1
0
mirror of https://github.com/Mojang/bedrock-samples.git synced 2024-11-13 14:49:28 +00:00
bedrock-samples/resource_pack/texts/fi_FI.lang
Mike Ammerlaan 6e0daa70a8 v1.21.40.3
2024-10-22 09:25:09 -07:00

11368 lines
745 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## Comments can be added anywhere on a valid line by starting with '##'
##
## Note, trailing spaces will NOT be trimmed. If you want room between the end of the string and the start of a
## comment on the same line, use TABs.
accessibility.disableTTS=Teksti puheeksi pois käytöstä #
accessibility.enableTTS=Teksti puheeksi käytössä #
## Translator note:
## This section of phrases will be given audibly to the user using text to speech
accessibility.chat.tts.gamepad.back=Palaa takaisin painamalla %s #
accessibility.chat.tts.gamepad.exitChat=Poistu chatista painamalla %s #
accessibility.chat.tts.gamepad.sendMessage=Lähetä viesti painamalla %s #
accessibility.chat.tts.says=%s sanoo %s #
accessibility.chat.tts.hideChat=Piilota chatti #
accessibility.chat.tts.keyboard=Näppäimistö #
accessibility.chat.tts.muteChatToggle=Vaimenna kaikki #
accessibility.chat.tts.sendChatMessage=Lähetä #
accessibility.chat.tts.textboxTitle=Chatti #
accessibility.game.playerView=Pelaajanäkymä #
accessibility.loading.done=Valmis #
accessibility.saving.done=Valmis #
accessibility.downloading.start=Lataus aloitettu #
accessibility.downloading.Progress=Ladataan: %s % #
accessibility.downloading.canceled=Lataus keskeytetty #
accessibility.downloading.complete=Lataus suoritettu loppuun #
accessibility.importing.start=Tuonti aloitettu #
accessibility.importing.Progress=Tuodaan: %s % #
accessibility.importing.canceled=Tuonti keskeytetty #
accessibility.importing.complete=Tuonti suoritettu loppuun #
accessibility.signin.xbl=Kirjaudutaan Xbox Liveen #
accessibility.chat.howtoopen=Avaa chatti: %s #
accessibility.chat.howtoemote=Näytä ele painamalla %s tai pitämällä sitä painettuna #
accessibility.key.mouseButton=Hiiren painike %s #
accessibility.key.gamepad=Ohjain %s #
accessibility.list.or.two=%s tai %s #
accessibility.list.or.three_or_more.first=%s #
accessibility.list.or.three_or_more.inner=, %s #
accessibility.list.or.three_or_more.last=, tai %s #
accessibility.button.tts.title=Painike #
accessibility.checkbox.tts.title=Valintaruutu #
accessibility.checkbox.tts.status=tila %s ### Status will be checked or unchecked
accessibility.dropdown.tts.title=Avattava valikko #
accessibility.screen.tts.title=%s -näyttö ### %s will be replaced with the title of the screen (Example: Library Screen)
accessibility.slider.tts.title=Liukusäädin #
accessibility.tab.tts.title=Välilehti #
accessibility.textbox.tts.title=Tekstiruutu #
accessibility.toggle.tts.title=Valitse #
accessibility.scrollbar.tts.title=Vierityspalkki #
accessibility.button.navigateLeft=Vasen nuoli #
accessibility.button.navigateRight=Oikea nuoli #
accessibility.button.close=sulje #
accessibility.button.back=edellinen #
accessibility.button.exit=Poistu #
## Text for the filter button in search menu which works as follows:
## a. When there are 0 filters applied - "Filter Button X of Y"
## b. When 1 or more filters are applied - "Filter Button X of Y, Z Applied" where Z is the number of filters applied.
accessibility.button.filter=Suodatin #
accessibility.button.filter.appliedCount= %s otettu käyttöön #
accessibility.button.sort=Järjestä #
accessibility.dropdown.listItem=Lisää esine #
accessibility.minecoin=Minecoin #
accessibility.minecoins=Minecoinit #
accessibility.fullprice=Täysi hinta %s minecoinia #
accessibility.discount.price=Alehinta %s minecoinia #
accessibility.discount.percent=%s %% alennus #
accessibility.sectionName=Osio %s: #
accessibility.state.on=: päällä #
accessibility.state.off=: pois #
accessibility.state.checked=: valittu #
accessibility.state.unchecked=: ei valittu #
accessibility.state.selected=: valittu #
accessibility.state.unselected=: ei valittu #
accessibility.store.offerDescription.share=Jaa #
accessibility.store.wishlist.button=Toivelista #
accessibility.index= %s/%s ### This is numbering, which number out of the total number of objects is available for interaction. Example: 1 of 3
accessibility.slider.tts.percentValue=%s % #
accessibility.play.editWorld=Muokkaa maailmaa #
accessibility.play.editRealm=Muokkaa Realmia #
accessibility.play.editServer=Muokkaa palvelinta #
accessibility.play.importWorld=Tuo maailma #
accessibility.play.leaveRealm=Poistu Realmista #
accessibility.play.realmFeed=Realmin syöte #
accessibility.play.noNewPosts=Ei uusia viestejä #
accessibility.play.singleNewPost=1 uusi viesti #
accessibility.play.multipleNewPosts=%s uutta viestiä ### %s will be a number
accessibility.play.tabLeft=Siirry vasemmalle painamalla %s #
accessibility.play.tabRight=Siirry oikealle painamalla %s #
accessibility.play.legacyWorldsDelete=Poista vanha maailma #
accessibility.play.uploadWorld=Lataa maailma #
accessibility.pause.permissions=Luvat #
accessibility.pause.profile=Valitse profiili #
accessibility.start.buttonHelper=%s : %s ### Used for on-screen gamepad helpers (eg. "Y Button : Change User")
accessibility.screenName.achievements=Saavutusnäyttö #
accessibility.screenName.chat=Chattinäyttö #
accessibility.screenName.chatSettings=Chattiasetusten näyttö #
accessibility.screenName.createNew=Luo uusi näyttö #
accessibility.screenName.createWorld=Luo maailma-asetusten näyttö #
accessibility.screenName.editCharacter=Hahmonluonti #
accessibility.screenName.editWorldSettings=Muokkaa maailma-asetusten näyttöä #
accessibility.screenName.error=Virhenäyttö #
accessibility.screenName.encyclopedia=Tietokirjanäyttö #
accessibility.screenName.howToPlay=Peliohjenäyttö #
accessibility.screenName.inviteToGame=Kutsu peliin -näyttö #
accessibility.screenName.joinByIP=IP-osoitteella liittymisen valintaikkuna #
accessibility.screenName.joinByConnectionID=Liity yhteystunnuksella valintaikkuna #
accessibility.screenName.joinCode=Liittymiskoodi-valintaikkuna #
accessibility.screenName.library=Kirjastonäyttö #
accessibility.screenName.modalDialog=Ponnahdusvalintaikkuna #
accessibility.screenName.myTemplates=Omien mallien näyttö #
accessibility.screenName.myWorlds=Omien maailmojen näyttö #
accessibility.screenName.patchNotes=Korjaustiedostojen tietonäyttö #
accessibility.screenName.pause=Pelivalikko #
accessibility.screenName.permissions=Käyttöoikeusnäyttö #
accessibility.screenName.play=Pelinäyttö #
accessibility.screenName.profile=Profiilinäyttö #
accessibility.screenName.realmInviteLinkSettings=Realm-kutsulinkkiasetusten näyttö #
accessibility.screenName.realmSettings=Realm-asetusten näyttö #
accessibility.screenName.settings=Peliasetusten näyttö #
accessibility.screenName.skinPicker=Olemuksen valintanäyttö #
accessibility.screenName.start=Päävalikko #
accessibility.screenName.vrAlignment=VR-tasauksen näyttö #
accessibility.screenName.emoteWheel=Elenäyttö #
accessibility.screenName.addExternalServer=Lisää ulkoinen palvelin näyttö #
accessibility.screenName.editExternalServer=Muokkaa ulkoista palvelinta näyttö #
accessibility.search.sort_menu.A_to_Z.tts.title=AÖ ### Single quotes (') are there for emphasis on the sound of the letters that will be spoken.
accessibility.search.sort_menu.Z_to_A.tts.title=ÖA ### Single quotes (') are there for emphasis on the sound of the letters that will be spoken.
accessibility.settings.reset=nollaa #
accessibility.settings.chooseSeed=Valitse siemen #
accessibility.start.feedback=Lisää palautelinkki verkkosivustolle #
accessibility.start.new=Uusi #
accessibility.start.skinPicker=Valitse olemus #
accessibility.store.tag=Tunniste #
accessibility.textbox.editing=Muokkaus #
accessibility.text.period=Piste #
accessibility.text.period.url=Piste ### Pronunciation for a period inside of a URL, as in "www dot microsoft dot com"
accessibility.text.comma=Pilkku #
accessibility.text.colon=Kaksoispiste #
accessibility.text.apostrophe=Heittomerkki #
accessibility.text.semiColon=Puolipiste #
accessibility.text.questionMark=Kysymysmerkki #
accessibility.text.quotationMark=Lainausmerkki #
accessibility.text.space=Välilyönti #
accessibility.text.tilde=Aaltoviiva #
accessibility.text.graveAccent=Gravis #
accessibility.text.lessThan=Pienempi kuin #
accessibility.text.greaterThan=Suurempi kuin #
accessibility.text.leftBrace=Vasen aaltosulku #
accessibility.text.rightBrace=Oikea aaltosulku #
accessibility.text.rightBracket=Oikea hakasulku #
accessibility.text.leftBracket=Vasen hakasulku #
accessibility.text.verticalBar=Pystypalkki #
accessibility.text.forwardSlash=Vinoviiva #
accessibility.text.backwardSlash=Kenoviiva #
accessibility.text.exclamationPoint=Huutomerkki #
accessibility.text.atSign=Ät #
accessibility.text.hashTag=Risuaita #
accessibility.text.dollarSign=Dollari #
accessibility.text.percent=Prosentti #
accessibility.text.caret=Sirkumfleksi #
accessibility.text.ampersand=Et #
accessibility.text.asterisk=Tähti #
accessibility.text.leftParenthesis=Vasen sulkumerkki #
accessibility.text.rightParenthesis=Oikea sulkumerkki #
accessibility.text.hyphen=Yhdysmerkki #
accessibility.text.underScore=Alaviiva #
accessibility.text.plus=Plus #
accessibility.text.equals=Yhtä kuin #
accessibility.text.unsupported=Tuntematon merkki #
## TTS exceptions for converting currency to be read phonetically. Currency units and their delimiters are separated by :
accessibility.text.PLN=Polish Zloty:Groszy:. ####{Locked}
accessibility.text.CurrencyExceptions=PLN ####{Locked}
accessibility.toast=Ilmoitus ### This is the name of the popup that appears when a player gets a notification for a game invite or achievement unlocked
accessibility.gametip=Vinkki ### This is the name of the popup that appears when a player is shown a game tip
accessibility.worldTemplates.help=Ohje #
accessibility.popup.title=Poista ruudunlukija käytöstä? #
accessibility.popup.message.line1=Tervetuloa Minecraftiin! #
accessibility.popup.message.default=Ruudunlukijatuki on laitteessasi oletusasetuksena käytössä. #
accessibility.popup.message.platform=Olemme havainneet, että järjestelmässäsi on käytössä ruudunlukija, ja olemme automaattisesti ottaneet käyttöön Minecraftin ruudunlukijan. #
accessibility.popup.message.touch=Löydät asetukset näytöltä koskettamalla ja vetämällä. Voit valita niitä kaksoisnapautuksella. Voit vierittää näyttöä kaksoisnapauttamalla sitä ja pyyhkäistä ylös tai alas pitäen kosketuksen. #
accessibility.popup.message.xbl=Olemme havainneet, että tililläsi on käytössä asetus Anna pelien lukea minulle, ja olemme automaattisesti ottaneet käyttöön Minecraftin ruudunlukijan. #
accessibility.popup.message.line3=Haluatko poistaa tämän käytöstä? #
accessibility.popup.left_button_text=Poista käytöstä #
accessibility.popup.right_button_text=Jätä päälle #
accessibility.popup.joinRealm=Liity Realmiin -näyttö #
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonRemapped=%s on nyt sidottu kohteeseen %s #
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonBoundTo=Painike %s: %s #
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonRemapping=Valitse syöte sidottavaksi kohteeseen %s #
accessibility.gamepad.faceButton.down=A-painike #
accessibility.gamepad.faceButton.right=B-painike #
accessibility.gamepad.faceButton.left=X-painike #
accessibility.gamepad.faceButton.up=Y-painike #
accessibility.gamepad.button.systemLeft=Näkymäpainike #
accessibility.gamepad.button.systemRight=Valikkonäppäin #
accessibility.gamepad.dpad.down=D-pad alas #
accessibility.gamepad.dpad.up=D-pad ylös #
accessibility.gamepad.dpad.left=D-pad vasen #
accessibility.gamepad.dpad.right=D-pad oikea #
accessibility.gamepad.stick.left=Vasen sauva #
accessibility.gamepad.stick.right=Oikea sauva #
accessibility.gamepad.trigger.right=Oikea liipaisin #
accessibility.gamepad.trigger.left=Vasen liipaisin #
accessibility.gamepad.bumper.right=Oikea bumper-painike ### Used for both Xbox and controller on Windows
accessibility.gamepad.bumper.left=Vasen bumper-painike ### Used for both Xbox and controller on Windows
accessibility.keyboard.leftBracket=Vasen hakasulkupainike ### left square bracket means '[' on the english keyboard
accessibility.keyboard.rightBracket=Oikea hakasulkupainike ### right square bracket means ']' on the english keyboard
accessibility.emotes.hovered=%s, %d-elepainike, %d/%d #
accessibility.emotes.assigned=Ele %s valittuna #
accessibility.emotes.unassigned=Ei valittu #
accessibility.emotes.playSuccess=Toista ele #
accessibility.emotes.playFailed=Tälle näppäimelle ei ole määritetty elettä, käytä Vaihda eleitä -painiketta %s #
accessibility.emotes.changeEmotesInstruction.button=%s saadaksesi pääsyn #
accessibility.emotes.keyboard.arrow=nuoli #
accessibility.emotes.instruction.keyboard=Selaa elepainikkeita vasemmalla tai oikealla nuolella. Käytä Vaihda eleitä -painiketta alanuolen avulla. #
## End of audible phrases section
accounts.name=Nimi: %s (%s) #
accounts.signedInAs=Kirjautuneena nimellä #
accounts.signOutConfirmation=Haluatko kirjautua ulos ja vaihtaa tiliä? #
accounts.switchConfirmation=Haluatko vaihtaa tiliä? Nykyinen tilisi pysyy kirjautuneena sisään. #
accounts.signOut=Kirjaudu ulos #
accounts.switch=Vaihda tiliä #
accounts.manage=Hallitse tiliä #
accounts.signOut.fail.title=Uloskirjautuminen epäonnistui #
accounts.signOut.fail.body.line1=Emme voi kirjata sinua ulos tällä hetkellä. Yritä myöhemmin uudelleen. Tämä ei estä sinua kirjautumasta sisään toisella tilillä. #
accounts.signOut.fail.body.line2=Virhekoodi: %s #
accounts.signOut.fail.hyperLink.text=Lisätietoja #
accounts.signOut.fail.hyperLink.uri=https://aka.ms/mcedu-login #
achievement.alternativeFuel=Vaihtoehtoista polttoainetta #
achievement.alternativeFuel.desc=Käytä masuunia merileväkuutiolla #
achievement.acquireIron=Hanki rautatavaraa #
achievement.acquireIron.desc=Sulata rautaharkko #
achievement.bakeCake=Valhe #
achievement.bakeCake.desc=Vehnää, sokeria, maitoa ja munia! #
achievement.blaze_rod=Läpi tulen #
achievement.blaze_rod.desc=Ota lieskalta sen tanko #
achievement.bookcase=Kirjakauppias #
achievement.bookcase.desc=Paranna lumouspöytääsi rakentamalla kirjahyllyjä #
achievement.breedCow=Uudelleenkansoitus #
achievement.breedCow.desc=Saa kaksi lehmää lisääntymään vehnällä #
achievement.buildBetterPickaxe=Parannusta peliin #
achievement.buildBetterPickaxe.desc=Nikkaroi parempi hakku #
achievement.buildFurnace=Uuni kuumaksi #
achievement.buildFurnace.desc=Rakenna masuuni kahdeksasta kivikuutiosta #
achievement.buildHoe=Maata viljelemään! #
achievement.buildHoe.desc=Nikkaroi kuokka laudoista ja kepeistä #
achievement.buildPickaxe=Mainio mainari #
achievement.buildPickaxe.desc=Tee hakku laudoista ja kepeistä #
achievement.buildSword=Joka miekkaan tarttuu #
achievement.buildSword.desc=Tee miekka laudoista ja kepeistä #
achievement.buildWorkBench=Käy pöytään #
achievement.buildWorkBench.desc=Valmista nikkarointipöytä neljästä lautakuutiosta #
achievement.cookFish=Herkullista kalaa #
achievement.cookFish.desc=Nappaa kala ja valmista siitä ruokaa! #
achievement.diamonds=TIMANTTEJA! #
achievement.diamonds.desc=Hanki timantteja rautatyökaluillasi #
achievement.diamondsToYou=Vaikka muille jakaa #
achievement.diamondsToYou.desc=Heitä toista pelaajaa timanteilla. #
achievement.enchantments=Lumoaja #
achievement.enchantments.desc=Valmista lumouspöytä kirjasta, obsidiaanista ja timanteista #
achievement.exploreAllBiomes=Seikkailun aika #
achievement.exploreAllBiomes.desc=Löydä kaikki biomit #
achievement.flyPig=Kun possut lentävät #
achievement.flyPig.desc=Lennätä sika kalliolta #
achievement.fullBeacon=Lyhtykuutioittaja #
achievement.fullBeacon.desc=Luo kokonainen lyhtykuutio #
achievement.get=Saavutus ansaittu! #
achievement.ghast=Pikapalautus #
achievement.ghast.desc=Tuhoa hornanhenki tulipallolla #
achievement.killCow=Lehmänkaataja #
achievement.killCow.desc=Kerää nahkaa #
achievement.killEnemy=Hirviönmetsästäjä #
achievement.killEnemy.desc=Hyökkää ja tuhoa hirviö #
achievement.killWither=Alku. #
achievement.killWither.desc=Tapa Näivettäjä #
achievement.makeBread=Leivo leipää #
achievement.makeBread.desc=Tee vehnästä leipää #
achievement.mineWood=Puusta pitkään #
achievement.mineWood.desc=Lyö puuta, kunnes se pudottaa puukuution #
achievement.notification.description=Saavutus avattu #
achievement.onARail=Raiteilla #
achievement.onARail.desc=Aja kaivosvaunulla vähintään 1 kilometrin päähän lähtöpisteestäsi #
achievement.openInventory=Tavaran tutkailu #
achievement.openInventory.desc=Avaa tavaraluettelosi painamalla '%1$s'. #
achievement.overkill=Ylilyönti #
achievement.overkill.desc=Aiheuta yhdeksän sydämen verran vauriota yhdellä iskulla #
achievement.overpowered=Ylivoimaa #
achievement.overpowered.desc=Luo Notch-omena #
achievement.portal=Meidän on mentävä syvemmälle #
achievement.portal.desc=Rakenna siirtoportaali Hornaan #
achievement.potion=Kotipanimo #
achievement.potion.desc=Hauduta juoma #
achievement.requires=Vaatii '%1$s' #
achievement.snipeSkeleton=Tarkka-ammuntaa #
achievement.snipeSkeleton.desc=Tapa luuranko nuolella yli 50 metrin päästä #
achievement.spawnWither=Alkuko? #
achievement.spawnWither.desc=Luo Näivettäjä #
achievement.taken=Otettu! #
achievement.theEnd=Loppuko? #
achievement.theEnd.desc=Löydä Ääri #
achievement.theEnd2=Loppu. #
achievement.theEnd2.desc=Voita Äärilisko #
achievement.unknown=??? #
achievement.uninitScore=-- #
action.hint.exit.boat=Nouse veneestä napauttamalla hyppyä #
