.name=Sculk #
tile.sculk_vein.name=Veia Sculk #
tile.sculk_catalyst.name=Catalisador de Sculk #
tile.sculk_shrieker.name=Alarme de sculk #
tile.reinforced_deepslate.name=Ardósia Reforçada #
itemGroup.name.sculk=Sculk #
effect.darkness=Escuridão #
entity.frog.name=Sapo #
entity.tadpole.name=Girino #
item.spawn_egg.entity.warden.name=Ovo de Geração de Guarda #
entity.warden.name=Guarda #
entity.allay.name=Allay #
item.spawn_egg.entity.allay.name=Ovo de Geração de Allay #
action.interact.allay=Dar item ao Allay #
item.bucketTadpole.name=Balde de Girinos #
item.spawn_egg.entity.frog.name=Ovo de Geração de Sapo #
item.spawn_egg.entity.tadpole.name=Ovo de Geração de Girino #
tile.frog_spawn.name=Geração de Sapo #
tile.pearlescent_froglight.name=Luz de Sapo Iridescente #
tile.verdant_froglight.name=Luz de Sapo Verdejante #
tile.ochre_froglight.name=Luz de Sapo Ocre #
tile.mud.name=Lama #
tile.packed_mud.name=Lama Embalada #
tile.mud_bricks.name=Tijolos de Lama #
tile.mud_brick_slab.name=Laje de Tijolo de Lama #
tile.mud_brick_double_slab=Laje Dupla de Tijolo de Lama #
tile.mud_brick_stairs.name=Escadas de Tijolo de Lama #
tile.mud_brick_wall.name=Parede de Tijolo de Lama #
tile.mangrove_leaves.name=Folhas de Mangue #
tile.mangrove_propagule.name=Propágulo de Mangue #
tile.mangrove_roots.name=Raízes de Mangue #
tile.muddy_mangrove_roots.name=Raízes de Mangue Lamacentas #
item.chest_boat.oak.name=Barco de Carvalho com Baú #
item.chest_boat.spruce.name=Barco de Abeto com Baú #
item.chest_boat.birch.name=Barco de Bétula com Baú #
item.chest_boat.jungle.name=Barco da Selva com Baú #
item.chest_boat.acacia.name=Barco de Acácia com Baú #
item.chest_boat.big_oak.name=Barco de Carvalho Escuro com Baú #
item.chest_boat.mangrove.name=Barco de Mangue com Baú #
tile.mangrove_log.name=Toro de Mangue #
tile.stripped_mangrove_log.name=Toro de Mangue Descascado #
tile.mangrove_planks.name=Tábuas de Mangue #
tile.mangrove_button.name=Botão de Mangue #
tile.mangrove_stairs.name=Escadas de Mangue #
tile.mangrove_slab.name=Laje de Mangue #
tile.mangrove_pressure_plate.name=Placa de Pressão de Mangue #
tile.mangrove_fence.name=Cerca de Mangue #
tile.mangrove_fence_gate.name=Portão da Cerca de Mangue #
item.mangrove_door.name=Porta de Mangue #
item.mangrove_sign.name=Tabuleta de Mangue #
tile.mangrove_trapdoor.name=Alçapão de Mangue #
tile.mangrove_wood.name=Madeira de Mangue #
tile.stripped_mangrove_wood.name=Madeira de Mangue Descascada #
item.boat.mangrove.name=Barco de Mangue #
item.echo_shard.name=Fragmento de Eco #
item.recovery_compass.name=Bússola de Recuperação #
item.disc_fragment.name=Fragmento de Disco #
item.disc_fragment_5.desc=Disco de Música 5 #
item.record_5.desc=Samuel Åberg 5 #
action.hint.exit.chest_boat=Toca em saltar para sair do barco #
action.hint.exit.console.chest_boat=Toca em :_input_key.jump: para sair do barco #
entity.chest_boat.name=Barco com Baú #
feature.ancient_city=Cidade Ancestral #
action.hint.exit.camel=Toca em agachar para desmontar #
action.hint.exit.console.camel=Prime :_input_key.sneak: para desmontar #
action.hint.exit.console.raft=Prime :_input_key.jump: para sair da jangada #
action.hint.exit.raft=Toca em Saltar para sair da jangada #
action.hint.exit.scheme.camel=Seleciona desmontar para desmontar #
action.interact.exit.raft=Sair da Jangada #
container.smithing_table.arrow_tooltip_cannot_craft=O item não pode ser melhorado desta forma #
container.smithing_table.input_slot_tooltip_armor_trim=Adiciona uma peça de armadura #
container.smithing_table.input_slot_tooltip_netherite=Adiciona uma arma, ferramenta ou armadura de Diamante #
container.smithing_table.material_slot_tooltip_armor_trim=Adiciona um lingote ou cristal #
container.smithing_table.material_slot_tooltip_netherite=Adiciona um lingote de Netherite #
container.smithing_table.template_slot_tooltip=Adiciona um Modelo de Ferraria #
entity.camel.name=Camelo #
entity.chest_raft.name=Jangada com Baú #
feature.trail_ruins=Ruínas do Trilho #
howtoplay.smithing_table.header.1=Modelos de Ferraria #
howtoplay.smithing_table.header.2=Personalizações de Armadura #
howtoplay.smithing_table.text.1=Queres aproveitar ao máximo o teu equipamento? Vais precisar de uma Mesa de Ferraria. #
howtoplay.smithing_table.text.2=Usa-a para fazer todo o tipo de alterações. Por exemplo, podes transformar equipamento de Diamante em equipamento de Netherite ou fazer alterações cosméticas com Personalizações de Armadura. #
howtoplay.smithing_table.text.3=Para melhorares o teu equipamento, precisas de um Modelo de Ferraria. Consegues encontrar muitos espalhados pelo mundo. Podes usá-los em todo o tipo de melhorias. #
howtoplay.smithing_table.text.4=Coloca um Modelo na vaga mais à esquerda de uma Mesa de Ferraria para veres de que itens precisas para fazer a melhoria. #
howtoplay.smithing_table.text.5=Por exemplo, para transformar equipamento de Diamante em equipamento de Netherite, precisas do Modelo de Ferraria da Melhoria de Netherite, que podes encontrar em Restos de Bastiões. Depois, basta colocar o equipamento de Diamante na vaga de equipamento e um lingote de Netherite na vaga de ingredientes e já está! #
howtoplay.smithing_table.text.6=As propriedades de itens como encantamentos e personalizações de armadura são mantidas, mas o Modelo de Ferraria é consumido quando melhoras o teu equipamento. Não te preocupes, podes criar cópias dele na tua Mesa de Trabalho. #
howtoplay.smithing_table.text.7=Sê criativo e personaliza o visual da tua armadura com Personalizações de Armadura. Para começar, vais precisar de um Modelo de Ferraria de Personalização de Armadura, que podes encontrar pelo mundo fora. #
howtoplay.smithing_table.text.8=Coloca um Modelo na vaga mais à esquerda de uma Mesa de Ferraria para veres de que itens precisas para fazer a melhoria. Depois, coloca uma peça de armadura na vaga de equipamento e um cristal ou lingote na vaga de ingredientes. Está feito! #
howtoplay.smithing_table.text.9=Apenas certos cristais e lingotes podem ser usados em Personalizações de Armadura. Experimenta diferentes tipos, como Ferro, Ouro ou Lápis-Lazúli, para criar modelos únicos! #
howtoplay.smithing_table.title=Mesa de Ferraria #
howtoplay.smithing_table=Mesa de Ferraria #
hudScreen.tooltip.brush=Pincel #
item.acacia_hanging_sign.name=Tabuleta Suspensa de Acácia #
item.angler_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Pescador #
item.archer_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Arqueiro #
item.armor.upgrade=Melhoria: #
item.arms_up_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Braços no Ar #
item.bamboo_door.name=Porta de Bambu #
item.bamboo_hanging_sign.name=Tabuleta Suspensa de Bambu #
item.bamboo_sign.name=Tabuleta de Bambu #
item.birch_hanging_sign.name=Tabuleta Suspensa de Bétula #
item.blade_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Lâmina #
item.boat.bamboo.name=Jangada de Bambu #
item.boat.cherry.name=Barco de Cerejeira #
item.brewer_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Fermentador #
item.brush.name=Pincel #
item.burn_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Fogo #
item.cherry_door.name=Porta de Cerejeira #
item.cherry_hanging_sign.name=Tabuleta Suspensa de Cerejeira #
item.cherry_sign.name=Tabuleta de Cerejeira #
item.chest_boat.bamboo.name=Jangada de Bambu com Baú #
item.chest_boat.cherry.name=Barco de Cerejeira com Baú #
item.crimson_hanging_sign.name=Tabuleta Suspensa Carmesim #
item.danger_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Perigo #
item.dark_oak_hanging_sign.name=Tabuleta Suspensa de Carvalho Escuro #
item.explorer_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Explorador #
item.flow_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Fluxo #
item.friend_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Amigo #
item.guster_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Lufada #
item.heart_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Coração #
item.heartbreak_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Coração Partido #
item.howl_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Uivo #
item.jungle_hanging_sign.name=Tabuleta Suspensa da Selva #
item.mangrove_hanging_sign.name=Tabuleta Suspensa de Mangue #
item.miner_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Mineiro #
item.mourner_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Luto #
item.oak_hanging_sign.name=Tabuleta Suspensa de Carvalho #
item.plenty_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Abundância #
item.prize_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Prémio #
item.scrape_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Raspagem #
item.sheaf_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Trigo #
item.shelter_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Abrigo #
item.skull_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Caveira #
item.skull.piglin.name=Cabeça de Piglin #
item.smithing_template.applies_to=Aplica-se a: #
item.smithing_template.armor_trim.applies_to=Armadura #
item.smithing_template.armor_trim.ingredients=Lingotes e Cristais #
item.smithing_template.ingredients=Ingredientes: #
item.smithing_template.name=Modelo de Ferraria #
item.smithing_template.netherite_upgrade.applies_to=Equipamento de Diamante #
item.smithing_template.netherite_upgrade.ingredients=Lingote de Netherite #
item.netherite_upgrade_smithing_template.name=Melhoria de Netherite #
item.sentry_armor_trim_smithing_template.name=Personalização de Armadura de Sentinela #
item.vex_armor_trim_smithing_template.name=Personalização de Armadura Vex #
item.wild_armor_trim_smithing_template.name=Personalização de Armadura Selvagem #
item.coast_armor_trim_smithing_template.name=Personalização de Armadura da Costa #
item.dune_armor_trim_smithing_template.name=Personalização de Armadura das Dunas #
item.wayfinder_armor_trim_smithing_template.name=Personalização de Armadura do Indicador do Caminho #
item.raiser_armor_trim_smithing_template.name=Personalização de Armadura do Criador #
item.shaper_armor_trim_smithing_template.name=Personalização de Armadura do Modelador #
item.host_armor_trim_smithing_template.name=Personalização de Armadura do Anfitrião #
item.ward_armor_trim_smithing_template.name=Personalização de Armadura de Guardião #
item.silence_armor_trim_smithing_template.name=Personalização de Armadura do Silêncio #
item.tide_armor_trim_smithing_template.name=Personalização de Armadura da Maré #
item.snout_armor_trim_smithing_template.name=Personalização de Armadura de Focinho #
item.rib_armor_trim_smithing_template.name=Personalização de Armadura de Tórax #
item.eye_armor_trim_smithing_template.name=Personalização de Armadura Ocular #
item.spire_armor_trim_smithing_template.name=Personalização de Armadura da Torre #
item.flow_armor_trim_smithing_template.name=Personalização de Armadura de Fluxo #
item.bolt_armor_trim_smithing_template.name=Personalização de Armadura de Raio #
item.snort_pottery_sherd.name=Fragmento de Cerâmica de Resmungo #
item.spawn_egg.entity.camel.name=Ovo de Geração de Camelo #
item.spruce_hanging_sign.name=Tabuleta Suspensa de Abeto #
item.warped_hanging_sign.name=Tabuleta Suspensa Deformada #
itemGroup.name.hanging_sign=Tabuletas Suspensas #
itemGroup.name.potterySherds=Fragmentos de Cerâmica #
itemGroup.name.smithing_templates=Modelos de Ferraria #
tile.bamboo_block.name=Bloco de Bambu #
tile.bamboo_button.name=Botão de Bambu #
tile.bamboo_fence_gate.name=Portão de Cerca de Bambu #
tile.bamboo_fence.name=Cerca de Bambu #
tile.bamboo_mosaic_slab.name=Laje de Mosaico de Bambu #
tile.bamboo_mosaic_stairs.name=Escadas de Mosaico de Bambu #
tile.bamboo_mosaic.name=Mosaico de Bambu #
tile.bamboo_planks.name=Tábuas de Bambu #
tile.bamboo_pressure_plate.name=Placa de Pressão de Bambu #
tile.bamboo_slab.name=Laje de Bambu #
tile.bamboo_stairs.name=Escadas de Bambu #
tile.bamboo_trapdoor.name=Alçapão de Bambu #
tile.calibrated_sculk_sensor.name=Sensor Sculk Calibrado #
tile.cherry_button.name=Botão de Cerejeira #
tile.cherry_double_slab.name=Laje Dupla de Cerejeira #
tile.cherry_fence_gate.name=Portão de Cerca de Cerejeira #
tile.cherry_fence.name=Cerca de Cerejeira #
tile.cherry_leaves.name=Folhas de Cerejeira #
tile.cherry_log.name=Toro de Cerejeira #
tile.cherry_planks.name=Tábuas de Cerejeira #
tile.cherry_pressure_plate.name=Placa de Pressão de Cerejeira #
tile.cherry_sapling.name=Rebento de Cerejeira #
tile.cherry_slab.name=Laje de Cerejeira #
tile.cherry_stairs.name=Escadas de Cerejeira #
tile.cherry_trapdoor.name=Alçapão de Cerejeira #
tile.cherry_wood.name=Madeira de Cerejeira #
tile.chiseled_bookshelf.name=Estante Cinzelada #
tile.chiseled_tuff.name=Tufo Cinzelado #
tile.chiseled_tuff_bricks.name=Tijolos de Tufo Cinzelados #
tile.decorated_pot.name=Vaso Decorado #
tile.pink_petals.name=Pétalas Rosa #
tile.stripped_bamboo_block.name=Bloco de Bambu às Riscas #
tile.stripped_cherry_log.name=Toro de Cerejeira Despojado #
tile.stripped_cherry_wood.name=Madeira de Cerejeira Despojada #
tile.suspicious_gravel.name=Gravilha Suspeita #
tile.suspicious_sand.name=Areia Suspeita #
trim_material.amethyst.name=Material de Ametista #
trim_material.copper.name=Material de Cobre #
trim_material.diamond.name=Material de Diamante #
trim_material.emerald.name=Material de Esmeralda #
trim_material.gold.name=Material de Ouro #
trim_material.iron.name=Material de Ferro #
trim_material.lapis.name=Material de Lápis-Lazúli #
trim_material.netherite.name=Material de Netherite #
trim_material.quartz.name=Material de Quartzo #
trim_material.redstone.name=Material de Redstone #
trim_pattern.coast.name=Personalização de Armadura da Costa #
trim_pattern.dune.name=Personalização de Armadura das Dunas #
trim_pattern.eye.name=Personalização de Armadura Ocular #
trim_pattern.host.name=Personalização de Armadura do Anfitrião #
trim_pattern.raiser.name=Personalização de Armadura do Criador #
trim_pattern.rib.name=Personalização de Armadura de Tórax #
trim_pattern.sentry.name=Personalização de Armadura de Sentinela #
trim_pattern.shaper.name=Personalização de Armadura do Modelador #
trim_pattern.silence.name=Personalização de Armadura do Silêncio #
trim_pattern.snout.name=Personalização de Armadura de Focinho #
trim_pattern.spire.name=Personalização de Armadura da Torre #
trim_pattern.tide.name=Personalização de Armadura da Maré #
trim_pattern.vex.name=Personalização de Armadura Vex #
trim_pattern.ward.name=Personalização de Armadura de Guarda #
trim_pattern.wayfinder.name=Personalização de Armadura do Indicador do Caminho #
trim_pattern.wild.name=Personalização de Armadura Selvagem #
trim_pattern.bolt.name=Personalização de Armadura de Raio #
trim_pattern.flow.name=Personalização de Armadura de Fluxo #
storageManager.mainSizeLabel=%s - 1 Item #
storageManager.mainSizeLabelPlural=%s - %s Itens #
storageManager.unknownElements=Desconhecido #
storageManager.delete.title=Eliminar %s definitivamente? #
storageManager.title.item.single=Item #
storageManager.title.item.plural=Itens #
storageManager.title.allScreenshots=todas as capturas de ecrã #
storageManager.delete.content=Tens a certeza de que queres eliminar os itens selecionados? Estes itens desaparecerão para sempre! (É muito tempo!) %s%s%s #
storageManager.delete.content.redownload=Podes voltar a transferir conteúdo que compraste a partir do Marketplace. #
storageManager.delete.content.worldtemplate=Eliminar os modelos pode fazer com que os mundos que estão a usá-los deixem de funcionar como suposto. #
storageManager.delete.content.affectedWorlds=Os seguintes mundos podem deixar de funcionar como pretendido: #
storageManager.delete.content.screenshots=Esta ação irá eliminar todas as capturas de ecrã de todos os jogadores do Minecraft neste dispositivo. De certeza que queres continuar? #
storageManager.delete.confirm=Eliminar #
storageManager.delete.cancel=Cancelar #
storageManager.delete.dependency=O conteúdo seguinte está dependente deste %s e poderá deixar de funcionar corretamente se eliminares "%s":%s Pretendes eliminar na mesma "%s"? Este %s desaparecerá para sempre! (É muito tempo!) #
storageManager.delete.premium=Estás prestes a eliminar "%s". Ainda tens %s, e se pretenderes usar %s novamente no futuro, podes voltar a transferir o mesmo a partir do Marketplace. #
storageManager.delete.premium.end=Tens a certeza de que queres eliminar "%s"? #
storageManager.deleting.content=Eliminar Conteúdo #
storageManager.download.premium=%s não está atualmente instalado. #
storageManager.download.premium.end=Gostarias de transferir %s ( %s )? #
storageManager.dependency.titleText=Quiseste invalidar estes? #
storageManager.dependency.warningText=Alguns dos outros itens necessitam de conteúdo que estás a apagar para funcionar corretamente. Queres arriscar invalidar estes itens? #
storageManager.dependency.doneText=O outro %s pode ser eliminado sem invalidar outros recursos. #
storageManager.dependency.noItems=Não existem mais itens para eliminar. #
storageManager.dependency.breakItem=É necessário conteúdo que estás a apagar: #
storageManager.dependency.removeDependencies=Manter os itens que este pack necessita #
storageManager.dependency.breakPack=Tens a certeza de que pretendes invalidar este pack? #
storageManager.share.compress=A comprimir os recursos selecionados... #
storageManager.share.totalPercent=100% #
storageManager.dependency.continue=Continuar #
storageManager.dependency.continue.scroll=Deslocar para Continuar #
storageManager.sortLargest=Tamanho - O Maior Primeiro #
storageManager.sortDateRecent=Data Utilizada - Mais Recente Primeiro #
storageManager.sortDateOldest=Data Utilizada - Mais Antiga Primeiro #
storageManager.version=Versão #
storageManager.multiselectDelete=Eliminar #
storageManager.multiselectShare=Partilhar #
storageManager.multiselect=Multiselecção #
storageManager.miscellaneous=Diversos #
storageManager.groupType=Tipo #
storageManager.groupPack=Suplemento #
storageManager.shareTitle=Exportar Recursos #
storageManager.mcpack=Pack Minecraft #
storageManager.mcaddon=Suplemento para o Minecraft #
storageManager.mcworld=Mundo Minecraft #
raycasting.purchase.error=Detetámos que o teu dispositivo não cumpre os requisitos do sistema para executar este pack, pelo que não é possível transferir o mesmo. Podes rever os requisitos mínimos do sistema abaixo: %s+ GPU: Hardware com GPU com capacidade de traçado de raios, como a NVIDIA GeForce RTX 2060 ou superior. Consulta as nossas FAQ em minecraft.net para mais detalhes. %s+ RAM: 8 GB ou superior %s+ CPU: Intel Core i5 ou equivalente ###the %s will be turned into linebreaks. Don't reorder.
raycasting.purchase.error.title=Aviso de Requisitos do Sistema #
resourcepack.City=Pacote de Texturas - Cidade #
resourcepack.Plastic=Pacote de Texturas - Plástico #
resourcepack.Natural=Pacote de Texturas Naturais #
resourcepack.Fantasy=Pacote de textura Fantasia #
resourcepack.Cartoon=Pacote de Texturas Cartoon #
resourcepack.Candy=Pack de Texturas Doces #
resourcepack.FestiveMashup2016=Mash-up Festive 2016 #
resourcepack.ChineseMythology=Mash-up de Mitologia Chinesa #
resourcePack.vanilla.name=Pack de Texturas do Minecraft #
resourcePack.vanilla.description=Os gráficos padrão do Minecraft estão atualizados com novas texturas cheias de estilo! #
resourcePack.city.name=Cidade #
resourcePack.city.description=Ideal para construir estruturas. #
resourcePack.plastic.name=Plástico #
resourcePack.plastic.description=Simples, colorido e vibrante. #
resourcePack.natural.name=Natural #
resourcePack.natural.description=Criado para dar uma aparência mais natural aos teus mundos. #
resourcePack.fantasy.name=Fantasia #
resourcePack.fantasy.description=Transportem-se para um tempo em que os cavaleiros eram heróis. #
resourcePack.cartoon.name=Cartoon #
resourcePack.cartoon.description=Olhos esbugalhados! Sorrisos patetas! Transforma o teu mundo num desenho animado com este pacote. #
resourcePack.candy.name=Doces #
resourcePack.candy.description=Adocica o teu mundo e transforma cada textura num delicioso doce. #
resourcePack.festivemashup2016.name=Mash-up Festive 2016 #
resourcePack.festivemashup2016.description=Cria uma deslumbrante paisagem de inverno com este pacote nevado adequado à estação. #
resourcePack.chinesemythology.name=Mash-up de Mitologia Chinesa #
resourcePack.chinesemythology.description=Texturas inspiradas pelos mitos e lendas da China. #
resourcepack.Fallout=Mash-up Fallout #
resourcePack.Fallout.name=Mash-up Fallout #
resourcePack.Fallout.description=Bem-vindo à Terra Deserta! #
resourcepack.MagicTheGathering.name=Magic: The Gathering #
resourcePack.GreekMythology=Mash-up de Mitologia Grega #
resourcePack.GreekMythology.name=Mash-up de Mitologia Grega #
resourcePack.GreekMythology.description=É a mítica Grécia na ponta dos teus dedos. #
resourcePack.Skyrim.name=Mash-Up Skyrim #
resourcePack.Skyrim.description=Constrói os teus próprios mundos na terra de Skyrim. #
resourcePack.MashupAdventureTime.name=Hora de Aventuras #
resourcePack.MashupAdventureTime.description= #
resourcePack.skin.name=Skins #
resourcePack.skin.description=Skin, Skin, Skin! #
resourcePack.invalid.description=A análise do pacote não foi bem-sucedida. Clica para apresentar os erros. #
resourcePack.loading.description=O pacote ainda está a ser carregado. #
review.item.post.rating.dropdown.label=Escolhe uma classificação em estrelas #
review.item.post.rating.footer=Poderás alterar a classificação #
review.item.post.rating.submit.button=Classificar este pack #
review.item.post.rating.1star=Lamentamos saber que não gostaste do pack. Usa o botão abaixo para informar o criador sobre como pode melhorar. #
review.item.post.rating.2star=Isso não é bom. Usa o botão abaixo para informar o criador sobre como pode melhorar. #
review.item.post.rating.3star=Há sempre espaço para melhorar, mas ficamos felizes por estares a divertir-te. #
review.item.post.rating.4star=Estamos felizes por estares a divertir-te tanto! #
review.item.post.rating.5star=Iupi! Ficamos felizes por estares a divertir-te! #
review.item.post.rating.submit.toast.line1=Obrigado por teres classificado este pack! #
review.item.post.rating.submit.toast.line2=A tua classificação pode demorar algum tempo até ser apresentada. #
roaming.status_brief.limited_usage=Utilização limitada #
roaming.status_brief.no_restrictions=Utilizável entre plataformas #
roaming.status_hover.limited_usage=Apenas disponível em plataformas específicas. #
roaming.status_hover.no_restrictions=Disponível em qualquer plataforma Bedrock! #
screenshot.failure=Impossível gravar captura de ecrã: %s #
screenshot.success=Captura de ecrã gravada como %s #
screenshot.title=Ecrã Captado! #
screenshot.caption=Adicionar uma legenda e partilhar? #
screenshot.post=Partilhar #
seedPicker.search=Pesquisar #
seedPicker.title=Selecionador de Sementes #
selectServer.add=Adicionar servidor #
selectServer.defaultName=Servidor Minecraft #
selectServer.delete=Eliminar #
selectServer.deleteButton=Eliminar #
selectServer.deleteQuestion=Tens a certeza de que pretendes remover este servidor? #
selectServer.deleteWarning=será perdido para sempre! (É muito tempo!) #
selectServer.direct=Ligar Diretamente #
selectServer.edit=Editar #
selectServer.empty=vazio #
selectServer.hiddenAddress=(Oculto) #
selectServer.refresh=Atualizar #
selectServer.select=Entrar no Servidor #
selectServer.title=Selecionar Servidor #
selectWorld.allowCommands=Permitir Cheats: #
selectWorld.allowCommands.info=Comandos como /gamemode, /xp #
selectWorld.bonusItems=Baú de Bónus: #
selectWorld.trustPlayers=Confiar nos Jogadores: #
selectWorld.cheats=Ativar Cheats #
selectWorld.conversion=Tem de ser convertido! #
selectWorld.convertInProgress.title=Conversão do Mundo #
selectWorld.convertInProgress.msg=A Converter o Mundo... %d%% #
selectWorld.convertInProgress.tts.msg=A Converter Mundo #
selectWorld.convertInProgress.download_msg=A Transferir Packs de Recursos... %d%% #
selectWorld.convertInProgress.import_msg=A Importar Packs de Recursos... %d%% #
selectWorld.uploadInProgress.title=A enviar o Mundo Antigo #
selectWorld.uploadInProgress.msg=A enviar o Mundo Antigo para o Minecraft... %d%% #
selectWorld.convertFailed.msg=Ups. Algo correu mal. #
selectWorld.create=Criar Novo Mundo #
selectWorld.createNew=Criar Novo #
selectWorld.createTemplate=Criar a Partir de Modelo #
selectWorld.createDemo=Jogar Novo Mundo Demo #
selectWorld.customizeType=Personalizar #
selectWorld.delete=Eliminar #
selectWorld.deleteButton=Eliminar #
selectWorld.deleteQuestion=Tens a certeza de que queres eliminar este Mundo? #
selectWorld.deleteWarning=será perdido para sempre! (É muito tempo!) #
selectWorld.empty=vazio #
selectWorld.enterName=Nome do Mundo #
selectWorld.enterSeed=Semente para o Gerador de Mundos #
selectWorld.gameMode=Modo de Jogo #
selectWorld.gameMode.adventure=Aventura #
selectWorld.gameMode.adventure.line1=Mesmo do que o modo de sobrevivência, mas os blocos não podem #
selectWorld.gameMode.adventure.line2=ser adicionados ou removidos #
selectWorld.gameMode.creative=Criativo #
selectWorld.gameMode.creative.line1=Recursos infinitos, possibilidade de voar e #
selectWorld.gameMode.creative.line2=destruição instantânea de blocos #
selectWorld.gameMode.hardcore=Hardcore #
selectWorld.gameMode.hardcore.line1=Mesmo do que o modo de sobrevivência, com dificuldade máxima bloqueada #