action.hint.exit.minecart=Poistu kaivosvaunusta painamalla hyppyä #
action.hint.exit.pig=Nouse kyydistä napauttamalla hiipimistä #
action.hint.exit.horse=Nouse kyydistä napauttamalla hiipimistä #
action.hint.exit.strider=Nouse kyydistä napauttamalla hiipimistä #
action.hint.exit.donkey=Nouse kyydistä napauttamalla hiipimistä #
action.hint.exit.mule=Nouse kyydistä napauttamalla hiipimistä #
action.hint.exit.llama=Nouse kyydistä napauttamalla hiipimistä #
action.hint.exit.trader_llama=Nouse kyydistä napauttamalla hiipimistä #
action.hint.exit.skeleton_horse=Nouse kyydistä napauttamalla hiipimistä #
action.hint.exit.scheme.minecart=Poistu kaivosvaunusta painamalla kyydistä nousemista #
action.hint.exit.scheme.pig=Nouse kyydistä napauttamalla kyydistä nousemista #
action.hint.exit.scheme.horse=Nouse kyydistä napauttamalla kyydistä nousemista #
action.hint.exit.scheme.strider=Nouse kyydistä napauttamalla kyydistä nousemista #
action.hint.exit.scheme.donkey=Nouse kyydistä napauttamalla kyydistä nousemista #
action.hint.exit.scheme.mule=Nouse kyydistä napauttamalla kyydistä nousemista #
action.hint.exit.scheme.llama=Nouse kyydistä napauttamalla kyydistä nousemista #
action.hint.exit.scheme.trader_llama=Nouse kyydistä napauttamalla kyydistä nousemista #
action.hint.exit.scheme.skeleton_horse=Nouse kyydistä napauttamalla kyydistä nousemista #
action.hint.exit.console.boat=Nouse veneestä painamalla :_input_key.jump: #
action.hint.exit.console.minecart=Poistu kaivosvaunusta painamalla :_input_key.jump: #
action.hint.exit.console.pig=Poistu ratsailta painamalla :_input_key.sneak: #
action.hint.exit.console.horse=Poistu ratsailta painamalla :_input_key.sneak: #
action.hint.exit.console.strider=Poistu ratsailta painamalla :_input_key.sneak: #
action.hint.exit.console.donkey=Poistu ratsailta painamalla :_input_key.sneak: #
action.hint.exit.console.mule=Poistu ratsailta painamalla :_input_key.sneak: #
action.hint.exit.console.llama=Poistu ratsailta painamalla :_input_key.sneak: #
action.hint.exit.console.trader_llama=Poistu ratsailta painamalla :_input_key.sneak: #
action.hint.exit.console.skeleton_horse=Poistu ratsailta painamalla :_input_key.sneak: #
action.interact.creeper=Sytytä #
action.interact.edit=Muokkaa #
action.interact.exit.boat=Poistu veneestä #
action.interact.feed=Ruoki #
action.interact.fishing=Kalasta #
action.interact.milk=Lypsä #
action.interact.mooshear=Keritse #
action.interact.moostew=Lypsä muhennosta #
action.interact.repair=Korjaa #
action.interact.ride.boat=Nouse veneeseen #
action.interact.ride.minecart=Nouse kyytiin #
action.interact.ride.horse=Ratsasta #
action.interact.ride.strider=Ratsasta #
action.interact.shear=Keritse #
action.interact.sit=Istu #
action.interact.stand=Seiso #
action.interact.talk=Puhu #
action.interact.tame=Kesytä #
action.interact.dye=Värjää #
action.interact.cure=Paranna #
action.interact.opencontainer=Avaa #
action.interact.createMap=Luo kartta #
action.interact.takepicture=Ota kuva #
action.interact.saddle=Satula #
action.interact.mount=Nouse ratsaille #
action.interact.boost=Tehosta #
action.interact.write=Kirjoita #
action.interact.leash=Kytke kiinni #
action.interact.unleash=Päästä irti #
action.interact.name=Nimi #
action.interact.attachchest=Kiinnitä arkku #
action.interact.equiphorsearmor=Ota hevospanssari käyttöön #
action.interact.equipcarpet=Ota matto käyttöön #
action.interact.trade=Vaihda #
action.interact.armorstand.pose=Asettele #
action.interact.armorstand.equip=Ota käyttöön #
action.interact.read=Lue #
action.interact.wakevillager=Valpas kyläläinen #
action.interact.barter=Hiero kauppaa #
action.interact.use=Käytä esinettä #
action.interact.brush=Sivellin #
action.interact.equipwolfarmor=Pue susihaarniska #
action.interact.removewolfarmor=Riisu susihaarniska #
action.interact.repairwolfarmor=Korjaa susihaarniska #
advMode.allEntities=@e = kaikki kohteet #
advMode.allPlayers=@a = kaikki pelaajat #
advMode.command=Komentosyöte #
advMode.nearestPlayer=@p = lähin pelaaja #
advMode.notAllowed=Oltava ylläpitäjä nikkaroijatilassa #
advMode.notEnabled=Komentokuutiot eivät ole käytössä tällä palvelimella #
advMode.previousOutput=Edellinen tuloste #
advMode.randomPlayer=@r = sattumanvarainen pelaaja #
advMode.self=@s = itse #
advMode.setCommand=Aseta kuution konsolikomento #
advMode.setCommand.success=Komento asetettu: %s #
advMode.command.charLimitExceeded=Komentosyöte ylittää 500 merkkiä. Näppäimistösyötettä ei voi avata tämän tyyppisellä laitteella. #
apple.iCloudDisabled.title=Älä menetä maailmojasi! #
apple.iCloudDisabled.message=Maailmasi eivät tallennu asianmukaisesti. Ne ovat saattaneet kadota, kun pelaat Minecraftia seuraavan kerran. Varmista, että maailmasi tallentuvat, menemällä Apple TV -asetuksiin ja laittamalla iCloud päälle. #
apple.iCloudDisabled.button.turnOnICloud=Laita iCloud päälle #
apple.iCloudNoSpace.message=Sinulla ei ole riittävästi iCloud-tallennustilaa maailmojesi asianmukaista tallennusta varten. Maailmasi ovat saattaneet kadota, kun pelaat Minecraftia seuraavan kerran. Varmista, että kaikki maailmasi tallentuvat, vapauttamalla tilaa iCloud-tililläsi. #
apple.iCloudNoSpace.button.manageICloud=Hallitse iCloudia #
apple.iCloudNoInternet.message=Tarvitset internet-yhteyden, jotta voit tallentaa maailmasi asianmukaisesti. Ne ovat saattaneet kadota, kun pelaat Minecraftia seuraavan kerran. Varmista, että kaikki maailmasi tallennetaan, luomalla internet-yhteys. #
apple.iCloudSignInRequired.title=Kirjaudu sisään #
apple.iCloudSignInRequired.message=Sinun on oltava kirjautuneena iCloudiin, jotta voit pelata Minecraftia. Mene Apple TV -asetuksiisi ja laita iCloud päälle. #
apple.iCloudUserChanged.message=Peliin on kirjauduttu uudella iCloud-tilillä. Minecraft on käynnistettävä uudelleen pelaamista varten. #
apple.LocalNetworkPermission.message=Minecraft haluaa käyttää lähiverkkoyhteyttäsi. Näin sinä ja muut lähiverkkosi käyttäjät voitte pelata yhdessä. Luvan kieltäminen ei vaikuta online-ominaisuuksiin tai pelaamiseen. Se kuitenkin estää sinua ja muita saman verkon käyttäjiä pelaamasta yhdessä. #
attribute.modifier.plus.0=+%d %s #
attribute.modifier.plus.1=+%d%% %s #
attribute.modifier.plus.2=+%d%% %s #
attribute.modifier.take.0=-%d %s #
attribute.modifier.take.1=-%d%% %s #
attribute.modifier.take.2=-%d%% %s #
attribute.name.minecraft:attack_damage=Iskun vahinko #
attribute.name.minecraft:follow_range=Hirviöiden jäljitysetäisyys #
attribute.name.minecraft:knockback_resistance=Horjutuksensieto #
attribute.name.generic.maxHealth=Maksimielinvoima #
attribute.name.generic.attackDamage=Iskun vahinko #
attribute.name.generic.knockbackResistance=Horjutuksensieto #
attribute.name.minecraft:movement=Lisävauhti #
attribute.name.horse.jumpStrength=Hevosen hyppyvoima #
attribute.name.zombie.spawnReinforcements=Zombilisäjoukot #
attribution.goBack=Mene takaisin #
attribution.viewAttribution=Katso Minecraftissa käytettävät teknologiat osoitteesta https://minecraft.net/attribution millä tahansa selaimella. #
authentication.demo.body.default=Aloitetaan demokokemusta... #
authentication.demo.body.error=Pahoittelut, tämä luento ei tällä hetkellä ole käytössä. #
authentication.demo.title=Ladataan demoa #
authentication.demo.title.error=Luento ei ole saatavilla #
authentication.pleaseSignIn=Kirjaudu sisään koulu- tai organisaatiotililläsi, jotta voit käyttää Minecraft Educationia. #
authentication.loggingin=Kirjaudutaan... #
authentication.signIn=Kirjaudu sisään #
authentication.signIn.tryAgain=Yritä uudelleen #
authentication.signingInTo=Kirjaudutaan: %s #
authentication.unableToConnect=Yhteyttä ei pystytä luomaan #
authentication.unauthenticated=Tällä tilillä ei voi pelata Minecraft Educationia. #
authentication.location=Lisätietoja: #
authentication.tryagain=Kirjaudu toiselle tilille #
authentication.welcome=Tervetuloa, %s! #
authentication.exitingGame=Näkemiin, palaa pian. #
authentication.finalTrialWarning=Tämä on Minecraft Educationisi viimeinen kokeilu.%1%1Istunnon jälkeen koulusi tai organisaatiosi on ostettava lisenssi, jotta voit jatkaa Minecraft Education käyttöä. #
authentication.oneTrialWarning=Sinulla on jäljellä 1 kokeilu Minecraft Educationissa ennen kuin koulusi tai organisaatiosi on ostettava lisenssi.%1%1Käytät yhden kokeilun aina kun avaat Minecraft Educationin. #
authentication.trialMessageTitle=Ilmainen kokeilu #
authentication.trialWelcome=Tervetuloa!%1%1 Sinulla on jäljellä %2 Minecraft Education -kokeilua ennen kuin koulusi tai organisaatiosi on ostettava lisenssi.%1%1Käytät yhden kokeilun aina kun avaat Minecraft Educationin. Hauskaa pelaamista! #
authentication.trialWarning=Sinulla on jäljellä %2 Minecraft Education -kokeilua ennen kuin koulusi tai organisaatiosi on ostettava lisenssi.%1%1Käytät yhden kokeilun aina kun avaat Minecraft Educationin. #
authentication.trialEnded=Minecraft Educationin kokeilupakettisi on käytetty loppuun.%1%1Koulusi tai organisaatiosi on ostettava lisenssi, jotta voit jatkaa Minecraft Educationin ominaisuuksien käyttöä.%1%1Sinut kirjataan nyt ulos %2 tililtäsi ja voit kokeilla rajoitettua esittelyluentoa. #
authentication.trialEndedTitle=Kokeilujakso päättyi #
authentication.clickToPurchase=Näin ostat ### Translations should be 20 characters or less
authentication.adalException=Emme voi yhdistää sinua palveluun juuri nyt. Tarkista verkkoyhteytesi tai yritä tätä uudelleen myöhemmin. #
authentication.buyMinecraft=Avaa App Store #
authentication.edu.leaveGame.title=Sinut on kirjattu ulos #
authentication.edu.leaveGame.body=Toinen laite on kirjautunut käyttäen tiliäsi. #
authentication.edu.leaveGame.help=Ohje #
authentication.educationOnly=Jos et ole Education-käyttäjä, voit ladata normaaliversion App Storesta. #
authentication.minecraftInstead=App Store #
authentication.signInButton=Kirjaudu toiselle tilille #
authentication.signInRequired=Sisäänkirjautuminen vaaditaan #
authentication.store.confirm.button=Vahvista #
authentication.store.confirmPurchase=Vahvista ostos #
authentication.store.intro=Minecraft Education kokeilupakettisi on päättynyt. Voit jatkaa Minecraft Educationin pelaamista ostamalla käyttöoikeuden. #
authentication.store.popup.purchaseFailed.title=Jokin meni pieleen #
authentication.store.popup.purchaseFailed.msg=Pahoittelut, emme saaneet ostostasi valmiiksi. Onkohan internet-yhteytesi kunnossa? #
authentication.store.purchase.info1=Maksu veloitetaan iTunes-tililtäsi oston vahvistuksen yhteydessä, ja tilaus uusiutuu automaattisesti, jos tilauksen automaattista uusimista ei kytketä pois käytöstä vähintään 24 tuntia ennen tilausjakson päättymistä. Veloitus tehdään tililtäsi 24 tunnin sisällä ennen tilausjakson päättymistä, ja tilaus jatkuu samassa muodossa. #
authentication.store.purchase.info2=Voit hallita tilaustasi ja poistaa sen automaattisen uusimisen käytöstä iTunes-asetuksista oston jälkeen. Jos perut tilauksen sen aktivoimisen jälkeen, sinulle ei korvata tilauksen jäljelle jäänyttä aikaa. iTunes-tilisi liitetään O365 Education -tiliisi tätä tilausta varten, joten et voi ostaa lisää Minecraft Educationin käyttöoikeuksia tällä iTunes-tilillä. #
authentication.store.purchase.button=Osta käyttöoikeus (%s/vuosi) #
authentication.store.terms=Käyttöehdot #
authentication.store.viewTermsAndConditions=Käyttöehdot #
authentication.store.viewPrivacyPolicy=Tietosuojakäytäntö #
authentication.toast.refreshFailed.title=Tili #
authentication.toast.refreshFailed.body=Tilitiedoissasi on jokin virhe. Kirjaudu uudelleen, jotta voit jatkaa moninpeliominaisuuksien käyttämistä. #
authentication.error.generic.title=Kirjautuminen epäonnistui #
authentication.error.generic.body=Emme saaneet sinua kirjattua sisään. Varmista, että olet kirjautumassa koulu- tai organisaatiotililläsi, ja yritä uudelleen. #
authentication.error.generic.link1=Lue lisätietoja tilin kelpoisuusvaatimuksista. #
authentication.error.generic.link2=Kokeile esittelyluentoa. #
authentication.error.outOfDate.title=Vaatii päivityksen #
authentication.error.outOfDate.body=Olemme pahoillamme, mutta tätä Minecraft Educationin versiota ei enää tueta. Jatka pelaamista päivittämällä uusimpaan versioon. #
authentication.error.outOfDate.downloadPage=Siirry lataussivulle #
authentication.error.accountType.body=Hups! Näyttää siltä, että olet kirjautunut sisään henkilökohtaisella tilillä. Tämä tili ei ole oikeutettu käyttämään Minecraft Educationia. Varmista, että olet kirjautumassa koulu- tai organisaatiotilillä, ja yritä uudelleen. #
eula.intro=Sinun on hyväksyttävä loppukäyttäjän lisenssisopimus (EULA), jotta voit käyttää Minecraft Educationia. #
eula.location=EULA löytyy osoitteesta: #
eula.title=Käyttöoikeussopimus #
eula.view=Näytä käyttöoikeussopimus #
eula.callToAction=Napsauttamalla Hyväksy hyväksyt sopimuksen ehdot. #
eula.acceptButton=Hyväksy #
book.byAuthor=kirjoittanut #
book.defaultAuthor=Tuntematon tekijä #
book.editTitle=Kirjoita kirjan nimi: #
book.export=Vie #
book.finalizeButton=Allekirjoita ja sulje #
book.finalizeWarning=Huom! Kun olet allekirjoittanut kirjan, sitä ei enää voi muokata. #
book.generation.0=Alkuperäinen #
book.generation.1=Alkuperäisen jäljennös #
book.generation.2=Jäljennöksen jäljennös #
book.generation.3=Riekaleinen #
book.pageIndicator=Sivu %1$s/%2$s #
book.signButton=Allekirjoita #
book.titleHere=[Syötä nimi tähän] #
book.headerPortfolio=Portfoliosta #
book.headerInventory=Tavaraluettelosta #
build.tooHigh=Rakennuksen enimmäiskorkeus on %s kuutiota #
build.tooLow=Rakennuksen vähimmäiskorkeus on %s kuutiota #
chalkboardScreen.header=Muokkaa tekstiä #
chalkboardScreen.locked=Lukittu #
chalkboardScreen.unlocked=Avattu #
chat.cannotSend=Chat-viestin lähettäminen ei onnistu #
chat.copy=Kopioi leikepöydälle #
chat.link.confirm=Oletko varma, että haluat avata seuraavan verkkosivun? #
chat.link.confirmTrusted=Haluatko avata tämän linkin vai kopioida sen leikepöydällesi? #
chat.link.open=Avaa selaimessa #
chat.link.warning=Älä koskaan avaa linkkejä henkilöiltä, joihin et luota! #
chat.mentions.autocomplete.allPlayers=mainitse kaikki pelaajat #
chat.mute=Vaienna chatti #
chat.realmsFilterDisabled=Tässä Realmissa chatin suodatus ei ole käytössä. #
chat.settings=Chattiasetukset #
chat.settings.defaultChatColor=Chatin oletusväri #
chat.settings.chatColor=Chattiväri #
chat.settings.chatFont=Chattikirjasin #
chat.settings.color=Väri #
chat.settings.font=Kirjasin #
chat.settings.fontColor=Kirjasinväri #
chat.settings.fontSize=Koko: %s #
chat.settings.fontSize.disabled=Koko: käytettävissä kirjasimen %s kanssa #
chat.settings.lineSpacing=Riviväli #
chat.settings.lineSpacingNumber=x%s #
chat.settings.mentions=Mainintani #
chat.settings.mentionsColor=Mainintojeni värit #
chat.settings.muteAll=Vaienna koko chatti #
chat.settings.muteEmotes=Mykistä elechatti #
chat.settings.unmuteAll=Poista koko chatin vaimennus #
chat.settings.tts=Teksti puheeksi chatissa #
chat.stream.emote=(%s) * %s %s #
chat.stream.text=(%s) <%s> %s #
chat.title=Chat #
chat.title.cheats=Chat ja komennot #
chat.type.achievement=%s on juuri ansainnut saavutuksen %s #
chat.type.achievement.taken=%s on menettänyt saavutuksen %s #
chat.type.admin=[%s: %s] #
chat.type.announcement=[%s] %s #
chat.type.emote=* %s %s #
chat.type.sleeping=%s pelaajaa nukkumassa sängyssä. Jotta aamu koittaisi nopeasti, vielä %s:n pelaajan on nukuttava omassa sängyssään yhtä aikaa. #
chat.type.text=<%s> %s #
chat.renamed=Uusi nimesi tällä palvelimella on väliaikaisesti "%s" #
chat.coordinateTypePosition=Oma sijainti #
chat.coordinateTypeFacing=Kuution sijainti #
chat.coordinateCopiedToast=Koordinaatti on kopioitu #
chat.coordinatesInvalid=Virheelliset koordinaatit #
chat.coordinatesInvalidLong=Virheelliset koordinaatit: varmista, että tarkastelet kuutiota #
chat.redactObfuscatedText=[PIILOTETTU] #
chestScreen.header.large=Iso arkku #
chestScreen.header.player=Tavaraluettelo #
chestScreen.header.small=Arkku #
chooseRealmScreen.header=Valitse Realm-palvelin #
chooseRealmScreen.realmsplusbuttontext=Lisää 10 pelaajan Realm #
chooseRealmScreen.realmsbuttontext=Lisää 2 pelaajan Realm #
customTemplatesScreen.header=Tuodut mallit #
craftingScreen.tab.search=Kaikki #
craftingScreen.tab.search.filter=Nikkaroitavissa #
craftingScreen.tab.construction=Rakentaminen #
craftingScreen.tab.nature=Luonto #
craftingScreen.tab.equipment=Varusteet #
craftingScreen.tab.items=Esineet #
craftingScreen.tab.survival=Tavaraluettelo #
craftingScreen.tab.armor=Suojavarusteet #
credits.skip=Ohita #
cauldronScreen.header=Pata #
codeScreen.aznbReset.title=Nollaa kaikki muistikirjat #
codeScreen.aznbReset.body=Olet tyhjentämässä kaikki projektit. Tätä toimintoa ei voi kumota. Oletko varma? #
codeScreen.chooseEditor=Valitse editorisi: #
codeScreen.editor.description.aznb=Opi koodaamaan Pyhtonilla! Tutustu tietojenkäsittelytieteen oppitunteihin, opetusohjelmiin ja haasteisiin muistikirjaliittymän avulla. #
codeScreen.editor.description.makeCode=Microsoft MakeCoden ansiosta voit koodata Minecraftissa käyttäen lohko-ohjelmointia, Pythonia tai JavaScriptiä! #
codeScreen.editor.description.tynker=Muokkaa maailmaasi Tynkerillä! Kehitä minipelejä, luo pikarakenteita ja tee omat muokkauksesi koodeilla. #
codeScreen.memoryWarning=Tämä laite ei täytä muistin määrää koskevaa suositusta. Editorit eivät välttämättä toimi odotetulla tavalla. #
codeScreen.memoryError=Virhe editoriprosessissa. Tarkista, että laitteessasi on riittävästi muistia. #