selectWorld.gameMode.hardcore.line2=e com apenas uma vida #
selectWorld.gameMode.spectator=Espectador #
selectWorld.gameMode.spectator.line1=Podes olhar mas não podes tocar #
selectWorld.gameMode.spectator.line2= #
selectWorld.gameMode.survival=Sobrevivência #
selectWorld.gameMode.survival.line1=Procura recursos, cria, ganha #
selectWorld.gameMode.survival.line2=níveis, vida e fome #
selectWorld.hardcoreMode=Hardcore: #
selectWorld.hardcoreMode.info=O mundo é eliminado após a morte #
selectWorld.mapFeatures=Gerar Estruturas: #
selectWorld.mapFeatures.info=Aldeias, masmorras, etc. #
selectWorld.mapType=Tipo de Mundo: #
selectWorld.mapType.normal=Normal #
selectWorld.moreWorldOptions=Mais Opções de Mundo... #
selectWorld.newWorld=Novo Mundo #
selectWorld.newWorld.copyOf=Cópia de %s #
selectWorld.newWorld.educationCopyOf=[EDU] %s #
selectWorld.worldTags.experimental=Experimental #
selectWorld.worldTags.hardcore=Hardcore #
## NOTE: "Realms" is the name of a service and doesn't get localized.
selectWorld.realmsComingSoon=Realms Em Breve! #
selectWorld.realmsBeta=Beta de Realms #
selectWorld.worldTags=%1$s %2$s #
selectWorld.learnMore=Saber Mais #
selectWorld.recreate=Recriar #
selectWorld.rename=Mudar o Nome #
selectWorld.renameButton=Mudar o Nome #
selectWorld.renameTitle=Mudar o Nome do Mundo #
selectWorld.resultFolder=Será guardado em: #
selectWorld.seedInfo=Deixa em branco para uma semente aleatória #
selectWorld.select=Jogar Mundo Selecionado #
selectWorld.tab.worlds=Mundos #
selectWorld.tab.realms=Realms #
selectWorld.tab.friends=Amigos #
selectWorld.tab.classmates=Amigos #
selectWorld.tab.thirdParty=Servid. #
selectWorld.title=Escolher Mundo #
selectWorld.world=Mundo #
selectWorld.editor.create=Criar um Projeto Novo #
selectWorld.editor.enterName=Nome do Projeto #
selectTemplate.templateStart=Por onde queres começar? #
selectTemplate.generateRandom=Criar Mundo Novo #
selectTemplate.createRealm=Criar Novo Realm #
selectTemplate.create=Criar... #
selectTemplate.worldsByCreators=Mundos de Criadores #
selectTemplate.realm=Novo Realm #
selectTemplate.realmInfo=Podes carregar mundos para o teu Realm depois de o teres criado! #
selectTemplate.signIn=Criar Realm com a conta Microsoft #
selectTemplate.unableToSignIn=Os serviços Microsoft estão indisponíveis neste dispositivo #
selectTemplate.world=Novo Mundo #
selectTemplate.help=? #
selectTemplate.templateDescription=Modelo #
selectTemplate.deleteTemplate=Eliminar Modelos de Mundo... #
selectTemplate.deleteTemplateDone=Concluído #
selectTemplate.deleteMessage=Estás prestes a eliminar %s definitivamente. Tens a certeza de que queres fazê-lo? #
selectTemplate.delete.confirm=Eliminar Modelo de Mundo? #
selectTemplate.delete=Eliminar #
selectTemplate.myTemplates=Modelos do Meu Mundo #
selectTemplate.realmsPlus=Modelos de Realms Plus Destacados #
selectTemplate.marketplacePass=Conteúdo em Destaque do Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"}
selectTemplate.importedTemplates=Modelos Importados #
selectTemplate.download=Transferir #
selectTemplate.noTemplates=Não existem modelos de mundo neste dispositivo. #
selectTemplate.suggestedContent.title=Conteúdo em Destaque do Marketplace #
selectTemplate.suggestedContent.button=Ver Mais Modelos #
selectTemplate.createdBy=Criado por %s #
selectTemplate.inventory=Os Meus Packs do Marketplace #
selectTemplate.seeMore=Ver Mais #
selectTemplate.editor.generateRandom=Criar um Projeto Novo #
sign.edit=Editar mensagem da tabuleta #
skin.New=Novo #
skin.Standard.Custom=Personalizada #
skin.Standard.CustomSlim=Personalizado #
skin.Standard.Dummy=Personalizado #
skinpack.Education=Skins da Education Edition #
skins.browse=Percorrer #
skins.buy.buyButton=Comprar #
skins.buy.cancelButton=Cancelar #
skins.buy.noConnection=Não foi possível estabelecer ligação ao Marketplace. Verifica a tua ligação à Internet. #
skins.information.ingame=Não é possível alterar a tua skin no jogo. Acede às Opções a partir do menu principal. #
skins.information.invalidCustomSkin=Isso não é uma skin do Minecraft. #
skins.information.upsellWithoutStore=Tens de comprar o pack de skins para utilizares essa skin e não é possível estabelecer ligação ao Marketplace. #
skins.information.selectSkin=Seleciona o modelo correto para a tua skin #
skins.restore.button=Restaurar #
skins.show.restorePurchaseButton=Restaurar #
skins.skinpackHeader.packs=Packs de skins #
skins.skinpackHeader.standard=Padrão #
skins.title=Skins #
skins.picker.title=Escolher Skin #
skins.picker.accept.button=Confirmar #
skins.picker.unlock.button=Desbloquear #
skins.picker.custom.button=Escolher Skin Nova #
skins.picker.default=Padrão #
skins.picker.recent=Recente #
skins.picker.no.cross.platform=Pack de Skins Restringido à Plataforma #
skins.picker.no.multiplayer=Pack de Skins Restringido ao Modo Multijogador #
skins.picker.expanded.back=Skins em "%s" #
skins.store.upsell.equip.button=Equipar com esta Skin #
skins.store.upsell.info=Tens de desbloquear este pack para te equipares com a skin selecionada. #
skins.store.upsell.seePack=Ver o Pack no Marketplace #
skins.store.upsell.unlockPack=Desbloqueia este pack para te equipares com a skin selecionada. #
skins.store.equipped=Equipaste a skin %s. #
soundCategory.ambient=Ambiente/Meio Ambiental #
soundCategory.block=Blocos #
soundCategory.hostile=Criaturas Hostis #
soundCategory.main=Principal #
soundCategory.music=Música #
soundCategory.neutral=Criaturas Amigáveis #
soundCategory.player=Jogadores #
soundCategory.record=Blocos de Notas/Jukebox #
soundCategory.weather=Clima #
soundCategory.texttospeech=Conversão de Texto em Voz #
stat.animalsBred=Animais Tratados #
stat.armorCleaned=Componentes de Armadura Limpos #
stat.bannerCleaned=Estandartes Limpos #
stat.beaconInteraction=Interações com o Sinalizador #
stat.blocksButton=Blocos #
stat.boatOneCm=Distância percorrida de Barco #
stat.breakItem=%1$s Esgotado #
stat.brewingstandInteraction=Interações com o Posto de Poções #
stat.cakeSlicesEaten=Fatias de Bolo Comidas #
stat.cauldronFilled=Caldeirões Cheios #
stat.cauldronUsed=Água Retirada do Caldeirão #
stat.chestOpened=Baús Abertos #
stat.climbOneCm=Distância Escalada #
stat.crafted=Número de Vezes Criado #
stat.craftItem=%1$s Criado #
stat.createWorld=Mundos criados #
stat.crouchOneCm=Distância Agachada #
stat.damageDealt=Dano Causado #
stat.damageTaken=Dano Sofrido #
stat.deaths=Número de Mortes #
stat.depleted=Número de Vezes Esgotado #
stat.dispenserInspected=Distribuidores Revistados #
stat.diveOneCm=Distância Mergulhada #
stat.drop=Itens Descartados #
stat.dropperInspected=Droppers Revistados #
stat.enderchestOpened=Caixas do Fim Abertas #
stat.entityKilledBy=%s matou-te %d vez(es) #
stat.entityKilledBy.none=Nunca foste morto(a) por %s #
stat.entityKills=Mataste %d %s #
stat.entityKills.none=Nunca mataste %s #
stat.fallOneCm=Distância em Queda #
stat.fishCaught=Peixes Pescados #
stat.flowerPotted=Plantas Envasadas #
stat.flyOneCm=Distância Voada #
stat.furnaceInteraction=Interações com a Fornalha #
stat.generalButton=Geral #
stat.hopperInspected=Funis Revistados #
stat.horseOneCm=Distância percorrida a Cavalo #
stat.itemEnchanted=Itens Encantados #
stat.itemsButton=Itens #
stat.joinMultiplayer=Entradas em Multijogador #
stat.jump=Saltos #
stat.junkFished=Lixo Pescado #
stat.leaveGame=Número de Jogos Deixados #
stat.loadWorld=Jogos Carregados #
stat.mineBlock=%1$s Extraídos #
stat.minecartOneCm=Distância percorrida na Vagoneta #
stat.mined=Número de Vezes Extraído #
stat.mobKills=Criaturas Mortas #
stat.mobsButton=Criaturas #
stat.noteblockPlayed=Blocos Musicais Tocados #
stat.noteblockTuned=Blocos Musicais Afinados #
stat.pigOneCm=Distância percorrida de Porco #
stat.playerKills=Jogadores Mortos #
stat.playOneMinute=Minutos Jogados #
stat.recordPlayed=Discos Tocados #
stat.sprintOneCm=Distância Corrida #
stat.startGame=Vezes jogadas #
stat.swimOneCm=Distância Nadada #
stat.talkedToVillager=Falou com os Aldeões #
stat.timeSinceDeath=Desde a Última Morte #
stat.tradedWithVillager=Negociou com os Aldeões #
stat.trappedChestTriggered=Baús Armadilhados Ativados #
stat.treasureFished=Tesouro Pescado #
stat.used=Número de Vezes Usado #
stat.useItem=%1$s Usado #
stat.walkOneCm=Distância Caminhada #
stat.workbenchInteraction=Interações com a Mesa de Trabalho #
stats.tooltip.type.achievement=Conquista #
stats.tooltip.type.statistic=Estatística #
start.beta.icon=Beta #
store.title=Marketplace #
store.allStores=Todas as Lojas #
store.menu.home=Início #
store.itemDetail.back=Detalhes #
store.coin.bonus=Bónus! #
store.coin.title=Comprar Minecoins #
store.disabledOnBeta=Esta funcionalidade encontra-se atualmente desativada em Beta. #
store.disabled.nopermission=Não tens autorização para utilizar a Loja neste momento. #
store.disabled.generic=A Loja encontra-se indisponível. #
store.disabled.preview=Não é possível aceder ao Marketplace na versão de Pré-Visualização. #
store.marketplaceDisabledWin32=O Marketplace está indisponível em construções Win32. Considera construir a versão UWP do jogo. #
store.loading.error.unavailable=O Marketplace não está disponível. #
store.loading.error.trying=Ainda estamos a tentar estabelecer ligação. Aguarda. #
store.loading.error.failure=Ocorreu um erro. Reinicia o jogo e tenta novamente. #
store.loading.error.connecting=Tivemos um problema de ligação. Volta atrás e tenta novamente. #
store.loading.error.issues=Hmm, o Marketplace está com problemas. Tenta ligar-te mais tarde. #
store.loading.error.internetDown=Não é possível detetar uma ligação à internet. #
store.loading.error.account=Há um problema com a tua conta. Tenta novamente em breve e contacta o apoio ao cliente se continuar. #
store.loading.error.account.banned=Não podes usar o marketplace até a tua suspensão expirar. #
store.giftPromo.day=%s do dia ### %s being day number such as "Day 1", "Day 2", etc. Please use short translations. 3 letters if possible
store.equipped=Reclamado #
store.promo.title=Celebração de Verão #
store.promo.incompatible=Este mundo não é compatível com este dispositivo. Reclama-o num dispositivo suportado. #
store.promo.details=Ver Detalhes #
store.promo.view=Ver no Criador de Personagens #
store.promo.claimDay=Dia de Reclamação #
store.promo.restrictedPopup.title=Restrito à plataforma #
store.promo.restrictedPopup.body=Este item não é compatível com este dispositivo. #
store.realmsPreview=Pré-Visualização dos Realms #
store.realmsBeta=Beta de Realms #
store.realmsPlus=Realms Plus #
store.realmsPlus.content=Conteúdo #
store.realmsPlus.faq=FAQ #
store.realmsPlus.buyNow=SUBSCREVE JÁ ### Maximum 13 characters
store.realmsPlus.buyNowPerMonth=Subscreve-te Agora %s/mês #
store.realmsPlus.signInToSubscribe=Inicia sessão para subscrever o Realms Plus #
store.realmsPlus.buyNowTrialPerMonth=Iniciar Avaliação Grátis ### Maximum 25 characters
store.realmsPlus.errorNoOffer=ERRO, OFERTA NÃO ENCONTRADA #
store.realmsPlus.manageSubscription=GERIR SUBSCRIÇÃO #
store.realmsPlus.viewAllPacksTitle=VALOR EXCELENTE PACKS COM VALOR SUPERIOR A §g$150 (USD)!§r #
store.realmsPlus.nowActive=Os Realms Plus foram ativados neste dispositivo. Agora, tens acesso a mais de 150+ packs de conteúdos do marketplace sem custos adicionais. Podem estar até dez jogadores ao mesmo tempo nos teus Realms e têm acesso a todos os conteúdos do subscritor no teu Realm de forma gratuita! #
store.realmsPlus.buyNow.buttonText=COMPRAR POR %s #
store.realmsPlus.buyNow.viewTerms=TERMOS E CONDIÇÕES #
store.realmsPlus.buyNow.viewPrivacyPolicy=POLÍTICA DE PRIVACIDADE #
store.realmsPlus.buyNow.title=Inicia a tua Subscrição Realms Plus #
store.realmsPlus.startTrial.description=O teu Realm e 150+ packs do marketplace vão ficar disponíveis imediatamente. Podem jogar até dez jogadores ao mesmo tempo e têm acesso aos mundos no teu Realm, gratuitamente! O primeiro mês é gratuito e, depois, ser-te-á cobrado %s/mês e podes cancelar em qualquer momento. #
store.realmsPlus.startTrial.description.contentSub=O teu Realm e os teus mais de 150 packs do marketplace incluídos no Marketplace Pass ficam logo disponíveis. Podes jogar com até 9 jogadores em simultâneo, e eles têm acesso aos mundos no teu Realm gratuitamente! O primeiro mês é grátis, depois passam a ser-te cobrados %s/mês, e podes cancelar a subscrição a qualquer momento. #
store.realmsPlus.noTrial.description=O teu Realm e mais de 150 packs do Marketplace ficam imediatamente disponíveis. Podem jogar até 10 jogadores em simultâneo e todos têm acesso aos mundos no teu Realm gratuitamente! A tua subscrição ficará disponível durante 30 dias por :minecoin:%s. #
store.realmsPlus.noTrial.description.contentSub=O teu Realm e os teus mais de 150 packs do marketplace incluídos no Marketplace Pass ficam logo disponíveis. Podes jogar com até 9 jogadores em simultâneo, e eles têm acesso aos mundos no teu Realm gratuitamente! A tua subscrição ficará disponível durante 30 dias por %s:minecoin:. #
store.realmsPlus.noTrial.description.iap=O teu Realm e 150+ packs do marketplace vão ficar disponíveis imediatamente. Podem jogar até dez jogadores ao mesmo tempo e têm acesso aos mundos no teu Realm, gratuitamente! Ser-te-á cobrado %s/mês e podes cancelar a tua subscrição para evitar custos futuros nas definições da subscrição. #
store.realmsPlus.noTrial.description.iap.contentSub=O teu Realm e os teus mais de 150 packs do marketplace incluídos no Marketplace Pass ficam logo disponíveis. Podes jogar com até 9 jogadores em simultâneo, e eles têm acesso aos mundos no teu Realm gratuitamente! Ser-te-ão cobrados %s/mês e podes cancelar a subscrição nas definições de subscrições para evitar custos adicionais. #
store.realmsPlus.realmName.placeholder=Realm de %s #The string passed in here is the gamertag of the player to indicate the name of the player's world. #
store.realmsPlus.recurring.offerTrial=O Realms Plus é uma subscrição contínua com uma taxa de subscrição recorrente que é cobrada automaticamente todos os meses até que a subscrição seja cancelada.%sOs teus packs do marketplace e mais de 150 estarão imediatamente disponíveis. Podem jogar até 10 jogadores de uma vez e ganhando acesso aos mundos do teu Realms gratuitamente! Os teus primeiros 30 dias vão ser gratuitos e serão cobrados %s/mês depois desse mês inicial. Podes cancelar a subscrição para evitar cargos futuros nas definições da subscrição. #
store.realmsPlus.recurring.offerTrial.contentSub=O Realms Plus é uma subscrição contínua com uma taxa de subscrição recorrente que é cobrada automaticamente todos os meses até ao cancelamento.%sO teu Realm e os teus mais de 150 packs do marketplace incluídos no Marketplace Pass ficam logo disponíveis. Podes jogar com até 9 jogadores em simultâneo, e eles têm acesso aos mundos do teu Realm gratuitamente! Os teus primeiros 30 dias são gratuitos, depois passam a ser-te cobrados %s/mês. Podes cancelar a subscrição nas definições de subscrições para evitar custos adicionais. #
store.realmsPlus.recurring.withoutTrial=O Realms Plus é uma subscrição contínua com uma taxa de subscrição recorrente que é cobrada automaticamente todos os meses até que a subscrição seja cancelada.%sOs teus packs do marketplace e mais de 150 estarão imediatamente disponíveis. Podem jogar até 10 jogadores de uma vez e ganhando acesso aos mundos do teu Realms gratuitamente! Serão cobrados %s/mês e podes cancelar a subscrição para evitar cargos futuros nas definições da subscrição. #
store.realmsPlus.recurring.withoutTrial.contentSub=O Realms Plus é uma subscrição contínua com uma taxa de subscrição recorrente que é cobrada automaticamente todos os meses até que a subscrição seja cancelada.%sO teu Realm e os teus mais de 150 packs do marketplace incluídos no Marketplace Pass ficam logo disponíveis. Podes jogar com até 9 jogadores em simultâneo, e eles têm acesso aos mundos no teu Realm gratuitamente! Ser-te-ão cobrados %s/mês e podes cancelar a subscrição nas definições de subscrições para evitar custos adicionais. #
store.realmsPlus.consumable.offerTrial=O teu Realm e 150+ packs do marketplace vão ficar disponíveis imediatamente. Podem jogar até dez jogadores ao mesmo tempo e têm acesso aos mundos no teu Realm, gratuitamente! Os teus primeiros 30 dias são gratuitos e, depois, podes renovar durante 30 dias por %s. #
store.realmsPlus.consumable.offerTrial.contentSub=O teu Realm e os teus mais de 150 packs do marketplace incluídos no Marketplace Pass ficam logo disponíveis. Podes jogar com até 9 jogadores em simultâneo, e eles têm acesso aos mundos no teu Realm gratuitamente! Os teus primeiros 30 dias são gratuitos e depois podes renovar por 30 dias por %s. #
store.realmsPlus.consumable.withoutTrial=O teu Realm e 150+ packs do marketplace vão ficar disponíveis imediatamente. Podem jogar até dez jogadores ao mesmo tempo e têm acesso aos mundos no teu Realm, gratuitamente! A primeira subscrição estará disponível durante 30 dias por %s. #
store.realmsPlus.consumable.withoutTrial.contentSub=O teu Realm e os teus mais de 150 packs do marketplace incluídos no Marketplace Pass ficam logo disponíveis. Podes jogar com até 9 jogadores em simultâneo, e eles têm acesso aos mundos no teu Realm gratuitamente! A tua subscrição ficará disponível durante 30 dias por %s. #
store.realmsPlus.landing.header=A Subscrição Inclui: #
store.realmsPlus.landing.headerTrial=Versão de Avaliação Gratuita de 30 Dias, depois %s/mês #
store.realmsPlus.landing.info1.line1=O teu próprio servidor de Realm pessoal, um mundo persistente sempre online para ti e para os teus amigos! #
store.realmsPlus.landing.info1.line2=Os amigos jogam gratuitamente no teu Realm #
store.realmsPlus.landing.info1.line3=Salta da consola para o telemóvel e para o PC - joga o teu Realm em qualquer dispositivo com o Marketplace do Minecraft #
store.realmsPlus.landing.info2.catalog=Acesso gratuito a um catálogo com mais de 150 packs do Marketplace #
store.realmsPlus.landing.info2.contentSub=Inclui o Marketplace Pass #
store.realmsPlus.landing.info2.backups=Os mundos no teu Realm têm cópias de segurança gratuitas #
store.realmsPlus.landing.info2.renews=A subscrição é renovada automaticamente todos os meses até ser cancelada #
store.realmsPlus.landing.info2.cancel=Cancela na página de Subscrições das Definições do Minecraft #
store.realmsPlus.landing.info2.subscribe=Subscreve agora por %s/mês #
store.realmsPlus.landing.info2.recentlyAdded=Adicionado recentemente #
store.realmsPlus.landing.info2.persona=Itens de Criador de Personagens Grátis - obtém um conjunto novo todos os meses! #
store.realmsPlus.landing.info2.social=Socializa com as Histórias dos Realms #
store.realmsPlus.landing.beta=Beta #
store.realmsPlus.landing.preview=Antevisão #
store.realmsPlus.landing.info3.para1=Os Realms estão disponíveis gratuitamente no Minecraft %s para todos os subscritores de Realms! Este é um novo Realm que te dá a oportunidade de experimentar novas funcionalidades antes do seu lançamento. #
store.realmsPlus.landing.info3.para2=Com uma subscrição do Realm, podes criar um novo Realm %s através do botão ''Criar Novo'' no menu principal. Se ainda não tens uma subscrição do Realms, vai à versão completa do Minecraft para te inscreveres. #
store.realmsPlus.landing.info3.para3=Todos os ecrãs e funções do Realms estão disponíveis em %s, exceto a compra de uma nova subscrição ou a gestão de subscrições já existentes do Realms. #
store.realmsPlus.landing.info3.para4=O teu Realm %s permanecerá ativo enquanto tiveres a subscrição paga do Realm à qual o Realm %s está vinculado. #
store.realmsPlus.faq.header=PERGUNTAS MAIS COMUNS #
store.realmsPlus.faq.question1=O que são os Realms Plus? #
store.realmsPlus.faq.answer1=O Realms Plus é uma subscrição de um servidor pessoal que suporta até dez jogadores simultâneos, com acesso ilimitado a mais de 150 grandes mundos, packs de texturas, packs de skins e mash-ups Minecraft, por um preço mensal baixo. #
store.realmsPlus.faq.question2=O que é um servidor pessoal? #
store.realmsPlus.faq.answer2=Um servidor pessoal permite-te criar um mundo partilhado que está sempre online e acessível a partir de qualquer dispositivo com o Minecraft Marketplace. Os jogadores que convidas para o teu Realm podem jogar neste mundo a qualquer momento. #
store.realmsPlus.faq.question3=Os meus amigos têm de comprar os Realms Plus para jogar no meu Realm? #
store.realmsPlus.faq.answer3=Os teus amigos não precisam de comprar uma subscrição do Realms Plus para jogar no teu Realm. Podes convidar qualquer amigo (que tenha as permissões multijogador habilitadas) a juntar-se gratuitamente ao teu Realm. #
store.realmsPlus.faq.question4=Que dispositivos suportam o Realms Plus para Minecraft? #
store.realmsPlus.faq.answer4=O Realms Plus está atualmente disponível em qualquer plataforma em que possas instalar o Minecraft Bedrock Edition. Podes jogar Realms e utilizar qualquer conteúdo do Realms Plus em qualquer um desses dispositivos se tiveres sessão iniciada na conta Microsoft. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
store.realmsPlus.faq.question5=Qual é o preço de uma subscrição dos Realms Plus? #
store.realmsPlus.faq.answer5=%s por mês por um servidor de dez jogadores e acesso a mais de 150 packs do marketplace. #
store.realmsPlus.faq.answer5.contentSub=%s por mês. Adiciona membros infinitos e joga online com outros 9 jogadores em simultâneo. Desfruta também de mais de 150 packs de conteúdo do marketplace do catálogo do Marketplace Pass gratuitamente. #
store.realmsPlus.faq.question6=Com que frequência se adicionam packs novos aos Realms Plus? #
store.realmsPlus.faq.answer6=São adicionados novos packs aos Realms Plus mensalmente. #
store.realmsPlus.faq.question7=Durante quanto tempo tenho acesso aos packs nos Realms Plus? #
store.realmsPlus.faq.answer7=Os membros dos Realms Plus desfrutam de acesso ilimitado a mais de 150 mundos Minecraft, packs de texturas, packs de skins e mash-ups do Minecraft até que a sua subscrição expire ou um pack saia do catálogo. #
store.realmsPlus.faq.question8=Onde posso usar os packs dos Realms Plus? #
store.realmsPlus.faq.answer8=Os mundos e packs incluídos na subscrição podem ser usados online, jogadores no teu Realm pessoal ou num dispositivo local. Só tens de estar online uma vez cada 30 dias para validares que a tua subscrição está ativa. #
store.realmsPlus.faq.question9=O que acontece aos meus Realms e mundos quando a minha subscrição expirar? #
store.realmsPlus.faq.answer9=Se a tua subscrição terminar tu e os teus amigos não poderão continuar a jogar online em conjunto nos Realms e deixarás de ter acesso aos packs do Realms Plus. Poderás transferir qualquer mundo guardados no teu Realm (durante 18 meses após o final da tua subscrição). Se usaste mundos, packs de texturas ou mash-ups dos Realms Plus terás de comprar esses packs na loja ou, se esses packs ainda estiverem nos Realms Plus, voltar a subscrever-te para voltar a usar esses modelos de mundo. #
store.realmsPlus.faq.question10=Preciso do Realms Plus e do Marketplace Pass? #
store.realmsPlus.faq.answer10=Não. O Marketplace Pass é um catálogo de mais de 150 packs para o teu entretenimento. O Realms Plus é um Realm de 10 jogadores com o Marketplace Pass incluído. Sugerimos que subscrevas o que for melhor para ti. #
store.realmsPlus.faq.question11=O que são as Histórias dos Realms? #
store.realmsPlus.faq.answer11=As Histórias dos Realms são uma funcionalidade comunitária para o teu Realm. Faz publicações no Feed de Histórias para que as pessoas saibam o que andas a fazer e partilha as tuas aventuras e criações. Sabe quem é quem através de uma conveniente lista de todos os membros. Vê quando é que os outros membros estão a jogar para ires espreitar as suas criações ou para planeares juntar-te a eles da próxima vez. #
store.realmsPlus.content.marketplacePass=O Realms Plus inclui o Marketplace Pass! #
store.realmsPlus.content.skinDescription=Muda de visual com skins! #
store.realmsPlus.content.skinDescriptionPersona=Veste-te com skins! #
store.realmsPlus.content.skinDescriptionPersona.contentSub=Expande o teu guarda-roupa com skins! #
store.realmsPlus.content.worldDescription=Explora packs de conteúdos populares! #
store.realmsPlus.content.worldDescription.contentSub=Diverte-te em minijogos, mundos temáticos e não só! #
store.realmsPlus.content.textureDescription=Novos visuais para os teus mundos! #
store.realmsPlus.content.textureDescription.contentSub=Aplica novos visuais ao teu mundo! #
store.realmsPlus.content.mashupDescription=Experimenta um pouco de tudo com os mash-ups! #
store.realmsPlus.content.personaDescription=Personaliza o teu visual com itens de Criador de Personagens! #
store.realmsPlus.content.personaDescription.contentSub=Recolhe artigos mensais no camarim! #
store.realmsPlus.content.recentlyAdded=Adicionado recentemente #
store.realmsPlus.content.friendsGetAccess=Os Teus Amigos Têm Acesso ao Conteúdo Utilizado no Teu Reino Gratuitamente #
store.realmsPlus.content.popularPacks=Packs Populares nos Realms Plus: #
store.realmsPlus.content.viewAllPacks=VER TODOS OS PACKS #
store.realmsPlus.content.contentDescription=Explora a origem dos fantásticos recursos do Minecraft! Com os Realms Plus, consegues acesso instantâneo a 150+ itens do marketplace como mash-ups, mundos, packs de skins e aventuras épicas com novidades a cada mês. Os conteúdos são armazenados no teu servidor pessoal e estão disponíveis em qualquer plataforma onde possas desfrutar dos Realms e do Marketplace do Minecraft. Podem jogar até dez jogadores de cada vez e estes têm acesso aos mundos no teu Realm, de forma gratuita! #
store.realmsPlus.freeTrial=INICIAR A VERSÃO DE AVALIAÇÃO GRATUITA #
store.realmsPlus.purchase.warningDialog.title=Aviso #
store.realmsPlus.purchase.warningDialog.body=O Realms Plus inclui conteúdos do Marketplace Pass. Sugerimos que canceles a subscrição do Marketplace Pass depois de te inscreveres no Realms Plus. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.realmsPlus.purchase.warningDialog.checkbox=Compreendo #
store.realmsPlus.purchase.warningDialog.button.back=Retroceder #
store.realmsPlus.purchase.warningDialog.button.continue=Comprar #
store.csb.brand.1=MARKETPLACE #### {StrContains="MARKETPLACE"}
store.csb.brand.2=PASS #### {StrContains="PASS"}
store.csb=Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.content=Conteúdo #
store.csb.faq=FAQ #
store.csb.buyNow=SUBSCREVE JÁ ### Maximum 13 characters
store.csb.buyNowPerMonth=Compra por %s/mês #
store.csb.signInToSubscribe=Inicia sessão para subscrever o Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.buyNowTrialPerMonth=Iniciar Avaliação Grátis ### Maximum 25 characters
store.csb.errorNoOffer=ERRO, OFERTA NÃO ENCONTRADA #
store.csb.manageSubscription=GERIR SUBSCRIÇÃO #
store.csb.viewAllPacksTitle=VALOR EXCELENTE PACKS COM VALOR SUPERIOR A §g$150 (USD)!§r #
store.csb.buyNow.buttonText=COMPRAR POR %s #
store.csb.buyNow.viewTerms=TERMOS E CONDIÇÕES #
store.csb.buyNow.viewPrivacyPolicy=POLÍTICA DE PRIVACIDADE #
store.csb.buyNow.title=Começa a Subscrição do Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.subscription=Depois de te inscreveres, mais de 150 conteúdos emocionantes do Marketplace do Minecraft estarão disponíveis para ti. Transfere e joga em mapas de aventura, usa skins, mergulha em packs de texturas e reclama mensalmente um conjunto de artigos do Criador de Personagens com o qual que podes ficar. Com um catálogo regularmente atualizado, há sempre uma coisa nova para descobrir no Marketplace Pass. Vai-te ser cobrado %s/mês e podes cancelar a qualquer momento para evitar futuras cobranças. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.terms=O Marketplace Pass é uma subscrição de conteúdos para serem usados com versões compatíveis do Minecraft (jogo vendido separadamente) em dispositivos Windows e noutras plataformas compatíveis em que tenhas o jogo (as edições Minecraft Java e Amazon Kindle Fire são incompatíveis). É necessária uma subscrição ativa para utilizar os conteúdos do Marketplace Pass. Os conteúdos variam ao longo do tempo e podem não estar disponíveis em todos os países. Após o período de avaliação gratuita, a subscrição continua a ser cobrada ao preço normal em vigor nesse momento (sujeito a alterações) mais os impostos aplicáveis, a não ser que seja cancelada. Podes cancelar a subscrição acedendo a Serviços e Subscrições na conta Microsoft. Se a subscrição terminar ou um item dos conteúdos for removido do catálogo, tens de reativar a subscrição ou comprar o conteúdo separadamente para o continuares a utilizar. Podem aplicar-se taxas do prestador de serviços de Internet. Poderemos, ocasionalmente, oferecer conteúdos que permaneçam disponíveis para o jogador mesmo após o fim da subscrição. Nesses casos, reservamos o direito de remover esses conteúdos caso se tornem incompatíveis ou caso os nossos direitos sobre os mesmos expirem. Subscrição sujeita a alteração e/ou remoção. Sujeito ao Contrato de Serviços da Microsoft (www.microsoft.com/msa) e ao Contrato de Licença de Utilizador Final do Minecraft (https://www.minecraft.net/eula). Quaisquer traduções destes termos são feitas apenas para a tua conveniência e, em caso de conflito entre a versão inglesa e quaisquer versões não inglesas, prevalecerá a versão inglesa destes termos. #### {StrContains="Marketplace Pass"}, CertRequirement: [Amazon Kindle Fire Edition]
store.csb.recurring.offerTrial=O Marketplace Pass é uma subscrição contínua com uma taxa de subscrição recorrente cobrada automaticamente todos os meses até a subscrição ser cancelada.%sMais de 150 packs do marketplace ficarão imediatamente disponíveis. Podes cancelar a subscrição para evitar cobranças futuras nas definições da subscrição. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.recurring.withoutTrial=O Marketplace Pass é uma subscrição contínua com uma taxa de subscrição recorrente cobrada automaticamente todos os meses a subscrição ser cancelada.%sMais de 150 packs do marketplace ficarão imediatamente disponíveis. Vai-te ser cobrado o valor de %s/mês e podes cancelar a subscrição para evitar cobranças futuras nas definições da subscrição. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.consumable.offerTrial=Mais de 150 packs do marketplace vão ficar disponíveis imediatamente. Os teus primeiros 30 dias são gratuitos e depois podes renovar durante 30 dias por %s. #
store.csb.consumable.withoutTrial=Mais de 150 packs do marketplace vão ficar disponíveis imediatamente. A subscrição ficará disponível durante 30 dias por %s. #
store.csb.landing.header=Começa a Subscrição do Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.landing.headerTrial=Versão de Avaliação Gratuita de 30 Dias, depois %s/mês #
store.csb.landing.info=O Marketplace Pass é um serviço de subscrição mensal que te dá acesso a mais de 150 conteúdos do Marketplace do Minecraft por %s. A subscrição permite-te: #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.landing.info.line1=Mergulhar em aventuras focadas em histórias ao transferir e jogar um dos muitos mundos e minijogos temáticos #
store.csb.landing.info.line2=Mudar o aspeto dos blocos, dos biomas e até das tuas criaturas favoritas do Minecraft #
store.csb.landing.info.line3=Expandir o teu guarda-roupa no jogo #