codeScreen.needCheats=Koodaamista varten huijauskoodien oltava käytössä maailmassa! #
codeScreen.networkError=Verkkoon ei saada yhteyttä, tarkista verkkoasetuksesi. #
codeScreen.title=Koodinrakentaja #
codeScreen.changeEditorModal.title=Muuta editoria #
codeScreen.resetWarning=Haluatko varmasti muuttaa käyttämääsi editoria? Kaikki tallentamaton työ menetetään. #
codeScreen.changeEditorModal.change=Muuta #
codeScreen.button.flipWindow=Käännä #
codeScreen.button.largerWindow=Suurenna #
codeScreen.button.smallerWindow=Pienempi ikkuna #
codeScreen.button.resetEditor=Nollaa editori #
codeScreen.button.changeEditor=Muuta editoria #
codeScreen.buttonTTS.splitLeft=Liiku vasemmalle #
codeScreen.buttonTTS.splitRight=Liiku oikealle #
codeScreen.buttonTTS.selectEditor=Valitse editori #
codeScreen.buttonTTS.maximize=Suurenna #
codeScreen.buttonTTS.restore=Palauta #
codeScreen.buttonTTS.home=Aloitus #
color.black=Musta #
color.dark_blue=Tummansininen #
color.dark_green=Tummanvihreä #
color.dark_aqua=Tumma vedensininen #
color.dark_red=Tummanpunainen #
color.dark_purple=Tummanvioletti #
color.gold=Kultainen #
color.gray=Harmaa #
color.dark_gray=Tummanharmaa #
color.blue=Sininen #
color.green=Vihreä #
color.aqua=Vedensininen #
color.red=Punainen #
color.light_purple=Vaaleanvioletti #
color.yellow=Keltainen #
color.white=Valkoinen #
commandBlockScreen.blockType=Kuutiotyyppi: #
commandBlockScreen.blockType.impulse=Impulssi #
commandBlockScreen.blockType.chain=Ketju #
commandBlockScreen.blockType.repeat=Toisto #
commandBlockScreen.condition=Ehto: #
commandBlockScreen.condition.conditional=Ehdollinen #
commandBlockScreen.condition.unconditional=Ehdoton #
commandBlockScreen.redstone=Punakivi: #
commandBlockScreen.redstone.needs_redstone=Vaatii punakiveä #
commandBlockScreen.redstone.always_on=Aina aktiivinen #
commandBlockScreen.tickDelay=Jaksoviive: #
commandBlockScreen.executeFirstTick=Suorita ensimmäisen jakson yhteydessä #
commandBlockScreen.displayOutputMode=O #
commandBlockScreen.hideOutputMode=X #
commandBlockScreen.hoverNote=Hiiren kohdistuksen ilmoitus #
commandBlockScreen.title=Komentokuutio #
seargeSays.searge=Searge sanoo: %s #
seargeSays.searge1=Yolo #
seargeSays.searge2=/achievement ota achievement.understandCommands @p #
seargeSays.searge3=Pyydä apua Twitteristä #
seargeSays.searge4=/deop @p #
seargeSays.searge5=Tulostaulu poistettu, komennot estetty #
seargeSays.searge6=Ota yhteyttä tukeen #
seargeSays.searge7=/testfornoob @p #
seargeSays.searge8=/trigger varoitus #
seargeSays.searge9=Hyvä luoja, se on täynnä tilastoja #
seargeSays.searge10=/kill @p[name=!Searge] #
seargeSays.searge11=Oletko kokeillut sammuttaa sen ja laittaa sen takaisin päälle? #
seargeSays.searge12=Sori, ei apua tänään #
commandBlock.shortName=@ #
commandBlock.genericName=Komentokuutio #
commands.ability.description=Asettaa pelaajan taidon. #
commands.ability.noability=Taitoa "%1$s" ei ole käytettävissä #
commands.ability.granted=Sinulle on myönnetty taito "%1$s" #
commands.ability.revoked=Taitosi "%1$s" on kumottu #
commands.ability.success=Taitoa on päivitetty #
commands.achievement.alreadyHave=Pelaajalla %1$s on jo saavutus %2$s #
commands.achievement.description=Antaa tai poistaa saavutuksen pelaajalta. #
commands.achievement.dontHave=Pelaajalla %1$s ei ole saavutusta %2$s #
commands.achievement.give.success.all=Kaikki saavutukset on annettu onnistuneesti pelaajalle %1$s #
commands.achievement.give.success.one=Tilasto %2$s on annettu onnistuneesti pelaajalle %1$s #
commands.achievement.statTooLow=Pelaajalla %1$s ei ole tilastoa %2$s #
commands.achievement.take.success.all=Kaikki saavutukset on onnistuneesti poistettu pelaajalta %1$s #
commands.achievement.take.success.one=Tilasto %1$s on otettu onnistuneesti pois pelaajalta %2$s #
commands.achievement.unknownAchievement=Tuntematon saavutus tai tilasto "%1$s" #
commands.agent.attack.success=Agentin attack onnistui #
commands.agent.attack.failed=Agentin attack epäonnistui #
commands.agent.collect.success=Agentin collect onnistui #
commands.agent.collect.failed=Agentin collect epäonnistui #
commands.agent.createagent.success=Agentti luotiin #
commands.agent.createagent.failed=Agenttia ei voi luoda #
commands.agent.destroy.success=Agentti tuhosi kuution #
commands.agent.destroy.failed=Agentin destroy epäonnistui #
commands.agent.detect.success=Agentin detect onnistui #
commands.agent.detect.failed=Agentin detect epäonnistui #
commands.agent.detectredstone.success=Agentin detectredstone onnistui #
commands.agent.detectredstone.failed=Agent detectredstone epäonnistui #
commands.agent.drop.success=Agentin drop onnistui #
commands.agent.drop.failed=Agentin drop epäonnistui #
commands.agent.dropall.success=Agentin dropall onnistui #
commands.agent.dropall.failed=Agentin dropall epäonnistui #
commands.agent.getitemcount.success=Agentin getitemcount onnistui #
commands.agent.getitemcount.failed=Agentin getitemcount epäonnistui #
commands.agent.getitemspace.success=Agentin getitemspace onnistui #
commands.agent.getitemspace.failed=Agentin getitemspace epäonnistui #
commands.agent.getitemdetail.success=Agentin getitemdetail onnistui #
commands.agent.getitemdetail.failed=Agentin getitemdetail onnistui #
commands.agent.getposition.success=Agentin getposition onnistui #
commands.agent.getposition.failed=Agentin getposition epäonnistui #
commands.agent.inspect.success=Agentin inspect onnistui #
commands.agent.inspect.failed=Agentin inspect epäonnistui #
commands.agent.inspectdata.success=Agentin inspect data onnistui #
commands.agent.inspectdata.failed=Agentin inspect data epäonnistui #
commands.agent.move.success=Agentin move onnistui #
commands.agent.move.failed=Agentin move epäonnistui #
commands.agent.outofrange=Komentoa ei voi antaa, agentti ei ole saavutettavissa #
commands.agent.place.success=Agentin place onnistui #
commands.agent.place.failed=Agentin place epäonnistui #
commands.agent.setitem.success=Agentin set item onnistui #
commands.agent.setitem.failed=Agentin set item epäonnistui #
commands.agent.turn.success=Agentin turn onnistui #
commands.agent.turn.failed=Agentin turn epäonnistui #
commands.agent.till.success=Agentin till onnistui #
commands.agent.till.failed=Agentin till epäonnistui #
commands.agent.tpagent.description=Kaukosiirrä agenttisi. #
commands.agent.tpagent.success=Agentin kaukosiirto onnistui #
commands.agent.tpagent.failed=Agentin kaukosiirto epäonnistui #
commands.agent.transfer.success=Agentin transfer onnistui #
commands.agent.transfer.failed=Agentin transfer epäonnistui #
commands.always.day=Päivä-yö-kierto %1$s #
commands.always.day.locked=Päivä-yö-kierto lukittu #
commands.always.day.unlocked=Päivä-yö-kierto avattu #
commands.ban.description=Lisää pelaajan estolistalle. #
commands.autocomplete.a=kaikki pelaajat #
commands.autocomplete.c=oma Agent #
commands.autocomplete.e=kaikki kohteet #
commands.autocomplete.p=lähin pelaajat #
commands.autocomplete.r=sattumanvarainen pelaaja #
commands.autocomplete.s=itse #
commands.autocomplete.v=kaikki Agentit #
commands.ban.failed=Pelaajaa %1$s ei voitu estää #
commands.ban.success=Pelaaja %1$s estettiin #
commands.banip.description=Lisää IP-osoitteen estolistalle. #
commands.banip.invalid=Olet antanut virheellisen IP-osoitteen tai pelaajan, joka ei ole verkossa #
commands.banip.success=IP-osoite %1$s estetty #
commands.banip.success.players=Estetty pelaajan %2$s IP-osoite %1$s #
commands.banlist.ips=Estettyjä IP-osoitteita on yhteensä %1$d: #
commands.banlist.players=Estettyjä pelaajia on yhteensä %1$d: #
commands.blockdata.description=Muokkaa kuution tietotunnistetta. #
commands.blockdata.placeFailed=Et voi asettaa kuutioita tähän #
commands.blockdata.destroyFailed=Et voi kaivaa tässä #
commands.blockdata.failed=Tietotunniste ei muuttunut: %1$s #
commands.blockdata.notValid=Kohteena oleva kuutio ei ole tietoa kantava kuutio #
commands.blockdata.outOfWorld=Kuutiota ei voi muuttaa maailman ulkopuolella #
commands.blockdata.success=Kuution tiedot päivitetty muotoon: %1$s #
commands.blockdata.tagError=Tietotunnisteen jäsennys epäonnistui: %1$s #
commands.blockstate.invalidState="%1$s" ei ole hyväksyttävä kuutiotila. #
commands.blockstate.stateError=Kuutiotila: "%1$s" on virheellinen kuutiolle "%2$s". #
commands.blockstate.typeError=Virheellinen arvotyyppi kuutiotilalle: "%1$s". #
commands.blockstate.valueError=Virheellinen arvo kuutiotilalle: "%1$s". #
commands.bossbar.add.success=Luotu mukautettu pomopalkki [%1$s] #
commands.bossbar.add.failure.invalid=Virheellinen pomopalkkitunnus. Tunnusten on oltava namespace:id- tai id-muotoisia (Minecraftin nimiavaruuden oletusarvoja). #
commands.bossbar.add.failure.exists=Pomopalkki tunnuksella %1$s on jo olemassa #
commands.bossbar.description=Luo ja muokkaa pomopalkkeja #
commands.bossbar.get.max=Mukautetun pomopalkin [%1$s] enimmäismäärä on %2$d #
commands.bossbar.get.players=Mukautetussa pomopalkissa [%1$s] on tällä hetkellä %2$s pelaajaa online-tilassa: %3$s #
commands.bossbar.get.players.none=Mukautetussa pomopalkissa [%1$s] ei tällä hetkellä ole pelaajia online-tilassa #
commands.bossbar.get.players.one=Mukautetussa pomopalkissa [%1$s] on tällä hetkellä 1 pelaaja online-tilassa: %2$s #
commands.bossbar.get.value=Mukautetun pomopalkin [%1$s] arvo on %2$d #
commands.bossbar.get.visible.true=Mukautettu pomopalkki [%1$s] on näkyvissä #
commands.bossbar.get.visible.false=Mukautettu pomopalkki [%1$s] on piilotettuna #
commands.bossbar.list=Käytössä on %1$s mukautettua pomopalkkia: %2$s #
commands.bossbar.list.none=Mukautettuja pomopalkkeja ei ole käytössä #
commands.bossbar.list.one=Käytössä on 1 mukautettu pomopalkki: %1$s #
commands.bossbar.notFound=Tunnuksella %1$s ei ole olemassa pomopalkkia #
commands.bossbar.remove=Mukautettu pomopalkki [%1$s] poistettiin #
commands.change-setting.description=Muuttaa asianomaisen palvelimen asetusta, kun se on käynnissä. #
commands.change-setting.success=Asetusta %1$s on muutettu #
commands.chunkinfo.compiled=Lohko on laadittu. #
commands.chunkinfo.data=Ensimmäiset 64 pistettä ovat: %1$s #
commands.chunkinfo.empty=Lohko on tyhjä. #
commands.chunkinfo.hasLayers=Lohkossa on kerrokset: %1$s #
commands.chunkinfo.hasNoRenderableLayers=Lohkossa ei ole renderoitavia kerroksia. #
commands.chunkinfo.isEmpty=Lohkossa on tyhjät kerrokset: %1$s #
commands.chunkinfo.location=Lohkon sijainti: (%1$d, %2$d, %3$d) #
commands.chunkinfo.noChunk=Lohkosijainnissa %1$d, %2$d, %3$d ei ole lohkoa #
commands.chunkinfo.notCompiled=Lohkoa ei ole laadittu. #
commands.chunkinfo.notEmpty=Lohko ei ole tyhjä. #
commands.chunkinfo.vertices=Lohkon kerroksen %1$s puskurissa on %2$d pistettä #
commands.classroommode.description=Yritä käynnistää ja yhdistää luokkahuonetilaan. #
commands.classroommode.success=Yritetään käynnistää luokkahuonetilaan... #
commands.clear.description=Poistaa esineet pelaajan tavaraluettelosta. #
commands.clear.failure=Tavaraluetteloa ei voitu tyhjentää %1$s-esineistä #
commands.clear.failure.no.items=Tavaraluetteloa ei voitu tyhjentää %1$s-esineistä, niitä ei ole #
commands.clear.success=Tavaraluettelo tyhjennettiin %1$s-esineistä, %2$d esinettä poistettiin #
commands.clear.tagError=Tietotunnisteen jäsennys epäonnistui: %1$s #
commands.clear.testing=Pelaajalla %1$s on %2$d esinettä, jotka täyttävät ehdot #
commands.clearfixedinv.description=Poistaa kaikki määritetyt tavaraluettelon paikat. #
commands.clearfixedinv.success=Määritetty tavaraluettelo tyhjennettiin #
commands.clone.description=Kloonaa kuutioita yhdeltä alueelta toiselle. #
commands.clone.failed=Kuutioita ei kloonattu #
commands.clone.filtered.error=Suodatettu käyttö edellyttää suodatinkuution määrittämistä #
commands.clone.noOverlap=Lähde ja kohde eivät voi olla päällekkäin #
commands.clone.success=Kloonattiin %1$s kuutiota #
commands.clone.tooManyBlocks=Määritetyllä alueella (%1$d > %2$d) on liikaa kuutioita #
commands.closechat.description=Sulkee paikallisen pelaajan chatti-ikkunan, jos se on auki. #
commands.closechat.success=Chatti suljettu #
commands.closechat.failure=Chatti ei ollut auki #
commands.closewebsocket.description=Sulkee websocket-yhteyden, jos sellainen on. #
commands.code.description=Käynnistää Koodinrakentajan. #
commands.code.success=Koodinrakentaja käynnistetty. #
commands.compare.failed=Lähde ja kohde eivät ole identtisiä #
commands.compare.success=%1$d kuutiota vertailtu #
commands.compare.tooManyBlocks=Määritetyllä alueella (%1$d > %2$d) on liikaa kuutioita #
commands.compactdb.description=Tiivistää yksinomaan levelDB-lokin. #
commands.compactdb.success=LevelDB-lokin tiivistys onnistui. #
commands.corruptworld.description=Vahingoittaa palvelimelle ladattua maailmaa. #
commands.corruptworld.success=Maailmaa vahingoitettiin onnistuneesti. #
commands.damage.description=Kohdista vauriota määritettyihin entiteetteihin. #
commands.damage.specify.damage=Määritä kelvollinen vaurioarvo. #
commands.damage.success=Kohdistettiin vauriota entiteettiin %1$s #
commands.damage.failed=Entiteettiin %1$s ei voitu kohdistaa vauriota #
commands.damage.tooManySources=Lähde-entiteettejä voi olla vain yksi. Säädä valitsin siten, että valinta rajoittuu yhteen entiteettiin. #
commands.daylock.description=Lukitsee ja avaa päivä-yö-kierron. #
commands.debug.description=Aloittaa tai lopettaa vianetsinnän. #
commands.debug.notStarted=Profilointia ei voi lopettaa, kun emme ole aloittaneetkaan vielä! #
commands.debug.start=Vianetsintäprofilointi aloitettu #
commands.debug.stop=Vianetsintäprofilointi lopetettiin %.2f sekunnin (%1$d sykäyksen) jälkeen #
commands.defaultgamemode.description=Asettaa pelin oletustilan. #
commands.defaultgamemode.success=Maailman oletuspelimuoto on nyt %1$s #
commands.deop.description=Peruu pelaajan operaattoristatuksen. #
commands.deop.failed=Ei voitu poistaa operaattorin käyttöoikeuksia (liian korkea lupataso): %s #
commands.deop.success=Op poistettu: %s #
commands.deop.message=Op:si on poistettu #
commands.dialogue.description=Avaa NPC-dialogin pelaajalle. #
commands.dialogue.changeFailed=NPC:n kohtauksen muuttaminen epäonnistui. #
commands.dialogue.changeSuccess=Dialogi muutti NPC:n kokonaistilannetta. #
commands.dialogue.changePerPlayerSuccess=Dialogi muutti NPC-tekstiä vain kohteessa %1$s. #
commands.dialogue.invalidScene=Virheelliseen kohtaukseen viitattiin. #
commands.dialogue.noNpcComponent=Valitulla näyttelijällä ei ollut NPC-komponenttia. #
commands.dialogue.npcNotFound=NPC:tä ei löytynyt. #
commands.dialogue.npcNotInRange=NPC löytyi, mutta se ei ollut vastaanottavan pelaajan %1$s päivittyvällä alueella. #
commands.dialogue.success=Dialogi lähetetty: %1$s. #
commands.dialogue.tooManyNPCs=NPC-valitsin oli monitulkintainen, ja tuloksena valittiin liian monta. Valitse vain yksi NPC. #
commands.difficulty.description=Asettaa vaikeustason. #
commands.difficulty.usage=/difficulty <new difficulty> #
commands.difficulty.success=Pelin vaikeustasoksi asetettu %1$s #
commands.downfall.success=Vaihdettu sademuotoa #
commands.effect.description=Lisää tai poista statusvaikutuksia. #
commands.effect.failure.notActive=Vaikutusta %1$s ei voitu poistaa pelaajalta %2$s, koska hänellä ei ole tätä vaikutusta #
commands.effect.failure.notActive.all=Pelaajalta %1$s ei voi poistaa vaikutuksia, koska hänellä ei ole sellaisia #
commands.effect.failure.notAMob=%1$s ei voi sisältää vaikutuksia #
commands.effect.notFound=Hirviövaikutusta tunnuksella %s ei ole #
commands.effect.success=Annettiin %1$s * %2$d pelaajalle %3$s for %4$d sekunniksi #
commands.effect.success.infinite=Annettiin %1$s * %2$d pelaajalle %3$s loputtomaksi ajaksi #
commands.effect.success.removed=Otettiin %1$s pelaajalta %2$s #
commands.effect.success.removed.all=Poistettiin kaikki vaikutukset pelaajalta %1$s #
commands.enchant.cantCombine=Vaikutusta %1$s ei voi yhdistää vaikutukseen %2$s #
commands.enchant.invalidLevel=%1$s ei tue tasoa %2$d #
commands.enchant.cantEnchant=Valittua lumousta ei voi lisätä kohteena olevaan esineeseen: %1$s #
commands.enchant.description=Lisää lumouksen pelaajan valitsemaan esineeseen. #
commands.enchant.noItem=Kohteessa ei ole esinettä: %1$s #
commands.enchant.notFound=Lumousta tunnuksella %1$s ei ole #
commands.enchant.success=Kohteen %1$s lumous onnistui #
commands.entitydata.description=Muokkaa kohteen tietotunnistetta. #
commands.entitydata.failed=Tietotunniste ei muuttunut: %1$s #
commands.entitydata.noPlayers=%1$s on pelaaja eikä häntä voi vaihtaa #
commands.entitydata.success=Tahon tiedot päivitetty muotoon: %1$s #
commands.entitydata.tagError=Tietotunnisteen jäsennys epäonnistui: %1$s #
commands.event.description=Käynnistää tapahtuman määritetyille objekteille #
commands.event.error.empty=Tapahtuman nimi ei voi olla tyhjä #
commands.event.error.failed=Tapahtumaa %1$s ei voitu suorittaa kohteessa %2$s ###1: Event Name ##2: List of failed entities for which the event could not be executed
commands.event.success=%1$s suoritettu onnistuneesti kohteessa %2$s ###1: Event Name ##2: List of entities
commands.execute.align.invalidInput=Virheellinen swizzle, odotettiin koordinaattien 'x', 'y' ja 'z' yhdistelmää #
commands.execute.allInvocationsFailed=Kaikki manaukset epäonnistuivat: "%1$s" #
commands.execute.failed=Komennon "%1$s" suorittaminen muodossa %2$s epäonnistui #
commands.execute.description=Suorittaa komennon yhden tai useamman tahon puolesta. #
commands.execute.outRangedDetectPosition=Sijainnintunnistus: %1$s %2$s %3$s on alueen ulkopuolella. #
commands.execute.falseCondition=Suorita alikomento %1$s %2$s -testi epäonnistui. ###1: Subcommand ##2: ConditionSubcommand
commands.execute.falseConditionWithCount=Execute subcommand %1$s %2$s test failed, count: %3$s. ###1: Subcommand ##2: ConditionSubcommand ##3: Test passed count
commands.execute.trueCondition=Testi läpäisty. #
commands.execute.trueConditionWithCount=Testi läpäisty, luku: %1$s. #
commands.execute.ifUnlessBlocks.tooManyBlocks=Tarkistuksessa liian monta kuutiota. Kuutioiden enimmäismäärä: %1$s. Nykyinen kuutioiden määrä: %2$s. ###1: Max number of blocks that are checked ##2: Current number of blocks that are checked
commands.execute.ifUnlessScore.score.notFound=Pelaajalle %2$s ei löydy %1$s-tulosta ###1: Objective Name ##2: Player Name
commands.execute.ifUnlessScore.targets.tooMany=%1$s kohdetta vastasi valitsinta. Vain yksi kohde sallitaan. ### Number of targets that are matching with selector
commands.execute.ifUnlessScore.targets.empty=Tulostaululla ei ole seurattua käyttäjää: %1$s ###1: Player name
commands.execute.ifUnlessScore.objectiveNotFound=Tavoitetta '%1$s' ei löydy ###1: Objective Name
commands.execute.ifUnlessScore.players.compareOperation.invalidOperation=Virheellinen toiminto %1$s. ###1: Operator
commands.fill.description=Täyttää alueen tai osan alueesta tietyllä kuutiolla. #
commands.fill.failed=Kuutioita ei asetettu #
commands.fill.outOfWorld=Kuutioita ei voi asettaa maailman ulkopuolelle #
commands.fill.success=%1$d kuutiota asetettu #
commands.fill.tagError=Tietotunnisteen jäsennys epäonnistui: %1$s #
commands.fill.tooManyBlocks=Määritetyllä alueella (%1$d > %2$d) on liikaa kuutioita #
commands.fill.replace.auxvalue.invalid=Virheellinen korvaava tietoarvo kuutiolle %1$s #
commands.fog.description=Lisää tai poista sumuasetusten tiedosto #
commands.fog.invalidFogId=Virheellinen sumuasetusten tunnus: %1$s #
commands.fog.invalidUserId=Tunnuksella ei löytynyt sumuasetuksia kohteelle %1$s #
commands.fog.limitReached=Kohteen %1$s sumutunnusten enimmäiskoko saavutettu #
commands.fog.success.pop=Viimeksi työnnetyt sumuasetukset tunnuksella %2$s poistettiin onnistuneesti kohteesta %1$s #
commands.fog.success.push=Sumuasetukset tunnuksella %2$s lisättiin onnistuneesti kohteeseen %1$s #
commands.fog.success.remove=Sumuasetukset tunnuksella %2$s poistettiin onnistuneesti kohteesta %1$s #
commands.function.description=Suorittaa vastaavan toimintotiedoston komentoja. #
commands.function.functionNameNotFound=Toimintoa %1$s ei löydetty. #
commands.function.invalidCharacters=Toiminto nimeltä %s ei ole kelvollinen, merkki %s ei ole sallittu toimintojen nimissä. #
commands.function.noEngineVersionSpecified=Toimintoa %s ei voitu suorittaa. Sinun on määritettävä min_engine_version käyttäytymispaketin manifest.json-tiedostossa. #
commands.function.success=%1$d toimintosyötettä suoritettu onnistuneesti. #
commands.gamemode.description=Asettaa pelaajan pelitilan. #
commands.gamemode.success.other=Aseta pelaajan %2$s pelimuodoksi %1$s #
commands.gamemode.success.self=Aseta omaksi pelimuodoksi %1$s #
commands.gamemode.fail.invalid=Pelimuoto "%1$s" on virheellinen #
commands.gamerule.description=Asettaa pelisäännön arvon tai kysyy sitä. #
commands.gamerule.type.invalid=Pelisäännössä "%1$s" käytetty virheellistä tyyppiä #
commands.gamerule.type.nocheatsenabled=Pelisääntöä "%1$s" voi käyttää vain, jos huijauskoodit ovat käytössä tässä maailmassa. #
commands.gamerule.nopermission=Vain palvelimenomistajat voivat muuttaa sääntöä "%1$s" #
commands.gamerule.norule=Pelisääntöä nimellä "%1$s" ei ole käytettävissä #
commands.gamerule.success=Pelisääntö %1$s on päivitetty muotoon %2$s #
commands.gametips.description=Ota pelivinkit käyttöön tai poista ne käytöstä tällä laitteella #
commands.gametips.enabled=Pelivinkit ovat nyt käytössä #
commands.gametips.disabled=Pelivinkit ovat nyt poissa käytöstä #
commands.gametips-off.description=Poista pelivinkit käytöstä tällä laitteella #
commands.gametips-off.success=Pelivinkit ovat nyt poissa käytöstä #
commands.gametips-on.description=Ota pelivinkit käyttöön tällä laitteella #
commands.gametips-on.success=Pelivinkit ovat nyt käytössä #
commands.gametips-reset.description=Nollaa pelivinkit tällä laitteella #
commands.gametips-reset.success=Pelivinkit on nyt nollattu #
commands.generic.async.initiated=Komento "%1$s" aloitettu (asynkronoitu vaihe %2$d) #
commands.generic.boolean.invalid="%1$s" ei ole tosi tai epätosi #
commands.generic.chunk.notFound=Määritettyä lohkoa ei löydetty #
commands.generic.componentError=Komponenttiluettelon jäsennys epäonnistui #
commands.generic.dimension.notFound=Määritettyä ulottuvuutta ei löydetty #
commands.generic.disabled=Huijauskoodit eivät ole käytössä tässä maailmassa. #
commands.generic.disabled.editorLocked=Antamaasi komentoa, %s, ei tueta editorissa. #
commands.generic.disabled.templateLocked=Asetukset ovat lukittuna. Avaa mallimaailma-asetukset peliasetuksista, jotta voit muuttaa niitä. #
commands.generic.double.tooBig=Antamasi luku (%.2f) on liian suuri, se saa olla enintään %.2f #
commands.generic.double.tooSmall=Antamasi luku (%.2f) on liian pieni, sen on oltava vähintään %.2f #
commands.generic.duplicateType=Kopioi tyypin argumentit #
commands.generic.duplicateSelectorArgument=Kopioi haun %s argumentit #
commands.generic.encryption.badkey=Virheellinen julkinen avain syötetty. Odotettu avain PEM-alustuksen jälkeen 120 tavua. #
commands.generic.encryption.badsalt=Virheellinen suola syötetty. Odotettu 16 tavua ennen base 64 -enkoodausta. #
commands.generic.encryption.required=Vaaditaan salattu istunto #
commands.generic.entity.differentDimension=Kohde-entiteetti ei voi olla eri ulottuvuudessa #
commands.generic.entity.invalidType=Entiteettityyppi "%1$s" on virheellinen #
commands.generic.entity.invalidUuid=Annettu entiteetin UUID on virheellisessä muodossa #
commands.generic.entity.notFound=Entiteettiä ei löydy #
commands.generic.error.permissions=Virheellinen lupataso komennossa: %s. ###1: command name
commands.generic.exception=Tämän komennon suorittamisen yhteydessä tapahtui tuntematon virhe #
commands.generic.invalidAgentType=Tyypin argumentti otettiin käyttöön vain Agentin valitsimessa #
commands.generic.invalidcontext=Annettu virheellinen konteksti syötetylle komentotyypille #
commands.generic.invalidOrigin=Komentoalkuperä on virheellinen komentoa suoritettaessa #
commands.generic.invalidDevice=Tämä laite ei tue syöttämääsi komentoa, %s. #
commands.generic.invalidMessage=Virheellinen viestin pituus #
commands.generic.invalidPlayerType=Tyypin argumentti otettiin käyttöön vain pelaajien haussa #
commands.generic.invalidType=Tuntematon tyypin argumentti #
commands.generic.levelError=Maksimitason on oltava suurempi kuin minimitason #
commands.generic.malformed.body=Keho puuttuu tai on epämuodostunut #
commands.generic.malformed.type=Virheellinen pyyntötyyppi #
commands.generic.notimplemented=Ei toteutettuna #
commands.generic.sourceNotLoaded=Lähdelevyä ei ole ladattu #
commands.generic.destinationNotLoaded=Kohdelevyä ei ole ladattu #
commands.generic.num.invalid="%1$s" ei ole hyväksyttävä luku #
commands.generic.num.tooBig=Antamasi luku (%1$d) on liian suuri, se saa olla enintään %2$d #
commands.generic.num.tooSmall=Antamasi luku (%1$d) on liian pieni, sen on oltava vähintään %2$d #
commands.generic.outOfWorld=Kuutioita ei voi käsitellä maailman ulkopuolella #
commands.generic.parameter.invalid="%1$s" ei ole hyväksyttävä parametri #
commands.generic.permission.selector=<puutteelliset oikeudet haun laajennukseen> #
commands.generic.player.notFound=Pelaajaa ei löydy #
commands.generic.protocol.mismatch=Annettu protokollaversio ei vastaa Minecraftin protokollaversiota #
commands.generic.radiusError=Haun minimisäteen on oltava pienempi kuin maksimin #
commands.generic.radiusNegative=Säde ei voi olla negatiivinen #
commands.generic.rotationError=Kierto ei ole saavutettavissa #
commands.generic.running=Komento on jo käynnissä #
commands.generic.step.failed=Komentovaihe epäonnistui #
commands.generic.syntax=Syntaksivirhe: Odottamaton "%2$s": kohteessa "%1$s>>%2$s<<%3$s" #
commands.generic.noTargetMatch=Yksikään kohde ei vastannut hakua #
commands.generic.targetNotPlayer=Haun on oltava pelaajatyyppi #
commands.generic.tooManyNames=Liian monta kohdenimen argumenttia #
commands.generic.tooManyTargets=Liian moni kohde vastasi hakua #
commands.generic.too.many.requests=Komentoja on annettu liikaa, odota, että yksi on suoritettu loppuun #
commands.generic.unknown=Tuntematon komento: %s. Varmista, että komento on olemassa ja että sinulla on oikeus käyttää sitä. #
commands.generic.usage=Käyttö: %1$s #
commands.generic.blocked_edu=Pahoittelut! Komento %s ei ole käytettävissä tässä maailmassa. #
commands.generic.usage.noparam=Käyttö: #
commands.generic.version.mismatch=Annettua versiota tästä komennosta ei ole olemassa #
commands.generic.version.missing=Muualla kuin chatissa annetuissa komennoissa on määritettävä komennon versio #
commands.getchunkdata.description=Näyttää tietyn lohkon pikselit. #
commands.getchunkdata.success=Lohkotiedot on vastaanotettu #
commands.getchunks.description=Näyttää ladattujen lohkojen luettelon. #
commands.getchunks.success=Lohkoluettelo on vastaanotettu #
commands.getlocalplayername.description=Palauttaa paikallisen pelaajanimen. #
commands.getspawnpoint.description=Näyttää määritettyjen pelaajien luontikohdat. #
commands.gettopsolidblock.description=Hakee määritetyssä kohdassa ylimpänä olevan ei-ilmakuution paikan #
commands.gettopsolidblock.notfound=Määritetyssä paikassa ei ole kiinteitä kuutioita #
commands.give.block.notFound=Nimellä %1$d ei ole kuutiota #
commands.give.description=Antaa esineen pelaajalle. #
commands.give.item.invalid=Virheellinen komennon syntaksi: %s ei ole olemassa kyseisellä arvolla #
commands.give.item.notFound=Esinettä nimellä %1$d ei ole #
commands.give.map.invalidData=Virheelliset karttatiedot #
commands.give.map.featureNotFound=Tutkimuskarttaa ei voitu luoda. Ominaisuus ei löydy tästä ulottuvuudesta. #
commands.give.success=Annettiin %1$s * %2$d pelaajalle %3$s #
commands.give.successRecipient=Sinulle on annettu %1$s * %2$d #
commands.give.tagError=Tietotunnisteen jäsennys epäonnistui: %1$s #
commands.hasitem.fail.invalidData=Kohdan "data" syöte on virheellinen. Sen on oltava kokonaisluku. #
commands.hasitem.fail.invalidQuantity=Kohdan "data" syöte on virheellinen. Sen on oltava kokonaisluku tai kokonaislukualue. #
commands.hasitem.fail.invalidSlot=Kohdan "slot" syöte on virheellinen. Sen on oltava kokonaisluku tai kokonaislukualue. #
commands.hasitem.fail.noItem="item" puuttuu, sitä tarvitaan suodatinta "hasitem" varten. #
commands.hasitem.fail.slotNoLocation=Kohdan "slot" määritys on virheellinen, jos kohtaa "location" ei ole täytetty. #
commands.help.description=Antaa apua/komentoluettelon. #
commands.help.footer=Vihje: Täydennä komento tai sen argumentit automaattisesti käyttämällä painiketta <tab>, kun kirjoitat komentoa #
commands.help.header=--- Näytetään ohjesivu %1$d/%2$d (/help <page>) --- #
commands.help.command.aliases=%s (myös %s): #
commands.hud.description=Muuttaa HUD-elementtien näkyvyyttä. #
commands.hud.success=HUD-komento suoritettu onnistuneesti #
commands.immutableworld.description=Asettaa maailman muuttumattoman tilan. #
commands.immutableworld.info=immutableworld = %s #
commands.inputpermission.description=Määrittää, voiko pelaajan syöte vaikuttaa hänen hahmoonsa. #
commands.inputpermission.camera=Kamera #
commands.inputpermission.movement=Liikkuminen #
commands.inputpermission.enabled=käytössä #
commands.inputpermission.disabled=pois käytöstä #
commands.inputpermission.set.invalidfilter='%s' on virheellinen suodatusargumentti #
commands.inputpermission.set.missingpermission=Kohdan "lupa" syöte on virheellinen #
commands.inputpermission.set.missingstate=Kohdan "tila" syöte on virheellinen #
commands.inputpermission.set.outputoneplayer=%s syöte %s pelaajalle %s ###1: Input lock category (camera/movement) ##2: State (enabled/disabled) ##3: Player name
commands.inputpermission.set.outputmultipleplayers=%s syöte %s %d pelaajalle ###1: Input lock category (camera/movement) ##2: State (enabled/disabled) ##3: Player count
commands.inputpermission.query=<%s>: %d %s #
commands.inputpermission.queryverbose=<%s>: %d käytössä | %d pois käytöstä #
commands.itemswithtag.description=Luettelee kaikki kohteet, joissa on annettu tunniste. #
commands.itemswithtag.success.single=Tunnisteella %s on %d kohde: #
commands.itemswithtag.success.multiple=On %d kohteita, joiden tunniste on %s: #
commands.itemswithtag.success.list.items=%s #
commands.itemswithtag.fail.noitemsfound=Mikään kohde ei sisällä tunnistetta %s. #
commands.kick.description=Poistaa pelaajan palvelimelta. #
commands.kick.description.edu=Poistaa pelaajan pelistä. #
commands.kick.no.player=Anna sen pelaajan nimi, jota haluat potkaista #
commands.kick.not.found=Ei löydetty pelaajaa %1$s #
commands.kick.not.yourself=Et voi poistaa itseäsi pelistä #
commands.kick.success=%1$s poistettiin pelistä #
commands.kick.success.reason=Poistettiin %1$s pelistä: "%2$s" #
commands.kick.success.reasonedu=Poistettiin %1$s pelistä: %2$s #
commands.kick.no.host=Isäntää ei voi poistaa pelistä. #
commands.kick.no.teacher=Opettajia ei voi poistaa pelistä. #
commands.kill.attemptKillPlayerCreative.edu=Pelaajia ei voi poistaa, kun he ovat nikkaroijatilassa. #
commands.kill.attemptKillPlayerCreative=Pelaajia ei voi tappaa, kun he ovat nikkaroijatilassa. #
commands.kill.successful.edu=%1$s poistettu #
commands.kill.successful=%1$s tapettu #
commands.kill.description.edu=Poistaa kohteita (pelaajia, hirviöitä, jne.). #
commands.kill.description=Tappaa kohteita (pelaajia, hirviöitä, jne.). #
commands.lesson.description=Hoida opetuksellista luentoraportointia. #
commands.lesson.success=Onnistui #
commands.list.description=Antaa luettelon palvelimella olevista pelaajista. #
commands.locate.description=Näyttää tietyn rakenteen tai biomin lähimmän esiintymispaikan koordinaatit. #
commands.locate.biome.fail=Biomia %1$s ei löytynyt lähialueelta #
commands.locate.biome.success=Lähin %1$s sijaitsee kuution %2$s, %3$s, %4$s kohdalla (%5 kuution päässä) #
commands.locate.structure.fail.noplayer=Vain hyväksytty pelaaja voi käyttää komentoa #
commands.locate.structure.fail.nostructurefound=Kelvollista rakennetta ei löytynyt lähialueelta #
commands.locate.structure.success=Lähin %1$s on kuution %2$s, (y?), %3$s kohdalla (%4 kuution päässä) #
commands.loot.description=Pudottaa tietyn saalispöydän valittuun tavaraluetteloon tai maailmaan. #
commands.loot.failure.invalidLootTable=Saalispöytää '%1$s' ei löydetty #
commands.loot.failure.mainhandOffhandOnNonEntity=Oikeaa tai vasenta kättä ei tulisi käyttää ei-entiteettikohteeseen. #
commands.loot.failure.entityNoLootTable=Entiteetillä %1$s ei ole saalistaulukkoa #
commands.loot.failure.noContainer=Kohdesijainti %s ei ole säiliö #
commands.loot.failure.invalidSlotIdForSlotType=Ei voitu korvata paikkaa %s. Paikkaa %s varten on valittava arvo väliltä %d%d. #
commands.loot.failure.invalidSlotTypeForEntity=Entiteetissä %s ei ole paikkatyyppiä %s #
commands.loot.failure.countExceedsContainerSize=slotId + määrä ylittää paikan koon %d #
commands.loot.failure.negativeCount=määrä ei voi olla negatiivinen luku #
commands.loot.success=%1$s esinettä pudotettiin. #
commands.loot.replaceSuccess=%s %d / %s korvattiin esineellä/-illä %d paikassa/-oissa %d #
commands.loot.replaceSuccess.block=Korvattu %s-paikka %d %d esineellä %d paikassa #
commands.selector.error.moreThanOne=Vain yksi entiteetti on sallittu, mutta annettu valitsin sallii useamman kuin yhden #
commands.tagsfromitem.description=Luettelo kaikista annettuun kohteeseen liittyvistä tunnisteista. #
commands.tagsfromitem.success.single=Kohteessa %s on %d tunniste: #
commands.tagsfromitem.success.multiple=Kohdassa %s on %d-tunnisteita: #
commands.tagsfromitem.success.list.tags=%s #
commands.tagsfromitem.fail.notagsfound=Tunnisteita ei löydy kohteesta: %s. #
commands.togglecontentlog.toggle=Ottaa käyttöön sisältölokikomennon tai poistaa sen käytöstä #
commands.togglecontentlog.enabled=Sisältöloki käytössä #
commands.togglecontentlog.disabled=Sisältöloki ei käytössä #
commands.me.description=Näyttää viestin sinusta. #
commands.message.display.incoming=%1$s kuiskaa sinulle: %2$s #
commands.message.display.outgoing=Kuiskaat pelaajalle %1$s: %2$s #
commands.message.sameTarget=Et voi lähettää yksityisviestiä itsellesi! #
commands.mobevent.description=Valitsee, mitä hirviötapahtumia voidaan käyttää. #
commands.mobevent.eventsEnabledSetToTrue=Hirviötapahtumat ovat nyt käytössä. Yksittäisiä tapahtumia, joille on valittu epätosi-arvo, ei suoriteta. #
commands.mobevent.eventsEnabledSetToFalse=Hirviötapahtumat on nyt poistettu käytöstä. Yksittäisiä tapahtumia ei suoriteta. #
commands.mobevent.eventsEnabledIsTrue=Hirviötapahtumat ovat käytössä. Yksittäisiä tapahtumia, joille on valittu epätosi-arvo, ei suoriteta. #
commands.mobevent.eventsEnabledIsFalse=Hirviötapahtumat on poistettu käytöstä. Yksittäisiä tapahtumia ei suoriteta. #
## for the following new loc strings, the first parameter is a localized event name, and the second is the literal event that must be entered into the command.