store.csb.landing.info.line4=Reclamar, todos os meses, um novo conjunto de artigos do Criador de Personagens de tempo limitado, que são teus para sempre #
store.csb.landing.info.line5=A subscrição é renovada automaticamente todos os meses até ser cancelada #
store.csb.landing.info.line6=Cancela na página de Subscrições das Definições do Minecraft #
store.csb.landing.info.line7=Subscreve agora por %s/mês #
store.csb.landing.beta=Beta #
store.csb.landing.preview=Antevisão #
store.csb.faq.header=PERGUNTAS MAIS COMUNS #
store.csb.faq.question1=O que é o Marketplace Pass? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.answer1=O Marketplace Pass é um serviço de subscrição que te dá acesso a mais de 150 conteúdos do Marketplace do Minecraft por %s/mês. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.question2=Com que frequência é atualizado o conteúdo do Marketplace Pass? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.answer2=Os conteúdos são atualizados todos os meses, pelo que há sempre algo novo para explorar. #
store.csb.faq.question3=O que é preciso para desfrutar do Marketplace Pass? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.answer3=O acesso ao Marketplace Pass requer uma subscrição ativa e uma versão do Minecraft: Bedrock Edition compatível com o Marketplace do Minecraft. Requer o início de sessão com uma conta Microsoft. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.question4=O que acontece ao meu conteúdo depois de sair do Marketplace Pass? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.answer4=Assim que o mundo, pack de texturas, pack de skins ou mash-up sair do catálogo, tens de comprar o artigo no Marketplace para continuar a jogar com ele. Os packs não serão eliminados do armazenamento local até que tu os elimines. Os artigos do criador de personagens que resgatares mensalmente são teus para sempre. #
store.csb.faq.question5=O que acontece quando a minha subscrição termina? #
store.csb.faq.answer5=Poderás comprar e transferir quaisquer modelos de mundo guardados no teu armazenamento na nuvem no espaço de 18 meses após o final da subscrição, exceto se já não forem oferecidos pelo Minecraft. Os artigos do criador de personagens que resgatares mensalmente são teus para sempre. #
store.csb.faq.question6=Qual é a diferença entre isto e o Realms Plus? #
store.csb.faq.answer6=A diferença entre as duas subscrições é que o Realms Plus incluí um servidor pessoal onde podes jogar com um máximo de dez amigos de cada vez. O catálogo de conteúdos a que tens acesso com a subscrição do Marketplace Pass é o mesmo catálogo que te é disponibilizado com a subscrição do Realms Plus. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.question7=Posso ter ambas as subscrições do Marketplace Pass e do Realms Plus? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.answer7=A subscrição do Realms Plus inclui o Marketplace Pass. Se tiveres a subscrição do Marketplace Pass e quiseres explorar o Realms Plus, sugerimos que canceles a subscrição do Marketplace Pass primeiro. Quem tem uma subscrição ativa do Realms Plus não pode subscrever o Marketplace Pass. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.question8=Posso usar os conteúdos do Marketplace Pass em qualquer dispositivo? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.answer8=Se comprares o Marketplace Pass, podes aceder a todos os packs a partir de qualquer dispositivo com uma versão do Minecraft: Bedrock Edition compatível com o Marketplace do Minecraft (vendido separadamente), se tiveres sessão iniciada na tua conta Minecraft. O Amazon Kindle Fire ou o Minecraft Java Edition não são compatíveis. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.question9=Posso jogar com os conteúdos do Marketplace Pass se tiver aderido à versão Beta do Minecraft no Windows ou na XBOX? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.answer9=Podes ver os conteúdos da subscrição se já tiveres subscrito, mas não podes subscrever o Marketplace Pass a partir da versão de Pré-visualização/BETA. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.bottom2=Visita o nosso site de apoio #
store.csb.contentPacks.worldDescription=Joga minijogos, mundos temáticos e muito mais! #
store.csb.contentPacks.textureDescription=Aplica novos visuais aos teus mundos! #
store.csb.contentPacks.personaDescription=Recolhe artigos mensais no camarim! #
store.csb.contentPacks.skinDescription=Expande o teu guarda-roupa com skins!  #
store.csb.contentPacks.mashupDescription=Experimenta um pouco de tudo com os mash-ups! #
store.csb.content.popularPacks=Descobre o Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.content.viewAllPacks=VER TODOS OS PACKS #
store.csb.content.viewCharacterCreatorItems=VER ARTIGOS DO CRIADOR DE PERSONAGENS #
store.csb.content.contentDescription=Explora a incrível fonte de conteúdos do Minecraft! Com o Marketplace Pass, tens acesso imediato a mais de 150 artigos do marketplace, como mash-ups, mundos, packs de skins e aventuras épicas - com novidades todos os meses. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.freeTrial=INICIAR A VERSÃO DE AVALIAÇÃO GRATUITA #
store.csb.welcomeDialog.title=Bem-vindo ao Marketplace Pass! #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.welcomeDialog.body=Começa já a desfrutar de mais de 150 aventuras, minijogos, packs de skins, texturas e muito mais! #
store.csb.welcomeDialog.continue=Iniciar navegação #
store.csb.purchase.warningDialog.title=Aviso #
store.csb.purchase.warningDialog.body.line1=O Marketplace Pass está incluído na subscrição Realms Plus. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.purchase.warningDialog.body.line2=Cancela a tua subscrição ativa do Realms Plus e depois tenta realizar a compra. #
store.csb.purchase.warningDialog.button.back=Retroceder #
store.csb.upsell.bestValue=MELHOR VALOR #
store.csb.upsell.leftBullet.1=Catálogo de mais de 150 packs do marketplace #
store.csb.upsell.leftBullet.2=Conteúdo atualizado mensalmente #
store.csb.upsell.leftBullet.3=Itens do Criador de Personagens de Duração Limitada todos os meses #
store.csb.upsell.rightBullet.1=Servidor pessoal para 10 amigos #
store.csb.upsell.rightBullet.2=Os teus amigos jogam gratuitamente #
store.csb.upsell.rightBullet.3=Inclui ### Precedes the term Marketplace Pass in a different font
store.csb.upsell.learnMore=Saber mais #
store.csb.upsell.price=%s/mês #
store.csb.upsell.firstPeriodFree=Avaliação gratuita de 30 dias! #
store.csb.upsell.realmsPlus=§dREALMS PLUS #
store.csb.purchaseErrorDialog.title=Erro ao comprar #
store.csb.purchaseErrorDialog.body=Neste momento, estamos a ter problemas em processar a tua subscrição. Tenta novamente mais tarde. Obrigado! #
store.csb.purchaseErrorDialog.back=Anterior #
store.csb.purchaseErrorDialog.errorCode=Código de Erro: %s #
store.csb.purchaseErrorDialog.correlationId=ID da Correlação: %s #
store.csb.purchase.amazonDeviceWarning.title=Aviso #
store.csb.purchase.amazonDeviceWarning.body.line1=Desculpa! Neste momento, o Marketplace Pass não está disponível para compra em dispositivos Amazon. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.purchase.amazonDeviceWarning.body.line2=Para qualquer dúvida, visita support.minecraft.net. #
store.csb.purchase.amazonDeviceWarning.button.back=Retroceder #
store.csb.alreadySubscribed.toolTip=Já tens uma subscrição do Marketplace Pass. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.banner.offer=Começa já a tua versão de avaliação gratuita durante 30 dias! #
store.csb.banner.learnMore=Saber mais #
store.inventory.button=O Meu Conteúdo #
store.inventory.title=O Meu Conteúdo #
store.inventory.dropdown.owned=Na tua posse #
store.inventory.dropdown.current=Atual #
store.inventory.dropdown.removed=Removido #
store.inventory.button.subscriptions=Subscrições #
store.free=Grátis #
store.redeem=Obter #
store.view_achievement=Ver conquista #
store.incompatible=Incompatível #
store.incompatibleOnDevice=Incompatível com o Dispositivo #
store.itemIsIncompatible=Este item não é compatível com o teu dispositivo. #
store.itemMayNotBeCompatible=Este item pode não ser compatível com o teu dispositivo. #
store.owned=Na tua posse #
store.owned.legacy=Na tua posse (P) #
store.unlocked=Desbloqueado #
store.myLibrary=A Minha Biblioteca #
store.error=Erro no Marketplace #
store.toast.downloadStarted=Transferência Iniciada: %s #
store.toast.downloadComplete=Transferência Concluída: %s #
store.toast.downloadResumed=Transferência Retomada: %s #
store.toast.downloadFailed=Não Foi Possível Transferir: %s #
store.toast.downloadPaused=Transferência Em Pausa: %s #
store.toast.autofulfillment.title=Realizado! #
store.toast.autofulfillment.message=A tua compra foi realizada #
store.popup.goBack=Retroceder #
store.popup.xblRequired.title=Aceder gratuitamente #
store.popup.xblRequired.button1=Iniciar Sessão #
store.popup.xblRequired.button2=Cancelar #
store.popup.xblRequired.message=Tens de iniciar sessão antes de desbloquear itens na loja, para que possamos lembrar-te aquilo que já desbloqueaste. #
store.popup.download.title.KB=Transferir Conteúdo? - %s KB #
store.popup.download.title.MB=Transferir Conteúdo? - %s MB #
store.popup.download.msg=Isto vai transferir o %s para o teu dispositivo. #
store.popup.downloadCell.title.KB=Transferir através de rede móvel? - %s KB #
store.popup.downloadCell.title.MB=Transferir através de rede móvel? - %s MB #
store.popup.downloadCell.msg=Não estás ligado a um sinal Wi-Fi. Pretendes transferir o(a) %s para o teu dispositivo através da tua rede móvel? #
store.popup.download.button1=Transferir #
store.popup.download.button2=Ignorar #
store.popup.download.back=Retroceder #
store.popup.wifiWarn.title=Aviso #
store.popup.wifiWarn.msg=Não estás ligado a uma rede sem fios, queres transferir na mesma? #
store.popup.download.failed.title=Algo Correu Mal #
store.popup.download.failed.msg=Não foi possível transferir o conteúdo #
store.popup.download.noInternet.title=Algo correu mal #
store.popup.download.noInternet.msg=Lamentamos, mas não foi possível transferir o %s. Verifica a tua ligação à Internet. #
store.popup.download.noSpace.title.KB=Espaço Insuficiente - %s KB #
store.popup.download.noSpace.title.MB=Espaço Insuficiente - %s MB #
store.popup.download.noSpace.msg=Não tens espaço suficiente disponível no teu dispositivo para transferir o %s. #
store.popup.download.unOwned.title=Comprar Pack? #
store.popup.download.unOwned.msg=Gostarias de comprar os packs usados por este mundo? #
store.popup.download.unOwnedTemplate.title=Comprar Modelo de Mundo? #
store.popup.download.unOwnedTemplate.msg=Este mundo foi criado ao utilizar um modelo que não desbloqueaste. Compra o modelo para desbloqueares este mundo. Gostarias de comprar o modelo utilizado por este mundo? #
store.popup.downloadWorldTemplate.noInternet.title=É necessária Internet para o Modelo #
store.popup.downloadWorldTemplate.noInternet.msg=Não é possível ligar ao Marketplace para transferir o modelo usado para criar este mundo. Esse modelo contém um pack de suplementos que precisas para continuar a jogar neste mundo. Volta a ligar à internet e transfere o modelo par continuar. #
store.popup.downloadWorldTemplate.noSpace.msg=Não tens espaço suficiente para transferir o modelo usado para criar este mundo. Esse modelo contém um pack de suplementos necessário para continuar a jogar neste mundo. Limpa algum espaço no teu dispositivo para continuar. #
store.popup.downloadWorldTemplate.title.KB=Transferir Modelo em Falta? - %s KB #
store.popup.downloadWorldTemplate.title.MB=Transferir Modelo em Falta? - %s MB #
store.popup.downloadWorldTemplate.msg=O modelo usado para criar este mundo está em falta. Esse modelo contém um pack de suplementos necessário para continuar a jogar neste mundo. #
store.popup.downloadWorldTemplate.msg.removePacks=Podes ir para as definições de recursos e pack de comportamentos deste mundo e remover estes packs para continuar, mas o mundo pode deixar de ser jogável. #
store.popup.downloadWorldTemplate.download=Transferir Modelo #
store.popup.downloadWorldTemplateCell.download=Transferir Modelo Através da Rede Móvel #
store.popup.update.title.KB=Atualizar Conteúdo? - %s KB #
store.popup.update.title.MB=Atualizar Conteúdo? - %s MB #
store.popup.update.msg=Isto vai atualizar o %s no teu dispositivo. #
store.popup.updateCell.title.KB=Atualizar Através de Rede Móvel? - %s KB #
store.popup.updateCell.title.MB=Atualizar Através de Rede Móvel? - %s MB #
store.popup.updateCell.msg=Não estás ligado a Wi-Fi. Pretendes transferir a atualização %s no teu dispositivo através da tua rede móvel? #
store.popup.update.button1=Atualizar #
store.popup.update.button2=Ignorar #
store.popup.update.back=Retroceder #
store.popup.purchaseInProgress.title=Compra em curso #
store.popup.purchaseInProgress.msg=Não deverá demorar muito. #
store.popup.purchaseFailed.title=Algo correu mal #
store.popup.purchaseFailed.msg=Não foi possível finalizar a tua compra. Verifica a tua ligação à Internet. #
store.popup.purchasePending.title=Ainda a tentar #
store.popup.purchasePending.msg=Lamentamos, ainda estamos à espera da verificação da tua compra. Avisamos-te quando for bem sucedida! #
store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.title=Precisas de mais moedas #
store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.msg=Não tens moedas suficientes para desbloquear este item. Podes comprar moedas na tua loja de aplicações. #
store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.buyButton=Obter moedas #
store.popup.purchasePriceMismatch.msg=Não foi possível concluir a tua compra. Tenta novamente mais tarde. #
store.popup.trialUpgradeFail.title=Erro de Desbloqueio de Jogo #
store.popup.trialUpgradeFail.msg=Pareces ter sessão iniciada numa conta Microsoft diferente da que utilizaste inicialmente para transferir a Versão de Avaliação do Minecraft. Tenta novamente depois de iniciares sessão com essa conta. #
store.popup.downloaded.unOwnedTemplate.title=Comprar Modelo de Mundo? #
store.popup.downloaded.unOwnedTemplate.msg=Não tens este modelo e tens de comprá-lo para o desbloqueares. Queres comprar este modelo? #
store.popup.rtx.title=Transferir Packs com Traçado de Raios? #
store.popup.rtx.msg=Este mundo tem aplicados packs de recursos ativados com traçado de raios que deves transferir para poder jogar. O teu dispositivo não é compatível com o traçado de raios, pelo que só verás as texturas básicas após a transferência. Gostarias de transferir este pack? #
store.popup.skinEquipWarn.title=Aviso de skin #
store.popup.skinEquipWarn.msg=Se tiveres um Criador de Personagens no mundo, isto mudará para a Skin Clássica. Ainda podes voltar para o Criador de Personagens no Camarim. Gostarias de utilizar? #
store.claim.success=Acabaste de reclamar %s #
store.claimAll.success=Acabaste de reclamar todos os itens deste dia. #
store.purchase.success=Acabaste de comprar: %s #
store.purchase.bundle=Desbloquear %d de %d Packs? #
store.purchase.bundle.confirm=Desbloquear agora! #
store.purchase.bundle.partiallyOwnedWarning=Só para que saibas, já tens os seguintes packs: %s. Queres desbloquear o resto dos packs neste pacote? #
store.purchase.bundle.owned=Na tua posse #
store.purchase.bundle.unowned=Obterás #
store.createdBy=Por %s #
store.seeMoreBy=Ver mais por %s #
store.seeMoreBy.multiCreatorBundle=Ver Mais por Criadores de Pacotes #
store.fetchingItem=A ligar ao Marketplace... #
store.startMenu.sale=Promoção! #
store.progress.fetchingProducts=A obter produtos #
store.progress.checkingDownload=A verificar a transferência #
store.content.download=Transferir #
store.content.update=Atualizar #
store.content.updating=A atualizar... #
store.content.requireXbl.signedIn=Transfere gratuitamente com uma conta Microsoft. #
store.content.requireXbl.notSignedIn=Inicia sessão numa conta Microsoft para desbloquear. #
store.mashup.count.personaPiece=1 Peça de Personagem #
store.mashup.count.personaPieces=%s Peças de Personagem #
store.mashup.count.skin=1 Skin #
store.mashup.count.skins=%s Skins #
store.mashup.count.texturePack=1 Pack de Texturas #
store.mashup.count.texturePacks=%s Packs de Texturas #number of texture packs #
store.mashup.count.world=1 Mundo #
store.mashup.count.worlds=%s Mundos #number of worlds #
store.mashup.count.addonPack=1 Suplemento #
store.mashup.count.addonPacks=%s Suplementos #number of addons #
store.mashup.count.mashup=Mash-Up #
store.mashup.hover.label.addonPack=Os Suplementos podem ser aplicados a qualquer mundo. #
store.mashup.hover.label.world=Um mapa do Minecraft feito à mão. #
store.mashup.hover.label.skin=Aplica um novo visual à tua personagem. #
store.mashup.hover.label.texturePack=Dá um novo visual ao teu mundo ou à interface do jogo. #
store.mashup.hover.label.mashup.lineOne=Uma combinação de diferentes tipos de conteúdo. #
store.mashup.hover.label.mashup.lineTwo=Este Mash-Up contém: #
store.addon.activateAddonPack=Ativar Suplemento! #
store.addon.newOrExistingTitle=Onde adicionar? #
store.addon.choseExistingWorld=Existente #
store.addon.choseNewWorld=Novo #
store.addon.selectWorldTitle=Escolher Mundo #
store.addon.continue=Continuar #
store.addon.local.worlds.title=Mundos (%s) #
store.addon.realms.worlds.title=Realms (%s) #
store.addon.update.local.title=Atualizar mundo? #
store.addon.update.local.body1=Este mundo pode não ter o mesmo aspeto ou comportar-se da mesma forma que os mundos não modificados e não podes obter conquistas. #
store.addon.update.local.body2=Talvez seja melhor guardares uma cópia do teu mundo antes de continuar. #
store.addon.update.local.buttonCopy=Copiar e Continuar #
store.addon.update.local.buttonContinue=Continuar #
store.addon.update.realms.title=Atualizar mundo nos teus Realms? #
store.addon.update.realms.body1=Este mundo pode não ter o mesmo aspeto ou comportar-se da mesma forma que os mundos não modificados e não podes obter conquistas. #
store.addon.update.realms.body2=É guardada automaticamente uma cópia de segurança do teu Realm, mas, para manteres a cópia indefinidamente, transfere-a localmente para o teu dispositivo. #
store.addon.update.realms.buttonCopy=Transferir e Continuar #
store.addon.update.realms.buttonContinue=Continuar #
store.mashup.bundle=Pacote #
store.mashup.bundle.multipleCreators=Vários Criadores #
store.mashup.continue=Continuar #
store.mashup.createWorld=Cria este Mundo! #
store.mashup.leaveWorldToCreate=Tens de Sair do Mundo Antes de Criar #
store.mashup.equipSkin=Equipar #
store.mashup.equipThisSkin=Equipar a Skin %s! #
store.mashup.readMore=Ler Mais #
store.mashup.readLess=Ler Menos #
store.mashup.mashupPack=Pack Mash-up #
store.mashup.skinPack=Pack de Skins #
store.mashup.texturePack=Pacote de Texturas #
store.mashup.ratings=Classificações #
store.mashup.world=Mundo #
store.mashup.missingContent=Não foi possível concluir a ação. Conteúdo localmente em falta. #
store.mashup.title.bundles=%s Packs Incluídos no Pacote! #
store.mashup.title.bundleUpsell=Consegue isto e mais num Pacote! #
store.mashup.title.resourcePack=Faz uma visita guiada! #
store.mashup.title.skinPack=%s: %s #
store.mashup.title.worldView=Aventura-te num mundo novo! #
store.mashup.title.ratings=Classificações da comunidade #
store.mashup.title.recentlyViewed=Visto Recentemente #
store.mashup.title.relatedItems=Itens Relacionados #
store.mashup.mashupContentsFull=%s Skins, Pack de Texturas e Mundo #
store.mashup.mashupContentsSkinAndTexturePack=%s Skins e um Pack de Texturas #
store.mashup.mashupContentsSkinAndWorld=%s Skins e um Mundo #
store.mashup.mashupContentsTexturePackAndWorld=Pack de Texturas e um Mundo #
store.mashup.mashupContentsSkinPack=%s Skins #
store.mashup.last_updated=Última Atualização: %s #
store.mashup.up_to_date=O pack está atualizado #
store.mashup.out_of_date_tooltip=Este pack pode não ter skins para itens/blocos lançados após a última atualização #
store.mashup.description=DESCRIÇÃO #
store.new.icon=Novo #
store.offerDescription.title=Descrição do Pacote #
store.offerDescription.tags=Tags: #
store.offerDescription.genre=Género: #
store.offerDescription.players=Jogadores: #
store.offerDescription.playerCountNote=Nota: Os jogadores indicam o número de jogadores que o criador pretende para uma experiência ideal. #
store.offerDescription.languages=Idiomas: #
store.offerDescription.showMore=Mostrar Mais #
store.offerDescription.showLess=Mostrar Menos #
playercount.single_player=Jogo Individual #
playercount.multiplayer=Multijogador #
store.ratings.ratingsCount=Classificações %s #
store.ratings.ratingOutOfFive=%s de 5 estrelas #
store.ratings.rateContent=Classificar este Pack #
store.ratings.rateContentGeneral=Classificar este Conteúdo #
store.ratings.yourRating=A Tua Classificação #
store.ratings.stars= %s estrelas #
store.ratings.rate=Classificar este pack! #
store.ratings.signIn.title=Classificar Itens no Marketplace #
store.ratings.signIn.description1=Diz ao criador e à comunidade qual foi a tua experiência com este item! #
store.ratings.signIn.description2=Antes de poderes avaliar um item, tens de iniciar sessão com uma conta Microsoft. #
store.purchase.success.realMoney1=Acabas de desbloquear: %s para %s #
store.purchase.success.realMoney2=+:minecoin:%s #
store.purchase.signIn=Expande o teu jogo com uma série de incríveis conteúdos. #
store.purchase.signInPart2=Inicia sessão com uma conta Microsoft para começares a usar o Marketplace! #
store.purchase.realmoney.disclaimer=*Adquire %s Moedas por %s e liquida este pack por %s Moedas deixando %s de sobra. #
store.purchase.notAvailable=Atualmente Indisponível #
store.wishlist.toast.added=%s foi adicionado à tua lista de desejos #
store.wishlist.toast.removed=%s foi removido da tua lista de desejos #
store.wishlist.toast.failed=%s não pode ser adicionado/removido neste momento #
store.bundleUpsell.contents.single=+1 Pacote #
store.bundleUpsell.contents.plural=+%s Pacotes #
store.coins.currentCoins=Tens %s moedas #
store.coins.purchase.confirmation=Obter mais moedas para desbloquear este pack? #
store.coins.purchase.coinsLeftToBuy=Precisas de mais %s moedas para desbloquear este pack. #
store.coins.purchase=Comprar moedas #
store.coins.offer0=Monte de moedas! #
store.coins.offer1=Pilha de moedas! #
store.coins.offer2=Montanha de moedas! #
store.coins.header=Utiliza moedas para desbloquear coisas fixes! #
store.coins.value=Melhor Valor! #
store.coins.purchase.toast.withCoinCount=Acabaste de comprar %s moedas! #
store.coins.purchase.toast.unknownCoinCount=Acabaste de comprar moedas! #
store.coins.purchased.failed.title=Algo Correu Mal #
store.coins.purchased.failed.body=Não foi possível estabelecer ligação à loja de aplicações. Inicia sessão na loja de aplicações ou tentar verificar a ligação à Internet. #
store.coins.tooManyCoins=Utiliza algumas das tuas moedas e poderás comprar mais coisas. #
store.coins.incomplete.title=Compra de moedas incompleta #
store.coins.incomplete.fulfill.a=Parece que não conseguimos terminar na última vez. Vamos concluir a tua compra agora. #
store.coins.incomplete.fulfill.b=Parece que começaste uma compra com outra conta Microsoft. Queres concluir a compra com esta conta? #
store.coins.incomplete.fulfill.c=Alguém começou uma compra neste dispositivo com a conta utilizada para faturação. Gostarias de concluir a compra com esta conta? #
store.coins.fixAppReceipt.title=Algo correu mal #
store.coins.fixAppReceipt.body=Parece existir um problema com o Recibo da tua Aplicação. Inicia sessão para continuar. #
store.coins.fixAppReceipt.button=Iniciar sessão na Loja #
store.purchase.toast.generic=Acabaste de adquirir %s! #
store.featured.realms.title=Experimenta Realms gratuitamente #
store.featured.realms.desc=Experimenta a melhor maneira de jogar Minecraft com os teus amigos. #
store.hyperlink.creator.notFound=O criador especificado na hiperligação não foi encontrado. #
store.hyperlink.ingame=As hiperligações não são permitidas enquanto estás num mundo. Sai do mundo e tenta novamente. #
store.resource.try=Experimenta! #
store.resource.create=Gere os teus Pacotes de Recursos #
store.resource.screenshots=Capturas de ecrã #
store.resourcePack.activateTexturePack=Ativa este Pack de Texturas! #
store.resourcePack.leaveWorldToActivate=Sair do mundo para aplicar #
store.3pserverItem.fetchingCancel=Cancelar #
store.3pserverItem.fetchingItem=%s tem algo divertido a partilhar contigo. #
store.3pserverItem.fetchingItemTitle=Um momento #
store.3pserverItem.unlock=Desbloquear por %s #
store.3pserverItem.alreadyPurchased=Na tua posse #
store.restore.description=Estamos a restaurar as tuas compras! #
store.restore.failed=Não foi possível restaurar as tuas compras. Verifica a tua ligação à Internet. #
store.connection.failed.title=Algo correu mal #
store.connection.failed.body=Estamos a ter problemas em ligar-nos ao Marketplace. Tenta de novo mais tarde! #
store.connection.failed.code=Código de Erro: %s #
store.connection.failed.request=Estamos a ter problemas a entrar nesta página. Tenta uma diferente! #
store.featured.createdBy=Criado por %s #
store.downloading=A transferir... #
store.downloading.title=A transferir: %s #
store.updating=A atualizar... #
store.updating.title=A atualizar: %s #
store.importing.title=A importar: %s #
store.importing=A Importar... #
store.showMore=Ver Tudo #
store.promo.today=Só Hoje! #
store.promo.upsell=Não Percas a Oferta Gratuita de Hoje! #
store.promo.comeBackTomorrow=Volta para obteres a Oferta Gratuita de Amanhã! #
store.promo.end=Feliz Ano Novo! #
store.promo.comingSoon=Os 12 dias do Minecraft começam amanhã! #
store.promo.holiday.first=No primeiro dia do Minecraft, #
store.promo.holiday.second=No segundo dia do Minecraft, #
store.promo.holiday.third=No terceiro dia do Minecraft, #
store.promo.holiday.fourth=No quarto dia do Minecraft, #
store.promo.holiday.fifth=No quinto dia do Minecraft, #
store.promo.holiday.sixth=No sexto dia do Minecraft, #
store.promo.holiday.seventh=No sétimo dia do Minecraft, #
store.promo.holiday.eighth=No oitavo dia do Minecraft, #
store.promo.holiday.ninth=No nono dia do Minecraft, #
store.promo.holiday.tenth=No décimo dia do Minecraft, #
store.promo.holiday.eleventh=No décimo primeiro dia do Minecraft, #
store.promo.holiday.twelfth=No décimo segundo dia do Minecraft, #
store.promo.date.jan=%s jan. #
store.promo.date.feb=%s fev. #
store.promo.date.mar=%s mar. #
store.promo.date.apr=%s abr. #
store.promo.date.may=%s mai. #
store.promo.date.jun=%s jun. #
store.promo.date.july=%s jul. #
store.promo.date.aug=%s ago. #
store.promo.date.sep=%s set. #
store.promo.date.oct=%s out. #
store.promo.date.nov=%s nov. #
store.promo.date.dec=%s dez. #
store.myAccount=A Minha Conta #
store.xbl.signin=Iniciar Sessão #
store.xbl.signinOrSignUp=Inicia Sessão ou Regista-te Gratuitamente #
store.xbl.disconnected=Desligado #
store.sales.allByCreator=Agora em Oferta! #
store.sales.bundlesOnSale=Pacotes Agora em Oferta! #
store.sales.mashupsOnSale=Mash-ups Agora em Oferta! #
store.sales.skinsOnSale=Skins Agora em Promoção! #
store.sales.texturesOnSale=Packs de Texturas Agora em Oferta! #
store.sales.worldsOnSale=Mundos Agora em Oferta! #
store.showalloffers.list.title=Loja %s #
store.showalloffers.list.back=Retroceder #
store.suggestedOffers.defaultTitle=Formas Divertidas de Jogar #
store.minecoin.notavailable=A compra de moedas não está disponível nesta versão do Minecraft. #
store.search.allResults=%d Resultados #
store.search.dynamicPlaceHolderText=Experimenta pesquisar por %s! #
store.search.error.searchStringAndFilters=Ups! Não existem resultados para "%s" e para os filtros selecionados. Tenta ampliar a pesquisa... #
store.search.error.searchStringAndNoFilters=Ups! Não existem resultados para "%s". Experimenta outra frase... #
store.search.error.emptySearchStringAndFilters=Ups! Não foram encontrados resultados com os filtros selecionados. Tenta ampliar a pesquisa... #
store.search.error.emptySearch=Ups! Não conseguimos pesquisar nada. #
store.search.greyListedResults= -- Apenas a mostrar conteúdo que funcionará neste dispositivo. #
store.search.noConnectionErrorText=Ups! Parece que não estás ligado à internet. Verifica a tua ligação e tenta novamente! #
store.search.placeHolderText=Introduz a Pesquisa Aqui... #
store.search.pluralResults= Resultados #
store.search.pluralPossibleResults= Resultados Possíveis #
store.search.singularResult= Resultado #
store.search.singularPossibleResult= Resultado Possível #
store.search.title=Pesquisar #
store.search.trendingRowTitle=Pesquisa Popular: %s #
store.search.button=Pesquisar #
store.search.filters.bundles=Pacotes #
store.search.filters.clear=Limpar Filtros #
store.search.filters.reset=Repor Filtros #
store.search.filter.clear.creator=Limpar Filtros de Criador #
store.search.filter.creator=Criadores #
store.search.filter.creator.selectedCount=%d Criadores #
store.search.filter.offer_type=Tipos de Ofertas #
store.search.filter.offer_type.selectedCount=%d Tipos de Ofertas #
store.search.filter.offer_type.bundles=Pacotes #
store.search.filter.offer_type.realmsplus=Realms Plus #
store.search.filter.offer_type.csb=Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.search.filter.clear.pack_type=Limpar Filtros do Tipo Pack #
store.search.filter.mashupPacks=Mash-ups #
store.search.filter.andSelectedText=e %s #
store.search.filter.pack_type=Tipos de Pack #
store.search.filter.pack_type.selectedCount=%d Tipos de Pack #
store.search.filter.minecoin=Minecoins #
store.search.filter.minecoin.selectedCount=%d Filtros de Minecoins #
store.search.filter.clear.minecoin=Limpar Filtros de Minecoins #
store.search.filter.rating=Classificações #
store.search.filter.rating.selectedCount=%d Filtros de Classificação #
store.search.filter.clear.rating=Limpar Filtros de Classificação #
store.search.filter.addonPacks=Suplementos #
store.search.filter.skinPacks=Skins #
store.search.filter.texturePacks=Texturas #
store.search.filter.title=Filtros #
store.search.filter.worldTemplates=Mundos #
store.search.filter.addOns=Suplementos #
store.search.filter.installed_state=Estado de Instalação #
store.search.filter.installed=Instalado #
store.search.filter.notInstalled=Por Instalar #
store.search.filter.clear.installed=Repor Filtros de Instalação #
store.search.filter.dressingroombody=Corpo #
store.search.filter.dressingroombody.selectedCount=%d Peças #
store.search.filter.dressingroomstyle=Estilo #
store.search.filter.dressingroomstyle.selectedCount=%d Estilos #
store.search.sort_menu.sortConstWord=Ordenar #
store.search.sort_menu.Default=Relevância #
store.search.sort_menu.NewestFirst=Mais Recente Primeiro #
store.search.sort_menu.OldestFirst=Mais Antigo Primeiro #
store.search.sort_menu.A_to_Z=A a Z #
store.search.sort_menu.Z_to_A=Z a A #
store.search.sort_menu.Installed=Instalado #
store.search.sort_menu.notInstalled=Por Instalar #
store.search.sort_menu.HighestPrice=Preço: Alto para Baixo #
store.search.sort_menu.LowestPrice=Preço: Baixo para Alto #
store.search.sort_menu.HighestRating=Class.: Mais alto para mais baixo #
store.search.sort_menu.LowestRating=Class.: Mais baixo para mais alto #
store.search.sort_menu.resultText=por %s #
store.search.sort_menu.A_to_Z.tts.title=A a Z ### Single quotes (') are there for emphasis on the sound of the letters that will be spoken.
store.search.sort_menu.Z_to_A.tts.title=Z a A ### Single quotes (') are there for emphasis on the sound of the letters that will be spoken.
store.pagination.next=Seguinte &gt; ### Chevrons (< and >) should not be moved
store.pagination.previous=&lt; Anterior ### Chevrons (< and >) should not be moved
store.shareDescription=Uau! A %s criou um pack tão fixe. Não o podes perder. #
store.copyToastMessage=Ligação copiada para a área de transferência! #
store.uploadContentToRealmsSuccess=O conteúdo foi carregado com sucesso para o Realm selecionado. #
store.uploadContentToRealmsFail.title=Erro #
store.uploadContentToRealmsProgressTitle=A aplicar conteúdo ao Realm #
store.uploadContentToRealmsProgressText=O conteúdo selecionado está a ser aplicado ao teu Realm. #
store.uploadContentToRealmsFail.message=Falha ao carregar o conteúdo para o Realm selecionado! #
store.uploadContentToRealmsFail.forbidden.message=Não tens um ou mais dos conteúdos aplicados! #
store.applyToRealm=Criar no Realm #
store.inRealmsPlus=No Realms Plus #
store.inCsb=No Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.uploadWorldTitle=Substituir mundo? #
store.uploadPackTitle=Substituir Pack? #
store.uploadWorldMessage=Isto vai remover o teu mundo atual da ranhura ativa do Realm e permitir-te-á substituí-lo por um novo. Os membros do teu Realm terão acesso ao teu novo mundo. Seleciona "Cancelar" para transferir uma cópia do mundo atual para evitar a perda de dados ou "Confirmar" para continuar e substituir o teu mundo. #
store.uploadPackMessage=Isto vai remover o teu recurso aplicado atualmente e os packs de comportamento do teu Realm e substituí-lo pelo pack selecionado. Queres continuar? #
stream.confirm_start=Tens a certeza de que desejas começar a transmitir? #
stream.unavailable.account_not_bound=Antes de transmitires através da Twitch, precisas de ligar a tua conta Twitch em mojang.com. Queres fazer isso agora? #
stream.unavailable.account_not_bound.okay=Ligar Contas #
stream.unavailable.account_not_migrated=Antes de transmitires através da Twitch, precisas de migrar a tua conta Minecraft para uma conta Mojang. Queres fazer isso agora? #
stream.unavailable.account_not_migrated.okay=Migrar Conta #
stream.unavailable.failed_auth=O Início de Sessão da Twitch falhou. Vai a mojang.com e liga novamente as tuas contas. #
stream.unavailable.failed_auth.okay=Ligar Novamente as Contas #
stream.unavailable.failed_auth_error=Impossível iniciar sessão na Twitch. Tenta novamente mais tarde. #
stream.unavailable.initialization_failure=Impossível iniciar o Twitch SDK. #
stream.unavailable.initialization_failure.extra=(Reason: %s) #
stream.unavailable.library_arch_mismatch=A versão de Java personalizada que inicia o Minecraft tem uma arquitetura diferente da do "Launcher". Verifica se ambos são 32 ou 64 bits. #
stream.unavailable.library_failure=Impossível carregar as bibliotecas de ficheiros necessárias à transmissão. #
stream.unavailable.no_fbo=A tua placa gráfica tem de suportar pelo menos a versão 3.0 do OpenGL ou Framebuffer Objects para começares a transmitir. #
stream.unavailable.no_fbo.arb=O Framebuffer Object suportado via ARB é: %s #
stream.unavailable.no_fbo.blend="Blending" separado via EXT é: %s #
stream.unavailable.no_fbo.ext=O Framebuffer Object suportado via EXT é: %s #
stream.unavailable.no_fbo.version=Estás a usar: %s #
stream.unavailable.not_supported.mac=Infelizmente necessitas de uma versão de OSX 10.7 ou superior para começares a transmitir. Queres visitar a apple.com para saberes mais sobre atualizações? #
stream.unavailable.not_supported.mac.okay=Atualizar #
stream.unavailable.not_supported.other=Infelizmente necessitas do Windows Vista ou superior ou Mac OS X 10.7 ou superior para começares a transmitir #
stream.unavailable.not_supported.windows=Infelizmente necessitas do Windows Vista ou superior para começares a transmitir. #
stream.unavailable.report_to_mojang=Reportar à Mojang #
stream.unavailable.soundflower.chat=Precisas do Soundflower para transmitires no Mac. %s #
stream.unavailable.soundflower.chat.link=Clica aqui para instalá-lo. #
stream.unavailable.title=Transmissão para a Twitch Indisponível #
stream.unavailable.unknown=Por motivos alheios à Mojang, não podes transmitir para Twitch neste momento :'( #
stream.unavailable.unknown.chat=Impossível de iniciar a transmissão: %s #
stream.user.mode.administrator=Administrador da Twitch #
stream.user.mode.banned=Banido #
stream.user.mode.banned.other=Banido do canal de %s #
stream.user.mode.banned.self=Banido do teu canal #
stream.user.mode.broadcaster=Transmissor #
stream.user.mode.broadcaster.other=Transmissor #
stream.user.mode.broadcaster.self=Transmissor (Tu!) #
stream.user.mode.moderator=Moderador #
stream.user.mode.moderator.other=Moderador no canal de %s #
stream.user.mode.moderator.self=Moderador no teu canal #
stream.user.mode.staff=Pessoal da Twitch #
stream.user.subscription.subscriber=Seguidor #
stream.user.subscription.subscriber.other=Seguidor do canal de %s #
stream.user.subscription.subscriber.self=Seguidor do teu canal #
stream.user.subscription.turbo=Modo Turbo (Twitch) #
stream.userinfo.ban=Banir #
stream.userinfo.chatTooltip=Clica para gerir o utilizador #
stream.userinfo.mod=Promover a Moderador #
stream.userinfo.timeout=Expulsar Temp. #
stream.userinfo.unban=Desbanir #
stream.userinfo.unmod=Despromover de Moderador #
profanity_filter.title=Filtro de Profanidades #
profanity_filter.msg=O texto que inseriste contém palavras que as outras pessoas podem considerar ofensivas e não podem ser usadas. Tenta de novo. #
terms_and_conditions.goBack=Retroceder #
terms_and_conditions.viewTermsAndConditions=Para veres os termos e condições, acede a https://minecraft.net/terms em qualquer navegador da internet. #
tile.acaciaFence.name=Cerca de Acácia #
tile.acacia_fence_gate.name=Portão de Cerca de Acácia #
tile.activator_rail.name=Carril Ativador #
tile.allow.name=Permitir #
tile.air.name=Ar #
tile.unknown.name=Desconhecido #
tile.deny.name=Recusar #
tile.border_block.name=Fronteira #
tile.anvil.intact.name=Bigorna #
tile.anvil.name=Bigorna #
tile.anvil.slightlyDamaged.name=Bigorna Rachada #
tile.anvil.veryDamaged.name=Bigorna Danificada #
tile.barrier.name=Barreira #
tile.beacon.name=Sinalizador #
tile.beacon.primary=Poder Principal #
tile.beacon.secondary=Poder Secundário #
tile.beacon.primary.pocket=Principal #
tile.beacon.secondary.pocket=Secundário #
tile.beehive.name=Colmeia #
tile.bee_nest.name=Ninho de Abelhas #
tile.target.name=Alvo #
tile.bed.name=Cama #
tile.bed.noSleep=Só podes dormir à noite ou durante trovoadas #
tile.bed.notSafe=Não podes dormir agora, há monstros por perto #
tile.bed.notValid=A tua cama desapareceu ou está bloqueada #
tile.bed.occupied=Esta cama está ocupada #
tile.bed.respawnSet=Ponto de regeneração definido #
tile.bed.tooFar=A cama está demasiado longe #
tile.bed.obstructed=A cama está obstruída #
tile.bedrock.name=Rocha-Mãe #
tile.bell.name=Sino #
tile.camera.name=Câmara #
tile.conduit.name=Canal #
tile.invisibleBedrock.name=Rocha-Mãe Invisível #
tile.beetroot.name=Beterraba #
tile.big_dripleaf.name=Plantaforma Grande #
tile.small_dripleaf_block.name=Plantaforma Pequena #
tile.hanging_roots.name=Raízes Aéreas #
tile.dirt_with_roots.name=Terra Enraizada #
tile.spore_blossom.name=Flor de Esporo #
tile.azalea_leaves.name=Folhas de Azálea #
tile.azalea_leaves_flowered.name=Folhas de Azálea Florida #
tile.azalea.name=Azálea #
tile.flowering_azalea.name=Azálea Florida #
tile.cave_vines.name=Trepadeiras de Cavernas #
tile.cave_vines_body_with_berries.name=Trepadeiras de Cavernas #
tile.cave_vines_head_with_berries.name=Trepadeiras de Cavernas #
item.glow_berries.name=Bagas Brilhantes #
tile.moss_block.name=Bloco de Musgo #
tile.moss_carpet.name=Tapete de Musgo #
tile.birchFence.name=Cerca de Bétula #
tile.birch_fence_gate.name=Portão de Cerca de Bétula #
tile.blast_furnace.name=Alto-Forno #
tile.bone_block.name=Bloco de Ossos #
tile.coal_block.name=Bloco de Carvão #
tile.diamond_block.name=Bloco de Diamante #
tile.emerald_block.name=Bloco de Esmeralda #
tile.gold_block.name=Bloco de Ouro #
tile.iron_block.name=Bloco de Ferro #
tile.lapis_block.name=Bloco de Lápis-lazúli #
tile.redstone_block.name=Bloco de Redstone #
tile.bookshelf.name=Estante de Livros #
tile.brick_block.name=Tijolos #
tile.brown_mushroom.name=Cogumelo Castanho #
tile.brown_mushroom_block.mushroom.name=Cogumelo #
tile.brown_mushroom_block.stem.name=Caule de Cogumelo #
tile.brown_mushroom_block.cap.name=Bloco de Cogumelo Castanho #
tile.wooden_button.name=Botão de Carvalho #
tile.acacia_button.name=Botão de Acácia #
tile.birch_button.name=Botão de Bétula #
tile.dark_oak_button.name=Botão de Carvalho Escuro #
tile.jungle_button.name=Botão de Selva #
tile.respawn_anchor.respawnSet=Definir ponto de regeneração #
tile.respawn_anchor.notValid=A tua geração de âncoras estava descarregada, desaparecida ou obstruída. #
tile.spruce_button.name=Botão de Abeto #
tile.stone_button.name=Botão Pedra #
tile.cactus.name=Cato #
tile.cake.name=Bolo #
tile.dried_kelp_block.name=Bloco de Algas Secas #
tile.carrots.name=Cenouras #
tile.carved_pumpkin.name=Abóbora Esculpida #
tile.cauldron.name=Caldeirão #
tile.chalkboard.oneByOne.name=Ardósia #
tile.chalkboard.twoByOne.name=Póster #
tile.chalkboard.threeByTwo.name=Quadro #
tile.chest.name=Baú #
tile.ender_chest.name=Baú de Ender #
tile.jigsaw.name=Bloco Quebra-Cabeças #
tile.heavy_core.name=Núcleo Pesado #
tile.honey_block.name=Bloco de Mel #
tile.honeycomb_block.name=Bloco de Favo de mel #
tile.lodestone.name=Magnetita #
tile.nether_sprouts.name=Rebentos do Nether #
tile.crimson_stem.name=Caule de Carmesim #
tile.warped_stem.name=Caule Deformado #
tile.stripped_crimson_stem.name=Caule de Carmesim Arrancado #
tile.stripped_warped_stem.name=Caule Deformado Arrancado #
tile.crimson_hyphae.name=Hifas de Carmesim #
tile.warped_hyphae.name=Hifas Deformadas #
tile.stripped_crimson_hyphae.name=Hifas de Carmesim Arrancadas #
tile.stripped_warped_hyphae.name=Hifas Deformadas Arrancadas #
tile.crimson_planks.name=Tábuas de Carmesim #
tile.warped_planks.name=Tábuas Deformadas #
tile.crimson_door.name=Porta de Carmesim #
tile.warped_door.name=Porta Deformada #
tile.crimson_trapdoor.name=Alçapão de Carmesim #
tile.warped_trapdoor.name=Alçapão Deformado #
tile.crimson_standing_sign.name=Tabuleta de Carmesim #
tile.warped_standing_sign.name=Tabuleta Deformada #
tile.crimson_wall_sign.name=Tabuleta de Carmesim #
tile.warped_wall_sign.name=Tabuleta Deformada #
tile.crimson_stairs.name=Escadas de Carmesim #
tile.warped_stairs.name=Escadas Deformadas #
tile.crimson_fence.name=Cerca de Carmesim #
tile.warped_fence.name=Cerca Deformada #
tile.crimson_fence_gate.name=Portão de Cerca de Carmesim #
tile.warped_fence_gate.name=Portão de Cerca Deformado #
tile.crimson_button.name=Botão de Carmesim #
tile.warped_button.name=Botão Deformado #
tile.crimson_pressure_plate.name=Placa de Pressão de Carmesim #
tile.warped_pressure_plate.name=Placa de Pressão Deformada #
tile.crimson_slab.name=Laje de Carmesim #
tile.warped_slab.name=Laje Deformada #
tile.crimson_double_slab.name=Laje de Carmesim #
tile.warped_double_slab.name=Laje Deformada #
tile.shroomlight.name=Luz de Cogumelo #
tile.crimson_nylium.name=Nylium de Carmesim #
tile.warped_nylium.name=Nylium Deformado #
tile.basalt.name=Basalto #
tile.polished_basalt.name=Basalto Polido #
tile.blackstone.name=Pedra Negra #
tile.polished_blackstone_bricks.name=Tijolos de Pedra Negra Polida #
tile.cracked_polished_blackstone_bricks.name=Tijolos de Pedra Negra Polidos Rachados #
tile.polished_blackstone_brick_stairs.name=Escadas de Tijolo de Pedra Negra Polida #
tile.blackstone_stairs.name=Escadas de Pedra Negra #
tile.blackstone_wall.name=Parede de Pedra Negra #
tile.polished_blackstone_brick_wall.name=Parede de Tijolo de Pedra Negra Polida #
tile.chiseled_polished_blackstone.name=Pedra Negra Polida Cinzelada #
tile.gilded_blackstone.name=Pedra Negra de Ouro #
tile.blackstone_slab.name=Laje de Pedra Negra #
tile.polished_blackstone_brick_slab.name=Laje de Tijolo de Pedra Negra Polida #
tile.chain.name=Corrente #
tile.soul_soil.name=Terra da Alma #
tile.soul_fire.name=Fogo da Alma #
tile.polished_blackstone.name=Pedra Negra Polida #
tile.polished_blackstone_stairs.name=Escadas de Pedra Negra Polida #
tile.polished_blackstone_slab.name=Laje de Pedra Negra Polida #
tile.polished_blackstone_pressure_plate.name=Placa de Pressão de Pedra Negra Polida #
tile.polished_blackstone_button.name=Botão de Pedra Negra Polida #
tile.polished_blackstone_wall.name=Parede de Pedra Negra Polida #
tile.polished_tuff.name=Tufo Polido #
tile.polished_tuff_slab.name=Laje de Tufo Polido #
tile.polished_tuff_stairs.name=Escadas de Tufo Polido #
tile.polished_tuff_wall.name=Parede de Tufo Polido #
tile.soul_campfire.name=Fogueira das Almas #
tile.chiseled_nether_bricks.name=Tijolos do Nether Cinzelados #
tile.cracked_nether_bricks.name=Tijolos do Nether Rachados #
tile.quartz_bricks.name=Tijolos de Quartzo #
tile.trapped_chest.name=Baú Armadilhado #
tile.shulkerBoxWhite.name=Caixa de Shulker Branca #
tile.shulkerBoxOrange.name=Caixa de Shulker Cor de Laranja #
tile.shulkerBoxMagenta.name=Caixa de Shulker Magenta #
tile.shulkerBoxLightBlue.name=Caixa de Shulker Azul-Clara #
tile.shulkerBoxYellow.name=Caixa de Shulker Amarela #
tile.shulkerBoxLime.name=Caixa de Shulker Verde-Lima #
tile.shulkerBoxPink.name=Caixa de Shulker Rosa #
tile.shulkerBoxGray.name=Caixa de Shulker Cinzenta #
tile.shulkerBoxSilver.name=Caixa de Shulker Cinzenta-Clara #
tile.shulkerBoxCyan.name=Caixa de Shulker Ciano #
tile.shulkerBoxPurple.name=Caixa de Shulker Roxa #
tile.shulkerBoxBlue.name=Caixa de Shulker Azul #
tile.shulkerBoxBrown.name=Caixa de Shulker Castanha #
tile.shulkerBoxGreen.name=Caixa de Shulker Verde #
tile.shulkerBoxRed.name=Caixa de Shulker Vermelha #
tile.shulkerBoxBlack.name=Caixa de Shulker Preta #
tile.shulkerBox.name=Caixa de Shulker #
tile.chorus_flower.name=Flor de Coro #
tile.chorus_plant.name=Planta de Coro #
tile.stained_glass.white.name=Vidro Tingido de Branco #
tile.stained_glass.silver.name=Vidro Tingido de Cinzento-Claro #
tile.stained_glass.gray.name=Vidro Tingido de Cinzento #
tile.stained_glass.black.name=Vidro Tingido de Preto #
tile.stained_glass.brown.name=Vidro Tingido de Castanho #
tile.stained_glass.red.name=Vidro Tingido de Vermelho #
tile.stained_glass.orange.name=Vidro Tingido de Cor de Laranja #
tile.stained_glass.yellow.name=Vidro Tingido de Amarelo #
tile.stained_glass.lime.name=Vidro Tingido de Verde-Lima #
tile.stained_glass.green.name=Vidro Tingido de Verde #
tile.stained_glass.cyan.name=Vidro Tingido de Ciano #
tile.stained_glass.light_blue.name=Vidro Tingido de Azul-claro #
tile.stained_glass.blue.name=Vidro Tingido de Azul #
tile.stained_glass.purple.name=Vidro Tingido de Roxo #
tile.stained_glass.magenta.name=Vidro Tingido de Magenta #
tile.stained_glass.pink.name=Vidro Tingido de Cor-de-Rosa #
tile.stained_glass_pane.white.name=Painel de Vidro Tingido de Branco #
tile.stained_glass_pane.silver.name=Painel de Vidro Tingido de Cinzento-Claro #
tile.stained_glass_pane.gray.name=Painel de Vidro Tingido de Cinzento #
tile.stained_glass_pane.black.name=Painel de Vidro Tingido de Preto #
tile.stained_glass_pane.brown.name=Painel de Vidro Tingido de Castanho #
tile.stained_glass_pane.red.name=Painel de Vidro Tingido de Vermelho #
tile.stained_glass_pane.orange.name=Painel de Vidro Tingido de Cor de Laranja #
tile.stained_glass_pane.yellow.name=Painel de Vidro Tingido de Amarelo #
tile.stained_glass_pane.lime.name=Painel de Vidro Tingido de Verde-Lima #
tile.stained_glass_pane.green.name=Painel de Vidro Tingido de Verde #
tile.stained_glass_pane.cyan.name=Painel de Vidro Tingido de Ciano #
tile.stained_glass_pane.light_blue.name=Painel de Vidro Tingido de Azul-claro #
tile.stained_glass_pane.blue.name=Painel de Vidro Tingido de Azul #
tile.stained_glass_pane.purple.name=Painel de Vidro Tingido de Roxo #
tile.stained_glass_pane.magenta.name=Painel de Vidro Tingido de Magenta #
tile.stained_glass_pane.pink.name=Painel de Vidro Tingido de Cor-de-Rosa #
tile.clay.name=Barro #
tile.hardened_clay.name=Terracota #
tile.stained_hardened_clay.black.name=Terracota Preta #
tile.stained_hardened_clay.blue.name=Terracota Azul #
tile.stained_hardened_clay.brown.name=Terracota Castanha #
tile.stained_hardened_clay.cyan.name=Terracota Ciano #
tile.stained_hardened_clay.gray.name=Terracota Cinzenta #
tile.stained_hardened_clay.green.name=Terracota Verde #
tile.stained_hardened_clay.lightBlue.name=Terracota Azul-Clara #
tile.stained_hardened_clay.lime.name=Terracota Verde-Lima #
tile.stained_hardened_clay.magenta.name=Terracota Magenta #
tile.stained_hardened_clay.name=Terracota #
tile.stained_hardened_clay.orange.name=Terracota Laranja #
tile.stained_hardened_clay.pink.name=Terracota Rosa #
tile.stained_hardened_clay.purple.name=Terracota Roxa #
tile.stained_hardened_clay.red.name=Terracota Vermelha #
tile.stained_hardened_clay.silver.name=Terracota Cinzenta-Clara #
tile.stained_hardened_clay.white.name=Terracota Branca #
tile.stained_hardened_clay.yellow.name=Terracota Amarela #
tile.structure_block.name=Bloco de Estrutura #
structure_block.waterlog_block=Blocos de Alagamento #
tile.structure_void.name=Estrutura Nula #
tile.trial_spawner.name=Gerador da Provação #
tile.vault.name=Cofre #
tile.wool.black.name=Lã Preta #
tile.wool.blue.name=Lã Azul #
tile.wool.brown.name=Lã Castanha #
tile.wool.cyan.name=Lã Ciano #
tile.wool.gray.name=Lã Cinzenta #
tile.wool.green.name=Lã Verde #
tile.wool.lightBlue.name=Lã Azul-Clara #
tile.wool.lime.name=Lã Verde-Lima #
tile.wool.magenta.name=Lã Magenta #
tile.wool.name=Lã #
tile.wool.orange.name=Lã Cor de Laranja #
tile.wool.pink.name=Lã Cor-de-Rosa #
tile.wool.purple.name=Lã Roxa #
tile.wool.red.name=Lã Vermelha #
tile.wool.silver.name=Lã Cinzento-Clara #
tile.wool.white.name=Lã Branca #
tile.wool.yellow.name=Lã Amarela #
tile.cobblestone_wall.mossy.name=Parede de Pedra Arredondada com Musgo #
tile.cobblestone_wall.normal.name=Parede de Pedra Arredondada #
tile.cobblestone_wall.granite.name=Parede de Granito #
tile.cobblestone_wall.diorite.name=Parede de Diorito #
tile.cobblestone_wall.andesite.name=Parede de Andesito #
tile.cobblestone_wall.sandstone.name=Parede de Arenito #
tile.cobblestone_wall.brick.name=Parede de Tijolo #
tile.cobblestone_wall.stone_brick.name=Parede de Tijolo de Pedra #
tile.cobblestone_wall.mossy_stone_brick.name=Parede de Tijolo de Pedra com Musgo #
tile.cobblestone_wall.nether_brick.name=Parede de Tijolo do Nether #
tile.cobblestone_wall.end_brick.name=Parede de Tijolo de Pedra do Fim #
tile.cobblestone_wall.prismarine.name=Parede de Prismarine #
tile.cobblestone_wall.red_sandstone.name=Parede de Arenito Vermelho #
tile.cobblestone_wall.red_nether_brick.name=Parede de Tijolo Vermelho do Nether #
tile.cocoa.name=Cacau #
tile.command_block.name=Bloco de Comando #
tile.composter.name=Compostador #
tile.light_block.name=Claro #
tile.repeating_command_block.name=Bloco de Comando de Repetição #
tile.chain_command_block.name=Bloco de Comando Encadeado #
tile.wheat.name=Plantações #
tile.darkOakFence.name=Cerca de Carvalho Escuro #
tile.dark_oak_fence_gate.name=Portão de Cerca de Carvalho Escuro #
tile.daylight_detector.name=Detetor de Luz do Dia #
tile.deadbush.name=Arbusto Seco #
tile.detector_rail.name=Carril Detetor #
tile.dirt.coarse.name=Terra Infértil #
tile.dirt.default.name=Terra #
tile.dirt.name=Terra #
tile.podzol.name=Lama #
tile.purpur_block.default.name=Bloco Púrpura #
tile.purpur_block.lines.name=Pilar Púrpura #
tile.purpur_block.chiseled.name=Púrpura Cinzelada #
tile.dispenser.name=Distribuidor #
tile.iron_door.name=Porta de Ferro #
tile.doorWood.name=Porta de Madeira #
tile.double_plant.fern.name=Samambaia Grande #
tile.double_plant.grass.name=Erva Alta #
tile.double_plant.name=Planta #
tile.double_plant.paeonia.name=Peónia #
tile.double_plant.rose.name=Roseira #
tile.double_plant.sunflower.name=Girassol #
tile.double_plant.syringa.name=Lilás #
tile.dragon_egg.name=Ovo de Dragão #
tile.dropper.name=Dropper #
tile.enchanting_table.name=Mesa de Encantamentos #
tile.enderChest.name=Baú de Ender #
tile.end_portal_frame.name=Estrutura de Portal do End #
tile.farmland.name=Terra de Cultivo #
tile.fletching_table.name=Mesa de Arco e Flecha #
tile.fence.name=Cerca de Carvalho #
tile.fence_gate.name=Portão de Cerca de Carvalho #
tile.iron_bars.name=Barras de Ferro #
tile.fire.name=Fogo #
tile.yellow_flower.dandelion.name=Dente-de-Leão #
tile.yellow_flower.name=Flor #
tile.crimson_roots.crimsonRoots.name=Raízes de Carmesim #
tile.warped_roots.warpedRoots.name=Raízes Deformadas #
tile.red_flower.allium.name=Alho Silvestre #
tile.red_flower.blueOrchid.name=Orquídea Azul #
tile.red_flower.cornflower.name=Centáurea #
tile.red_flower.houstonia.name=Azure Bluet #
tile.red_flower.name=Flor #
tile.red_flower.lilyOfTheValley.name=Lírio-do-vale #
tile.red_flower.oxeyeDaisy.name=Margarida #
tile.red_flower.poppy.name=Papoila #
tile.red_flower.tulipOrange.name=Tulipa Cor de Laranja #
tile.red_flower.tulipPink.name=Tulipa Cor-de-Rosa #
tile.red_flower.tulipRed.name=Tulipa Vermelha #
tile.red_flower.tulipWhite.name=Tulipa Branca #
tile.wither_rose.name=Rosa de Wither #
tile.furnace.name=Fornalha #
tile.glass.name=Vidro #
tile.golden_rail.name=Carril com Propulsão #
tile.grass.name=Bloco de Erva #
tile.grass_path.name=Caminho de Terra #
tile.gravel.name=Gravilha #
tile.hay_block.name=Fardo de Palha #
tile.netherrack.name=Rocha do Nether #
tile.soul_sand.name=Areia Movediça #
tile.hopper.name=Funil #
tile.ice.name=Gelo #
tile.packed_ice.name=Gelo Compactado #
tile.blue_ice.name=Gelo Azul #
tile.frosted_ice.name=Gelo Congelado #
tile.iron_trapdoor.name=Alçapão de Ferro #
tile.jukebox.name=Jukebox #
tile.jungleFence.name=Cerca da Selva #
tile.jungle_fence_gate.name=Portão de Cerca da Selva #
tile.ladder.name=Escadote #
tile.flowing_lava.name=Lava #
tile.lava.name=Lava #
tile.leaves.acacia.name=Folhas de Acácia #
tile.leaves2.acacia.name=Folhas de Acácia #
tile.leaves.big_oak.name=Folhas de Carvalho Escuro #
tile.leaves2.big_oak.name=Folhas de Carvalho Escuro #
tile.leaves.birch.name=Folhas de Bétula #
tile.leaves.jungle.name=Folhas da Selva #
tile.leaves.name=Folhas #
tile.leaves.oak.name=Folhas de Carvalho #
tile.leaves.spruce.name=Folhas de Abeto #
tile.lever.name=Alavanca #
tile.glowstone.name=Pedra Luminosa #
tile.glow_lichen.name=Líquen Brilhante #
tile.lightning_rod.name=Para-Raios #
tile.lit_pumpkin.name=Abóbora de Halloween #
tile.lockedchest.name=Baú Trancado #
tile.log.acacia.name=Toro de Acácia #
tile.log.big_oak.name=Toro de Carvalho Escuro #
tile.log.birch.name=Toro de Bétula #
tile.log.jungle.name=Toro da Selva #
tile.log.name=Toro #
tile.log.oak.name=Toro de Carvalho #
tile.log.spruce.name=Toro de Abeto #
tile.magma.name=Bloco de Magma #
tile.melon_block.name=Melancia #
tile.mob_spawner.name=Gerador de Monstros #
tile.monster_egg.brick.name=Tijolos de Pedra Infestados #
tile.monster_egg.chiseledbrick.name=Tijolo de Pedra Cinzelado Infestado #
tile.monster_egg.cobble.name=Pedra Arredondada Infestada #
tile.monster_egg.crackedbrick.name=Tijolo de Pedra Rachada Infestado #
tile.monster_egg.mossybrick.name=Tijolo de Pedra com Musgo Infestado #
tile.monster_egg.name=Pedra Infestada #
tile.monster_egg.stone.name=Pedra Infestada #
tile.mushroom.name=Cogumelo #
tile.noteblock.name=Bloco Musical #
tile.mycelium.name=Micélio #
tile.nether_brick.name=Tijolos do Nether #
tile.red_nether_brick.name=Tijolos do Nether Vermelhos #
tile.nether_brick_fence.name=Cerca de Tijolo do Nether #
tile.quartz_ore.name=Minério de Quartzo do Nether #
tile.netherreactor.active=Ativo! #
tile.netherreactor.builtTooHigh=O reator do Nether deve ser construído mais abaixo. #
tile.netherreactor.builtTooLow=O reator do Nether deve ser construído mais acima. #
tile.netherreactor.name=Núcleo do Reator do Nether #
tile.netherreactor.playersTooFar=Todos os jogadores devem estar perto de um reator. #
tile.netherreactor.wrongPattern=Não é o padrão correto! #
tile.nether_wart.name=Fungo do Nether #
tile.nether_wart_block.name=Bloco de Fungo do Nether #
tile.warped_wart_block.name=Bloco de Fungos Deformado #
tile.unlit_redstone_torch.name=Tocha de Redstone #
tile.redstone_torch.name=Tocha de Redstone #
tile.soul_torch.name=Tocha das Almas #
tile.obsidian.name=Obsidiana #
tile.coal_ore.name=Minério de Carvão #
tile.diamond_ore.name=Minério de Diamante #
tile.emerald_ore.name=Minério de Esmeralda #
tile.gold_ore.name=Minério de Ouro #
tile.iron_ore.name=Minério de Ferro #
tile.copper_ore.name=Minério de Cobre #
tile.lapis_ore.name=Minério de Lápis-Lazúli #
tile.redstone_ore.name=Minério de Redstone #
tile.oreRuby.name=Minério de Rubi #
tile.observer.name=Observador #
tile.piston.name=Pistão #
tile.sticky_piston.name=Pistão Pegajoso #
tile.portal.name=Portal #
tile.potatoes.name=Batatas #
tile.stone_pressure_plate.name=Placa de Pressão de Pedra #
tile.wooden_pressure_plate.name=Placa de Pressão de Carvalho #
tile.acacia_pressure_plate.name=Placa de Pressão de Acácia #
tile.birch_pressure_plate.name=Placa de Pressão de Bétula #
tile.dark_oak_pressure_plate.name=Placa de Pressão de Carvalho Escuro #
tile.jungle_pressure_plate.name=Placa de Pressão de Selva #
tile.spruce_pressure_plate.name=Placa de Pressão de Abeto #
tile.prismarine.bricks.name=Tijolos de Prismarine #
tile.prismarine.dark.name=Prismarine Escuro #
tile.prismarine.rough.name=Prismarine #
tile.pumpkin.name=Abóbora #
tile.pumpkin_stem.name=Caule de Abóbora #
tile.quartz_block.chiseled.name=Bloco de Quartzo Cinzelado #
tile.quartz_block.default.name=Bloco de Quartzo #
tile.quartz_block.lines.name=Pilar de Quartzo #
tile.quartz_block.smooth.name=Bloco de Quartzo Macio #
tile.quartz_block.name=Bloco de Quartzo #
tile.rail.name=Carril #
tile.red_mushroom.name=Cogumelo Vermelho #
tile.crimson_fungus.name=Fungos de Carmesim #
tile.warped_fungus.name=Fungos Deformados #
tile.red_mushroom_block.name=Bloco de Cogumelo Vermelho #
tile.red_sandstone.chiseled.name=Arenito Vermelho Cinzelado #
tile.red_sandstone.default.name=Arenito Vermelho #
tile.red_sandstone.name=Arenito Vermelho #
tile.red_sandstone.smooth.name=Arenito Vermelho Macio #
tile.red_sandstone.cut.name=Arenito Vermelho Cortado #
tile.redstone_wire.name=Pó de Redstone #
tile.redstone_lamp.name=Candeeiro de Redstone #
tile.reeds.name=Cana-de-açúcar #
tile.sand.default.name=Areia #
tile.sand.name=Areia #
tile.sand.red.name=Areia Vermelha #
tile.sandstone.chiseled.name=Arenito Cinzelado #
tile.sandstone.default.name=Arenito #
tile.sandstone.name=Arenito #
tile.sandstone.smooth.name=Arenito Macio #
tile.sandstone.cut.name=Arenito Cortado #
tile.sapling.acacia.name=Rebento de Acácia #
tile.sapling.big_oak.name=Rebento de Carvalho Escuro #
tile.sapling.birch.name=Rebento de Bétula #
tile.sapling.jungle.name=Rebento da Selva #
tile.sapling.oak.name=Rebento de Carvalho #
tile.sapling.spruce.name=Rebento de Abeto #
tile.seaLantern.name=Lanterna Aquática #
tile.standing_sign.name=Tabuleta #
tile.spruce_standing_sign.name=Tabuleta de Abeto #
tile.birch_standing_sign.name=Tabuleta de Bétula #
tile.jungle_standing_sign.name=Tabuleta de Selva #
tile.acacia_standing_sign.name=Tabuleta de Acácia #
tile.darkoak_standing_sign.name=Tabuleta de Carvalho Escuro #
tile.slime.name=Bloco de Slime #
tile.snow.name=Bloco de Neve #
tile.sponge.dry.name=Esponja #
tile.sponge.wet.name=Esponja Húmida #
tile.spruceFence.name=Cerca de Abeto #
tile.spruce_fence_gate.name=Portão de Cerca de Abeto #
tile.brick_stairs.name=Escadas de Tijolo #
tile.nether_brick_stairs.name=Escadas de Tijolo do Nether #
tile.quartz_stairs.name=Escadas de Quartzo #
tile.smooth_quartz_stairs.name=Escadas de Quartzo Macio #
tile.red_sandstone_stairs.name=Escadas de Arenito Vermelho #
tile.sandstone_stairs.name=Escadas de Arenito #
tile.stone_stairs.name=Escadas de Pedra Arredondada #
tile.normal_stone_stairs.name=Escadas de Pedra #
tile.stone_brick_stairs.name=Escadas de Tijolo de Pedra #
tile.oak_stairs.name=Escadas de Carvalho #
tile.acacia_stairs.name=Escadas de Acácia #
tile.birch_stairs.name=Escadas de Bétula #
tile.dark_oak_stairs.name=Escadas de Carvalho Escuro #
tile.jungle_stairs.name=Escadas da Selva #
tile.spruce_stairs.name=Escadas de Abeto #
tile.purpur_stairs.name=Escadas Púrpura #
tile.prismarine_stairs.name=Escadas de Prismarine #
tile.dark_prismarine_stairs.name=Escadas de Prismarine Escuro #
tile.prismarine_bricks_stairs.name=Escadas de Tijolo de Prismarine #
tile.granite_stairs.name=Escadas de Granito #