commands.mobevent.eventSetToTrue=Hirviötapahtuman %s (tunnus: %s) arvoksi määritetty tosi. #
commands.mobevent.eventSetToTrueButEventsDisabled=Hirviötapahtuman %s (tunnus: %s) arvoksi määritetty tosi, mutta hirviötapahtumat on poistettu käytöstä. #
commands.mobevent.eventSetToFalse=Hirviötapahtuman %s (tunnus: %s) arvoksi määritetty epätosi. #
commands.mobevent.eventIsTrue=Hirviötapahtuman %s (tunnus: %s) arvoksi on määritetty tosi. #
commands.mobevent.eventIsTrueButEventsDisabled=Hirviötapahtuman %s (tunnus: %s) arvoksi on määritetty tosi, mutta hirviötapahtumat on poistettu käytöstä. #
commands.mobevent.eventIsFalse=Hirviötapahtuman %s (tunnus: %s) arvoksi on määritetty epätosi. #
commands.music.description=Mahdollistaa musiikkikappaleiden hallinnan. #
commands.music.failure.emptyTrackName=Sinun on annettava raidan nimi, joka ei ole tyhjä. #
commands.music.success.queueAction=%s on jonossa, ja se toistetaan, kun nykyinen raita loppuu. #
commands.music.success.playAction=%s on jonossa odottamassa toistamistaan. #
commands.music.success.stopAction=Mukautettu musiikki loppuu nyt. #
commands.music.success.volumeAction=Musiikin äänenvoimakkuudeksi päivitetään %d. #
commands.op.description=Myöntää pelaajalle operaattorin statuksen. #
commands.op.failed=Ei voitu antaa op:tä (jo operaattori tai ylempi rooli): %s #
commands.op.success=Annettu op pelaajalle: %s #
commands.op.message=Sinulle on annettu op #
commands.operator.invalid=Virheellinen toiminto %1$s. #
commands.origin.commandblock=KomentoKuutio #
commands.origin.external=Ulkoinen #
commands.origin.devconsole=DevConsole #
commands.origin.script=Komentosarjamoottori #
commands.origin.server=Palvelin #
commands.origin.teacher=Opettaja #
commands.ops.description=Lataa uudelleen ja ottaa käyttöön op-oikeudet. #
commands.ops.reloaded=Op:t ladattu uudelleen tiedostosta. #
commands.ops.set.success=Operaattoritason asettaminen pelaajalle %s onnistui. #
commands.permissions.description=Lataa uudelleen ja ottaa luvat käyttöön. #
command.permissions.list.fail.filenotfound=Käyttöoikeuksien luettelointi tiedostosta epäonnistui, tiedostoa ei löydy. #
commands.permissions.reloaded=Luvat ladattu uudelleen tiedostosta. #
command.permissions.reload.fail.filenotfound=Käyttöoikeuksien uudelleenlataus tiedostosta epäonnistui, tiedostoa ei löydy. #
commands.permissions.set.failed=Käyttöoikeustasoa %s ei voitu asettaa pelaajalle %s. #
commands.permissions.set.success=Käyttöoikeustason %s asettaminen pelaajalle %s onnistui. #
commands.permissions.save.failed=Käyttöoikeustasoa %s ei voitu tallentaa pelaajalle %s. #
commands.permissions.save.success=Käyttöoikeustason %s tallentaminen pelaajalle %s onnistui. #
commands.spawnParticleEmitter.description=Luo partikkeliefektin #
commands.spawnParticleEmitter.success=Pyyntö luoda %1$s on lähetetty kaikille pelaajille. #
commands.particle.description=Luo hiukkasia. #
commands.particle.notFound=Tuntematon vaikutuksen nimi (%1$s) #
commands.particle.success=Näytetään tehoste %1$s %2$d kertaa #
commands.playanimation.description=Saa yhden tai useamman entiteetin toistamaan kertaluonteisen animaation. Olettaa, että kaikki muuttujat on määritetty oikein. #
commands.playanimation.success=Animaatiopyyntö lähetetty asiakkaille käsittelyä varten. #
commands.players.list=Online-tilassa %1$d/%2$d pelaajaa: #
commands.players.list.names=%s #
commands.playsound.description=Toistaa äänen. #
commands.playsound.playerTooFar=Pelaaja %1$s on liian kaukana kuullakseen äänen #
commands.playsound.success=Soitettiin ääni "%1$s" pelaajalle %2$s #
commands.position.description=Kytkee pelaajan koordinaatit päälle/pois. #
commands.publish.failed=Paikallista peliä ei voi isännöidä #
commands.publish.started=Paikallinen peli isännöidään portissa %1$s #
commands.querytarget.description=Näyttää määritettyjen kohteiden muunnos-, nimi- ja tunnustiedot. #
commands.querytarget.success=Kohdetiedot: %1$s #
commands.recipes.description=Avaa reseptin pelaajan reseptikirjassa. #
commands.recipes.unlockedAllRecipes=Avattu kaikki reseptit: %1$s. #
commands.recipes.removedAllRecipes=Poistettu kaikki reseptit: %1$s. #
commands.recipes.unlockedRecipe=Avattu resepti %1$s:lle: %2$s #
commands.recipes.removedRecipe=Poistettu %1$s:n resepti: %2$s #
commands.recipes.playerHasRecipe=%1$s on jo avannut reseptin: %2$s #
commands.recipes.playerDoesNotHaveRecipe=Pelaajalla %1$s ei ole reseptiä: %2$s #
commands.recipes.notFound=Reseptiä ei löytynyt #
commands.recipes.notUnlockable=Resepti ei ole avattavissa reseptikirjasta. #
commands.reload.all.description=Lataa uudelleen kaikkien käyttäytymispakettien kaikki toiminto- ja komentosarjatiedostot, tai käynnistää uudelleen maailman, kaikki resurssit ja käyttäytymispaketit. #
commands.reload.description=Lataa uudelleen kaikkien käyttäytymispakettien kaikki toiminto- ja komentosarjatiedostot. #
commands.reload.started=Maailman uudelleenlataus on aloitettu. #
commands.reload.success=Toiminto- ja komentosarjatiedostot on ladattu uudelleen. #
commands.reload.error=Tapahtui odottamaton virhe. #
commands.reload.onlyHost=Vain isäntäpelaaja voi ladata maailman uudelleen. #
commands.replaceitem.description=Korvaa esineitä tavaraluettelossa. #
commands.replaceitem.failed=%s-paikkaa %d ei voitu korvata paikalla %d * %s #
commands.replaceitem.keepFailed=Kohteen %s paikassa %d on jo esine. #
commands.replaceitem.noContainer=Kuutio sijainnissa %s ei ole säiliö #
commands.replaceitem.badSlotNumber=Ei voitu korvata paikkaa %d, sen on oltava arvo välillä %d%d. #
commands.replaceitem.success=Korvattu %s-paikka %d paikalla %d * %s #
commands.replaceitem.success.entity=Korvattu %s-paikka %d/%s paikalla %d * %s #
commands.replaceitem.tagError=Tietotunnisteen jäsennys epäonnistui: %1$s #
commands.ride.description=Saa entiteetit ratsastamaan muilla entiteeteillä, estää entiteettejä ratsastamasta, saa ratsut häätämään ratsastajansa tai kutsuu ratsuja tai ratsastajia. #
commands.ride.evictRiders.success=Ratsut, jotka ovat onnistuneet häätämään ratsastajansa %1$s #
commands.ride.startRiding.failure=Ratsastajat, jotka eivät täyttäneet ratsastusehtoja: %1$s #
commands.ride.startRiding.groupDoesntFit=Ratsastajaryhmä ei mahdu ratsun päälle. #
commands.ride.startRiding.notRideable=Valitulla entiteetillä ei voi ratsastaa. #
commands.ride.startRiding.rideFull=Tämä ratsu on jo täynnä. #
commands.ride.startRiding.rideFullRidersLeft=Ratsu on täynnä, joten osaa ratsastajista ei lisätty. #
commands.ride.startRiding.success=Ratsastajat lisättiin onnistuneesti ratsulle %1$s #
commands.ride.startRiding.tooManyRiders=Liian monta ratsastajaa määritettiin. teleport_ride sallii vain yhden kerrallaan. #
commands.ride.startRiding.tooManyRides=Liian monta ratsua määritettiin. Vain yksi kerrallaan on sallittu. #
commands.ride.stopRiding.success=Ratsastajat, jotka lopettivat ratsastamisen onnistuneesti: %1$s #
commands.ride.summonRide.failed=Ratsuja kutsuttiin, mutta näitä ratsastajia ei voitu lisätä niille: %1$s #
commands.ride.summonRide.notRideable=Entiteetti kutsuttiin, mutta sillä ei voinut ratsastaa. #
commands.ride.summonRide.success=Ratsu kutsuttiin onnistuneesti ratsastajille %1$s #
commands.ride.summonRide.skipped=Ratsuja ei kutsuttu seuraaville tahoille, joilla on jo ratsu: %1$s #
commands.ride.summonRider.failed=Ratsastajat kutsuttiin, mutta heitä ei voitu lisätä ratsuille %1$s #
commands.ride.summonRider.fullRides=Ratsastajat eivät voineet ratsastaa näillä ratsuilla, koske ne ovat täynnä: %1$s #
commands.ride.summonRider.ridesWithNoRideableComp=Seuraavat entiteetit eivät ole ratsastettavia: %1$s #
commands.ride.summonRider.success=Ratsastajat kutsuttiin onnistuneesti ratsuille %1$s #
commands.save.description=Hallitse tai tarkista, miten peli tallentaa tietoja levylle. #
commands.save.disabled=Maailmojen automaattinen tallennus otettu pois käytöstä #
commands.save.enabled=Maailmojen automaattinen tallennus otettu käyttöön #
commands.save.failed=Tallennus epäonnistui: %1$s #
commands.save.start=Tallennetaan… #
commands.save.success=Maailma tallennettu #
commands.save-all.error=Maailman tallennuksen pysäyttämisessä tapahtui virhe. #
commands.save-all.success=Tiedot tallennettu. Tiedostot ovat valmiina kopioitavaksi. #
commands.save-off.alreadyOff=Tallennus on jo poistettu käytöstä. #
commands.save-on.alreadyOn=Tallennus on jo otettu käyttöön. #
commands.save-on.notDone=Edellistä tallennusta ei ole suoritettu loppuun. #
commands.save-on.description=Ottaa automaattisen palvelintallennuksen käyttöön. #
commands.save-on.success=Muutokset maailmaan säilytetään. #
commands.save-state.description=Tarkistaa, mikäli edellinen täystallennus on suoritettu, ja listaa kaikki siihen liittyvät tiedostot. #
commands.say.description=Lähettää chatissa viestin muille pelaajille. #
commands.schedule.delay.functionQueued=Ajastettu toiminto %1$s %2$d tikityksen kuluttua peliajassa %3$d. #
commands.schedule.delay.negativeTime=Aika ei voi olla negatiivinen. #
commands.schedule.description=Ajoittaa toiminnon suoritettavaksi, kun alue on ladattu, tai tietyn ajan kuluttua. #
commands.schedule.functionQueued=Toiminto on jonossa, ja se suoritetaan, kun määritetty alue on ladattu kokonaan. #
commands.schedule.functionRan=Suoritettiin onnistuneesti %1$d toimintosuoritetta toiminnossa %2$s. #
commands.schedule.invalidOrigin=Tämän toiminnon suorittamiseen tarvittava alkupiste on virheellinen. #
commands.schedule.name.empty=Itsepäivittyvän alueen nimi ei voi olla tyhjä. #
commands.schedule.too.many.areas=Nimellä %s löytyi useita itsepäivittyviä alueita. Käytä vain yhtä aluetta. #
commands.schedule.clear.failure=Toimintoja ei ole poistettu nimellä %1$s. #
commands.schedule.clear.success=Poistettu %1$d toimintoa nimellä %2$s. #
commands.schedule.tickingarea.clear.success=Poistettu %1$d toimintoa itsepäivittyvällä alueella nimellä %2$s. #
commands.schedule.tickingarea.clear.failure=Toimintoja ei ole poistettu itsepäivittyvällä alueella nimellä %1$s. #
commands.schedule.tickingarea.func.clear.success=Poistettu %1$d toimintoa itsepäivittyvällä alueella nimellä %2$s ja nimellä %3$s. #
commands.schedule.tickingarea.func.clear.failure=Toimintoja ei ole poistettu itsepäivittyvällä alueella nimellä %1$s ja nimellä %3$s. #
## Scoreboard is composed of several Objectives, which can be displayed to players in 3 different 'slots' ##
## An Objective holds the scores that each player has for the Objective. ##
## Objectives can have different Criteria, which dictate how the scores are updated for this Objective ##
## Objectives have two names, one for internal use and the other for Displaying in the UI ##
## Going overboard on the context but Scoreboards do some weird stuff :D ##
commands.scoreboard.description=Seuraa ja näyttää eri tavoitteiden pistemääriä. ###
commands.scoreboard.allMatchesFailed=Kaikki toimet epäonnistuivat ###
commands.scoreboard.noMultiWildcard=Vain yksi käyttäjä-villikortti sallittu ###
commands.scoreboard.objectiveNotFound=Yhtään tavoitetta nimellä "%1$s" ei löydetty ###1: Objective Name
commands.scoreboard.objectiveReadOnly=Tavoite "%1$s" on vain luku -tavoite eikä sitä voida muuttaa ###1: Objective Name
commands.scoreboard.objectives.add.alreadyExists=Tavoite nimellä "%1$s" on jo olemassa ###1: Objective Name
commands.scoreboard.objectives.add.displayTooLong=Näytettävä nimi "%1$s" on liian pitkä tavoitteelle, se saa olla pituudeltaan enintään %2$d merkkiä ###1: Objective Display Name ##2: Name Length Limit
commands.scoreboard.objectives.add.success=Uusi tavoite "%1$s" lisätty onnistuneesti ###1: Objective Name
commands.scoreboard.objectives.add.tooLong=Nimi "%1$s" on liian pitkä tavoitteelle, se saa olla pituudeltaan enintään %2$d merkkiä ###1: Objective Name ##2: Name Length Limit
commands.scoreboard.objectives.add.wrongType=Virheellinen tavoitekriteerin tyyppi "%1$s" ###1: Criteria Name
commands.scoreboard.objectives.add.needName=Tavoitteella on oltava nimi. ###
commands.scoreboard.objectives.description=Muokkaa pistetaulukon tavoitteita. ###
commands.scoreboard.objectives.list.count=Näytetään %1$d tavoite(tta) tulostaululla: ###1: Number of Objectives
commands.scoreboard.objectives.list.empty=Tulostaululla ei ole tavoitteita ###
commands.scoreboard.objectives.list.entry=- %1$s: näkyy muodossa "%2$s" ja on tyyppiä "%3$s" ###1: Objective Name ##2: Objective Display Name ##3: Criteria Name
commands.scoreboard.objectives.remove.success=Tavoite "%1$s" poistettu onnistuneesti ###1: Objective Name
commands.scoreboard.objectives.setdisplay.invalidSlot=Näyttöpaikkaa "%1$s" ei ole ###1: Display Slot
commands.scoreboard.objectives.setdisplay.successCleared=Tyhjennettiin näytettävän tavoitteen paikka "%1$s" ###1: Display Slot
commands.scoreboard.objectives.setdisplay.successSet=Muutetaan näytettävä tavoite paikassa "%1$s" muotoon "%2$d" ###1: Display Slot ##2: Objective Name
commands.scoreboard.players.add.success=Lisätty %1$d tavoitteeseen [%2$s] pelaajalla %3$s (nyt %4$d) ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Name ##4: New Score Value
commands.scoreboard.players.add.multiple.success=Lisätty %1$d tavoitteeseen [%2$s] %3$d pelaajalla ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Count
commands.scoreboard.players.nameNotFound=Pelaajan nimi on annettava. ###
commands.scoreboard.players.enable.noTrigger=Tavoite %1$s ei ole käynnistin ###1: Objective Name
commands.scoreboard.players.enable.success=Otettu käyttöön käynnistin %1$s tapahtumalle %2$s ###1: Trigger Name ##2: Objective Name
commands.scoreboard.players.list.count=Näytetään %1$d seurattua pelaajaa tulostaululla: ###1: Number of Players
commands.scoreboard.players.list.empty=Tulostaululla ei ole seurattuja pelaajia ###
commands.scoreboard.players.list.player.count=Näytetään %1$d pelaajan %2$s seurattua tavoitetta: ###1: Objective Count ##2: Player Name
commands.scoreboard.players.list.player.empty=Pelaajalla %1$s ei ole tallennettuja tuloksia ###1: Player Name
commands.scoreboard.players.list.player.entry=- %2$s: %1$d (%3$s) ###1: Score Value ##2: Objective Display Name ##3: Objective Name
commands.scoreboard.players.operation.invalidOperation=Virheellinen toimi %1$s ###
commands.scoreboard.players.operation.notFound=Pelaajalle %1$s ei löydy %2$s-tulosta ###1: Objective Name ##2: Player Name
commands.scoreboard.players.operation.success=Päivitettiin tavoitetta [%1$s] %2$d pelaajalla ###1: Objective Name ##2: Player Count
commands.scoreboard.players.offlinePlayerName=Pelaaja offline-tilassa #
commands.scoreboard.players.random.invalidRange=Vähintään %1$d ei ole vähemmän kuin enintään %2$d ###1: Min Range Value ##2: Max Range Value
commands.scoreboard.players.remove.success=Vähennetty %1$d tavoitteesta [%2$s] pelaajalla %3$s (nyt %4$d) ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Name ##4: New Score Value
commands.scoreboard.players.remove.multiple.success=Poistettu %1$d tavoitteesta [%2$s] %3$d pelaajalla ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Count
commands.scoreboard.players.reset.success=Nollattiin pelaajan %1$s tulokset ###1: Player Name
commands.scoreboard.players.resetscore.success=Nollattiin pelaajan %2$s tulos %1$s ###1: Objective Name ##2: Player Name
commands.scoreboard.players.set.success=Aseta [%1$s] pelaajalla %2$s arvoon %3$d ###1: Objective Name ##2: Player Name ##3: Score Value
commands.scoreboard.players.set.multiple.success=Aseta [%1$s] %2$d pelaajalla arvoon %3$d ###1: Objective Name ##2: Player Count ##3: Score Value
commands.scoreboard.players.set.tagError=TietoTunnusta ei voitu jäsentää, syy: %1$s ###
commands.scoreboard.players.set.tagMismatch=TietoTunnus ei vastaa pelaajaa %1$s ###
commands.scoreboard.players.score.notFound=Pelaajalle %1$s ei löydy %2$s-tulosta ###1: Objective Name ##2: Player Name
commands.scoreboard.players.test.failed=Tulos %1$s EI ole välillä %2$s%3$s ###1: Value ##2: Min Range Value ##3: Max Range Value
commands.scoreboard.players.test.success=Tulos %1$s on välillä %2$s%3$s ###1: Value ##2: Min Range Value ##3: Max Range Value
commands.scoreboard.players.get.success=%1$d ###
#### Scoreboards can also handle teams, which are close to what an Objective does ####
#### with just a little extra functionality ####
commands.scoreboard.teamNotFound=Nimellä "%1$s" ei löydy joukkuetta ###1: Team Name
commands.scoreboard.teams.add.alreadyExists=Joukkue nimellä "%1$s" on jo olemassa ###1: Team Name