tile.diorite_stairs.name=Escadas de Diorito #
tile.andesite_stairs.name=Escadas de Andesito #
tile.polished_granite_stairs.name=Escadas de Granito Polido #
tile.polished_diorite_stairs.name=Escadas de Diorito Polido #
tile.polished_andesite_stairs.name=Escadas de Andesito Polido #
tile.mossy_stone_brick_stairs.name=Escadas de Tijolo de Pedra com Musgo #
tile.smooth_red_sandstone_stairs.name=Escadas de Arenito Vermelho Macio #
tile.smooth_sandstone_stairs.name=Escadas de Arenito Macio #
tile.end_brick_stairs.name=Escadas de Tijolo de Pedra do Fim #
tile.mossy_cobblestone_stairs.name=Escadas de Pedra Arredondada com Musgo #
tile.red_nether_brick_stairs.name=Escadas de Tijolo Vermelho do Nether #
tile.smooth_stone.name=Pedra Macia #
tile.standing_banner.black.name=Estandarte Negro #
tile.standing_banner.blue.name=Estandarte Azul #
tile.standing_banner.brown.name=Estandarte Castanho #
tile.standing_banner.cyan.name=Estandarte Ciano #
tile.standing_banner.gray.name=Estandarte Cinzento #
tile.standing_banner.green.name=Estandarte Verde #
tile.standing_banner.lightBlue.name=Estandarte Azul-Claro #
tile.standing_banner.lime.name=Estandarte Verde-Lima #
tile.standing_banner.magenta.name=Estandarte Magenta #
tile.standing_banner.name=Estandarte #
tile.standing_banner.orange.name=Estandarte Cor de Laranja #
tile.standing_banner.pink.name=Estandarte Rosa #
tile.standing_banner.purple.name=Estandarte Roxo #
tile.standing_banner.red.name=Estandarte Vermelho #
tile.standing_banner.silver.name=Estandarte Cinzento-Claro #
tile.standing_banner.white.name=Estandarte #
tile.standing_banner.yellow.name=Estandarte Amarelo #
tile.stone.andesite.name=Andesito #
tile.stone.andesiteSmooth.name=Andesito Polido #
tile.stone.diorite.name=Diorito #
tile.stone.dioriteSmooth.name=Diorito Polido #
tile.stone.granite.name=Granito #
tile.stone.graniteSmooth.name=Granito Polido #
tile.stone.stone.name=Pedra #
tile.cobblestone.name=Pedra Arredondada #
tile.stonebrick.chiseled.name=Tijolos de Pedra Cinzelados #
tile.stonebrick.cracked.name=Tijolos de Pedra Rachada #
tile.stonebrick.default.name=Tijolos de Pedra #
tile.stonebrick.mossy.name=Tijolos de Pedra com Musgo #
tile.stonebrick.name=Tijolos de Pedra #
tile.stonebrick.smooth.name=Tijolos de Pedra Macia #
tile.stonecutter.name=Cortador de Pedras #
tile.stonecutter_block.name=Cortador de Pedras #
tile.mossy_cobblestone.name=Pedra Arredondada com Musgo #
tile.double_stone_slab.brick.name=Laje de Tijolo #
tile.double_stone_slab.cobble.name=Laje de Pedra Arredondada #
tile.double_stone_slab.name=Laje de Pedra #
tile.double_stone_slab.nether_brick.name=Laje de Tijolo do Nether #
tile.double_stone_slab.quartz.name=Laje de Quartzo #
tile.double_stone_slab.sand.name=Laje de Arenito #
tile.double_stone_slab.smoothStoneBrick.name=Laje de Tijolo de Pedra #
tile.double_stone_slab.stone.name=Laje de Pedra #
tile.double_stone_slab.wood.name=Laje em Madeira #
tile.stone_slab.name=Laje de Pedra #
tile.stone_slab.brick.name=Laje de Tijolo #
tile.stone_slab.cobble.name=Laje de Pedra Arredondada #
tile.stone_slab.stone.name=Laje de Pedra Macia #
tile.stone_slab.nether_brick.name=Laje de Tijolo do Nether #
tile.stone_slab.quartz.name=Laje de Quartzo #
tile.stone_slab.sand.name=Laje de Arenito #
tile.stone_slab.smoothStoneBrick.name=Laje de Tijolo de Pedra #
tile.stone_slab.wood.name=Laje em Madeira #
tile.double_stone_slab2.red_sandstone.name=Laje de Arenito Vermelho #
tile.stone_slab2.red_sandstone.name=Laje de Arenito Vermelho #
tile.stone_slab2.purpur.name=Laje Púrpura #
tile.stone_slab2.prismarine.rough.name=Laje de Prismarine #
tile.stone_slab2.prismarine.dark.name=Laje de Prismarine Escuro #
tile.stone_slab2.prismarine.bricks.name=Laje de Tijolo de Prismarine #
tile.stone_slab2.mossy_cobblestone.name=Laje de Pedra Arredondada com Musgo #
tile.stone_slab2.red_nether_brick.name=Laje de Tijolo Vermelho do Nether #
tile.stone_slab2.sandstone.smooth.name=Laje de Arenito Macio #
tile.stone_slab3.end_brick.name=Laje de Tijolo de Pedra do Fim #
tile.stone_slab3.red_sandstone.smooth.name=Laje de Arenito Vermelho Macio #
tile.stone_slab3.andesite.smooth.name=Laje de Andesito Polido #
tile.stone_slab3.andesite.name=Laje de Andesito #
tile.stone_slab3.diorite.name=Laje de Diorito #
tile.stone_slab3.diorite.smooth.name=Laje de Diorito Polido #
tile.stone_slab3.granite.name=Laje de Granito #
tile.stone_slab3.granite.smooth.name=Laje de Granito Polido #
tile.stone_slab4.mossy_stone_brick.name=Laje de Tijolo de Pedra com Musgo #
tile.stone_slab4.smooth_quartz.name=Laje de Quartzo Macio #
tile.stone_slab4.stone.name=Laje de Pedra #
tile.stone_slab4.cut_sandstone.name=Laje de Arenito Cortada #
tile.stone_slab4.cut_red_sandstone.name=Laje de Arenito Vermelho Cortada #
tile.coral_block.blue.name=Bloco de Tubipora #
tile.coral_block.pink.name=Bloco de Coral Cérebro #
tile.coral_block.purple.name=Bloco de Plerogyra Sinuosa #
tile.coral_block.red.name=Bloco de Millepora #
tile.coral_block.yellow.name=Bloco de Rugosa #
tile.coral_block.blue_dead.name=Bloco de Tubipora Morto #
tile.coral_block.pink_dead.name=Bloco de Coral Cérebro Morto #
tile.coral_block.purple_dead.name=Bloco de Plerogyra Sinuosa Morto #
tile.coral_block.red_dead.name=Bloco de Millepora Morto #
tile.coral_block.yellow_dead.name=Bloco de Rugosa Morto #
tile.tallgrass.fern.name=Samambaia #
tile.tallgrass.grass.name=Relva Curta #
tile.tallgrass.name=Relva Curta #
tile.tallgrass.shrub.name=Arbusto #
tile.tuff_brick_slab.name=Laje de Tijolo de Tufo #
tile.tuff_brick_stairs.name=Escadas de Tijolo de Tufo #
tile.tuff_brick_wall.name=Parede de Tijolo de Tufo #
tile.tuff_bricks.name=Tijolos de Tufo #
tile.tuff_slab.name=Laje do Tufo #
tile.tuff_stairs.name=Escadas de Tufo #
tile.tuff_wall.name=Parede de Tufo #
tile.seagrass.seagrass.name=Erva Marinha #
tile.sea_pickle.name=Pepino-do-Mar #
tile.turtle_egg.name=Ovo de Tartaruga #
tile.coral.blue.name=Tubipora #
tile.coral.pink.name=Coral Cérebro #
tile.coral.purple.name=Plerogyra Sinuosa #
tile.coral.red.name=Millepora #
tile.coral.yellow.name=Rugosa #
tile.coral.blue_dead.name=Tubipora Mole Morto #
tile.coral.pink_dead.name=Coral Cérebro Morto #
tile.coral.purple_dead.name=Plerogyra Sinuosa Mole Morto #
tile.coral.red_dead.name=Millepora Mole Morto #
tile.coral.yellow_dead.name=Rugosa Mole Morto #
tile.coral_fan.blue_fan.name=Tubipora Mole #
tile.coral_fan.pink_fan.name=Coral Cérebro Mole #
tile.coral_fan.purple_fan.name=Plerogyra Sinuosa Mole #
tile.coral_fan.red_fan.name=Millepora Mole #
tile.coral_fan.yellow_fan.name=Rugosa Mole #
tile.coral_fan_dead.blue_fan.name=Tubipora Mole Morto #
tile.coral_fan_dead.pink_fan.name=Coral Cérebro Mole Morto #
tile.coral_fan_dead.purple_fan.name=Plerogyra Sinuosa Mole Morto #
tile.coral_fan_dead.red_fan.name=Millepora Mole Morto #
tile.coral_fan_dead.yellow_fan.name=Rugosa Mole Morto #
tile.glass_pane.name=Painel de Vidro #
tile.tnt.name=TNT #
tile.snow_layer.name=Neve #
tile.torch.name=Tocha #
tile.trapdoor.name=Alçapão de Carvalho #
tile.acacia_trapdoor.name=Alçapão de Acácia #
tile.birch_trapdoor.name=Alçapão de Bétula #
tile.dark_oak_trapdoor.name=Alçapão de Carvalho Escuro #
tile.jungle_trapdoor.name=Alçapão de Selva #
tile.spruce_trapdoor.name=Alçapão de Abeto #
tile.tripWire.name=Fio de Armadilha #
tile.tripwire_hook.name=Gancho para Fio de Armadilha #
tile.vine.name=Trepadeiras #
tile.weeping_vines.name=Trepadeiras Chorosas #
tile.twisting_vines.name=Trepadeiras Torcidas #
tile.flowing_water.name=Água #
tile.water.name=Água #
tile.waterlily.name=Folha de Nenúfar #
tile.web.name=Teia de Aranha #
tile.heavy_weighted_pressure_plate.name=Placa de Pressão Pesada #
tile.light_weighted_pressure_plate.name=Placa de Pressão Leve #
tile.end_stone.name=Pedra do Fim #
tile.end_bricks.name=Tijolos de Pedra do Fim #
tile.planks.acacia.name=Tábuas de Acácia #
tile.planks.big_oak.name=Tábuas de Carvalho Escuro #
tile.planks.birch.name=Tábuas de Bétula #
tile.planks.jungle.name=Tábuas da Selva #
tile.planks.name=Tábuas de Madeira #
tile.planks.oak.name=Tábuas de Carvalho #
tile.planks.spruce.name=Tábuas de Abeto #
tile.wooden_slab.acacia.name=Laje de Acácia #
tile.wooden_slab.big_oak.name=Laje de Carvalho Escuro #
tile.wooden_slab.birch.name=Laje de Bétula #
tile.wooden_slab.jungle.name=Laje da Selva #
tile.wooden_slab.name=Laje de Madeira #
tile.wooden_slab.oak.name=Laje de Carvalho #
tile.wooden_slab.spruce.name=Laje de Abeto #
tile.carpet.black.name=Tapete Preto #
tile.carpet.blue.name=Tapete Azul #
tile.carpet.brown.name=Tapete Castanho #
tile.carpet.cyan.name=Tapete Ciano #
tile.carpet.gray.name=Tapete Cinzento #
tile.carpet.green.name=Tapete Verde #
tile.carpet.lightBlue.name=Tapete Azul-Claro #
tile.carpet.lime.name=Tapete Verde-Lima #
tile.carpet.magenta.name=Tapete Magenta #
tile.carpet.name=Tapete #
tile.carpet.orange.name=Tapete Cor de Laranja #
tile.carpet.pink.name=Tapete Cor-de-Rosa #
tile.carpet.purple.name=Tapete Roxo #
tile.carpet.red.name=Tapete Vermelho #
tile.carpet.silver.name=Tapete Cinzento-Claro #
tile.carpet.white.name=Tapete Branco #
tile.carpet.yellow.name=Tapete Amarelo #
tile.crafter.name=Criador #
tile.crafting_table.name=Mesa de Trabalho #
tile.glazedTerracotta.white.name=Terracota Vidrada Branca #
tile.glazedTerracotta.orange.name=Terracota Vidrada Laranja #
tile.glazedTerracotta.magenta.name=Terracota Vidrada Magenta #
tile.glazedTerracotta.light_blue.name=Terracota Vidrada Azul-Clara #
tile.glazedTerracotta.yellow.name=Terracota Vidrada Amarela #
tile.glazedTerracotta.lime.name=Terracota Vidrada Verde-Lima #
tile.glazedTerracotta.pink.name=Terracota Vidrada Rosa #
tile.glazedTerracotta.gray.name=Terracota Vidrada Cinzenta #
tile.glazedTerracotta.silver.name=Terracota Vidrada Cinzenta-Clara #
tile.glazedTerracotta.cyan.name=Terracota Vidrada Ciano #
tile.glazedTerracotta.purple.name=Terracota Vidrada Roxa #
tile.glazedTerracotta.blue.name=Terracota Vidrada Azul #
tile.glazedTerracotta.brown.name=Terracota Vidrada Castanha #
tile.glazedTerracotta.green.name=Terracota Vidrada Verde #
tile.glazedTerracotta.red.name=Terracota Vidrada Vermelha #
tile.glazedTerracotta.black.name=Terracota Vidrada Preta #
tile.concrete.black.name=Betão Preto #
tile.concrete.red.name=Betão Vermelho #
tile.concrete.green.name=Betão Verde #
tile.concrete.brown.name=Betão Castanho #
tile.concrete.blue.name=Betão Azul #
tile.concrete.purple.name=Betão Roxo #
tile.concrete.cyan.name=Betão Ciano #
tile.concrete.silver.name=Betão Cinzento-Claro #
tile.concrete.gray.name=Betão Cinzento #
tile.concrete.pink.name=Betão Rosa #
tile.concrete.lime.name=Betão Verde-Lima #
tile.concrete.yellow.name=Betão Amarelo #
tile.concrete.lightBlue.name=Betão Azul-Claro #
tile.concrete.magenta.name=Betão Magenta #
tile.concrete.orange.name=Betão Cor de Laranja #
tile.concrete.white.name=Betão Branco #
tile.glazedTerracottaWhite.name=Terracota Vidrada Branca #
tile.glazedTerracottaOrange.name=Terracota Vidrada Laranja #
tile.glazedTerracottaMagenta.name=Terracota Vidrada Magenta #
tile.glazedTerracottaLightBlue.name=Terracota Vidrada Azul-Clara #
tile.glazedTerracottaYellow.name=Terracota Vidrada Amarela #
tile.glazedTerracottaLime.name=Terracota Vidrada Verde-Lima #
tile.glazedTerracottaPink.name=Terracota Vidrada Rosa #
tile.glazedTerracottaGray.name=Terracota Vidrada Cinzenta #
tile.glazedTerracottaSilver.name=Terracota Vidrada Cinzenta-Clara #
tile.glazedTerracottaCyan.name=Terracota Vidrada Ciano #
tile.glazedTerracottaPurple.name=Terracota Vidrada Roxa #
tile.glazedTerracottaBlue.name=Terracota Vidrada Azul #
tile.glazedTerracottaBrown.name=Terracota Vidrada Castanha #
tile.glazedTerracottaGreen.name=Terracota Vidrada Verde #
tile.glazedTerracottaRed.name=Terracota Vidrada Vermelha #
tile.glazedTerracottaBlack.name=Terracota Vidrada Preta #
tile.concretePowder.black.name=Pó de Betão Preto #
tile.concretePowder.red.name=Pó de Betão Vermelho #
tile.concretePowder.green.name=Pó de Betão Verde #
tile.concretePowder.brown.name=Pó de Betão Castanho #
tile.concretePowder.blue.name=Pó de Betão Azul #
tile.concretePowder.purple.name=Pó de Betão Roxo #
tile.concretePowder.cyan.name=Pó de Betão Ciano #
tile.concretePowder.silver.name=Pó de Betão Cinzento-Claro #
tile.concretePowder.gray.name=Pó de Betão Cinzento #
tile.concretePowder.pink.name=Pó de Betão Rosa #
tile.concretePowder.lime.name=Pó de Betão Verde-Lima #
tile.concretePowder.yellow.name=Pó de Betão Amarelo #
tile.concretePowder.lightBlue.name=Pó de Betão Azul-Claro #
tile.concretePowder.magenta.name=Pó de Betão Magenta #
tile.concretePowder.orange.name=Pó de Betão Cor de Laranja #
tile.concretePowder.white.name=Pó de Betão Branco #
tile.stripped_spruce_log.name=Toro de Abeto Despojado #
tile.stripped_dark_oak_log.name=Toro de Carvalho Escuro Despojado #
tile.stripped_birch_log.name=Toro de Bétula Despojado #
tile.stripped_jungle_log.name=Toro da Selva Despojado #
tile.stripped_oak_log.name=Toro de Carvalho Despojado #
tile.stripped_acacia_log.name=Toro de Acácia Despojado #
tile.bamboo.name=Bambu #
tile.scaffolding.name=Andaime #
tile.grindstone.name=Rebolo #
tile.cartography_table.name=Mesa de Cartografia #
tile.lantern.name=Lanterna #
tile.soul_lantern.name=Lanterna das Almas #
tile.smoker.name=Forno Defumador #
tile.smithing_table.name=Mesa de Ferraria #
tile.barrel.name=Barril #
tile.campfire.name=Fogueira #
tile.loom.name=Feixe #
tile.lectern.name=Atril #
tile.sweet_berry_bush.name=Arbusto de Frutos Vermelhos Doces #
tile.wood.oak.name=Madeira de Carvalho #
tile.wood.spruce.name=Madeira de Abeto #
tile.wood.birch.name=Madeira de Bétula #
tile.wood.jungle.name=Madeira da Selva #
tile.wood.acacia.name=Madeira de Acácia #
tile.wood.dark_oak.name=Madeira de Carvalho Escuro #
tile.wood.stripped.oak.name=Madeira de Carvalho Despojada #
tile.wood.stripped.spruce.name=Madeira de Abeto Despojada #
tile.wood.stripped.birch.name=Madeira de Bétula Despojada #
tile.wood.stripped.jungle.name=Madeira da Selva Despojada #
tile.wood.stripped.acacia.name=Madeira de Acácia Despojada #
tile.wood.stripped.dark_oak.name=Madeira de Carvalho Escuro Despojada #
tile.netherite_block.name=Bloco do Nether #
tile.ancient_debris.name=Detritos Ancestrais #
tile.nether_gold_ore.name=Minério de Ouro do Nether #
tile.respawn_anchor.name=Âncora de Regeneração #
tile.crying_obsidian.name=Obsidiana Lacrimosa #
tile.powder_snow.name=Neve em Pó #
tile.deepslate.name=Ardósia #
tile.infested_deepslate.name=Ardósia Infestada #
tile.cobbled_deepslate.name=Ardósia Apedregulhada #
tile.dripstone_block.name=Bloco de Espeleotema #
tile.pointed_dripstone.name=Estalactite Pontiaguda #
tile.cobbled_deepslate_slab.name=Laje de Ardósia Apedregulhada #
tile.cobbled_deepslate_stairs.name=Escadas de Ardósia Apedregulhada #
tile.cobbled_deepslate_wall.name=Parede de Ardósia Apedregulhada #
tile.polished_deepslate.name=Ardósia Polida #
tile.polished_deepslate_slab.name=Laje de Ardósia Polida #
tile.polished_deepslate_stairs.name=Escadas de Ardósia Polidas #
tile.polished_deepslate_wall.name=Parede de Ardósia Polida #
tile.deepslate_tiles.name=Azulejos de Ardósia #
tile.deepslate_tile_slab.name=Laje de Azulejo de Ardósia #
tile.deepslate_tile_stairs.name=Escadas de Azulejo de Ardósia #
tile.deepslate_tile_wall.name=Parede de Azulejo de Ardósia #
tile.deepslate_bricks.name=Tijolos de Ardósia #
tile.deepslate_brick_slab.name=Laje de Tijolo de Ardósia #
tile.deepslate_brick_stairs.name=Escadas de Tijolo de Ardósia #
tile.deepslate_brick_wall.name=Parede de Tijolo de Ardósia #
tile.chiseled_deepslate.name=Ardósia Cinzelada #
tile.cobbled_deepslate_double_slab.name=Laje Dupla Ardósia Apedregulhada #
tile.polished_deepslate_double_slab.name=Laje Dupla Ardósia Polida #
tile.deepslate_tile_double_slab.name=Laje Dupla de Azulejo de Ardósia #
tile.deepslate_brick_double_slab.name=Laje Dupla de Tijolo de Ardósia #
tile.deepslate_lapis_ore.name=Minério de Lápis Lazúli de Ardósia #
tile.deepslate_iron_ore.name=Minério de Ferro de Ardósia #
tile.deepslate_gold_ore.name=Minério de Ouro de Ardósia #
tile.deepslate_redstone_ore.name=Minério de Redstone de Ardósia #
tile.deepslate_diamond_ore.name=Minério de Diamante de Ardósia #
tile.deepslate_coal_ore.name=Minério de Carvão de Ardósia #
tile.deepslate_emerald_ore.name=Minério de Esmeralda de Ardósia #
tile.deepslate_copper_ore.name=Minério de Cobre de Ardósia #
tile.cracked_deepslate_tiles.name=Azulejos de Ardósia Rachados #
tile.cracked_deepslate_bricks.name=Tijolos de Ardósia Rachada #
tile.pitcher_plant.name=Planta Carnívora #
tile.sniffer_egg.name=Ovo de Farejador #
tile.torchflower.name=Flor-de-Tocha #
item.copper_ingot.name=Lingote de Cobre #
item.raw_copper.name=Cobre Bruto #
item.raw_iron.name=Ferro Bruto #
item.raw_gold.name=Ouro Bruto #
tile.copper_block.name=Bloco de Cobre #
tile.exposed_copper.name=Cobre Exposto #
tile.weathered_copper.name=Cobre Desgastado #
tile.oxidized_copper.name=Cobre Oxidado #
tile.waxed_copper.name=Bloco de Cobre Encerado #
tile.waxed_exposed_copper.name=Cobre Exposto Encerado #
tile.waxed_weathered_copper.name=Cobre Desgastado Encerado #
tile.waxed_oxidized_copper.name=Cobre Oxidado Encerado #
tile.cut_copper.name=Cobre Cortado #
tile.exposed_cut_copper.name=Cobre Cortado Exposto #
tile.weathered_cut_copper.name=Cobre Cortado Desgastado #
tile.oxidized_cut_copper.name=Cobre Cortado Oxidado #
tile.waxed_cut_copper.name=Cobre Cortado Encerado #
tile.waxed_exposed_cut_copper.name=Cobre Cortado Exposto Encerado #
tile.waxed_weathered_cut_copper.name=Cobre Cortado Desgastado Encerado #
tile.waxed_oxidized_cut_copper.name=Cobre Cortado Oxidado Encerado #
tile.cut_copper_stairs.name=Escadas de Cobre Cortadas #
tile.exposed_cut_copper_stairs.name=Escadas de Cobre Cortado Exposto #
tile.weathered_cut_copper_stairs.name=Escadas de Cobre Cortadas Desgastadas #
tile.oxidized_cut_copper_stairs.name=Escadas de Cobre Cortado Oxidado #
tile.waxed_cut_copper_stairs.name=Escadas de Cobre Cortado Encerado #
tile.waxed_exposed_cut_copper_stairs.name=Escadas de Cobre Cortado Exposto Encerado #
tile.waxed_weathered_cut_copper_stairs.name=Escadas de Cobre Cortado Desgastado Encerado #
tile.waxed_oxidized_cut_copper_stairs.name=Escadas de Cobre Cortadas Oxidadas Enceradas #
tile.cut_copper_slab.name=Laje de Cobre Cortada #
tile.exposed_cut_copper_slab.name=Laje de Cobre Cortado Exposto #
tile.weathered_cut_copper_slab.name=Laje de Cobre Cortado Desgastado #
tile.oxidized_cut_copper_slab.name=Laje de Cobre Cortado Oxidado #
tile.waxed_cut_copper_slab.name=Laje de Cobre Cortado Encerado #
tile.waxed_exposed_cut_copper_slab.name=Laje de Cobre Cortado Exposto Encerado #
tile.waxed_weathered_cut_copper_slab.name=Laje de Cobre Cortado Desgastado Encerado #
tile.waxed_oxidized_cut_copper_slab.name=Laje de Cobre Cortada Oxidada Encerada #
tile.chiseled_copper.name=Cobre Cinzelado #
tile.exposed_chiseled_copper.name=Cobre Cinzelado Exposto #
tile.oxidized_chiseled_copper.name=Cobre Cinzelado Oxidado #
tile.waxed_chiseled_copper.name=Cobre Cinzelado Encerado #
tile.waxed_exposed_chiseled_copper.name=Cobre Cinzelado Exposto Encerado #
tile.waxed_oxidized_chiseled_copper.name=Cobre Cinzelado Oxidado Encerado #
tile.waxed_weathered_chiseled_copper.name=Cobre Cinzelado Desgastado Encerado #
tile.weathered_chiseled_copper.name=Cobre Cinzelado Desgastado #
tile.copper_bulb.name=Lâmpada de Cobre #
tile.exposed_copper_bulb.name=Lâmpada de Cobre Exposto #
tile.oxidized_copper_bulb.name=Lâmpada de Cobre Oxidado #
tile.waxed_copper_bulb.name=Lâmpada de Cobre Encerado #
tile.waxed_exposed_copper_bulb.name=Lâmpada de Cobre Exposto Encerado #
tile.waxed_oxidized_copper_bulb.name=Lâmpada de Cobre Oxidado Encerado #
tile.waxed_weathered_copper_bulb.name=Lâmpada de Cobre Desgastado Encerado #
tile.weathered_copper_bulb.name=Lâmpada de Cobre Desgastado #
tile.copper_door.name=Porta de Cobre #
tile.exposed_copper_door.name=Porta de Cobre Exposto #
tile.oxidized_copper_door.name=Porta de Cobre Oxidado #
tile.waxed_copper_door.name=Porta de Cobre Encerado #
tile.waxed_exposed_copper_door.name=Porta de Cobre Exposto Encerado #
tile.waxed_oxidized_copper_door.name=Porta de Cobre Oxidado Encerado #
tile.waxed_weathered_copper_door.name=Porta de Cobre Desgastado Encerado #
tile.weathered_copper_door.name=Porta de Cobre Desgastado #
tile.copper_grate.name=Grade de Cobre #
tile.exposed_copper_grate.name=Grade de Cobre Exposto #
tile.oxidized_copper_grate.name=Grade de Cobre Oxidado #
tile.waxed_copper_grate.name=Grade de Cobre Encerado #
tile.waxed_exposed_copper_grate.name=Grade de Cobre Exposto Encerado #
tile.waxed_oxidized_copper_grate.name=Grade de Cobre Oxidado Encerado #
tile.waxed_weathered_copper_grate.name=Grade de Cobre Desgastado Encerado #
tile.weathered_copper_grate.name=Grade de Cobre Desgastado #
tile.copper_trapdoor.name=Alçapão de Cobre #
tile.exposed_copper_trapdoor.name=Alçapão de Cobre Exposto #
tile.oxidized_copper_trapdoor.name=Alçapão de Cobre Oxidado #
tile.waxed_copper_trapdoor.name=Alçapão de Cobre Encerado #
tile.waxed_exposed_copper_trapdoor.name=Alçapão de Cobre Exposto Encerado #
tile.waxed_oxidized_copper_trapdoor.name=Alçapão de Cobre Oxidado Encerado #
tile.waxed_weathered_copper_trapdoor.name=Alçapão de Cobre Desgastado Encerado #
tile.weathered_copper_trapdoor.name=Alçapão de Cobre Desgastado #
tile.raw_copper_block.name=Bloco de Cobre Bruto #
tile.raw_iron_block.name=Bloco de Ferro Bruto #
tile.raw_gold_block.name=Bloco de Ouro Bruto #
itemGroup.name.copper=Cobre #
hudScreen.tooltip.waxOn=Com Cera #
hudScreen.tooltip.waxOff=Sem Cera #
hudScreen.tooltip.scrape=Raspar #
hudScreen.emote_unassigned=Não atribuído #
tile.candle.name=Vela #
tile.white_candle.name=Vela Branca #
tile.orange_candle.name=Vela Laranja #
tile.magenta_candle.name=Vela Magenta #
tile.light_blue_candle.name=Vela Azul-Clara #
tile.yellow_candle.name=Vela Amarela #
tile.lime_candle.name=Vela de Verde-Lima #
tile.pink_candle.name=Vela Rosa #
tile.gray_candle.name=Vela Cinzenta #
tile.light_gray_candle.name=Vela Cinzenta-Clara #
tile.cyan_candle.name=Vela Ciano #
tile.purple_candle.name=Vela Roxa #
tile.blue_candle.name=Vela Azul #
tile.brown_candle.name=Vela Castanha #
tile.green_candle.name=Vela Verde #
tile.red_candle.name=Vela Vermelha #
tile.black_candle.name=Vela Preta #
tile.candle_cake.name=Bolo com Vela #
tile.white_candle_cake.name=Bolo com Vela Branca #
tile.orange_candle_cake.name=Bolo com Vela Laranja #
tile.magenta_candle_cake.name=Bolo com Vela Magenta #
tile.light_blue_candle_cake.name=Bolo com Vela Azul-Clara #
tile.yellow_candle_cake.name=Bolo com Vela Amarela #
tile.lime_candle_cake.name=Bolo com Vela de Verde-Lima #
tile.pink_candle_cake.name=Bolo com Vela Rosa #
tile.gray_candle_cake.name=Bolo com Vela Cinzenta #
tile.light_gray_candle_cake.name=Bolo com Vela Cinzenta-Clara #
tile.cyan_candle_cake.name=Bolo com Vela Ciano #
tile.purple_candle_cake.name=Bolo com Vela Roxa #
tile.blue_candle_cake.name=Bolo com Vela Azul #
tile.brown_candle_cake.name=Bolo com Vela Castanha #
tile.green_candle_cake.name=Bolo com Vela Verde #
tile.red_candle_cake.name=Bolo com Vela Vermelha #
tile.black_candle_cake.name=Bolo com Vela Preta #
item.spyglass.name=Luneta #
item.amethyst_shard.name=Fragmento de Ametista #
tile.amethyst_block.name=Bloco de Ametista #
tile.budding_amethyst.name=Nascente de Ametista #
tile.amethyst_cluster.name=Aglomerado de Ametista #
tile.large_amethyst_bud.name=Botão de Ametista Grande #
tile.medium_amethyst_bud.name=Botão de Ametista Médio #
tile.small_amethyst_bud.name=Botão de Ametista Pequeno #
tile.tuff.name=Tufo #
tile.calcite.name=Calcite #
tile.tinted_glass.name=Vidro Tingido #
tile.smooth_basalt.name=Basalto Liso #
tipped_arrow.effect.empty=Flecha #
tipped_arrow.effect.mundane=Flecha #
tipped_arrow.effect.thick=Flecha #
tipped_arrow.effect.awkward=Flecha #
tipped_arrow.effect.nightVision=Flecha de Visão Noturna #
tipped_arrow.effect.invisibility=Flecha de Invisibilidade #
tipped_arrow.effect.jump=Flecha de Salto #
tipped_arrow.effect.fireResistance=Flecha de Resistência ao Fogo #
tipped_arrow.effect.moveSpeed=Flecha de Velocidade #
tipped_arrow.effect.moveSlowdown=Flecha de Lentidão #
tipped_arrow.effect.water=Flecha Com Efeito Prolongado #
tipped_arrow.effect.waterBreathing=Flecha de Respiração Subaquática #
tipped_arrow.effect.heal=Flecha de Saúde #
tipped_arrow.effect.harm=Flecha de Danos #
tipped_arrow.effect.poison=Flecha de Veneno #
tipped_arrow.effect.regeneration=Flecha de Regeneração #
tipped_arrow.effect.damageBoost=Flecha de Força #
tipped_arrow.effect.weakness=Flecha de Fraqueza #
tipped_arrow.effect.levitation=Flecha de Levitação #
tipped_arrow.effect.luck=Flecha de Sorte #
tipped_arrow.effect.wither=Flecha de Decadência #
tipped_arrow.effect.turtleMaster=Flecha da Tartaruga Mestre #
tipped_arrow.effect.slowFalling=Flecha de Queda Lenta #
tipped_arrow.effect.infested=Flecha de Infestação #
tipped_arrow.effect.oozing=Flecha Gotejante #
tipped_arrow.effect.weaving=Flecha de Tecelagem #
tipped_arrow.effect.windCharged=Flecha de Carregamento de Vento #
structure_block.title=Bloco de Estrutura #
structure_block.structure_name=Nome da Estrutura #
structure_block.mode=Modo: #
structure_block.mode.save=Guardar #
structure_block.mode.load=Carregar #
structure_block.mode.corner=Canto #
structure_block.mode.data=Dados #
structure_block.mode.export=Exportação 3D #
structure_block.mode.invalid=Modo inválido #
structure_block.size=Tamanho: #
structure_block.data_label=Dados: #
structure_block.offset=Desvio: #
structure_block.invisible_blocks=Blocos Invisíveis: #
structure_block.include_entities=Incluir Entidades: #
structure_block.show_bounding_box=Mostrar Caixa de Limites: #
structure_block.mirror=Espelho: #
structure_block.animation_mode=Modo de Animação: #
structure_block.animation_time=Hora da Animação: #
structure_block.animation_time_tip=Em Segundos #
structure_block.place_by_none=Nenhum #
structure_block.place_by_layer=Colocar por Camada #
structure_block.place_by_block=Colocar por Bloco #
structure_block.rotation=Rotação #
structure_block.integrity=Integridade: #
structure_block.seed=Semente: #
structure_block.off=Desligado #
structure_block.show=Mostrar #
structure_block.include=Incluir #
structure_block.detect=Detetar #
structure_block.export=Exportar #
structure_block.import=Importar #
structure_block.corner=Canto #
structure_block.corner.text.1.title=Modo Canto: #
structure_block.corner.text.2.paragraph=O Modo Canto é usado com o botão de Deteção no Modo Guardar para definir a área a guardar. Apenas vai detetar Blocos de Canto com o mesmo nome que a estrutura a ser guardada. #
structure_block.export.disabled_message=A exportação está desativada nos modelos de mundo do Marketplace do Minecraft. #
structure_block.reset=Repor #
structure_block.save=Guardar #
structure_block.redstone_save_mode=Modo de Guardar Redstone #
structure_block.save_to_disk=Guardar no Disco #
structure_block.save_to_memory=Guardar na Memória #
structure_block.save.successful=Estrutura Guardada! #
structure_block.import.successful=Estrutura Importada! #
structure_block.import.failed=FALHA ao Importar a Estrutura! #
structure_block.load=Carregar #
structure_block.mirror.none=Nenhum #
structure_block.mirror.left_right=Esquerda, Direita #
structure_block.mirror.front_back=Dianteira, Traseira #
structure_block.rotation.none=Sem Rotação #
structure_block.rotation.90=90 #
structure_block.rotation.180=180 #
structure_block.rotation.270=270 #
structure_block.progress.generating=A gerar o teu modelo... #
structure_block.extensionDescription=Ficheiro de Estrutura #
structure_block.exportFileTitle=Exportar Estrutura #
structure_block.exportFailedTitle=Falha ao Exportar #
structure_block.exportFailedDescription=Ocorreu um erro ao exportar a estrutura. #
structure_block.exportProgressTitle=Exportar a tua Estrutura #
structure_block.importFileTitle=Importar Estrutura #
structure_block.importFailedTitle=Falha ao Importar #
structure_block.importFailedDescription=Ocorreu um erro ao importar a estrutura. #
structure_block.importProgressTitle=Importar a Tua Estrutura #
3d_export.title=Exportação 3D #
3d_export.include_players=Incluir Jogadores: #
3d_export.remove_blocks=Remover Blocos: #
3d_export.off=Desligado #
3d_export.show=Mostrar #
3d_export.include=Incluir #
3d_export.remove=Remover #
3d_export.export=Exportar #
3d_export.reset=Repor #
3d_export.remixServiceDiscontinued=Nota: O serviço de carregamento Remix3D já não está disponível, utiliza Exportar para guardar localmente. #