commands.scoreboard.teams.add.displayTooLong=Näkyvä nimi "%1$s" on liian pitkä joukkueelle, se saa olla pituudeltaan enintään %2$s merkkiä ###1: Team Display Name ##2: Name Length Limit
commands.scoreboard.teams.add.success=Uusi joukkue "%1$s" lisättiin onnistuneesti ###1: Team Name
commands.scoreboard.teams.add.tooLong=Nimi "%1$s" on liian pitkä joukkueelle, se saa olla pituudeltaan enintään %2$d merkkiä ###1: Team Name ##2: Name Length Limit
commands.scoreboard.teams.empty.alreadyEmpty=Joukkue %1$s on jo tyhjä, olemattomia pelaajia ei voi poistaa ###1: Team Name
commands.scoreboard.teams.empty.success=Poistettiin kaikki %1$d pelaajaa joukkueesta %2$d ###1: Number of Players ##2: Team Name
commands.scoreboard.teams.join.failure=Joukkueeseen %2$s ei voitu lisätä %1$d pelaajaa: %3$s ###1: Number of Players ##2: Team Name ##3: List of Players
commands.scoreboard.teams.join.success=Lisätty %1$d pelaaja(a) joukkueeseen %2$s: %3$s ###1: Number of Players ##2: Team Name ##3: List of Players
commands.scoreboard.teams.leave.failure=Ei voitu poistaa %1$d pelaajaa joukkueistaan: %2$s ###1: Number of Players ##2: Team Name
commands.scoreboard.teams.leave.noTeam=Et ole joukkueessa ###
commands.scoreboard.teams.leave.success=Poistettiin %1$d pelaaja(a) joukkueesta %2$d ###1: Number of Players ##2: List of Players
commands.scoreboard.teams.list.count=Näytetään %1$d joukkuetta tulostaululla: ###1: Number of Teams
commands.scoreboard.teams.list.empty=Tulostaululle ei ole rekisteröitynyt joukkueita ###
commands.scoreboard.teams.list.entry=- %1$s: joukkueessa "%2$s" on %3$d pelaajaa ###1: Team Name ##2: Team Display Name ##3: Number of Players
commands.scoreboard.teams.list.player.count=Näytetään %1$d pelaajaa joukkueessa %2$s: ###1: Number of Players ##2 Team Name
commands.scoreboard.teams.list.player.empty=Joukkueessa %1$s ei ole pelaajia ###1: Team Name
commands.scoreboard.teams.list.player.entry=- %2$s: %1$d (%3$s) ###1: Player Name ##2: Score Value ##3: Team Display Name
commands.scoreboard.teams.option.noValue=Hyväksyttäviä arvoja asetukselle %1$s ovat: %2$s ###1: Option Name ##2: List of Option Values
commands.scoreboard.teams.option.success=Muuta joukkueen %1$s asetus %2$s arvoon %3$s ###1: Option Name ##2: Team Name ##3: Option Value
commands.scoreboard.teams.remove.success=Poistettu joukkue %1$s ###1: Team Name
commands.screenshake.description=Saa pelaajan kameran tärisemään määritetyllä voimakkuudella ja kestolla. #
commands.screenshake.success=Lähetti tärisevää kameraa koskevan pyynnön seuraaville pelaajille: %s #
commands.screenshake.successStop=Lopetetaan kameran tärinä seuraavilla pelaajilla: %s # #
commands.scriptevent.description=Käynnistää komentosarjatapahtuman, jossa on tunnus ja viesti. # #
commands.scriptevent.messageSizeExceed=Viestin pituus ylittää (%1$d) merkkirajan! #
commands.scriptevent.invalidNamespace=Tunnuksella on oltava nimiavaruus, joka ei ole "minecraft" ### Don't translate the "minecraft"
commands.seed.success=Siemen: %1$s #
commands.setblock.description=Muuttaa kuution toisenlaiseksi kuutioksi. #
commands.setblock.failed=Kuutiota ei voi asettaa #
commands.setblock.noChange=Kuutiota ei voitu asettaa #
commands.setblock.notFound=Tunnuksella/nimellä %1$s ei ole kuutiota #
commands.setblock.outOfWorld=Kuutiota ei voi muuttaa maailman ulkopuolella #
commands.setblock.success=Kuutio asetettu #
commands.setblock.tagError=Tietotunnisteen jäsennys epäonnistui: %1$s #
commands.setidletimeout.success=Odotuksen aikakatkaisu asetettu onnistuneesti %1$d minuuttiin. #
commands.setfixedinvslots.description=Asettaa määritettyjen tavaraluettelopaikkojen määrän tällä palvelimella. #
commands.setfixedinvslots.success=Määritettyjen tavaraluettelopaikkojen määrä asetettu arvoon %1$d #
commands.setfixedinvslot.description=Asettaa määritetylle esineelle tietyn paikan. #
commands.setfixedinvslot.success=Määritetty tavaraluettelopaikka %1$d asetettu arvoon %2$s #
commands.globalpause.description=Asettaa tai näyttää pelin pysäytystilan kaikille pelaajille. #
commands.globalpause.success=Pysäytystila asetettu tai näytetty #
commands.setmaxplayers.description=Asettaa tämän peli-istunnon pelaajien enimmäismäärän. #
commands.setmaxplayers.success=Asettaa pelaajien enimmäismäärän arvoon %1$d. #
commands.setmaxplayers.success.upperbound=(Määräytyy sallittujen yhteyksien enimmäismäärän mukaan) #
commands.setmaxplayers.success.lowerbound=(Määräytyy nykyisen pelaajamäärän mukaan) #
commands.setworldspawn.description=Asettaa maailman luontikohdan. #
commands.setworldspawn.success=Aseta maailman paluupaikaksi (%1$d, %2$d, %3$d) #
commands.setworldspawn.wrongDimension=Maailman paluupaikkaa ei voida asettaa tässä ulottuvuudessa #
commands.setworldspawn.notAllowedInLegacyWorlds=Maailman paluupaikkaa ei voida asettaa perinnemaailmoissa #
commands.spawnpoint.success.single=Aseta pelaajan %1$s paluupaikaksi (%2$d, %3$d, %4$d) #
commands.spawnpoint.description=Asettaa pelaajan luontikohdan. #
commands.spawnpoint.success.multiple.specific=Aseta pelaajien %1$s paluupaikaksi (%2$d, %3$d, %4$d) #
commands.spawnpoint.success.multiple.generic=Aseta pelaajien %1$s paluupaikka #
commands.spawnpoint.wrongDimension=Maailmaantulokohtaa ei voi asettaa tässä ulottuvuudessa #
commands.clearrealmevents.description=Poistaa kaikki maailman tietoihin tallennetut Realm-tapahtumat. #
commands.clearrealmevents.start=Poistetaan kaikki Realm-tapahtumat #
commands.clearspawnpoint.success.single=Poistettu pelaajan %1$s maailmaantulokohta #
commands.clearspawnpoint.description=Poistaa pelaajan maailmaantulokohdan. #
commands.clearspawnpoint.success.multiple=Poistettu pelaajan %1$s maailmaantulokohdat #
commands.spreadplayers.description=Siirtää kohteet satunnaiseen paikkaan. #
commands.spreadplayers.failure.players=Ei voitu levittää %1$s pelaajaa paikkaan %2$s, %3$s (liian monta pelaajaa tähän tilaan, kokeile enintään %4$s kuution etäisyyttä) #
commands.spreadplayers.failure.players.unsafe=%1$s pelaajaa ei voitu ripotella paikkaan %2$s, %3$s (turvallisia kohtia ei löytynyt %4$s yrityksessä) #
commands.spreadplayers.failure.teams=Ei voitu levittää %1$s joukkuetta paikkaan %2$s, %3$s (liian monta joukkuetta tähän tilaan, kokeile enintään %4$s kuution etäisyyttä) #
commands.spreadplayers.info.players=(Keskimääräinen etäisyys pelaajien välillä on %1$s kuutiota %2$s iteraation jälkeen) #
commands.spreadplayers.info.teams=(Keskimääräinen etäisyys joukkueiden välillä on %1$s kuutiota %2$s iteraation jälkeen) #
commands.spreadplayers.spreading.players=Levitetään %1$s pelaajaa %2$s kuution etäisyydelle paikasta %3$s, %4$s (vähintään %5$s kuution päähän toisistaan) #
commands.spreadplayers.spreading.teams=Levitetään %1$s joukkuetta %2$s kuution etäisyydelle paikasta %3$s, %4$s (vähintään %5$s kuution päähän toisistaan) #
commands.spreadplayers.success.players=%1$s pelaajaa levitettiin onnistuneesti paikkaan %2$s, %3$s #
commands.spreadplayers.success.teams=%1$s joukkuetta levitettiin onnistuneesti paikkaan %2$s, %3$s #
commands.stats.cleared=Tyhjennettiin pelaajan %1$s tilastot #
commands.stats.failed=Virheelliset parametrit #
commands.stats.noCompatibleBlock=Kuutio paikassa %1$d, %2$d, %3$sd ei pysty tallentamaan tilastoja #
commands.stats.success=Tallennetaan %1$s tilastoa paikassa %2$s paikkaan %3$s #
commands.stop.description=Pysäyttää palvelimen. #
commands.stop.start=Pysäytetään palvelinta #
commands.stopsound.description=Sammuttaa äänen. #
commands.stopsound.success=Estetty ääni %s lähteestä %s #
commands.stopsound.success.all=Estetty kaikki äänet lähteestä %s #
commands.structure.description=Tallentaa tai lataa rakenteen maailmassa. #
commands.structure.empty.load=Rakennetta ei voi ladata ilman entiteettejä ja kuutioita #
commands.structure.empty.save=Rakennetta ei voi tallentaa ilman entiteettejä ja kuutioita #
commands.structure.invalid.animationTime=Animaatioajan on oltava vähintään 0 #
commands.structure.invalid.integrity=Eheyden on oltava välillä 0100 #
commands.structure.invalid.name=Nimen on oltava muodossa "nimi" tai "nimiavaruus:nimi". Jos nimiavaruutta ei määritetä, käytetään oletusarvoista nimiavaruutta. #
commands.structure.load.success=Ladataan rakennetta %s #
commands.structure.load.queued=Asetuspyyntö on jonossa, ja se suoritetaan, kun määritetty alue on ladattu kokonaan. #
commands.structure.notFound=Rakennetta %s ei löydy. Varmista, että nimi on kirjoitettu oikein, ja yritä uudelleen. #
commands.structure.save.success=Tallennettiin rakenne %s #
commands.structure.size.tooBig=Rakenteen koko voi olla enintään (%1$d, %2$d, %3$d), se oli (%4$d, %5$d, %6$d) #
commands.structure.size.tooSmall=Rakenteen koon on oltava vähintään (%1$d, %2$d, %3$d), se oli (%4$d, %5$d, %6$d) #
commands.structure.unknown.action=Annettu tuntematon rakennetoiminto #
commands.structure.unloadedChunks=Toimintoa rakenteen lataamiseksi lataamattomalla alueella ei ole vielä otettu käyttöön #
commands.structure.y.tooHigh=Kuutioita ei voi asettaa maailman ulkopuolelle. Kokeile enintään arvoa %d kohteen <to: x y z> Y-arvolle. #
commands.structure.y.tooLow=Kuutioita ei voi asettaa maailman ulkopuolelle. Kokeile suurempaa arvoa kuin %d kohteen <to: x y z> Y-arvolle. #
commands.structure.delete.success=Rakenne %s poistettu. #
commands.summon.description=Kutsuu kohteen. #
commands.summon.failed=Esinettä ei voi kutsua #
commands.summon.failed.npc=Tarvitset nikkaroijan + operaattorin oikeudet, jotta voit kutsua NPC-hahmon ###
commands.summon.outOfWorld=Esinettä ei voi kutsua ulos maailmasta #
commands.summon.success=Kohde kutsuttiin onnistuneesti #
commands.summon.tagError=Tietotunnisteen jäsennys epäonnistui: %1$s #
commands.tag.description=Hallitsee entiteetteihin tallennettuja tunnisteita. #
commands.tag.add.failed=Kohteella joko on jo tämä tunniste tai sillä on liikaa tunnisteita #
commands.tag.add.success.single=Lisätty tunniste '%1$s' kohteelle %2$s ###1: Tag string ##2: Entity/Player/Item name
commands.tag.add.success.multiple=Lisätty tunniste '%1$s' %2$d entiteetille ###1: Tag string ##2: Number of entities (numerals)
commands.tag.list.single.empty=Kohteella %s ei ole tunnisteita ###1: Entity/Player/Item name
commands.tag.list.single.success=Kohteella %1$s on %2$d tunnistetta: %3$s ###1: Entity/Player/Item name ##2: Number of tags ##3: Comma separated list of tags
commands.tag.list.multiple.empty=Näillä %d entiteetillä ei ole tunnisteita ###1: Number of entities matching the selector
commands.tag.list.multiple.success=Näillä %1$d entiteetillä on yhteensä %2$d tunnistetta: %3$s ###1: Number of entities matching the selector ##2: Number of tags ##3: Comma separated list of tags
commands.tag.remove.failed=Kohteella ei ole tätä tunnistetta #
commands.tag.remove.success.single=Poistettu tunniste %1$s kohteelta %2$s ###1: Tag string ##2: Entity/Player/Item name
commands.tag.remove.success.multiple=Poistettu tunniste %1$s %2$d entiteetiltä ###1: Tag string ##2: Number of selector matches
commands.tell.description=Lähettää yksityisviestin yhdelle tai useammalle pelaajalle. #
commands.tellraw.description=Lähettää JSON-viestin pelaajille. #
commands.tellraw.jsonException=Virheellinen json: %1$s #
commands.tellraw.jsonStringException=Vireellinen json-merkkijonotieto. #
commands.tellraw.error.noData=Tietoja ei annettu. #
commands.tellraw.error.notArray=Rawtext-kohteen on sisällettävä taulukko. Esimerkki: "rawtext":[{..}] #
commands.tellraw.error.textNotString=rawtextin tekstikentän on sisällettävä merkkijono. Esimerkki: "rawtext":[{"text": "text to display"}] #
commands.tellraw.error.translateNotString=rawtextin käännöskentän on sisällettävä kieliavain. Esimerkki: "rawtext":[{"translate": "gui.ok"}] #
commands.tellraw.error.selectorNotString=rawtextin valitsinkentän on sisällettävä valitsin merkkijonona. Esimerkki: "rawtext":[{"selector": "@e"}] #
commands.tellraw.error.scoreNotObject=raakatekstin pistekentässä on oltava objekti. Esimerkiksi "rawtext":[{"score": {"name": "my_name", "objective": "my_objective"}}] #
commands.tellraw.error.scoreNameNotString=pistekentän nimikentän on oltava merkkijono. Esimerkiksi "rawtext":[{"score": {"name": "my_name", "objective": "my_objective"}}] #
commands.tellraw.error.scoreObjectiveNotString=pistekentän tavoitekentän on oltava merkkijono. Esimerkiksi "rawtext":[{"score": {"name": "my_name", "objective": "my_objective"}}] #
commands.tellraw.error.withNotArrayOrRawText=raakatekstin muodossa olevalla kentällä on sisällettävä taulukko tai muu raakatekstikohde. Esimerkki 1: "raakateksti":[{"translate": "chat.type.announcement", "with": [ "value1", "value2" ]}] Esimerkki 2: "raakateksti":[{"translate": "chat.type.announcement", "with":{"rawtext":[{"text": "value1"}, {"text": "value2"}]}}] #
commands.tellraw.error.itemIsNotObject=Rawtext-taulukon Json-arvo ei ollut kohde. Esimerkki: "rawtext": [{ "text" : "my text" }] #
commands.educlientinfo.description=Hae haltijatunnus ja isännän status. Tarkoitettu CM:eille. #
commands.testfor.description=Laskee kohteet (pelaajat, hirviöt, esineet jne.) tiettyjen ehtojen perusteella. #
commands.testfor.failure=%1$s ei vastannut vaadittua tietorakennetta #
commands.testfor.success=Löydetty %1$s #
commands.testfor.tagError=Tietotunnisteen jäsennys epäonnistui: %1$s #
commands.testforblock.description=Testaa, onko tietty kuutio määritetyssä paikassa. #
commands.testforblock.failed.data=Kuutio paikassa %1$d,%2$d,%3$d ei vastannut odotettua lohkon tilaa. #
commands.testforblock.failed.nbt=Kuutiolla paikassa %1$d, %2$d, %3$d ei ollut vaadittuja NBT-avaimia. #
commands.testforblock.failed.tile=Kuutio paikassa %1$s, %2$s, %3$d on %4$s (oletus: %5$s). #
commands.testforblock.failed.tileEntity=Kuutio paikassa %1$s, %2$s, %3$s ei ole kuutioentiteetti eikä voi tukea tunnisteiden yhteensovittamista. #
commands.testforblock.outOfWorld=Kuutiota ei voi testata maailman ulkopuolella #
commands.testforblock.success=Kuutio paikassa %1$d, %2$d, %3$d löydettiin onnistuneesti. #
commands.testforblocks.description=Testaa, sopivatko ovatko kahden alueen kuutiot samaa tyyppiä. #
commands.tickingarea.description=Lisää, poista tai luetteloi itsepäivittyviä alueita. #
commands.tickingarea.inuse=%1$d/%2$d itsepäivittyvää aluetta käytössä. #
commands.tickingarea.entitycount=Olemassa on %1$d itsepäivittyvä(ä) alue(tta) entiteeteiltä, joilla on tick_world-komponentti. #
commands.tickingarea.noneExist.currentDimension=Nykyisessä ulottuvuudessa ei ole itsepäivittyviä alueita. #
commands.tickingarea-add-bounds.success=Lisätty itsepäivittyvät alueet %1$d%2$d. #
commands.tickingarea-add-bounds.preload.success=Lisätty itsepäivittyvä alue %1$d%2$d merkitty esilatausta varten. #
commands.tickingarea-add-circle.success=Lisätty itsepäivittyvä alue %1$d, jonka säde on %2$d lohkoa. #
commands.tickingarea-add-circle.preload.success=Lisätty kohtaan %1$d keskitetty itsepäivittyvä alue, jonka säde on %2$d lohkoa merkitty esilatausta varten. #
commands.tickingarea-add.failure=Itsepäivittyvien alueiden enimmäismäärä (%1$d) on jo saavutettu. Itsepäivittyviä alueita ei voida lisätä. #
commands.tickingarea-add.conflictingname=Itsepäivittyvä alue nimellä %1$s on jo olemassa. #
commands.tickingarea-add.chunkfailure=Itsepäivittyvä alue sisältää yli %1$d lohkoa. Itsepäivittyvä alue on liian suuri, eikä sitä voida luoda. #
commands.tickingarea-add.radiusfailure=Säde ei voi olla suurempi kuin %1$d, itsepäivittyvä alue on liian suuri, ja sitä ei voida luoda. #
commands.tickingarea-remove.success=Poistettu itsepäivittyviä alueita #
commands.tickingarea-remove.failure=Nykyisessä ulottuvuudessa ei ole itsepäivittyviä alueita, jotka sisältävät kuutiopaikan %1$d. #
commands.tickingarea-remove.byname.failure=Nykyisessä ulottuvuudessa ei ole itsepäivittyviä alueita nimellä %1$s. #
commands.tickingarea-remove_all.success=Poistettu itsepäivittyviä alueita #
commands.tickingarea-remove_all.failure=Nykyisessä ulottuvuudessa ei ole itsepäivittyviä alueita. #
commands.tickingarea-preload.success=Päivitetty itsepäivittyvä(t) alue(et) #
commands.tickingarea-preload.byposition.failure=Nykyisessä ulottuvuudessa ei ole itsepäivittyviä alueita, jotka sisältävät kuutiopaikan %1$d. #
commands.tickingarea-preload.byname.failure=Nykyisessä ulottuvuudessa ei ole itsepäivittyviä alueita nimellä %1$s. #
commands.tickingarea-preload.count=%1$d vastaavaa aluetta on merkitty esilatausta varten. #
commands.tickingarea-list.chunks=lohkoa ### Meaning a chunk of the world.
commands.tickingarea-list.circle.radius=Säde #
commands.tickingarea-list.preload=Esilataa #
commands.tickingarea-list.success.currentDimension=Luettelo kaikista nykyisen ulottuvuuden itsepäivittyvistä alueista #
commands.tickingarea-list.success.allDimensions=Luettelo kaikista itsepäivittyvistä alueista kaikissa ulottuvuuksissa #
commands.tickingarea-list.failure.allDimensions=Missään ulottuvuudessa ei ole itsepäivittyviä alueita. #
commands.tickingarea-list.to=-> ### Used in the context of "from position to other position"
commands.tickingarea-list.type.circle=Ympyrä #
commands.time.added=Lisätty aikaan %1$d #
commands.time.description=Muuttaa maailman peliaikaa tai kysyy sitä. #
commands.time.disabled=Ikuinen päivä on käytössä tässä maailmassa. #
commands.time.query.day=Päivä: %d #
commands.time.query.daytime=Päiväsaika: %d #
commands.time.query.gametime=Peliaika: %d #
commands.time.set=Ajaksi asetettu %1$d #
commands.time.stop=Aika: %1$s #
commands.title.description=Hallitsee näytön otsikoita. #
commands.title.success=Otsikkokomento suoritettu onnistuneesti #
commands.titleraw.description=Hallitsee JSON-sanomia sisältäviä ruutuotsikko. #
commands.titleraw.success=Titleraw-komento suoritettu onnistuneesti #
commands.toggledownfall.description=Muuttaa säätä. #
commands.tp.description=Kaukosiirtää kohteita (pelaajia, hirviöitä jne.). #
commands.tp.notSameDimension=Kaukosiirtyminen ei onnistu, koska pelaajat eivät ole samassa ulottuvuudessa #
commands.tp.outOfWorld=Kohteita ei voi siirtää maailman ulkopuolelle #
commands.tp.permission=Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä vinoviivakomentoa. #
commands.tp.safeTeleportFail=Kohdetta %1$s ei voitu kaukosiirtää paikkaan %2$s, koska alueella oli kuutioita. #
commands.tp.far=Kohdetta %1$s ei voitu siirtää lataamattomalle alueelle paikassa %2$s #
commands.tp.success=Kaukosiirretty pelaaja %1$s paikkaan %2$s #
commands.tp.successVictim=Sinut on kaukosiirretty paikkaan %1$s #
commands.tp.success.coordinates=Pelaaja %1$s kaukosiirretty paikkaan %2$s, %3$s, %4$s #
commands.transferserver.description=Siirtää pelaajan toiselle palvelimelle. #
commands.transferserver.successful=Pelaaja siirretty #
commands.transferserver.invalid.port=Virheellinen portti (0-65535) #
commands.trigger.description=Asettaa aktivoitavan käynnistimen. #
commands.trigger.disabled=Käynnistin %1$s ei ole käytössä #
commands.trigger.invalidMode=Käynnistintila %1$s on virheellinen #
commands.trigger.invalidObjective=Käynnistimen nimi %1$s on virheellinen #
commands.trigger.invalidPlayer=Vain pelaajat voivat käyttää komentoa /trigger #
commands.trigger.success=Käynnistintä %1$s muutettu arvoilla %2$s %3$s #
commands.unban.failed=Pelaajan %1$s estoa ei voitu perua #
commands.unban.success=Pelaajan %1$s esto peruttu #
commands.unbanip.invalid=Olet antanut virheellisen IP-osoitteen #
commands.unbanip.success=IP-osoitteen %1$s esto peruttu #
commands.validategamelighting.description=Vahvista tietynalueen pelivalaistus #
commands.validategamelighting.checkRegionTooBig=Valaistuksen osalta tarkistettava alue on liian suuri! (%1$d > %2$d) #
commands.validategamelighting.outOfWorld=Valaistusta ei voi tarkistaa maailman ulkopuolella #
commands.volumearea.description=Lisää, poista tai luetteloi nykyisen ulottuvuuden osia. #
commands.volumearea.add.definitionDoesntExist.failure=Tunnukselle %1$s ei ole osan määritystä. #
commands.volumearea.add.exceededLimit.failure=Osien enimmäismäärä %1$d on jo saavutettu. Osia ei enää voi lisätä. #
commands.volumearea.add.failure=Osan luominen epäonnistui. #
commands.volumearea.add.success=Lisätty osa %1$s, %2$d%3$d. #
commands.volumearea.remove.byName.failure=Nykyisessä ulottuvuudessa ei ole osia nimellä %1$s. #
commands.volumearea.remove.byPosition.failure=Nykyisessä ulottuvuudessa ei ole osia, jotka sisältävät kuutiopaikan %1$d. #
commands.volumearea.remove.success=Nykyisen ulottuvuuden poistetut osat #
commands.volumearea.remove_all.success=Nykyisen ulottuvuuden poistetut osat #
commands.volumearea.list.success.currentDimension=Luettelo nykyisen ulottuvuuden kaikista osista #
commands.volumearea.list.success.allDimensions=Luettelo kaikkien ulottuvuuksien kaikista osista #
commands.volumearea.list.failure.allDimensions=Missään ulottuvuudessa ei ole osia. #
commands.volumearea.entry.withIdentifier=- %s: %s alkaen %d %d %d ja päättyen %d %d %d #
commands.volumearea.entry.withoutIdentifier=- %s: alkaen %d %d %d ja päättyen %d %d %d #
commands.volumearea.noneExist.currentDimension=Nykyisessä ulottuvuudessa ei ole osia. #
commands.volumearea.inUse=%1$d/%2$d osaa käytössä. #
commands.weather.clear=Vaihto selkeään säähän #
commands.weather.description=Asettaa sään. #
commands.weather.disabled=Sääsykli ei ole käytössä tässä maailmassa. #
commands.weather.query=Säätila on: %s #
commands.weather.query.clear=kirkas #
commands.weather.query.rain=sade #
commands.weather.query.thunder=ukkonen #
commands.weather.rain=Vaihto sateiseen säähän #
commands.weather.thunder=Vaihto sateeseen ja ukkoseen #
commands.allowlist.add.failed=Pelaajaa %1$s ei voitu lisätä sallitut-luetteloon #
commands.allowlist.add.success=Lisätty pelaaja %1$s sallitut-luetteloon #
commands.allowlist.description=Hallitsee palvelimen sallitut-luetteloa. #
commands.allowlist.disabled=Sallitut-luettelo poistettu käytöstä #
commands.allowlist.enabled=Sallitut-luettelo otettu käyttöön #
commands.allowlist.list=Sallitut-luettelon pelaajia on %1$d (%2$s nähdystä pelaajasta): #
commands.allowlist.reloaded=Sallitut-luettelo ladattu uudelleen tiedostosta. #
commands.allowlist.remove.failed=Pelaajaa %1$s ei voitu poistaa sallitut-luettelosta #
commands.allowlist.remove.success=Pelaaja %1$s poistettiin sallitut-luettelosta #
commands.camera.description=Antaa ohjeen kameran käyttöön #
commands.camera.success=Kameraohje lähetettiin seuraaville pelaajille: %s #
commands.camera.unknown.preset=Tuntematon kameran esiasetuksen nimi #
commands.camera.invalid=Virheellinen kameran komentotila #
commands.camera.invalid.color=Häivytyksen väriarvojen on oltava kokonaislukuja 0255 #
commands.camera.invalid.easing=Muihin kuin paikallaan oleviin kameroihin siirtymistä ei tueta #
commands.camera.invalid.time=Häivytyksen keston on oltava 010 sekuntia #
commands.camera.invalid.pitch=Kameran kierron (X-akseli) on oltava -90 ja 90 asteen välillä #
commands.camera.invalid.view.offset=Näkymän tasoituksen on oltava välillä -64 ja 64 #
commands.camera.invalid.entity.offset=Entiteettien tasoituksen on oltava välillä -64 ja 64 #
commands.camera.invalid.offset.camera=Entiteettien ja näkymän tasoitusta voidaan käyttää vain follow_orbit kamera-asetukseen #
commands.camera.perspective.locked=Perspektiiviä ei voi vaihtaa mukautettuja kameroita käytettäessä #
commands.camera.perspective.option=Valitsemasi kamera vaihtuu, kun mukautettu kamera ei ole aktiivinen #
commands.world_age.description=Vaihtaa tai kysyy maailman ikää (aikaa luomisesta). #
commands.world_age.added=Lisätty %1$d maailman ikään #
commands.world_age.query=Maailman ikä on%d #
commands.world_age.set=Aseta maailman iäksi %1$d #
commands.worldborder.center.success=Aseta maailman rajan keskikohdaksi paikka %1$s, %2$s #
commands.worldborder.damage.amount.success=Aseta maailman rajan aiheuttaman vahingon määräksi %1$s kuutiota kohden (aiempi arvo %2$s vahinkoa kuutiota kohden) #
commands.worldborder.damage.buffer.success=Aseta maailman rajan aiheuttaman vahingon puskuriksi %1$s kuutiota (aiemmin %2$s kuutiota) #
commands.worldborder.get.success=Maailman raja on tällä hetkellä leveydeltään %1$s kuutiota #
commands.worldborder.set.success=Aseta maailman rajan leveydeksi %1$s kuutiota (aiemmin %2$s kuutiota) #
commands.worldborder.setSlowly.grow.success=Kasvatetaan maailman rajan leveys %1$s kuutioon (aiemmin %2$s kuutiota) %3$s sekunnin kuluessa #
commands.worldborder.setSlowly.shrink.success=Supistetaan maailman rajan leveys %1$s kuutioon (aiemmin %2$s kuutiota) %3$s sekunnin kuluessa #
commands.worldborder.warning.distance.success=Aseta varoitus maailman rajasta %1$s kuution päähän (aiemmin %2$s kuutiota) #
commands.worldborder.warning.time.success=Aseta varoitus maailman rajasta %1$s sekunnin päähän (aiemmin %2$s sekuntia) #
commands.worldbuilder.description=Muuta pelaajan maailmanrakentaja-asemaa. #
commands.worldbuilder.success=Maailmanrakentaja-asema päivitetty muotoon %1$s #
commands.wsserver.description=Yrittää yhdistää websocket-palvelimeen annetussa URL:ssä. #
commands.wsserver.invalid.url=Annettu palvelimen URL on virheellinen #
commands.wsserver.request.existing=Toinen yhdistyspyyntö on käynnissä #
commands.wsserver.request.failed=Palvelimeen ei saatu yhteyttä: %1$s #
commands.wsserver.success=Muodostettu yhteys palvelimeen: %1$s #
commands.xp.description=Lisää tai poistaa pelaajan kokemusta. #
commands.xp.failure.widthdrawXp=Pelaajalle ei voi antaa negatiivisia kokemuspisteitä #
commands.xp.success=Annettu %1$d kokemuspistettä pelaajalle %2$s #
commands.xp.success.levels=Annettu %1$d tasoa pelaajalle %2$s #
commands.xp.success.negative.levels=Poistettu %1$d tasoa pelaajalta %2$s #
commands.reloadconfig.description=Lataa muuttujiin, salaisuuksiin, oikeuksiin ym. liittyvät määritystiedostot. #
commands.reloadconfig.success=Pakettimääritykset on ladattu uudelleen levyltä: '%1$s' #
connect.authorizing=Kirjaudutaan sisään... #
connect.connecting=Yhdistetään palvelimeen... #
connect.failed=Palvelimeen yhdistäminen epäonnistui #
connect_gamepad.warning.controllerRequired=Peliohjainta vaaditaan #
connect_gamepad.pressButtonToContinue=Jatka painamalla peliohjaimen painiketta A #
gamepad_disconnect=Yhteys ohjaimeen menetettiin. #
gamepad_disconnect.reconnectController=Yhteys ohjaimeesi katkesi. Jatka yhdistämällä ohjain uudelleen. #
container.beacon=Lyhtykuutio #
container.brewing=Haudutin #
container.chest=Arkku #
container.chestDouble=Iso arkku #
container.crafter=Työstäjä #
container.crafting=Nikkarointi #
container.creative=Esineen valinta #
container.dispenser=Automaatti #
container.dropper=Pudottaja #
container.enchant=Lumous #
container.enchant.clue=%s . . . ? #
container.enchant.levelrequirement=Tasovaatimus: %d #
container.enchant.lapis.many=%d lasuurikiveä #
container.enchant.lapis.one=1 lasuurikivi #
container.enchant.level.many=%d Lumoustasoa #
container.enchant.level.one=1 Lumoustaso #
container.enderchest=Ääriarkku #
container.furnace=Masuuni #
container.hopper=Esinesuppilo #
container.inventory=Tavaraluettelo #
container.isLocked=%s on lukossa! #
container.loom=Kangaspuut #
container.minecart=Kaivosvaunu #
container.repair=Korjaa ja nimeä #
container.repair.cost=Lumouksen hinta: %1$d #
container.repair.expensive=Liian kallista! #
container.repairAndDisenchant=Korjaa ja poista lumous #
container.stonecutter=Kivileikkuri #
container.stonecutter_block=Kivileikkuri #
container.smithing_table=Sepän pöytä #
container.smithing_table_block=Sepän pöytä #
container.smithing_table.upgrade=Paranna varusteita #
container.shulkerbox=Kuoripiilijälaatikko #
container.shulkerboxContains=ja %d lisää... #
container.barrel=Tynnyri #
controller.buttonTip.addItem=Lisää esine #
controller.buttonTip.addItemStack=Lisää esinepino #
controller.buttonTip.adjustSlider=Vasemmalle/oikealle säädä liukusäädintä #
controller.buttonTip.back=Edellinen #
controller.buttonTip.backToAnvil=Takaisin alasimelle #
controller.buttonTip.backToBrewing=Takaisin hauduttamiseen #
controller.buttonTip.backToEnchanting=Takaisin lumoamiseen #
controller.buttonTip.backToFurnace=Takaisin masuunille #
controller.buttonTip.cancel=Peruuta #
controller.buttonTip.clearSearch=Tyhjennä haku #
controller.buttonTip.clearQuickSelect=Tyhjennä pikavalinta #
controller.buttonTip.craft=Nikkaroi #
controller.buttonTip.craftAll=Nikkaroi kaikki #
controller.buttonTip.craftOne=Nikkaroi yksi #
controller.buttonTip.craftStack=Nikkaroi pino #
controller.buttonTip.craftTake=Nikkaroi & ota #
controller.buttonTip.drop=Pudota #
controller.buttonTip.edit=Muokkaa #
controller.buttonTip.enterMessage=Kirjoita viesti #
controller.buttonTip.exit=Poistu #
controller.buttonTip.external=Ulkoinen #
controller.buttonTip.level=Taso #
controller.buttonTip.new=Uusi #
controller.buttonTip.openRecipeBook=Avaa reseptikirja #
controller.buttonTip.pane.inventory=Tavaraluettelo #
controller.buttonTip.pane.recipeBook=Reseptikirja #
controller.buttonTip.place.one=Aseta yksi #
controller.buttonTip.place=Aseta #
controller.buttonTip.quick.move=Pikasiirto #
controller.buttonTip.recipes.showAll=Näytä kaikki #
controller.buttonTip.recipes.showCraftable=Näytä nikkaroitavat #
controller.buttonTip.remove=Poista #
controller.buttonTip.removeFuel=Poista polttoaine #
controller.buttonTip.removeFuelInput=Poista polttoaine/aines #
controller.buttonTip.removeInput=Poista aines #
controller.buttonTip.removeMaterial=Poista materiaali #
controller.buttonTip.renameItem=Nimeä esine uudelleen #
controller.buttonTip.returnToRecipe=Palaa reseptiin #
controller.buttonTip.swap=Vaihda #
controller.buttonTip.enterSearch=Haku #
controller.buttonTip.searchRecipe=Pikahaku #
controller.buttonTip.confirmSearch=Vahvista #
controller.buttonTip.select.enchant=Valitse lumous #
controller.buttonTip.select.item=Valitse esine #
controller.buttonTip.select.slot=Valitse paikka #
controller.buttonTip.select=Valitse #
controller.buttonTip.selectRecipe=Valitse resepti #
controller.buttonTip.deselectRecipe=Poista reseptin valinta #
controller.buttonTip.clearRecipe=Tyhjennä resepti #
controller.buttonTip.tab=Välilehti #
controller.buttonTip.take.half=Ota puolet #
controller.buttonTip.take.one=Ota yksi #
controller.buttonTip.take=Ota #
controller.buttonTip.takeItem=Ota esine #
controller.buttonTip.clearHotbar=Tyhjennä pikapalkki #
controller.buttonTip.add.to.bundle=Lisää pakettiin #
controller.buttonTip.place.from.bundle=Aseta paketista #
controller.buttonTip.take.from.bundle=Ota paketista #
controllerLayoutScreen.actions=Toiminnot #
controllerLayoutScreen.activeBindingNameFormat=> %s < #
controllerLayoutScreen.bindings=Sidokset #
controllerLayoutScreen.resetAllBindings=Palauta oletusasetus #
controllerLayoutScreen.button=Painike #
controllerLayoutScreen.cancel=Peruuta #
controllerLayoutScreen.confirmation.reset=Haluatko varmasti nollata asetukset? #
controllerLayoutScreen.confirmation.unassigned=Tallenna, kun toimintoja on osoittamatta? #
controllerLayoutScreen.confirmation.unsaved=Lopeta tallentamatta? #
controllerLayoutScreen.save=Tallenna #
controllerLayoutScreen.saveAndExit=Tallenna ja poistu #
controllerLayoutScreen.trigger=Liipaisin #
controllerLayoutScreen.unassigned=Osoittamaton #
controllerLayoutScreen.toggleLivingroom=Valitse immersiotila #
controls.reset=Nollaa #
controls.resetAll=Nollaa näppäimet #
controls.title=Ohjauskomennot #
## Edu Course strings
course.edu.begin=Aloita #
course.edu.byLessonsEndGeneric=Tällä oppitunnilla opit seuraavaa: #
course.edu.byLessonsEndOrdered=Oppitunnilla %d opit seuraavaa: #
course.edu.collaborativeLesson=Yhteistyöluento #
course.edu.collaborativeLessonAndQuiz=Yhteistyöluento ja tietovisa #
course.edu.connectionFailed=Hups! Et taida olla yhteydessä internetiin. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen! #
course.edu.connectionProblem.courseList=Kurssiluetteloosi yhdistämisessä tapahtui virhe. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen. #
course.edu.connectionProblem.quiz=Tietovisaasi yhdistämisessä tapahtui virhe. Yritä uudelleen. #
course.edu.continueButton=Jatka #
course.edu.courses=Kurssit #
course.edu.createdBy=Tekijä: %s #
course.edu.estimatedLength=Arvioitu kesto #
## Example of a formatted string is "2m 30s" (first string param is the minutes units, second string is the seconds units)
course.edu.estimatedLength.formatted=%d%s %d%s #
course.edu.estimatedLength.minutesUnit=min #
course.edu.estimatedLength.secondsUnit=s #
course.edu.goal=Koulutustavoite: %s #
course.edu.hostButton=Isäntä #
course.edu.instructions=Ohjeet #
course.edu.join=Liity #
course.edu.launchFailed=Hups! Tämä maailma ei käynnistynyt! Oletko poistanut maailmamallin viime aikoina? #
course.edu.learnMoreButton=Opi lisää #
course.edu.lessonComplete=Luento suoritettu #
course.edu.lessonIncludesQuiz=Tähän luentoon kuuluu tietovisa #
course.edu.lessonIsLocked=Tämä luento on lukittu #
course.edu.lessonObjectives=Oppitunnin tavoitteet #
## The line below (course.edu.notSupported) doesn't need to be translated for other locales and will eventually be removed.