title.oldgl1=Placa gráfica antiga detetada; isto poderá impedir-te de #
title.oldgl2=jogar no futuro, uma vez que será necessário o OpenGL 2.0. #
editorMode.text=brevemente #
## These are being used by TextObject tests. Changing them will break the test.
translation.test.args=%s %s #
translation.test.complex=Prefixo, %s%2$s de novo %s e %1$s e finalmente %s e também %1$s de novo! #
translation.test.escape=%%s %%%s %%%%s %%%%%s #
translation.test.invalid=olá % #
translation.test.invalid2=olá % s #
translation.test.none=Olá, mundo! #
translation.test.world=mundo #
## NOTE: Please do not localize the typeface names
typeface.mojangles=Mojangles #
typeface.notoSans=Noto Sans #
worldConversionErrorPrompt.title=Erro ao Converter o Mundo #
worldConversionErrorPrompt.message=Ups! Ocorreu um erro durante a conversão do mundo. Tenta novamente mais tarde. #
worldError.corrupted=está danificado e não pode ser iniciado. #
worldError.invalidArguments=foi criado com argumentos inválidos. #
worldError.IO=não pode ser aberto. #
worldError.notFound=não pode ser encontrado. #
worldError.notSupported=tem um formato não suportado. #
worldError.unknown=tem um problema desconhecido. #
worldError.writeCorrupted=está corrompido e não pode ser guardado. #
worldError.worldRecovered=Mundo Recuperado #
worldError.recoveredCorruptedWorld=Mundo corrompido recuperado com êxito. #
worldError.recoveredCorruptedWorldWarning=Algumas das tuas alterações mais recentes podem ter sido perdidas durante a recuperação. #
worldError.worldFailedRecovery=Falha na Recuperação #
worldError.worldFailedRecoveryText=Detetámos um mundo corrompido e não conseguimos recuperá-lo. #
writeThrottling.osDialog.body=Estima-se que a operação solicitada demore %d minutos. Não desligues o teu dispositivo entretanto. #
writeThrottling.osDialog.cancel=Cancelar Operação #
writeThrottling.osDialog.confirm=Avançar #
writeThrottling.progressBar.title=A Preparar Dados #
writeThrottling.progressBar.body=A preparar os teus ficheiros... #
userData.recovered.title=Guardar Dados Recuperados #
userData.recovered.text=Definições de utilizador corrompido recuperadas com êxito. #
userData.recovered.warning=Algumas das tuas alterações mais recentes podem ter sido perdidas durante a recuperação. #
userData.unrecoverable.title=Falha ao Guardar Dados Recuperados #
userdata.unrecoverable.text=Detetámos que as definições de utilizador se corromperam, mas houve uma falha ao recuperá-las. #
trial.pauseScreen.remainingTime=Tempo Restante da Versão de Avaliação: %s #
trial.pauseScreen.buyGame=Desbloquear Jogo Completo #
trial.survival.welcome=Bem-vindo à Versão de Avaliação de Minecraft! #
trial.survival.remainingTime=%d Minutos Restantes #
## Specific for the Chromebook Trial
trial.pauseScreen.cb.buyGame=Perguntas Frequentes #
trial.noInvitesOrJoining=Compra o jogo completo para poderes jogar com amigos #
trial.upsell.trialLabel=Versão de Avaliação de Minecraft #
trial.upsell.title=Vamos começar a versão de avaliação! #
trial.upsell.description=Nesta versão de avaliação, estás limitado a 90 minutos de jogo. Cria, constrói, explora e diverte-te! O teu mundo será preservado se escolheres comprar a versão completa. #
trial.upsell.description.updated=Explora, fabrica, constrói e diverte-te! Tens 90 minutos de tempo de jogo nesta versão de avaliação. Desbloqueia o jogo completo para continuares a jogar o tempo que quiseres! #
trial.upsell.description.worldsDontTransferToFullGame.line1=Explora, fabrica, constrói e diverte-te! Tens 90 minutos de tempo de jogo nesta versão de avaliação. Desbloqueia o jogo completo para jogares numa quantidade infinita de mundos durante quanto tempo quiseres!* #
trial.upsell.description.worldsDontTransferToFullGame.line2=*(Este mundo não será transferido para o jogo completo) #
trial.upsell.unlock=Desbloquear jogo completo #
trial.upsell.startTrial=Iniciar a versão de avaliação #
trial.upsell.continueTrial=Continuar Avaliação #
## Specific for the Chromebook Trial
trial.upsell.cb.unlock=Perguntas Frequentes #
trial.upsell.cb.description.worldsDontTransferToFullGame.line1=Explora, cria, constrói e diverte-te! Neste mundo de avaliação, terás 90 minutos de jogo. Encontraste um erro? Reporta-o em bugs.mojang.com! Tens outras perguntas? Consulta as nossas Perguntas Frequentes. #
trial.upsell.cb.description.worldsDontTransferToFullGame.line2=(Os mundos de avaliação não são transferidos para o jogo completo.) #
ratingPopUp.title=Estás a gostar do Minecraft? #
feedbackPopup.title=Tens algum comentário? #
## NOTE: The following five lines are all related and shown together. When localizing, you may add line breaks to fit the paragraph,
## as opposed to trying to literally translate each line.
trial.upsell.expiredDescription.line1=A versão de avaliação expirou. Efetua a compra para desbloqueares o jogo completo: #
trial.upsell.expiredDescription.line2=-Explora mundos ilimitados #
trial.upsell.expiredDescription.line3=-Joga com os teus amigos #
trial.upsell.expiredDescription.line4=-Cria centenas de itens #
trial.upsell.expiredDescription.line5=-Descobre estruturas e realms misteriosos #
trial.upsell.expiredNewDescription=Queres continuar a explorar, criar e construir? Desbloqueia o jogo completo para jogares o tempo que quiseres! Este mundo fica guardado para retomares o jogo onde paraste, mas não o vais poder modificar até desbloqueares o jogo completo. #
trial.upsell.expiredNewDescription.worldsDontTransferToFullGame.line1=Queres continuar a explorar, criar e construir? Desbloqueia o jogo completo para jogar numa quantidade de mundos infinita durante quanto tempo quiseres!* #
trial.upsell.expiredTitle=Acabou o tempo! #
trial.upsell.expiredViewWorld=Ver mundo #
## Specific for the Chromebook Trial
trial.upsell.cb.expiredNewDescription.worldsDontTransferToFullGame.line1=Queres continuar a explorar, a criar e a construir? Começa um novo mundo de avaliação para continuares a jogar! #
trial.upsell.cb.startNew=Iniciar Mundo Novo #
## tabbedUpsell content
trial.tabbed_upsell.title=Desbloquear Jogo Completo #
trial.tabbed_upsell.button=Comprar Minecraft! #
trial.tabbed_upsell.buttonAlternate=Desbloquear Jogo Completo do Minecraft #
trial.tabbed_upsell.minecraft.title=MINECRAFT #
trial.tabbed_upsell.minecraft.description=Explora mundos únicos de forma infinita e constrói tudo o que possas imaginar, da casa mais modesta ao mais grandioso dos castelos! Joga no Modo Criativo para construir maravilhas com recursos ilimitados ou escava no modo de Sobrevivência, fabricando armas e armaduras para te defenderes de criaturas perigosas e sobreviver à noite. Além disso, joga com amigos online! Desbloqueia o jogo completo hoje! #
trial.tabbed_upsell.xbl.title=CONTA MICROSOFT #
trial.tabbed_upsell.xbl.description=Com a experiência completa do Minecraft, tens o modo Criativo, as conquistas e não só. Além disso, com uma conta Microsoft, podes conhecer outras pessoas da comunidade do Minecraft! Junta-te aos mundos dos teus amigos, faz novos amigos nos Servidores e sincroniza as compras do Marketplace em todos os dispositivos em que jogas Minecraft. #
trial.tabbed_upsell.xbl.description.line2=*(nas versões com Marketplace) #
trial.tabbed_upsell.achievements.title=CONQUISTAS #
trial.tabbed_upsell.achievements.description=Além da experiência completa do Minecraft com o modo Criativo, o modo Multijogador e não só, vais ganhar conquistas e uma Pontuação de Jogador para registares o teu progresso no Minecraft e mostrares os teus feitos aos teus amigos com conta Microsoft. Obtém o jogo completo para começares a ganhar conquistas e Pontuação de Jogador! #
trial.tabbed_upsell.multiplayer.title=MULTIJOGADOR #
trial.tabbed_upsell.multiplayer.description=A experiência completa do Minecraft permite-te desfrutar do modo Criativo, das conquistas e do modo Multijogador com os teus amigos nos dispositivos do Minecraft! Joga com amigos na consola, no PC e em dispositivos móveis para criarem, explorarem e sobreviverem juntos. Desbloqueia hoje a experiência completa do Minecraft! #
trial.tabbed_upsell.server.title=SERVIDORES #
trial.tabbed_upsell.server.description=Os Servidores oferecem algumas das formas mais criativas de desfrutar do Minecraft! Joga espetaculares minijogos, conhece a comunidade Minecraft e faz novos amigos. Desbloqueia a experiência Minecraft completa para experimentar os Servidores hoje! #
trial.tabbed_upsell.store.title=LOJA #
trial.tabbed_upsell.store.description=Obtém acesso ao Marketplace do Minecraft, a nossa loja no jogo. Muda de aspeto com novas skins, muda de mundo ou explora novos mapas incríveis dos melhores criadores da comunidade! Obtém o jogo completo hoje! #
trial.tabbed_upsell.creative.title=CRIATIVO #
trial.tabbed_upsell.creative.description=Compra o Minecraft e recebe o modo Criativo! Acede ao inventário completo — podes construir tudo o que a tua imaginação te permitir! Voa pelo teu mundo, constrói a casa dos teus sonhos a partir de qualquer material ou rebenta com uma montanha com TNT ilimitado! #
trial.tabbed_upsell.addon.title=SUPLEMENTOS #
trial.tabbed_upsell.addon.description=Queres que os lobos se comportem como coelhinhos? Transformar todas as árvores em algodão-doce? Podes alterar tudo na experiência completa do Minecraft com suplementos! Além disso, terás acesso ao modo Multijogador, ao modo Criativo, às conquistas e não só! Compra o Minecraft agora para teres acesso total! #
trial.tabbed_upsell.seeds.title=SEMENTES #
trial.tabbed_upsell.seeds.description=Desbloqueia a experiência completa do Minecraft e acede às Sementes! As Sementes ajudam-te a descobrir novos biomas — sobrevive em planícies cobertas de gelo, escala cordilheiras ou atravessa desertos. Começa com modelos únicos ou explora mundos novos aleatórios! Acede às Sementes, ao modo Criativo, ao modo Multijogador e não só, comprando hoje o Minecraft! #
## Specific for the Chromebook Trial
trial.thanks_for_testing.title=Obrigado por Avaliares #
trial.thanks_for_testing.button=Levem-me às Perguntas Frequentes! #
trial.thanks_for_testing.minecraft.title=VERSÃO DE AVALIAÇÃO DO MINECRAFT #
trial.thanks_for_testing.minecraft.description=Obrigado por transferires a Versão de Avaliação do Minecraft para o Chromebook! A tua avaliação do jogo produzirá dados inestimáveis para corrigirmos erros e resolvermos problemas técnicos. Encontraste algum erro? Reporta-o em bugs.mojang.com! Tens outras perguntas? Consulta as nossas Perguntas Frequentes. #
trial.thanks_for_testing.xbl.title=CONTA MICROSOFT #
trial.thanks_for_testing.xbl.description=Com a experiência completa do Minecraft, tens o modo Criativo, as conquistas e não só. Além disso, com uma conta Microsoft, podes conhecer outras pessoas da comunidade do Minecraft! Vais poder juntar-te aos mundos dos teus amigos, fazer novos amigos nos Servidores e sincronizar as compras do Marketplace em todos os dispositivos em que jogas Minecraft. #
trial.thanks_for_testing.xbl.description.line2=*(em versões com Marketplace) #
trial.thanks_for_testing.achievements.description=Além da experiência completa do Minecraft com o modo Criativo, o modo Multijogador e não só, vais ganhar conquistas e uma Pontuação de Jogador para registares o teu progresso no Minecraft e mostrares os teus feitos aos teus amigos com conta Microsoft. #
trial.thanks_for_testing.multiplayer.description=A experiência completa do Minecraft permite-te desfrutar do modo Criativo, das conquistas e do modo Multijogador com os teus amigos nos dispositivos do Minecraft! Joga com amigos na consola, no PC e em dispositivos móveis para criarem, explorarem e sobreviverem juntos. #
trial.thanks_for_testing.server.description=Como parte da experiência completa do Minecraft, os Servidores oferecem algumas das formas mais criativas de desfrutar do Minecraft! Joga minijogos incríveis, conhece a comunidade do Minecraft e faz amigos novos. #
trial.thanks_for_testing.store.description=O jogo completo permite-te aceder ao Marketplace do Minecraft, a nossa loja no jogo. Renova o teu visual com skins novas, muda o teu mundo ou explora mapas novos incríveis, dos melhores criadores da comunidade! #
trial.thanks_for_testing.creative.description=Uma parte muito apreciada da experiência completa do Minecraft: o modo Criativo! Acede ao inventário completo — constrói o que a tua imaginação te permitir! Voa pelo teu mundo, constrói a casa dos teus sonhos a partir de qualquer material ou rebenta com uma montanha com TNT ilimitado! #
trial.thanks_for_testing.addon.description=Queres que os lobos se comportem como coelhinhos? Transformar todas as árvores em algodão-doce? Podes alterar tudo na experiência completa do Minecraft com suplementos! Além disso, terás acesso ao modo Multijogador, ao modo Criativo, às conquistas e não só! #
trial.thanks_for_testing.seeds.description=Desbloqueia a experiência completa do Minecraft e acede às Sementes! As Sementes ajudam-te a descobrir novos biomas — sobrevive em planícies cobertas de gelo, escala cordilheiras ou atravessa desertos. Começa com modelos únicos ou explora mundos novos aleatórios! #
trial.tabbed_upsell.navleft=Navegar Separador à Esquerda #
trial.tabbed_upsell.navRight=Navegar Separador à Direita #
## Trial Collection content:
trial.starter.collection.title=Coleção Inicial do Minecraft #
trial.master.collection.title=Coleção Principal do Minecraft #
trial.starter.collection.button=Compra a Coleção Inicial #
trial.master.collection.button=Compra a Coleção Principal #
trial.starter.offer=Obtém o Minecraft, 700 Minecoins, 2 packs de skins, 1 pack de texturas e 1 mash-up #
trial.master.offer=Obtém o Minecraft, 1000 Minecoins, 4 packs de skins, 2 packs de texturas, 3 mapas e 1 mash-up #
trial.collection.1.title=1000 Minecoins #
trial.collection.1.description=Compra skins, texturas e mundos no Marketplace! #
trial.collection.2.title=700 Minecoins #
trial.collection.2.description=Compra skins, texturas e mundos no Marketplace! #
trial.collection.3.title=Vida Selvagem: Savana #
trial.collection.3.description=Vai de safari num veículo robusto para quatro! #
trial.collection.4.title=Sonhos do Aventureiro #
trial.collection.4.description=Explora o mundo mágico da Noxcrew repleto de castelos ancestrais! #
trial.collection.5.title=Pack PureBDcraft #
trial.collection.5.description=Transforma o teu mundo Minecraft em comics! #
trial.collection.6.title=As Relíquias dos Corsários #
trial.collection.6.description=Grande deserto tropical numa agitada caça ao tesouro! #
trial.collection.7.title=Mash-up de Mitologia Grega #
trial.collection.7.description=Explora um mundo, pack de texturas e skins ancestrais! #
trial.collection.8.title=Festival de Minijogos do Inverno #
trial.collection.8.description=Recreios cheios de jogos e desafios! #
trial.collection.9.title=Pack de Skins de Pastel #
trial.collection.9.description=Prepara-te para uma explosão de felicidade pastel de arco-íris! #
trial.collection.10.title=Pack de Texturas - Plástico #
trial.collection.10.description=Torna os teus mundos simples, coloridos e vibrantes! #
trial.collection.11.title=Pack de Skins 1 #
trial.collection.11.description=Personaliza a tua personagem com esta seleção de skins! #
trial.collection.12.title=Pack de Skins de Vilões #
trial.collection.12.description=Veste-te como Cake Maniac, Frankencrafter, ou pior ainda! #
trial.includes=Inclui #
## Trial Game content:
trial.survival.mode.title=SOBREVIVÊNCIA #
trial.creative.mode.title=CRIATIVO #
trial.survival.mode.1.intro_description=A experiência Minecraft original: recolhe recursos para criar ferramentas e construir estruturas, encontra e cultiva comida para gerir a fome, luta contra criaturas perigosas e explora um mundo vasto. #
trial.survival.mode.2.intro_description=Começa por recolher alguma madeira e terra para uma casa improvisada, de modo a ajudar-te a sobreviver à primeira noite! Daqui para a frente está nas tuas mãos. #
trial.creative.mode.1.intro_description=Cria tudo o que possas imaginar no Modo Criativo. Não te magoes, voa pelos céus e desfruta de acesso instantâneo a qualquer bloco no jogo! Este modo permite-te focar-te em criar e dá-te tudo o que precisas para construir algo bonito! #
trial.creative.mode.2.intro_description=Também vais ter acesso à Ilha da Inspiração, um mundo tutorial e introdução ao modo Criativo, que te vai ensinar como ser um criador mestre sem demoras! Podes encontrar mais mundos espetaculares como este no Marketplace do Minecraft. #
trial.tour.marketplace=VISITA O MARKETPLACE #
trial.world.title=Que Mundo de Avaliação? #
## Edu Tutorial strings
tutorial.edu.menuTitle=Aprende a Jogar #
tutorial.edu.title=Tutoriais #
utility.zipFile=Ficheiro Zip #
utility.pdfFile=Ficheiro PDF #
verification.nolicense.title=Erro de Licença #
verification.nolicense.description=Estamos a ter problemas em verificar que o Minecraft neste dispositivo é teu. Certifica-te de que transferiste e instalaste o Minecraft da loja. Também podes simplesmente voltar a ligar-te à Internet e tentar novamente. #
## Autosave Info strings
autosave.title=Gravação Automática #
autosave.info.general=Se vires este ícone, o teu jogo está a ser guardado. Não desligues o dispositivo enquanto este ícone estiver no ecrã. #
autosave.info.nx=Se vires este ícone, o teu jogo está a ser guardado. Não desligues a Nintendo Switch enquanto este ícone estiver no ecrã. #
autosave.info.xbox=Se vires este ícone, o teu jogo está a ser guardado. Não desligues a Xbox enquanto este ícone estiver no ecrã. #
autosave.info.desktop=Se vires este ícone, o teu jogo está a ser guardado. Não desligues o computador enquanto este ícone estiver no ecrã. #
## Xbox network strings
xbox.signin.error=Inicia sessão com a conta Microsoft para poderes jogar com amigos, ganhar pontuação do jogador e conquistas. #
xbox.signin.error.pocket.line1=Obrigado por testares Realms! As funcionalidades ainda não são definitivas e podes encontrar alguns bugs. Envia-nos os teus comentários! Nós aguardamos por eles. #
xbox.signin.error.pocket.line2= #
xbox.signin.error.pocket.line3=Durante este teste, todos têm de iniciar sessão com uma conta Microsoft para poderem receber convites e ser adicionados aos Realms. #
xbox.signin.warning.kickPlayer=Isto vai enviar-te de volta para o menu principal. Continuar? #
xbox.connection.error=Desligado da conta Microsoft #
xbox.signin=Iniciar Sessão #
xbox.signin.qr=Duas maneiras de Iniciar Sessão #
xbox.signin.qr.left.header=Lê o Código QR #
xbox.signin.qr.left.body=Utiliza a aplicação da câmara ou um leitor de código QR no teu dispositivo. #
xbox.signin.qr.right.header=Ou visita o site #
xbox.signin.qr.account=Inicia sessão com uma conta Microsoft gratuita para jogar online com amigos noutras plataformas #
xbox.signin.beta.blocked=Neste momento, o início de sessão com uma conta Microsoft não está disponível na versão beta. #
xbox.signin.enterCode=E introduza este código: #
xbox.signin.enterCode.qr=2. Introduz o código abaixo quando solicitado: #
xbox.signin.letsPlay=Vamos Jogar! #
xbox.signin.message=Inicia sessão com a conta Microsoft Gratuita para conheceres o mundo completo do Minecraft. #
xbox.signin.url=https://microsoft.com/link #
xbox.signin.useDifferentAccount=Inicia sessão com outras conta Microsoft #
xbox.signin.website=Visitar este website noutro dispositivo: #
xbox.signin.website.qr=1. Visita este website noutro dispositivo: #
xbox.signin.welcome=Bem-vindo! #
xbox.signin.newaccount.welcome=Bem-vindo! #
xbox.signin.newaccount.info=Tu, os teus amigos e os amigos deles podem ver se estás online, os clipes dos teus jogos e as tuas aplicações e jogos recentes. Podes alterar estas definições em Xbox.com. #
xbox.signinFirst=Inicia sessão primeiro #
xbox.signinFree=Aceder gratuitamente #
xbox.signout=Terminar Sessão #
xbox.signinquestion=Iniciar Sessão? #
xbox.notnow=Agora Não #
xbox.signingin=A iniciar sessão com a conta Microsoft... #
xbox.signingin.offline=A iniciar sessão #
xbox.failedsignin.body=Não foi possível iniciar sessão na conta Microsoft. O acesso aos Realms, aos Perfis e aos itens do Marketplace será limitado. Tenta de novo mais tarde. #
xbox.failedsignin.error=Código de Erro: #
xbox.failedsignin.moreInfo=Mais Informações #
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.title=Algo Correu Mal #
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.line1=Falha ao iniciar sessão na sandbox %s. Muda de sandboxes e reinicia o Minecraft ou inicia sessão com uma conta diferente. Após o reinício a sandbox será %s. #
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.button.dev=Alterar Para Dev Sandbox #
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.button.retail=Alterar Para Retail Sandbox #
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.button.clearXbl=Limpar os Dados de Início de Sessão da Conta #
xbox.invitesignin.line1=Convida amigos por Gamertag para ver quando os mundos deles estiverem online. #
xbox.invitesignin.line2=Inicia sessão com uma conta Microsoft para começares a convidar amigos! #
xbox.thirdpartysignin.line1=Tens fantásticos minijogos e jogadores novos à tua espera! Mas antes disso, '%s' pretende saber quem és. #
xbox.thirdpartysignin.line2=Tens de iniciar sessão com uma conta Microsoft para entrar! #
xbox.signInLong=Aceder gratuitamente! #
xbox.signOutLong=Termina sessão na tua conta Microsoft #
xbox.genericsignin.line1=A tua conta Minecraft permite-te jogar online, em modo multijogador, com amigos em PCs e dispositivos móveis. E o melhor de tudo? #
xbox.genericsignin.line2=É GRÁTIS! #
xbox.genericsignin.line3=Podes usá-la em qualquer lugar para jogar Minecraft. #
xbox.disconectionscreen.notSignedIn=Inicia sessão com a tua Microsoft para jogares com amigos. #
xbox.disconectionscreen.multiplayerNotAllowed=Esta conta Microsoft não tem permissão para se juntar a jogos multijogador. #
xbox.disconectionscreen.accessDenied=Tens de ser amigo de alguém neste jogo para te poderes juntar a ele. #
xbox.profile.addFriend=Adicionar Amigo #
xbox.profile.addFriend.success=Êxito! %s foi adicionado à tua lista de amigos. #
xbox.profile.block=Bloquear #
xbox.profile.currentlyPlaying=Atualmente a jogar: %s #
xbox.profile.favorite=Favorito #
xbox.profile.favoriteHelperText=Os amigos favoritos são apresentados em primeiro lugar na tua lista de amigos. Irás ver quando ficarem online ou começarem a emitir. #
xbox.profile.friend=Amigo #
xbox.profile.friendHelperText=Seguir %s. Depois de ambos serem amigos, podes convidá-los para o teu jogo. #
xbox.profile.mute=Silenciar #
xbox.profile.realName=Gere as tuas definições de privacidade para partilhares o teu nome verdadeiro na aplicação Xbox. #
xbox.profile.removeFriend=Remover Amizade #
xbox.profile.report=Comunicar #
xbox.profile.errorModal=Ocorreu um problema ao tentar abrir o perfil do Jogador. Código de Erro: %d #
xbox.report.gamertag=Comunicar %s #
xbox.report.optionalText=Introduzir Texto Aqui (opcional) #
xbox.report.toast=Denunciaste %s #
xbox.report.toastError=Não fomos capazes de enviar o teu relatório. Tenta novamente em breve. #
xbox.report.whereReport=Onde observaste o mau comportamento? #
xbox.report.whereReportDescription=Conta-nos onde ocorreu o incidente. Isto vai ajudar-nos a investigar o teu caso. #
xbox.report.whyReport=Por que estás a denunciar %s? #
## Player safety report areas where abuse took place
xbox.report.area.chat=Mensagem do Chat #
xbox.report.area.skin=Skin de jogador #
xbox.report.area.gameplay=Jogo #
xbox.report.area.ingame=Criações no jogo #
## Player safety ban reasons defined by legal/compliance
xbox.report.cyberbullying=Ciberbullying #
xbox.report.falseReporting=Relatórios falsos/imprecisos excessivos #
xbox.report.exploits=Explorações e candidaturas de terceiros #
xbox.report.harassingComments=Comentários de Assédio ou Difamatórios #
xbox.report.hateSpeech=Discurso de ódio #
xbox.report.illegalDrugs=Drogas ou Atividades Ilegais #
xbox.report.impersonatingStaff=Pessoal de Imitação, Apoio ao Jogador ou Representantes Comunitários #
xbox.report.inGameTrolling=Trollada no Jogo e Spam #
xbox.report.nameOrGamertag=Nome ou Gamertag do Jogador #
xbox.report.modding=Modding #
xbox.report.obsceneLanguage=Linguagem Obscena ou Vulgar #
xbox.report.postLinkToInappropriateContent=Publicar links para conteúdo impróprio ou software malicioso #
xbox.report.realLifeInfo=Informações e Ameaças na Vida Real #
xbox.report.sexualReference=Referências a Conteúdo Sexual e Violência #
xbox.report.spam=Spam com fins comerciais #
xbox.report.terrorismOrViolentExtremism=Terrorismo ou extremismo violento #
xbox.report.childSexualExploitationOrAbuse=Exploração ou abuso sexual infantil #
xbox.report.imminentHarm=Danos iminentes #
xbox.report.nonConsensualIntimateImagery=Imagens íntimas não consensuais #
xbox.report.policyViolation=Violação de Políticas #
xbox.report.harassment=Assédio ou Bullying #
xbox.report.profanity=Profanidades #
xbox.report.childSexualExploitationGrooming=Aliciamento de Exploração Sexual Infantil #
xbox.report.controversial=Tópico Controverso #
xbox.report.notoriousFigure=Figura Notória #
xbox.report.cheating=Enganar #
xbox.report.defamation=Difamação, Personificação, Informação Falsa #
xbox.report.drugs=Drogas #
xbox.report.fraud=Fraude #
xbox.report.advertising=Spam ou Publicidade #
xbox.report.selfHarm=Automutilação ou Suicídio #
xbox.report.nudity=Nudez ou Pornografia #
xbox.report.sexuallyInappropriate=Sexualmente Inapropriado #
xbox.report.extremeViolence=Violência Extrema ou Sangue #
xbox.report.quittingEarly=Desistir cedo #
xbox.report.unsportingBehavior=Comportamento antidesportivo #
xbox.report.voiceCommunication=Comunicação por voz #
xbox.statistics.timePlayed=Tempo de jogo #
xbox.statistics.blocksBroken=Blocos partidos #
xbox.statistics.distanceTravelled=Distância percorrida #
xbox.statistics.mobsDefeated=Criaturas derrotadas #
## Player safety toast messages
safety.muted.title=Foste silenciado temporariamente no chat. #
safety.muted.message=Não te esqueças de seguir os Padrões da Comunidade do Minecraft. #
safety.bannedSkin.title=Skin Não Permitida no Modo Multijogador #
safety.bannedSkin.button=Saber Mais #
safety.bannedSkin.continue=Continuar com a skin predefinida #
safety.bannedSkin=A tua skin atual viola as nossas Normas da Comunidade. Escolhe outra skin para entrares num jogo multijogador. Clica em "%s" para veres as nossas Normas da Comunidade ou pede uma revisão da situação para a tua skin atual. #
safety.textProcessorOffline.message=§eO chat e outro texto gerado por utilizadores não estão disponíveis neste realm de momento. Tenta novamente mais tarde.§f #
authserver.notavailable=Algo está errado. Não estamos a conseguir verificar se o servidor a que te estás a tentar ligar é de confiança. Recomendamos que voltes a tentar mais tarde. #
authserver.authfailed=Isto é mau. Este servidor chumbou no nosso teste de verificação. Alguém em quem não confiamos talvez esteja a fingir ser um servidor de confiança. #
platform.model.unknown=DESCONHECIDO #
## Misc Compliance copy
compliance.playtime.greaterThan24Hours=Estás a jogar há mais de 24 horas. #
compliance.playtime.message=Jogos excessivos podem interferir com a vida diária normal #
compliance.playtime.multipleHours=Estás a jogar há %d horas. #
compliance.playtime.oneHour=Estás a jogar há uma hora. #
## resource pack validation errors
packdiscoveryerror.manifest_pack_error=Não foi possível abrir o pacote. #
packdiscoveryerror.incomplete_pack=Pack incompleto. #
packdiscoveryerror.unsupported_file_format=Não é um arquivo zip válido. #
packdiscoveryerror.missing_manifest=Não foi possível encontrar o manifesto no pacote. #
packdiscoveryerror.manifest_parse_error=Não foi possível analisar o manifesto do pacote com a pilha: %s #
packdiscoveryerror.required_manifest_property_missing=Falta elemento '%s' no manifesto do pacote. #
packdiscoveryerror.required_manifest_property_wrong_type=O elemento necessário '%s' é do tipo errado no manifesto do pacote. #
packdiscoveryerror.required_manifest_property_empty=O elemento necessário '%s' está vazio no manifesto do pacote. #
packdiscoveryerror.required_manifest_property_invalid_value=O elemento '%s' fornecido tem um valor inválido no manifesto do pacote. #
packdiscoveryerror.malformed_uuid=O elemento "%s" fornecido não é um UUID válido no manifesto do pack. #
packdiscoveryerror.malformed_version=O elemento '%s' fornecido não cumpre os requisitos de SemVer (semver.org) no manifesto do pack. #
packdiscoveryerror.missing_modules=Elemento '%s' em falta no manifesto do pack; a reverter para o pack de recursos. #
packdiscoveryerror.missing_dependency=Falta dependência com a ID '%s' e a versão '%s'. #
packdiscoveryerror.unsupported_format_version=A versão do formato fornecido '%s' não é suportada. #
packdiscoveryerror.duplicate_uuid=O elemento UUID '%s' fornecido já existe no manifesto do pack. #
packdiscoveryerror.multiple_modules=Detetados vários módulos em conflito no manifesto do pack. #
packdiscoveryerror.invalid_capability_value=A capacidade do pack '%s' não é suportada. #
packdiscoveryerror.unsupported_format_patch=O componente de revisão fornecido na versão "%s" vai ser ignorado e tratado como 0. #
packdiscoveryerror.ignored_property=A propriedade "%s" não é utilizada para este tipo de conteúdos. O campo será ignorado. #
packdiscoveryerror.version_too_high=A propriedade "%s" tem uma versão de "%s" demasiado alta. O valor máximo aceite é "%s". #
packdiscoveryerror.version_too_low=A propriedade "%s" tem uma versão de "%s" demasiado baixa. O valor mínimo aceite é "%s". #
packdiscoveryerror.format_version_1_engine_version_cap=A propriedade "%s" deve ter um valor definido inferior a "%s". Para usar uma versão superior, tens de usar a versão de formato 2. #
packdiscoveryerror.folder_structure_too_deep=A estrutura de pastas no pack é demasiado profunda. #
## pack upgrading
packupgradewarning.invalidpacktype=O elemento '%s' fornecido tem um valor inválido no manifesto do pack; a reverter para o pack de recursos. #
packupgradewarning.required_manifest_property_missing=Elemento '%s' em falta no manifesto do pack; a reverter para '%s'. #
packupgradewarning.required_manifest_property_empty=O elemento necessário '%s' está vazio no manifesto do pack; a reverter para '%s'. #
packupgradewarning.malformed_uuid=O elemento '%s' fornecido não é um UUID válido no manifesto do pack; a reverter para '%s'. #
packupgradewarning.malformed_version=O elemento '%s' fornecido não cumpre os requisitos de SemVer (semver.org) no manifesto do pack; a reverter para '%s'. #
packupgradewarning.manifest_upgraded=Este manifesto do pack foi atualizado para uma nova versão. #
packupgradewarning.duplicate_uuid=O elemento UUID '%s' fornecido já existe no manifesto do pack; a reverter para '%s'. #
packupgradewarning.multiple_modules=Detetados vários módulos em conflito no manifesto do pack.; a reverter para '%s'. #
## pack strings
pack.authors.label=Autor: %s #
pack.authors.none=Desconhecido #
## manifest pack validation
manifestvalidation.title=Informações do Pacote #
manifestvalidation.error=Erro #
manifestvalidation.info=Informações #
manifestvalidation.noerror=Não foram encontrados erros #
manifestvalidation.warning=Aviso #
manifestvalidation.delete=Eliminar #
manifestvalidation.delete.confirm_title=Eliminar Pacote? #
manifestvalidation.delete.confirm_body=Estás prestes a eliminar este pacote de recursos/comportamental para sempre. Tens a certeza de que o queres fazer? #
manifestvalidation.delete.confirm_delete=Eliminar #
manifestvalidation.delete.confirm_goBack=Retroceder #
manifestvalidation.packid=ID de Pacote: #
manifestvalidation.packversion=Versão de Pacote: #
manifestvalidation.filelocation=Localização do Ficheiro: #
manifestvalidation.errorlist=Lista de Erros #
manifestvalidation.file=Ficheiro: #
manifestvalidation.issue=Problema: #
manifestvalidation.unkown.packtype=Tipo de Pacote Desconhecido #
manifestvalidation.unkown.packtitle=Nome de Pacote Desconhecido #
manifestvalidation.unkown.packdescription=Descrição de Pacote Desconhecida #
manifestvalidation.unkown.packid=ID de Pacote Desconhecida #
manifestvalidation.unkown.packversion=Versão de Pacote Desconhecida #
manifestvalidation.noname=Nome em Falta #
manifestvalidation.editor.cannotLoadToVanillaWorld=Os packs de extensão de editor só podem ser usados em projetos do Editor. O teu mundo vai carregar na mesma, mas recomendamos que desatives ou elimines os packs de extensão. #
## UI pack warnings and errors
uiPackError.invalidChildNames=%s: Os controlos subordinados devem ter nomes exclusivos: %sNo futuro, isto irá gerar um erro, e este ficheiro não será carregado. #
uiPackError.parseError=%s: Não é possível analisar o ficheiro JSON da IU com a pilha: %s #
uiPackError.missingControl=%s: Não foi possível encontrar o controlo: %s #
uiPackError.missingControlTarget=%s (%s): Não foi possível encontrar o controlo '%s' durante a operação '%s' #
uiPackError.missingArrayName=%s (%s): Campo 'array_name' ou 'control_name' em falta. #
uiPackError.missingCondition=%s (%s): Condição em falta na operação '%s'. #
uiPackError.missingValue=%s (%s): Valor em falta para a operação '%s'. #
uiPackError.missingOperation=%s (%s): Operação em falta. #
uiPackError.invalidOperationName=%s (%s): Operação inválida '%s'. #
jsonValidationError.typeError=%s: Tipo inválido para a propriedade. Previsto: %s, obtido: %s #
jsonValidationError.requiredPropertyError=%s: Não foi possível encontrar a propriedade necessária '%s' #
jsonValidationError.invalidValueError=%s: Não encontrou o valor válido para a propriedade. Previsto: %s #
serverUI.errorTitle=Erro ao criar forma. #
serverUI.errorDescription=Recebido formulário json inválido. Erro:%s #
## Content importing
content.import.failed=Não foi possível importar '%s' #
content.import.failed.subtitle=Consulta o registo de saída para obter mais pormenores #
content.import.failed.subtitle_duplicate=Pacote duplicado detetado #
content.import.failed.subtitle_malformed_zip=Não é um arquivo zip válido #
content.import.failed.subtitle_premiumcontent=O conteúdo neste mundo não é suportado por Minecraft Education. #
content.import.failed.incompatible=Formato de ficheiro incompatível #
content.import.failed.title_premiumcontent=Conteúdo não suportado #
content.import.succeeded='%s' foi importado com êxito #
content.import.succeeded_with_warnings='%s' foi importado com êxito com avisos #
content.import.succeeded_with_warnings.subtitle=Clica aqui para obter mais informações #
content.import.started=Importação iniciada... #
content.import.importedWorldPrefix=importado #
## World Templates
worldTemplate.festivemashup2016.name=Mash-up Festive 2016 #
worldTemplate.redstonemansion.name=Mansão de Redstone #
worldTemplate.chinesemythology.name=Mash-up de Mitologia Chinesa #
worldTemplate.GreekMythology.name=Mash-up de Mitologia Grega #
worldTemplate.Skyrim.name=Mash-Up Skyrim #
eduTemplateWorld.theAgentTrials.name=As Provas do Agent #
eduTemplateWorld.tutorialWorld.name=Tutorial de Mundo #
eduTemplateWorld.mushroomIsland.name=Ilha dos Cogumelos #
eduTemplateWorld.mooshroomIsland.name=Ilha dos Cogumelos #
eduTemplateWorld.starterTown.name=Starter Town #
eduTemplateWorld.tutorialVolumeII.name=Tutorial Volume II #
eduTemplateWorld.blocksOfGrass.name=Blocos de Relva #
## World Conversion Complete Popup
worldConversionComplete.title=Conversão Concluída #
worldConversionComplete.load_prompt=Queres jogar no teu mundo agora? #
## the following strings are still in-use in 15.* and should not be removed until we are done servicing the 15.* releases
addServer.add=Concluído #
externalServerScreen.addServer=Adicionar Servidor #
externalServerScreen.addServerTitle=Adicionar Servidor: #
externalServerScreen.addServerDescription=A adição de um servidor externo requer saber o nome do servidor e o endereço IP do servidor. Uma vez adicionado, o servidor pode ser encontrado na lista de servidores para jogar. #
addServer.enterIp=Endereço do Servidor #
addServer.enterName=Nome do Servidor #
addServer.hideAddress=Esconder Endereço #
addServer.resourcePack=Pacotes de Recursos do Servidor #
addServer.resourcePack.disabled=Desativado #
addServer.resourcePack.enabled=Ativo #
addServer.resourcePack.prompt=Alerta #
addServer.title=Editar Informação do Servidor #
addServer.alreadyAdded=Este servidor já foi adicionado #
externalServerScreen.header=Adicionar Servidor Externo #
externalServerScreen.label=Adicionar servidor por IP/Endereço. #
externalServerScreen.serverAddress=Endereço IP #
externalServerScreen.serverAddressInput=IP ou Endereço do Servidor #
externalServerScreen.serverName=Nome #
externalServerScreen.serverNameInput=Nome do Servidor #
externalServerScreen.serverPort=Porta #
externalServerScreen.serverPortInput=Porta do Servidor #
survey.feedbackButton=Envia-nos as Tuas Opiniões #
survey.label=Seleciona tudo o que se aplicar: #
survey.line1=Levou demasiado tempo a carregar #
survey.line2=Ficou parado numa mensagem de erro #
survey.line3=Fez demasiadas perguntas #
survey.line4=Não sabia que era grátis #
survey.line5=Pensava que precisava de uma consola Xbox ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
survey.line6=Não estou interessado #
survey.title=Inquérito: porque é que não iniciaste sessão? #
## end of 15.* release branch strings
tips.edu.1=Podes manter a tecla Shift premida para tirares uma fotografia em grande plano com a Câmara. #
tips.edu.2=Ao contrário dos Sinais, podes editar Ardósias, Posters e Quadros vezes sem conta. #
tips.edu.3=Usa Ctrl+B para ativares a função de conversão de texto em voz no chat em jogo. #
tips.edu.4=Podes exportar o teu mundo Minecraft e partilhá-lo com outras pessoas. #
tips.edu.5=Para os teus colegas se ligarem ao teu mundo, coloca o jogo em pausa e partilha o teu endereço IP. #
tips.edu.6=Não te esqueças que para usares comandos com barra tens de ativar as cheats no teu mundo. #
tips.edu.7=Já acabaste a tua criação? Deixa que outras pessoas visitem o teu mundo como visitantes para o teu mundo ficar protegido. #
tips.edu.8=Para programar no Minecraft, prime "C" no teclado ou toca no ícone Agent no topo do ecrã. #
tips.edu.9=Utiliza a Biblioteca para encontrares novos mundos de jogo onde criar. #
tips.edu.10=Estás à procura de um bioma específico? Experimenta procurar na Biblioteca. #
tips.edu.11=NPC significa Non-Player Character (Personagem Não Jogador). #
tips.edu.12=No Modo de Sobrevivência os jogadores têm de encontrar os próprios recursos. #
tips.edu.13=No Modo Criativo os jogadores podem escolher construir a partir de qualquer um dos blocos do Minecraft. #
tips.edu.14=O teu ajudante robot de criação de código chama-se Agent. #
tips.edu.15=O Redstone pode ser usado no Minecraft para criar circuitos e máquinas simples. #
tips.edu.16=Podes copiar e colar de um editor de texto para uma ardósia, póster, quadro ou no chat. #
tips.edu.17=Vê sugestões para controlos do teclado e do rato utilizados comumente ao premir "H" no teclado. #
tips.edu.18=Podes ligar/desligar o Salto automático no menu de Definições em Controlos. #
tips.edu.19=No Modo Criativo, podes premir saltar duas vezes para voar. #
tips.edu.20=Escolhe um Modo de Jogo Padrão ao criar um mundo para especificares o tipo de jogo que desejas. #
tips.edu.21=Utiliza o comando ''/setworldspawn'' para que os novos jogadores comecem a jogar onde tu estás. #
tips.edu.22=Escolhe uma permissão de jogador padrão ao criar o teu mundo de modo a especificares as permissões que queres que os teus colegas tenham ao unir-se. #
tips.edu.23=Prime "I" no teclado ou toca no ícone de Leitura Avançada para leres ou traduzires o texto no jogo. #
tips.edu.24=Para adicionar ou mudar uma NPC no teu mundo, primeiro torna-te num construtor de mundos com "/wb". #
tips.edu.25=Há um novo desafio de construção todos os meses! Encontra-os todos na Biblioteca em Desafios Mensais de Construção. #
tips.edu.26=Encontra lições relacionadas ao clicar nas etiquetas na Biblioteca. #
tips.edu.27=O jogo move-se lentamente? Experimenta baixar a distância de renderização nas Definições. #
tips.edu.28=Queres usar o Criador de Código? Certifica-te de que os cheats estão ligados. #
tips.edu.29=Prime F5 para alterares a perspetiva do jogador. #
tips.edu.30=Utiliza "/spawnpoint" para alterar o teu ponto de geração. É como se dormisses numa cama! #
beginnerTips.1=A maioria dos monstros só sai à noite. Durante o dia, estás a salvo... provavelmente. #
beginnerTips.2=Parte blocos, recolhe recursos. Usa a grelha de trabalho para fazer objetos úteis. Agora estás a criar! #
beginnerTips.3=Tens vidas infinitas, mas largas os artigos no chão quando morreres. Despacha-te para os apanhares! #
beginnerTips.4=É uma boa ideia construir um lugar onde possas pernoitar em segurança. #
beginnerTips.5=Usa a ferramenta certa para o trabalho! Cortar madeira com um machado é muito mais rápido do que usar as mãos. #
beginnerTips.6=Até no Minecraft sentes fome. Tenta encontrar alguma coisa para comer antes que isso aconteça. #
beginnerTips.7=Escavar diretamente para baixo ou para cima pode não ser uma boa ideia. #
beginnerTips.8=Os monstros são gerados no escuro. Cria uma tocha para iluminar qualquer espaço. #
beginnerTips.9=As camas são excelentes! Cria uma para passares rapidamente a noite e definires o teu ponto de regeneração. #
beginnerTips.10=Cuidado quando nadas. Se te mantiveres debaixo de água demasiado tempo, ficas sem ar. #
beginnerTips.11=O modo de sobrevivência tem quatro níveis de dificuldade: Pacífico, Fácil, Normal e Difícil. Também podes jogar no modo Criativo para teres recursos ilimitados! #
beginnerTips.12=O mundo do Minecraft é infinitamente surpreendente. Vais encontrar muitos animais, plantas e até §f§k§a§b§r §f§k§a§b§r ### please leave "§f§k§a§b§r" unchanged
midgameTips.1=Os golems de ferro vão lutar por ti! #
midgameTips.2=Dá um osso a um lobo para o domares. Depois podes fazê-lo sentar-se ou seguir-te. #
midgameTips.3=Usar uma abóbora na cabeça impede os Endermen de te atacarem. #
midgameTips.4=Recolhe cabedal das vacas e usa-o para criar armaduras e livros. #
midgameTips.5=Podes encher um balde vazio com água, lava, leite, neve em pó... e até com algumas criaturas. #
midgameTips.6=Alimentar um animal vai fazer com que ele não desapareça. Constrói uma área para manter os animais seguros. #
midgameTips.7=Vai mais depressa para o teu destino usando uma vagoneta e alguns carris! #
midgameTips.8=Construir um portal permite-te viajar para outra dimensão chamada Nether. #
midgameTips.9=Farinha de ossos (criada a partir de um osso de esqueleto) pode ser usada como fertilizante e para as coisas crescerem de forma instantânea! #
midgameTips.10=A obsidiana é criada quando a água atinge um bloco de fonte de lava. #
midgameTips.11=Se o bloco de origem da água ou da lava for removido, isso para completamente o fluxo. #
midgameTips.12=Os blocos que podem ser usados como uma fonte de luz derretem neve e gelo. #
midgameTips.13=Tem cuidado quando construíres estruturas feitas de lã no exterior, visto que os relâmpagos das trovoadas podem incendiar a lã. #
midgameTips.14=Um único balde de lava pode ser usado numa fornalha para fundir 100 blocos. #
midgameTips.15=O instrumento reproduzido por um bloco de notas depende do material debaixo do mesmo. #
midgameTips.16=Atacar um lobo vai fazer com que quaisquer lobos por perto fiquem hostis e te ataquem. #
midgameTips.17=Os lobos e os golems de ferro não atacam creepers. #
midgameTips.18=As galinhas põem um ovo a cada 5 a 10 minutos. #
midgameTips.19=A obsidiana pode ser extraída com uma picareta de diamante. #
midgameTips.20=Os creepers são a fonte mais fácil de obtenção de pólvora. #
midgameTips.21=Os lobos domados mostram a sua saúde com a posição da sua cauda. Alimenta-os com carne para os curar. #
midgameTips.22=As diferentes tintas coloridas podem ser feitas com uma variedade de materiais. Cozinha cato numa fornalha para obter tinta verde! #
midgameTips.23=Os porcos atingidos por relâmpagos tornam-se piglins mortos-vivos. #
midgameTips.24=Os Endermen odeiam a hora do banho! #
midgameTips.25=Por vezes, os golems de ferro dão flores às crianças aldeãs! #
midgameTips.26=Os ocelotes mostram aos creepers quem manda! #
midgameTips.27=Utiliza erva marinha para atrair e procriar tartarugas marinhas. #
midgameTips.28=Protege as tartarugas bebés de criaturas hostis! #
midgameTips.29=Conforme crescem, as tartarugas bebés deixam cair escamas, que podem ser usadas para elaborar carapaças de tartaruga. #
midgameTips.30=Prepara algumas poções de respiração subaquática para explorares debaixo de água! #
midgameTips.31=Os golfinhos podem levar-te a naufrágios e a ruínas subaquáticas, alimenta-os com bacalhau e segue o seu rasto! #
midgameTips.32=Utiliza tesouras para esculpir uma abóbora. #
midgameTips.33=Há 3587 tipos de peixe tropical! #
midgameTips.34=Os pepinos-do-mar podem fundir-se em tinta verde-lima. #
midgameTips.35=Utiliza fardos de feno para procriar Lamas! #
midgameTips.36=As bússolas apontam sempre para o gerador de mundos - cria uma para encontrares o teu caminho! #
midgameTips.37=Negoceia com aldeões para obter comida, ferramentas e mapas de explorador! #
midgameTips.38=Sabias que podes segurar um mapa na tua outra mão? #
midgameTips.39=As cordas podem ser usadas em barcos. #
midgameTips.40=Agacha-te para caminhar de forma segura sobre blocos de magma. #
midgameTips.41=Podes reunir teias de aranha utilizando tesouras. #
midgameTips.42=Os Náufragos deixam cair tridentes e podes ficar com eles ou atirá-los. #
midgameTips.43=Podes fundir 20 itens numa fornalha utilizando um bloco de algas secas como combustível. #
midgameTips.44=Domar um cavalo esqueleto não requer uma sela. #
midgameTips.45=Os fantasmas são criaturas perigosas que aparecem durante a noite. Certifica-te de que dormes regularmente! #
midgameTips.46=Os mortos-vivos tornam-se em náufragos caso se afundem na água. #
midgameTips.47=Faz sprint em água para nadar! #
midgameTips.48=Sê bom para os animais! #
midgameTips.49=Não mates golfinhos, seu monstro! #
midgameTips.50=Ao escavar diretamente, coloca uma tocha ao nível dos pés para destruir qualquer areia ou gravilha que possa eventualmente cair-te em cima. #
midgameTips.51=Corta uma Colmeia ou ninho para conseguires Favo de Mel, usa uma Garrafa para obter mel. #
midgameTips.52=Coloca uma fogueira debaixo de uma colmeia ou de um ninho de abelhas para colheres mel. #
midgameTips.53=Os minérios de esmeralda são os mais raros do Minecraft! Só podem ser encontrados em montanhas e prados. #
midgameTips.54=Precisa de diamantes? Ficam mais comuns à medida que vais mais fundo. #
midgameTips.55=Os sapos comem criaturas pequenas e em blocos. #
midgameTips.56=O Allay adora colecionar itens! Se lhe deres um determinado item, tentará recolher mais. #
midgameTips.57=Os sapos escolhem uma variante com base na temperatura do bioma em que o girino cresce. #
midgameTips.58=Podes apanhar girinos com baldes. #
midgameTips.59=As cidades ancestrais podem ser encontradas sob cordilheiras. #
midgameTips.60=Os Allays adoram música e, por isso, interagem com blocos de notas! #
midgameTips.61=Usa uma garrafa de água num bloco de terra para obter lama! #
midgameTips.62=Quando vagueias no escuro profundo, o silêncio é vital. #
midgameTips.63=Alguns animais vão seguir-te se tiveres trigo na mão. #
midgameTips.64=Antes de minerar diamantes, redstone ou ouro, certifica-te de que estás a usar uma picareta de ferro ou de diamante, senão não vais conseguir minerar. #
midgameTips.65=Põe dois baús lado a lado para fazer um baú grande. #
midgameTips.66=Não consegues encontrar carvão para as tochas? Experimenta pôr alguns toros numa fornalha. #
midgameTips.67=Maravilhas infinitas, possibilidades intermináveis. #
midgameTips.68=Planta alguns rebentos - eles vão crescer e tornar-se árvores. #
midgameTips.69=Usa uma enxada para preparar áreas de solo para plantar. #
lategameTips.1=Os piglins mortos-vivos não te vão atacar - a não ser que os irrites. #
lategameTips.2=Acerta nas bolas de fogo para as enviares de volta contra o Ghast! #
lategameTips.3=A pedra arredondada é resistente às bolas de fogo dos Ghast, tornando-a útil para portais de guarda. #
lategameTips.4=A nossa música é da autoria de C418, Lena Raine, Aaron Cherof e Kumi Tanioka. #
lategameTips.5=A dada altura, vai haver uma atualização para este jogo! #
lategameTips.6=Os creepers nasceram de um bug de codificação. #
lategameTips.7=A primeira versão do Minecraft foi criada em apenas 6 dias! #
lategameTips.8=A língua dos Enderman é, na verdade, inglês ao contrário. #
lategameTips.9=O nome original do Minecraft era Cave Game. #
lategameTips.10=Um Jóquei de Aranha é o raro aparecimento de um esqueleto montado numa aranha! #
lategameTips.11=Viajar um bloco no Nether é igual a viajar oito blocos na Superfície. #
lategameTips.12=Usa membranas de fantasma para reparar o teu élitro. #
lategameTips.13=O élitro pode ser usado para planar: Encontra-o nos navios da cidade do End! #
lategameTips.14=Testa algumas funcionalidades novas ativando a opção de Gameplay Experimental no menu das definições! #
lategameTips.15=Os monstros mortos por flechas de esqueletos podem deixar cair discos de música. #
lategameTips.16=Packs de texturas que alteram o aspeto dos blocos, itens e menus. Experimenta-os! #
lategameTips.17=Usar foguetes de fogo de artifício aumenta a velocidade do élitro em pleno ar. Mas... certifica-te de que não explode, senão vai doer MUITO! #
lategameTips.18=Há alguém que leia isto? #
lategameTips.19=O encantamento de lançamento vai impulsionar-te pelo ar na chuva. #
lategameTips.20=O Sinalizador é um objeto poderoso que só pode ser criado com uma estrela do Nether do Wither! #
lategameTips.21=As estrelas do Nether não são destruídas por explosões. #
lategameTips.22=Podes negociar com piglins. #
lategameTips.23=Voltar a gerar no Nether requer uma âncora de regeneração carregada. #
lategameTips.24=Podes carregar uma âncora de regeneração com a pedra luminosa. #
lategameTips.25=Podes criar hoglins com fungos de carmesim, mas tem cuidado. #
lategameTips.26=O ouro é mais comum no Nether e no bioma das terras baldias. #
lategameTips.27=Diorito, ou o adoras ou o detestas. #
tips.realms.1=Faz uma captura de ecrã utilizando o menu de Jogo. #
tips.realms.2=Os Realms estão sempre online, por isso, tu e os teus amigos podem jogar aqui sempre que quiserem. #
tips.realms.3=Mantém-te a par do que se passa no teu Realm ao verificar o Feed de Histórias nas Histórias dos Realms. #
tips.realms.4=Partilha os teus grandes momentos com os outros jogadores deste Realm adicionando uma história ao Feed de Histórias. #
tips.realms.5=Verifica a Linha Temporal nas Histórias dos Realms para descobrires quando os outros estão a jogar. #
tips.realms.6=Acede às Histórias dos Realms no menu de jogo enquanto jogas no Realm. #
tips.realms.7=Conhece a comunidade do teu Realm no separador Membros das Histórias dos Realms. #
tips.realms.8=Usa as Histórias dos Realms para socializar, acompanhar o progresso dos teus amigos e organizar o tempo de jogo. #
splitscreen.joinPrompt=Participar como Jogador %s #
splitscreen.unavailable.toastHeader=A divisão do ecrã não está disponível #
splitscreen.unavailable.toastMessage=De momento, não é possível a um segundo jogador juntar-se. #
splitscreen.unavailable.toastBodyInfo=Toca para mais informações. #
splitscreen.joyconError.toastHeader=Não é possível ligar ao Joy-Con! #
splitscreen.joyconError.toastMessage=Tens demasiados comandos ligados com o Modo Rede Local para te juntares ao jogo. #
usermanagement.changeUser=Alterar Utilizador #
lateJoinScreen.waitingForUserReady=A preparar tudo #
## Storage Migration
storage_migration.progress.title=A mover ficheiros #
storage_migration.progress.message=A mover "%s"... #
storage_migration.worlds_error=Alguns mundos não estão disponíveis porque não podiam ser movidos. Reinicia o Minecraft para tentar de novo. #
storage_migration.button.get_started=Começar #
storage_migration.button.retry=Voltar a Tentar #
storage_migration.button.go_to_faq=Ir para as FAQ #
storage_migration.button.next=Seguinte #
storage_migration.button.resume=Retomar #
storage_migration.button.continue=Continuar #
storage_migration.button.start=Começa a mover ficheiros #
storage_migration.button.marketplace=Os teus packs do Marketplace #
storage_migration.button.main_menu=Ir para o menu Principal #
storage_migration.button.faq=Lê as FAQ para mais informações. #
storage_migration.button.microsoft_store=Ir para a Loja Microsoft #
storage_migration.button.help=Ajuda #
storage_migration.title.initializing=Otimização de dados #
storage_migration.gathering_info.description=A recolher informações... #
storage_migration.description.out_of_space=Não tens suficiente espaço livre para mover os teus ficheiros para um novo local. #
storage_migration.start_transfer.generic.title=Novo local de armazenamento #
storage_migration.start_transfer.description=Temos de mover os teus ficheiros para um local diferente no teu dispositivo. #
storage_migration.start_transfer.total_file_size=Tamanho total do ficheiro: #
storage_migration.start_transfer.new_location=Nova localização: %s #
storage_migration.resume_transfer.title=Mudança interrompida #
storage_migration.resume_transfer.description=Estamos a mover os teus dados para uma nova localização no teu dispositivo. Prime resumir para terminares a mudança. #
storage_migration.resume_transfer.description.out_of_space=Estamos a mover os teus dados para um novo local no teu dispositivo, mas não tens espaço livre suficiente. #
storage_migration.resume_transfer.need_to_move=Precisa de ser movido: #
storage_migration.resume_transfer.available=(%s disponível) #
storage_migration.resume_transfer.location=Localização: %s #
storage_migration.resume_transfer.free_up=Liberta, pelo menos, %s para continuar. #
storage_migration.transfer_error_out_of_space.title=Não há espaço livre suficiente #
storage_migration.transfer_error_out_of_space.files_left=Ficheiros restantes: #
storage_migration.finished.generic.title=Concluído #
storage_migration.finished.generic.description=Os teus ficheiros foram movidos com sucesso. Reinicia o Minecraft. #
storage_migration.transfer_error.title=Problemas em mover ficheiros! #
storage_migration.transfer_error.description=Não conseguimos mover todos os teus ficheiros. Deparámo-nos com o seguinte erro: (%s). #
storage_migration.progress.starting=A iniciar... #
storage_migration.progress.gathering=A recolher ficheiros da pasta de origem... #
storage_migration.progress.copying=Copiar ficheiros... #
storage_migration.progress.finished=Concluído! #
storage_migration.progress.error.bad_source=Falha (pasta de origem má) #
storage_migration.progress.error.bad_destination=Falha (pasta de destino má) #
storage_migration.progress.error.io_error=Falha (erro I/O do ficheiro) #
storage_migration.progress.error.io_no_space=Falha (erro I/O do ficheiro ou sem espaço restante) #
storage_migration.progress.error.internal=Falha (erro interno) #
trade.doesNotWant=O comerciante não quer isto #
trade.excalamation=! #
trade.expProgress=Experiência: %d/%d #
trade.expMax=Experiência: MÁX #
trade.levelPrefix=Nível %d #
trade.levelPrefixAndName=Nível %d - %s #
trade.levelPrefixAndName.max=Nível Max - %s #
trade.nameAndLevel=%s - %s #
trade.level.1=Principiante #
trade.level.2=Aprendiz #
trade.level.3=Artífice #
trade.level.4=Especialista #
trade.level.5=Mestre #
trade.mysteriousText=pincelada #
trade.notEnough=Sem %s suficiente(s) #
trade.question=? #
trade.trade=Trocar #
map.rename=Mudar o Nome do Mapa #
map.basicMap=Mapa Básico #
map.locatorMap=Mapa que Mostra os Jogadores #
map.extendAndClear=Aumentar e Limpar #
map.clone=Copiar Mapa #
map.name=Nome do Mapa #
map.lock=Lock Map #
contentlog.history.title=Histórico do Registo de Conteúdos #
contentlog.history.copyToClipboard=Copiar para a Área de Transferência #
contentlog.history.clear=Limpo #
contentlog.logLocationSectionName=Localização do Registo de Conteúdos: #
contentlog.settingsSectionName=Definições do Registo de Conteúdos #
contentlog.clear_files=Eliminar Registos Antigos #
contentlog.delete.title=Eliminar Ficheiros de Registo Antigos? #
contentlog.delete.body1=Seleciona "Eliminar Agora" para eliminar todos os ficheiros de registo anteriores. #
contentlog.delete.body2=Nota: o ficheiro de registo para a sessão atualmente ativa vai permanecer. #
contentlog.delete.delete=Eliminar Agora #
contentlog.delete.cancel=Cancelar #
contentlog.delete.progress=Eliminar Registo de Conteúdos #
client.version.generic=Atualização %s #
client.version.1.0=Atualização de Ender (%s) #
client.version.1.1=Atualização de Descobrimentos (%s) #
client.version.1.2=Atualização "Better Together" (Melhores Juntos) (%s) #
client.version.1.4=Atualização Aquática (%s) #
client.version.1.5=Atualização Aquática (%s) #
client.version.1.11=Aldeia e Saqueadores (%s) #
cloud_upload.title=Apoio a Jogadores da Mojang #
cloud_upload.prompt.description=Com base no teu recente pedido de ajuda, o Apoio a Jogadores da Mojang autorizou o carregamento do teu mundo. Podes fazer o carregamento do teu mundo afetado a partir do ecrã Seleção de Mundo ou em Definições do Mundo. #
cloud_upload.prompt.do_not_show_toggle=Não mostrar este ecrã novamente #
cloud_upload.prompt.button.worlds=Ir para Mundos #
cloud_upload.prompt.button.learn_more=Saber Mais #
cloud_upload.toggle.accept_terms=Aceita o Acordo de Serviços da Microsoft #
cloud_upload.button.upload=Carregar Mundo (%s) #
cloud_upload.button.service_agreement=Termos de Utilização #
cloud_upload.button.privacy_statement=Declaração de Privacidade #
cloud_upload.terms.title=Termos e Condições #
cloud_upload.terms.description=Para fazeres o carregamento do teu mundo, aceita o Contrato de Serviços Microsoft. Os mundos carregados estão sujeitos ao Contrato de Serviços Microsoft, que pode ser encontrado em Termos de Utilização. Continuas a poder jogar no teu mundo depois de ele ser carregado. #
cloud_upload.uploading.title=A carregar ficheiros do mundo [%d/%d] #
cloud_upload.uploading.description_1=Carregar os ficheiros do mundo pode demorar alguns minutos. Não desligues o jogo nem saias deste ecrã durante o processo de carregamento. #
cloud_upload.uploading.description_2=Os mundos conseguem ser grandes. Liga-te por Wi-Fi para evitares usar dados móveis. #
cloud_upload.succeeded.description=O carregamento do mundo foi concluído com sucesso. Obrigado! #
cloud_upload.failed.retryable.description=Não foi possível carregar o teu mundo porque %s #
cloud_upload.failed.description=Não foi possível carregar o teu mundo porque %s #
cloud_upload.tts.message=A carregar ficheiros do mundo #
cloud_upload.input_error_number_of_files=são demasiados ficheiros. Entra em contato com LiveOps se quiseres tentar novamente. #
cloud_upload.input_error_maximum_size=um dos ficheiros é muito grande. Entra em contato com LiveOps se quiseres tentar novamente. #
cloud_upload.input_error_record_already_completed=já foi carregado com sucesso. Entra em contato com LiveOps para mais informações. #
cloud_upload.operation_error_missing_files_on_complete_upload=houve um erro de rede. Tenta novamente ou entra em contato com LiveOps. #
cloud_upload.unknown_error=ocorreu um erro desconhecido. Tenta novamente ou entra em contato com LiveOps. (Código de erro: %s) #
dr.banner.sale=Promoção! #
dr.banner.limitedTimeOffer=Ofertas de Tempo Limitado! #
dressingRoom.skin_color_picker_title=Cor da Skin #
dr.right_side.category_title=%s #
dr.rarity=Raridade #
dr.rarity.common=Comum #
dr.rarity.epic=Épico #
dr.rarity.legendary=Lendário #
dr.rarity.rare=Raro #
dr.rarity.uncommon=Invulgar #
key.emote=Emote #
dr.button.ok=Ok #
dr.loading=A carregar... #
dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s #
dr.classic_skins.choose_custom_skin=Escolher Skin Nova #
dr.classic_skins.custom_skin_title=Importar Skin #
dr.classic_skins.custom_skin_description=Importa um png (64x32, 64x64 ou 128x128) do teu dispositivo para usar como skin. Esta ação não será sincronizada entre dispositivos nem entre jogos. #
dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled=O teu dispositivo não pode selecionar uma skin personalizada enquanto estás num jogo multijogador. Volta ao menu principal para te equipares com uma. #
dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Os/as jogadore(a)s com skins personalizadas não serão visíveis se a opção "Apenas Permitir Skins Fidedignas" estiver ativada #
dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Skins Que Possuis #
dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Importa um ficheiro .png de 64x64, 64x32 ou 128x128 #
dr.classic_skins.owned=Na tua posse #
dr.classic_skins.purchasable=Obter Mais #
dr.classic_skins.realms_plus=Realms Plus #
dr.classic_skins.right_side.author_name=por %s #
dr.classic_skins.right_side.author_minecraft=pelo Minecraft #
dr.classic_skins.right_side.featured_title=Packs de Skins Destacados e Recomendados #
dr.classic_skins.right_side.limited_usage=Utilização limitada #
dr.classic_skins.right_side.limited_usage.tooltip=Esta skin pode ser usada aqui, mas não pode vaguear. #
dr.classic_skins.right_side.free_usage=Utilizável em qualquer lado #
dr.classic_skins.right_side.free_usage.tooltip=Esta skin pode vaguear por qualquer sítio onde tenhas sessão iniciada. #
dr.classic_skins.right_side.purchasing_disclaimer=*Adquire %s Moedas por %s e liquida este pack por %s Moedas deixando %s de sobra. #
dr.classic_skins.right_side.skin_count.plural=%s Skins #
dr.classic_skins.right_side.skin_count.singular=%s Skin #
dr.classic_skins.right_side.texture_count.plural=%s Packs de Texturas #
dr.classic_skins.right_side.texture_count.singular=%s Pack de Texturas #
dr.classic_skins.right_side.world_count.plural=%s Mundos #
dr.classic_skins.right_side.world_count.singular=%s Mundo #
dr.classic_skins.see_pack_in_store=Ver o Pack na Loja #
dr.classic_skins.see_in_store=Ver na Loja #
dr.classic_skins.realms_plus_button=Realms Plus #
dr.classic_skins.select_skin=Seleciona o modelo correto para a tua skin #
dr.classic_skins.select_skin.title=Tipo de Skin #
dr.classic_skins.upsellWithoutStore=Tens de comprar o pack de skins para utilizares essa skin e não é possível estabelecer ligação ao Marketplace. #
dr.collector_title.featured=Em Destaque %s #
dr.collector_title.general=Tudo %s #
dr.collector_title.owned=Propriedade %s #
dr.collect_achievement_item=Recolher #
dr.equip_piece=Usar #
dr.emotes.play_again=Reproduzir #
dr.emotes.assignment=Atribuir "%s" a uma Ranhura #
dr.emotes.replace=Substituir #
dr.header.animation=Emotes #
dr.header.capes=Capas #
dr.header.categoryFeaturedList=%s Em Destaque ### %s is the category name (ie. Style or Body)
dr.zooming=Zoom #
dr.header.classic_skins=Skins Clássicas #
dr.header.creator_piece_list=Tudo por %s #
dr.header.customization=Criador da Personagem #
dr.accessibility.header.customization=Separador do Criador de Personagens 1 de 4 #
dr.accessibility.header.classic_skins=Separador de Skins Clássicas 2 de 4 #
dr.accessibility.header.animation=Separador de Emotes 3 de 4 #
dr.accessibility.header.capes=Separador de Capas 4 de 4 #
dr.header.featured=Itens Destacados #
dr.header.featured_skins=Skins em Destaque #
dr.header.previewAppearance=Pré-Visualizar Aparência #
dr.header.colorPicker=Selecionador de Cores #
dr.achievement.achievement_locked.not_signed_in=Este item é desbloqueado através da conclusão de uma conquista. #
dr.achievement.achievement_locked.signed_in=Este item é desbloqueado obtendo a conquista %s. #
dr.achievement.achievement_unlocked=Este item foi desbloqueado obtendo a conquista %s. #
dr.achievement.challenge_locked=Este item é desbloqueado completando um desafio do Minecraft Earth. #
dr.achievement.challenge_unlocked=Este item foi desbloqueado completando um desafio do Minecraft Earth. #
dr.arm_size_label_text=Tamanho do Braço #
dr.body_size_label_text=Altura #
dr.mouth_color=Boca #
dr.iris_color=Iris #
dr.sclera_color=Sclera #
dr.eyebrows_color=Sobrancelhas #
dr.hair_color=Cabelo #
dr.facial_hair_color=Pelo Facial #
dr.skin_color=Base #
dr.primary_channel=Principal #
dr.secondary_channel=Secundário #
dr.accent_channel=Destaques #
dr.left_arm=Braço Esquerdo #
dr.right_arm=Braço Direito #
dr.both_arms=Ambos Braços #
dr.left_leg=Perna Esquerda #
dr.right_leg=Perna Direita #
dr.both_legs=Ambas Pernas #
dr.limb_switcher_default_title=Seleção de Membros #
dr.none_button_text=Nenhum #
dr.none_emote_button_text=Remover Tudo #
dr.go_to_profile_settings_text=Ir às Definições #
dr.default_piece_button_text=Padrão #
dr.categories.body=Corpo #
dr.categories.style=Estilo #
dr.categories.base=Bases #
dr.categories.eyes=Olhos #
dr.categories.mouth=Bocas #
dr.categories.hair=Cabelos #
dr.categories.facial_hair=Pelo Facial #
dr.categories.arms=Braços #
dr.categories.animation=Emotes #
dr.categories.legs=Pernas #
dr.categories.size=Tamanho #
dr.categories.top=Partes Superiores #
dr.categories.bottom=Partes Inferiores #
dr.categories.outerwear=Roupa Exterior #
dr.categories.headwear=Acessórios para a Cabeça #
dr.categories.gloves=Luvas #
dr.categories.footwear=Calçado #
dr.categories.back_item=Itens de Trás #
dr.categories.face_item=Itens Faciais #
dr.categories.capes=Capas #
dr.notification.to_skins=A mudar para Skins Clássicas #
dr.notification.to_persona=A mudar para o Criador de Personagem #
dr.prompt.switching_to_persona_title=Mudar para Criador de Personagens #
dr.prompt.switching_to_persona_detail=Estás a mudar para o criador de personagens nesta ranhura. O criador de personagens permite-te construir uma personagem no Minecraft, item por item. A tua skin clássica será guardada como reforço nesta ranhura caso queiras voltar a mudar mais tarde. #
dr.prompt.switching_to_skin_title=Mudar para Skins Clássicas #
dr.prompt.switching_to_skin_detail=Estás a mudar para uma skin clássica nesta ranhura. As skins clássicas são aplicadas à personagem completa e não podem ser personalizadas. O teu visual do criador de personagens será guardado como cópia de segurança nesta ranhura caso queiras voltar a mudar mais tarde. #
dr.prompt.do_not_show_again=Não mostrar isto novamente #
dr.label.current_persona=Esta é a tua Personagem atual #
dr.label.current_skin=Esta é a tua Skin atual #
dr.notification.persona_save=A Personagem foi guardada #
dr.notification.persona_create=A Personagem foi criada #
dr.notification.persona_create_new=Foi criada uma nova personagem #
dr.notification.classic_skin_created_new=Foi criada uma nova Skin #
dr.notification.persona_delete=A Personagem foi eliminada #
dr.notification.item_selection_failed=Falha ao selecionar o item #
dr.notification.character_failed=Falha ao carregar a personagem %s #
dr.notification.character_failed_start=Falha ao carregar o carácter %s. Podes recarregá-lo a partir do Perfil. #
dr.notification.equipped_piece=Acabas de usar %s. #
dr.notification.custom_banned=Skin bloqueada no modo multijogador por violar as Normas da Comunidade. #
dr.modal.persona_delete_confirm=A personagem atual será eliminada. Tens certeza que queres continuar? #
dr.modal.persona_delete_confirm_title=Eliminar Personagem? #
dr.modal.difference_information_title=Diferenças Entre Skins Clássicas e de Personagem #
dr.modal.restricted_content_title=Aviso de restrição #
dr.modal.restricted_content_text=Este conteúdo está disponível na maioria das regiões geográficas, mas é restringido em algumas. #
dr.default.alex.bottom=Calças da Alex #
dr.default.alex.hair=Cabelo da Alex #
dr.default.alex.mouth=Boca da Alex #
dr.default.alex.shoes=Sapatos da Alex #
dr.default.alex.skin=Alex #
dr.default.alex.top=Camisa da Alex #
dr.default.emote.basicClap=Uma Palma #
dr.default.emote.communicationFollowMe=Segue-me #
dr.default.emote.communicationPoint=Ali! #
dr.default.emote.overheadWave=Acenar #
dr.default.eyes=Olhar Padrão #
dr.default.steve.bottom=Calças do Steve #
dr.default.steve.hair=Cabelo do Steve #
dr.default.steve.mouth=Boca do Steve #
dr.default.steve.shoes=Sapatos do Steve #
dr.default.steve.skin=Steve #
dr.default.steve.top=Camisa do Steve #
dr.emotes.slot=%d emote #
dr.emotes.key=Chave %d #
dr.character_creator_getting_started_title=Como Começar #
dr.character_creator_getting_started_detail=Seleciona os itens à esquerda para veres como ficam na tua personagem! #
dr.deep_link_fail.profile=O Deep Linking Falhou: Incapaz de carregar perfil #
dr.deep_link_fail.dressing_room=O Deep Linking Falhou: Incapaz de abrir oferta #
dr.marketplace.get_more_skins=Obter Mais Skins #
dr.classic_skins.show_more=Mostrar Mais #
onlinePlay.notRated=O jogo online não está classificado #
onlinePlay.message=Durante o jogo online, podes ver mensagens de chat ou outros tipos de conteúdo gerados pelos utilizadores que não sejam adequados para todas as idades. #
onlinePlay.editor.notRated=A edição online não é avaliada #
onlinePlay.editor.message=Durante a edição online podes ser exposto a mensagens de chat ou a outros tipos de conteúdos criados pelos utilizadores, que não tenham sido avaliados e que não sejam adequados para todas as idades. #
onlinePlay.doNotShowAgain=Não mostrar este ecrã novamente #
onlinePlay.proceed=Proceder #
onlinePlay.Back=Anterior #
onlinePlay.untrustedIp.title=Servidor Externo Desconhecido #
onlinePlay.untrustedIp.message=Só deves entrar em servidores de confiança! Ainda queres entrar? #
dr.color.button_name=Cor #
dr.color.amber_dark=Âmbar - Escuro #
dr.color.amber_dark_soft=Âmbar - Escuro Suave #
dr.color.amber_light=Âmbar - Claro #
dr.color.auburn_red=Castanho-Avermelhado #
dr.color.blue_dark=Azul - Escuro #
dr.color.blue_light=Azul - Claro #
dr.color.blue_mid=Azul - Médio #
dr.color.blue_vivid=Azul - Vívido #
dr.color.blueish_black=Preto Azulado #
dr.color.brown_dark=Castanho - Escuro #
dr.color.brown_light=Castanho - Claro #
dr.color.brown_mid=Castanho - Médio #
dr.color.brown_very_dark=Castanho Muito Escuro #
dr.color.copper_red=Vermelho Bronze #
dr.color.dark_blonde=Loiro escuro #
dr.color.dark_brown=Castanho Escuro #
dr.color.dark_cool=Escuro - Frio #
dr.color.dark_gray=Cinzento-Escuro #
dr.color.dark_red=Vermelho Escuro #
dr.color.dark_soft=Escuro - Suave #
dr.color.dark_warm=Escuro - Quente #
dr.color.deep_black=Preto Profundo #
dr.color.deep_brown=Castanho Profundo #
dr.color.green_bright=Verde - Brilhante #
dr.color.green_cool_dark=Verde Escuro Frio #
dr.color.green_light=Verde - Claro #
dr.color.green_mid=Verde - Médio #
dr.color.green_warm_dark=Verde Escuro Quente #
dr.color.gray_blue=Azul Acinzentado #
dr.color.gray_dark=Cinzento - Escuro #
dr.color.gray_light=Cinzento - Claro #
dr.color.light_blonde=Loiro Claro #
dr.color.light_brown=Castanho Claro #
dr.color.light_cool=Claro - Frio #
dr.color.light_gray=Cinzento-Claro #
dr.color.light_medium=Claro - Médio #
dr.color.light_red=Vermelho Claro #
dr.color.light_warm=Claro - Quente #
dr.color.mc_black=Preto MC #
dr.color.medium_blonde=Loiro Intermédio #
dr.color.medium_brown=Castanho Intermédio #
dr.color.medium_cool=Médio - Frio #
dr.color.medium_dark_cool=Escuro Médio - Frio #
dr.color.medium_dark_soft=Escuro Médio - Suave #
dr.color.medium_dark_warm=Escuro Médio - Quente #
dr.color.medium_light_blonde=Loiro Claro Intermédio #
dr.color.medium_light_cool=Claro Intermédio - Frio #
dr.color.medium_light_deep=Claro Intermédio - Profundo #
dr.color.medium_light_vibrant=Claro Intermédio - Vibrante #
dr.color.medium_light_warm=Claro Intermédio - Quente #
dr.color.medium_soft=Médio - Suave #
dr.color.medium_warm=Médio - Quente #
dr.color.minecraft_gray=Cinzento Minecraft #
dr.color.minecraft_black=Preto Minecraft #
dr.color.minecraft_blue=Azul Minecraft #
dr.color.minecraft_cyan=Ciano Minecraft #
dr.color.minecraft_green=Verde Minecraft #
dr.color.minecraft_light_blue=Azul-claro Minecraft #
dr.color.minecraft_light_gray=Cinzento-Claro Minecraft #
dr.color.minecraft_lime_green=Verde-lima Minecraft #
dr.color.minecraft_magenta=Magenta Minecraft #
dr.color.minecraft_orange=Laranja Minecraft #
dr.color.minecraft_pink=Rosa Minecraft #
dr.color.minecraft_purple=Roxo Minecraft #
dr.color.minecraft_red=Vermelho Minecraft #
dr.color.minecraft_white=Branco Minecraft #
dr.color.minecraft_yellow=Amarelo Minecraft #
dr.color.muted_gray=Cinzento Esbatido #
dr.color.purpleish_black=Preto Arroxado #
dr.color.red_dark=Vermelho - Escuro #
dr.color.reddish_black=Preto Avermelhado #
dr.color.soft_black=Preto Suave #
dr.color.soft_blonde=Loiro Suave #
dr.color.soft_magenta=Magenta Suave #
dr.color.very_dark_cool=Muito Escuro - Frio #
dr.color.very_dark_warm=Muito Escuro - Quente #
dr.color.very_light_blonde=Loiro Muito Claro #
dr.color.very_light_cool=Muito Claro - Frio #
dr.color.very_light_soft=Muito Claro - Suave #
dr.color.very_light_warm=Muito Claro - Quente #
dr.color.vibrant_orange=Laranja Vibrante #
dr.color.white=Branco #
dr.color.white_deep=Branco - Profundo #
dr.color.white_light=Branco - Claro #
dr.color.white_mid=Branco - Médio #
dr.color.yellow_green=Verde Amarelado #
copyCoordinates.copy_position_message=Posição atual copiada para a área de transferência: "%s" #
copyCoordinates.copy_facing_message=Direção copiada para a área de transferência: "%s" #
emotes.change_emotes=Alterar Emotes #
emotes.execute=Executar #
emotes.header_text=Emotes #
emotes.emotes_instructions_general=Usa a hot key ou o rato para ativar o Emote #
emotes.exit_gamepad=Saída %s #
emotes.instructions_gamepad=Para jogares rapidamente com os emotes no jogo, podes sempre pressionar sem soltar %s para um menu rápido #
emotes.instructions_keyboard=Usa a Hotkey ou o rato para ativar o Emote #
emotes.instructions_touch=Toca no emote para ativar #
emote_wheel.gamepad_helper.select=Prime para Selecionar #
## Dynamic Package Manager
## Google Play APK Expansion file downloader notification
dynamicPackage.download.android.state_unknown=A iniciar... #
dynamicPackage.download.android.state_idle=À espera da transferência... #
dynamicPackage.download.android.state_fetchingUrl=À procura de recursos... #
dynamicPackage.download.android.state_connecting=A ligar #
dynamicPackage.download.android.state_downloading=A atualizar #
dynamicPackage.download.android.state_completed=Atualização terminada! #
dynamicPackage.download.android.state_paused_networkUnavailable=Em Pausa Não há rede disponível #
dynamicPackage.download.android.state_paused_networkSetupFailure=Em Pausa Não há rede disponível #
dynamicPackage.download.android.state_paused_byRequest=Em pausa #
dynamicPackage.download.android.state_paused_wifiUnavailable=Em Pausa Sem Wi-Fi disponível #
dynamicPackage.download.android.state_paused_wifiDisabled=Em Pausa Sem Wi-Fi disponível #
dynamicPackage.download.android.state_paused_roaming=Em Pausa Verifica as definições de roaming #
dynamicPackage.download.android.state_paused_sdcardUnavailable=Em Pausa Armazenamento indisponível #
dynamicPackage.download.android.state_failed_unlicensed=Falha Aplicação não licenciada #
dynamicPackage.download.android.state_failed_fetchingUrl=Falha Os recursos não foram encontrados #
dynamicPackage.download.android.state_failed_sdcardFull=Falha Armazenamento cheio #
dynamicPackage.download.android.state_failed_cancelled=Cancelado #
dynamicPackage.download.android.state_failed=A atualização falhou #
dynamicPackage.download.android.kilobytesPerSecond=%1$s KB/s ### %1$s is the download speed in kbps
dynamicPackage.download.android.timeRemainingNotification=%1$s restantes ### %1$s is the time remaining
dynamicPackage.download.android.notificationChannelName=Estado da atualização #
dynamicPackage.download.android.NotificationChannelDescription=Mostrar estado de atualização e progresso #
## GameTest content
gameTest.description=Interage com o gametest. #
gameTest.error.unknownCommandMode=Modo de comando desconhecido fornecido #
gameTest.error.missingStructure=Não foi possível encontrar nenhum bloco de estrutura dentro do raio de %s. #
gameTest.error.cannotFindLookedAtBlock=Não é possível encontrar o bloco que estás a ver. #
gameTest.error.cannotFindStuctureBlockContainingBlock=Não foi possível encontrar um bloco de estrutura que contenha os pos específicos %s, %s, %s #
gameTest.error.structureTooBig=A estrutura deve ser inferior a %s blocos grandes em cada eixo #
gameTest.error.repeatCountTooSmall=A contagem de repetição deve ser superior a 0 #
gameTest.error.failConditionMet=Condições de falha cumpridas #
gameTest.error.timeout=Não teve êxito ou falhou dentro de %s ticks #
gameTest.error.noFinishedSequences=Sem sequências terminadas #
gameTest.error.flakyTestError=Não há sucessos suficientes: %s de %s tentativas. Sucessos necessários: %s. Tentativas max: %s. #
gameTest.error.testMissing=Não foi possível encontrar o teste com o nome "%s". #
gameTest.error.structureNotSpawned=Falha ao gerar a estrutura de teste com caminho "%s" ### %s is the file path of the structure
gameTest.error.flakyFailed=O teste flaky %s falhou, tentativa: %s / %s #
gameTest.error.flakyFailedShowSuccesses=, sucessos: %s (%s necessário) ### This appears right after gameTest.error.flakyFailed if multiple successes are required
gameTest.error.failed=%s falhou! #
gameTest.error.succeededInInvalidTick=Êxito ao obter um tique inválido: %s esperado, mas o tique atual é %s #
gameTest.error.noTestsFound=Não foram encontrados testes para a etiqueta "%s". #
gameTest.error.unkownEvent=Nome de evento desconhecido "%s" #
gameTest.optionalPrefix=(opcional) #
gameTest.assert.couldNotSetBlock=Não consegui definir o Bloco "%s" #
gameTest.assert.missingButton=Esperado um botão #
gameTest.assert.missingLever=Esperada uma alavanca #
gameTest.assert.couldNotSpawnEntity=Não foi possível gerar a Entidade do tipo "%s" #
gameTest.assert.onlyWorksWithMobs=spawnWithoutBehaviors() só funciona com criaturas #
gameTest.assert.mobWontMove=Não foi possível fazer a criatura mover-se "%s" #
gameTest.assert.noPathFound=Não foi encontrado caminho para a entidade de tipo "%s" #
gameTest.assert.pathFound=Caminho encontrado para a entidade de tipo "%s" #
gameTest.assert.expectEntityOfType=Esperada Entidade do tipo "%s" #
gameTest.assert.unexpectedDataResult=Resultado de dados da Entidade inesperado #
gameTest.assert.didNotExpectEntityOfType=Não era esperada uma Entidade de tipo "%s" #
gameTest.assert.expectBlock=Bloco Esperado de tipo "%s" #
gameTest.assert.expectBlockWithState=Bloco esperado com estado "%s" #
gameTest.assert.unexpectedBlock=Não era esperado o Bloco de tipo "%s" #
gameTest.assert.unexpectedBlockState=O bloco não tem o Estado de bloco esperado #
gameTest.assert.expectItemOfType=Esperada Entidade de Item do tipo %s #
gameTest.assert.unexpectedItemOfType=Não era esperada uma Entidade de Item de tipo "%s" #
gameTest.assert.wrongEntityItemCount=Contagem inesperada do Item de Entidade do tipo %s. Esperado: %s. Real: %s. #
gameTest.assert.noContainerFound=Não foi encontrado nenhum contentor #
gameTest.assert.expectEmptyContainer=Esperado contentor vazio #
gameTest.assert.expectItemInContainer=O contentor não contém itens do tipo %s #
gameTest.assert.missingComponent=A entidade tem o componente "%s" em falta #
gameTest.assert.hasComponent=A entidade tem o componente "%s" #
gameTest.assert.missingArmor=A entidade tem em falta a armadura %s no compartimento %s com %s de dados #
gameTest.assert.hasArmor=A entidade tem %s de armaduras no compartimento %s com %s de dados #
gameTest.assert.unexpectedRedstonePowerLevel=Nível de energia Redstone inesperado. Esperado: %s. Real: %s. #
gameTest.assert.expectWaterLogged=Esperado bloco alagado #
gameTest.assert.unexpectedWaterLogged=Bloco alagado inesperado #
gameTest.assert.missingExplosionComponent=Não é possível definir o rastilho da entidade porque não tem um componente de explosão #
gameTest.assert.invalidEntityInstance=Instância de entidade inválida #
gameTest.assert.unexpectedParameterValue=Valor inesperado para o parâmetro "%s" #
gameTest.assert.expectEntityInstance=Instância de entidade do tipo "%s" esperada #
gameTest.assert.didNotExpectEntityInstance=Não era esperada uma instância do tipo "%s" #
gameTest.assert.invalidFluidType=Tipo de fluido inválido #
gameTest.assert.expectCauldron=Bloco esperado do tipo Caldeirão #
gameTest.success.runningTests=A fazer %s testes... #
gameTest.success.relativePosition=Posição relativa a %s: %s ### first %s is the name of the test and the second %s is the local location in the test structure
gameTest.success.passed=%s superado! #
gameTest.success.flakyPassedEnough=%s passou %s vezes de %s tentativas. ### this is used when a test has passed a sufficient number of times
gameTest.success.flakyPassed=Teste flaky %s com êxito, tentativa: %s sucessos: %s. ### this one is used when a test has passed, but not yet reached the required number of times to succeed
gameTest.success.testsStarted=Executar %s testes com a etiqueta "%s"... #
gameTest.report.testLocation=At: %s, %s, %s (relativo: %s, %s, %s) #
gameTest.report.tickCount=Tique: %s ### This appears right below the gameTest.report.testLocation line
gameTest.report.testCount=GameTest realizado! Foram realizados %s testes #
gameTest.report.someTestsFailed=%s os testes necessários falharam :( #
gameTest.report.allRequiredTestsPassed=Todos os testes necessários superados :) #
gameTest.report.optionalFailures=%s testes opcionais falhados #
gameTest.report.bookTitle=Relatório de Teste de Jogo ### A book with this title is placed next to each test with the test results inside
## Script
script.description=Opções de depuração para o GameTest Framework. #
script.error.unknownCommandMode=Modo de comando desconhecido fornecido #
script.error.noDebugger=Depuração não disponível #
script.error.debuggerFailed=Falha ao começar a depurar #
script.error.profilerStopped=A análise parou. Falha ao salvar o perfil. #
script.error.statsSaved=Falha ao guardar estatísticas de script #
script.success.debuggerListen=Depuração a ouvir na porta %s #
script.success.debuggerConnect=Depuração ligado ao anfitrião %s na porta %s #
script.success.debuggerClosed=Depuração fechada #
script.success.profilerStarted=A análise foi iniciada #
script.success.profilerStopped=A análise parou. Perfil guardado em "%s" ### Full path to profile file
script.success.statsSaved=Estatísticas de script guardadas em '%s' ### Full path to stats file
clientscript.description=Opções de depuração de clientes para o GameTest Framework. #
clientscript.error.unknownCommandMode=Fornecido modo de comando desconhecido #
clientscript.error.noDebugger=Depurador de cliente não disponível #
clientscript.error.debuggerFailed=Falha ao iniciar depurador de cliente #
clientscript.success.debuggerListen=Depurador de cliente em escuta na porta %s #
clientscript.success.debuggerConnect=Depurador de cliente ligado ao anfitrião %s na porta %s #
clientscript.success.debuggerClosed=Depurador de cliente fechado #
## World Recovery
world_recovery.description=Clica no botão abaixo para abrir um selecionador de ficheiros que podes utilizar para localizar e selecionar a pasta "minecraftWorlds".%1%1Vê no interior das pastas "games/com.mojang", a partir da raiz do teu dispositivo ou cartão SD.%1%1Uma vez selecionados, copiaremos os teus mundos para o novo local de armazenamento externo.%1%1Deves ter espaço suficiente disponível no teu dispositivo para guardar cópias dos teus mundos. ### %1 is line breaks
world_recovery.title=Recuperação de Mundo #
world_recovery.select_worlds=Selecionar Mundos #
world_recovery.error.title=Erro ao Recuperar Mundos #
world_recovery.error.invalid_directory=Tens de selecionar um diretório que termine em "%s". #
world_recovery.error.insufficient_space=Espaço insuficiente para a recuperação. Obrigatório: %1. Disponível: %2. #
world_recovery.error.generic=Ocorreu um erro: %s #
world_recovery.success=Recuperação do Mundo bem sucedida! #
world_recovery.init=A iniciar processo de recuperação... #
world_recovery.progress=A recuperar %2 ficheiros (%3).%1%1Progresso: %4%% concluído%1Ficheiros copiados: %5 / %2 ### %1 is line breaks, %2 is file count, %3 is total size, %4 is percent complete, %5 is current file count
## Gatherings
gathering.button.minecraftLive=Minecraft Live #
gathering.caption.startsIn=Começa em %s #
gathering.caption.endsIn=Termina em %s #
gathering.caption.eventOver=Evento terminado #
gathering.info.button.readMore=Ler Mais... #
gathering.info.button.voteNow=Vota Agora #
gathering.info.title.liveIsComing=O Minecraft Live está a Chegar! #
gathering.info.header.minecraftLive=Minecraft Live #
gathering.info.body.liveIsComing=Chegou a hora de adicionar uma nova criatura ao Minecraft e a escolha é tua. #
gathering.info.modal.title.connectFail=Falha ao ligar #
gathering.info.modal.body.connectFail=Infelizmente, não conseguimos encontrar um servidor ao qual ligar. Tenta mais tarde. #
gathering.connect.title=A ligar... #
gathering.info.qr.title.onlineService=Saber Mais #
gathering.info.qr.body.onlineService=Precisas de ter a sessão iniciada para participar num evento no Minecraft. #
gathering.info.qr.title.childAccount=Jogo Online Não Permitido #
gathering.info.qr.body.childAccount=Os teus controlos parentais atuais limitam o teu jogo online. #
gathering.info.qr.title.console=Transmissão do Evento em Direto #
gathering.info.qr.body.console=Lê para te juntares à nossa Transmissão do Evento em Direto #
gathering.info.signIn.title=Inicia sessão para participar neste evento. #
gathering.info.signIn.body=Inicia sessão na conta Microsoft para participar neste evento. #
gathering.activation.warning=Não é possível encontrar a Reunião #
gathering.activation.warning.signIn=Não foi possível encontrar a Reunião. Inicia sessão antes de tentar novamente. #
gathering.activation.warning.title=Oh, não! #