course.edu.notSupported=Ei vielä tuettu #
course.edu.noCoursesFound.title=Kursseja ei löydy #
course.edu.noCoursesFound.body=Näyttää siltä, ettei sinulle ole osoitettu kursseja. #
course.edu.objective.bulletedString=- %s #
course.edu.progress.new=Uusi #
course.edu.progress.inProgress=Kesken #
course.edu.progress.completed=Valmis #
course.edu.refresh.courses=Päivitä kurssit #
course.edu.refresh.lessons=Päivitä luennot #
course.edu.restartButton=Aloita alusta #
course.edu.restartConfirmation.title=Käynnistä luento uudelleen? #
course.edu.restartConfirmation.body=Uudelleenkäynnistys poistaa kaiken työsi ja aloittaa luennon alusta.%sOletko varma, että haluat käynnistää uudelleen? #
course.edu.restartFailed.title=Voi ei! #
course.edu.restartFailed.body=Emme löytäneet tätä luentoa. Yritämme ladata sen uudelleen. #
course.edu.startButton=Aloita #
course.edu.tasks=Tehtävät #
course.edu.teacherHasNotGivenAcccess=Opettaja ei ole myöntänyt sinulle oikeuksia tähän luentoon. #
## The title is prefixed with the order of the course, followed by a colon, followed by the content title.
## Example: "1: This is the title of a Course"
course.edu.titleWithOrderPrefix.formatted=%d: %s #
course.edu.tryItNowButton=Kokeile jo nyt #
## Edu Course Multiplayer strings
course.edu.enterIp=Anna sen maailman IP-osoite, johon haluat liittyä. #
course.edu.enterConnection=Anna sen maailman yhteystunnus, mihin haluat liittyä. #
course.edu.enterConnectionScreenReader=Anna sen maailman yhteystunnus, mihin haluat liittyä. #
course.edu.ipAddress=IP-osoite #
course.edu.ipPlaceholder=Anna IP-osoite tai palvelimen osoite #
course.edu.ipTooltipText=Pyydä isäntää pysäyttämään luento, jotta voit löytää IP-osoitteen. Se on näkyvissä isännän näytön oikeassa laidassa. #
course.edu.connectionInfo=Yhteyden tunnus #
course.edu.conInfoPlaceholder=Anna yhteystunnus #
course.edu.conInfoHostTooltipText=Voit jakaa yhteystunnuksen, jos muilla on ongelmia liittyä maailmaasi käyttämällä liittymiskoodia tai jaettua linkkiä, ei uudelleenlatausta. #
course.edu.conInfoHostTooltipTextScreenReader=Voit jakaa yhteystunnuksen, jos muilla on ongelmia liittyä maailmaasi käyttämällä liittymiskoodia tai jaettua linkkiä. #
course.edu.conInfoTooltipText=Isäntä löytää yhteystunnuksen maailmansa pelivalikon moninpelivälilehdeltä. #
course.edu.conInfoTooltipTextScreenReader=Isäntä löytää yhteystunnuksen maailmansa pelivalikon moninpelivälilehdeltä. #
course.edu.joinLesson=Liity luennolle #
course.edu.joinLessonIntro=Etsi samalla luennolla olevia luokkatovereita liittyäksesi heihin tai anna heidän IP-osoitteensa, jos he eivät näy luettelossa. #
course.edu.joinLessonIntroTeacher=Valitse ryhmä, johon haluat liittyä, tai anna sen IP-osoite, jos se ei näy luettelossa. #
course.edu.noLessonFoundJoinIp=Anna IP-osoite #
course.edu.portTooltipText=Portin numero määrittää käytettävän palvelinohjelman. Sitä ei yleensä tarvitse muuttaa, ellei palvelimen isäntä ohjeista siihen. #
course.edu.searching=Etsitään maailmoja... #
crafting.badCombination=Tälle esineelle ei ole hyväksyttävää tuotosta #
crafting.cannotCreate=Sinulla ei ole kaikkia aineksia #
crafting.insufficientLevel=Tasosi on liian alhainen #
crafting.noRecipesInventory=Sinun on kerättävä kuutioita nikkarointia varten! #
crafting.noRecipesStonecutter=Tarvitset kivimateriaaleja nikkarointia varten! #
crafting.noRecipesStonecutter_block=Tarvitset kivimateriaaleja nikkarointia varten! #
crafting.noRecipesWorkbench=Sinun on kerättävä kuutioita nikkarointia varten! #
createWorld.customize.custom.baseSize=Peruskoon syvyys #
createWorld.customize.custom.biomeDepthOffset=Biomin syvyyden poikkeama #
createWorld.customize.custom.biomeDepthWeight=Biomin syvyyden paino #
createWorld.customize.custom.biomeScaleOffset=Biomin mittakaavan poikkeama #
createWorld.customize.custom.biomeScaleWeight=Biomin mittakaavan paino #
createWorld.customize.custom.biomeSize=Biomin koko #
createWorld.customize.custom.center= Keskikohdan korkeus #
createWorld.customize.custom.confirm1=Tämä korvaa nykyiset #
createWorld.customize.custom.confirm2=asetuksesi eikä korvausta voida kumota. #
createWorld.customize.custom.confirmTitle=Varoitus! #
createWorld.customize.custom.coordinateScale=Koordinoi mittakaavaa #
createWorld.customize.custom.count= Luo yrityksiä #
createWorld.customize.custom.defaults=Oletukset #
createWorld.customize.custom.depthNoiseScaleExponent=Syvyyden häiriöeksponentti #
createWorld.customize.custom.depthNoiseScaleX=Syvyyden häiriömittakaava X #
createWorld.customize.custom.depthNoiseScaleZ=Syvyyden häiriömittakaava Z #
createWorld.customize.custom.dungeonChance=Vankityrmien määrä #
createWorld.customize.custom.fixedBiome=Biomi #
createWorld.customize.custom.heightScale=Korkeusmittakaava #
createWorld.customize.custom.lavaLakeChance=Laavajärvien harvinaisuus #
createWorld.customize.custom.lowerLimitScale=Alemman rajan mittakaava #
createWorld.customize.custom.mainNoiseScaleX=Pääasiallinen häiriömittakaava X #
createWorld.customize.custom.mainNoiseScaleY=Pääasiallinen häiriömittakaava Y #
createWorld.customize.custom.mainNoiseScaleZ=Pääasiallinen häiriömittakaava Z #
createWorld.customize.custom.maxHeight= Enimmäiskorkeus #
createWorld.customize.custom.minHeight= Vähimmäiskorkeus #
createWorld.customize.custom.next=Seuraava sivu #
createWorld.customize.custom.page0=Perusasetukset #
createWorld.customize.custom.page1=Malmiasetukset #
createWorld.customize.custom.page2=Tarkemmat asetukset (vain asiantuntijoille!) #
createWorld.customize.custom.page3=Erittäin tarkat asetukset (vain asiantuntijoille!) #
createWorld.customize.custom.preset.caveChaos=Kaaoksen luolat #
createWorld.customize.custom.preset.caveDelight=Luolantutkijan ilo #
createWorld.customize.custom.preset.drought=Kuivuus #
createWorld.customize.custom.preset.goodLuck=Lykkyä tykö #
createWorld.customize.custom.preset.isleLand=Saarimaa #
createWorld.customize.custom.preset.mountains=Vuorihulluus #
createWorld.customize.custom.preset.waterWorld=Vesimaailma #
createWorld.customize.custom.presets=Esiasetukset #
createWorld.customize.custom.presets.title=Mukauta maailman esiasetuksia #
createWorld.customize.custom.prev=Edellinen sivu #
createWorld.customize.custom.randomize=Satunnaista #
createWorld.customize.custom.riverSize=Jokien koko #
createWorld.customize.custom.seaLevel=Merenpinnan taso #
createWorld.customize.custom.size= Luontikoko #
createWorld.customize.custom.spread= Päällyksen korkeus #
createWorld.customize.custom.stretchY=Korkeuserot #
createWorld.customize.custom.upperLimitScale=Ylärajan mittakaava #
createWorld.customize.custom.useCaves=Luolat #
createWorld.customize.custom.useDungeons=Vankityrmät #
createWorld.customize.custom.useLavaLakes=Laavajärvet #
createWorld.customize.custom.useLavaOceans=Laavameret #
createWorld.customize.custom.useMineShafts=Kaivoskuilut #
createWorld.customize.custom.useMonuments=Valtamerimonumentit #
createWorld.customize.custom.useRavines=Rotkot #
createWorld.customize.custom.useStrongholds=Linnoitukset #
createWorld.customize.custom.useTemples=Temppelit #
createWorld.customize.custom.useOceanRuins=Merirauniot #
createWorld.customize.custom.useVillages=Kylät #
createWorld.customize.custom.useWaterLakes=Järvet #
createWorld.customize.custom.waterLakeChance=Järvien harvinaisuus #
createWorld.customize.flat.addLayer=Lisää kerros #
createWorld.customize.flat.editLayer=Muokkaa kerrosta #
createWorld.customize.flat.height=Korkeus #
createWorld.customize.flat.layer=%d #
createWorld.customize.flat.layer.bottom=Alhaalla - %d #
createWorld.customize.flat.layer.top=Ylhäällä - %d #
createWorld.customize.flat.removeLayer=Poista kerros #
createWorld.customize.flat.tile=Kerroksen materiaali #
createWorld.customize.flat.title=Erittäin tasainen muokkaus #
createWorld.customize.presets=Esiasetukset #
createWorld.customize.presets.list=Vaihtoehdoksi tarjoamme aiempia kehitelmiämme! #
createWorld.customize.presets.select=Käytä esiasetusta #
createWorld.customize.presets.share=Haluatko jakaa esiasetuksesi jonkun kanssa? Käytä alla olevaa laatikkoa! #
createWorld.customize.presets.title=Valitse esiasetus #
createWorldUpsell.removeTrial=Älä näytä kokeilua maailmaluettelossa #
createWorldUpsell.title=Luo uusi maailma tai Realm? #
createWorldUpsell.title.realm=Luo uusi Realm #
createWorldUpsell.button.realm=Uusi Realm #
createWorldUpsell.button.world=Uusi maailma #
createWorldUpsell.button.trialText=Pelaa 30 päivää ilmaiseksi #
createWorldUpsell.price.realm=%1$s/kuukausi #
createWorldUpsell.price.coin.realm=%1$s minecoinia/kuukausi #
createWorldUpsell.price.world=Ilmainen #
createWorldUpsell.realm.sellPoint1=Pelaa verkossa jopa §d%d§r ystävän kanssa #
createWorldUpsell.realm.sellPoint2=Tallennettu verkossa: pelaa millä tahansa laitteella, jolla Minecraft-kauppa on käytettävissä #
createWorldUpsell.realm.sellPoint3=Ei vie tallennustilaa laitteellasi #
createWorldUpsell.realm.sellPoint4=Ystäväsi voivat pelata, vaikket olisi paikalla #
createWorldUpsell.signIn=Luo Realm Microsoft-tilillä #
createWorldUpsell.world.sellPoint1=Pelaa verkossa jopa seitsemän ystävän kanssa #
createWorldUpsell.world.sellPoint2=Tallennettu laitteellesi: pelaa offline-tilassa #
createWorldUpsell.world.sellPoint3=Käyttää laitteen tallennustilaa #
createWorldScreen.action.editLocal=Tee loputtomaksi! #
createWorldScreen.action.local=Luo maailma! #
createWorldScreen.action.realms=Luo maailma! #
createWorldScreen.action.realmsReset=Alusta Realm #
createWorldScreen.advanced=Lisäasetukset #
createWorldScreen.cheatSettings=Huijauskoodit #
createWorldScreen.worldOptions=Maailmavalinnat #
createWorldScreen.worldSettings=Maailman asetukset #
createWorldScreen.worldManagement=Maailman hallinta #
createWorldScreen.alwaysDay=Aina päivä #
createWorldScreen.bonusChest=Bonusarkku #
createWorldScreen.pvp=Oma tuli #
createWorldScreen.immediaterespawn=Välitön uudelleensyntyminen #
createWorldScreen.respawnRadius=Maailmaanpaluusäde #
createWorldScreen.trustPlayers=Luota pelaajiin #
createWorldScreen.fireSpreads=Tuli leviää #
createWorldScreen.recipesUnlock=Reseptien avaaminen #
createWorldScreen.mobLoot=Hirviöiden saalis #
createWorldScreen.tileDrops=Kuutiopudotukset #
createWorldScreen.keepInventory=Säilytä tavaraluettelo #
createWorldScreen.naturalregeneration=Luonnollinen parantuminen #
createWorldScreen.tntexplodes=TNT räjähtää #
createWorldScreen.respawnblocksexplode=Maailmaantulevat kuutiot räjähtävät #
createWorldScreen.weathercycle=Säänvaihtelut #
createWorldScreen.daylightcycle=Käytä vuorokaudenvaihtelua #
createWorldScreen.mobSpawn=Hirviöiden syntyminen #
createWorldScreen.mobgriefing=Hirviöiden häiriköinti #
createWorldScreen.educationtoggle=Education Edition #
createWorldScreen.entitiesdroploot=Kohteet pudottavat saaliita #
createWorldScreen.commandblocksenabled=Komentokuutiot ovat käytössä #
createWorldScreen.experimentalgameplay=Kokeiluja #
createWorldScreen.experimentalgameplayinfo=§7Kokeile kehitysvaiheessa olevia ominaisuuksia. Tätä ei voi kytkeä pois päältä maailman luomisen jälkeen. #
createWorldScreen.experimentalbiomes=Mukautetut biomit #
createWorldScreen.experimentalbiomesDescription=Luo mukautettuja biomeja ja muuta maailmanluontia #
createWorldScreen.experimentalCreatorFeatures=Tulevat sisällöntuottajien ominaisuudet #
createWorldScreen.experimentalCreatorFeaturesDescription=Sisältää tekijän ominaisuudet ja säädettävät sumuparametrit #
createWorldScreen.experimentalmoddingDescription=Teetkö paljon toistuvia asioita? Tämä voi auttaa lisäosan luonnissa #
createWorldScreen.cavesandcliffs=Luolat ja kalliot #
createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Tutustu uuteen monipuoliseen luolien luontiin #
createWorldScreen.spectatorMode=Katselijatila #
createWorldScreen.spectatorModeDescription=Kokeile katselijatilan varhaisia versioita #
createWorldScreen.experimentalThirdPersonCameras=Tekijäkamerat: Uudet kolmannen persoonan esiasetukset #
createWorldScreen.experimentalThirdPersonCamerasDescription=Sisältää uuden kolmannen persoonan olan yli kuvatun follow_orbit -kameraesiasetuksen #
createWorldScreen.experimentalFocusTargetCamera=Tekijäkamerat: Keskity kohteeseen -kamera #
createWorldScreen.experimentalFocusTargetCameraDescription=Asettaa olemassa olevan vapaan kameran kohdistumaan entiteettiin #
createWorldScreen.recipeUnlocking=Reseptien avaaminen #
createWorldScreen.recipeUnlockingDescription=Ota reseptien avaaminen käyttöön #
createWorldScreen.experimentalGameTest=Beeta-ohjelmointirajapinnat #
createWorldScreen.experimentalGameTestDescription=API-moduulien "beetaversioiden" käyttäminen lisäpakeissa #
createWorldScreen.experimentalMolangFeatures=Molang-ominaisuudet #
createWorldScreen.experimentalMolangFeaturesDescription=Molangin kokeelliset kyselyt ja kieliominaisuudet #
createWorldScreen.experimentalUpdateAnnounced2023=Päivitys 1.21 #
createWorldScreen.experimentalUpdateAnnounced2023Description=Minecraft 1.21:n uudet ominaisuudet ja sisältö #
createWorldScreen.experimentalVillagerTradesRebalance=Kyläläisten kaupan tasapainotus #
createWorldScreen.experimentalVillagerTradesRebalanceDescription=Sisältää kyläläisten päivitettyjä kauppoja tasapainotuksen vuoksi #
createWorldScreen.experimentalArmadillo=Vyötiäis- ja susihaarniska #
createWorldScreen.experimentalArmadilloDescription=Tutustu vyötiäiseen ja varusta sutesi uudella susihaarniskalla! #
createWorldScreen.worldPreferences=Maailman asetukset #
createWorldScreen.startWithMap=Aloituskartta #
createWorldScreen.defaultName=Minun maailmani #
createWorldScreen.create=Luo #
createWorldScreen.createOnRealms=Luo Realms-palvelimella #
createWorldScreen.delete=Poista #
createWorldScreen.deleteWorld=Poista maailma #
createWorldScreen.delete.desc=Poista maailmasi ikuisiksi ajoiksi. #
createWorldScreen.delete.confirm=Poista maailmasi pysyvästi? #
createWorldScreen.deleteWarningFormat=Haluatko varmasti poistaa maailman "%s"? Se katoaa ikuisiksi ajoiksi! (Aikuisten oikeesti!) #
createWorldScreen.editTitleFormat=Muokkaa nimeä "%s" #
createWorldScreen.game.settings=Peliasetukset #
createWorldScreen.hardcoreActive=Jotkin asetukset ovat poissa käytöstä, koska valitsit Hardcore-tilan luodessasi tämän maailman. #
createWorldScreen.isHardcore=Kovanaamatila #
createWorldScreen.gameMode=Pelimuoto #
createWorldScreen.gameMode.default=Oletuspelimuoto #
createWorldScreen.gameMode.personal=Oma pelimuoto #
createWorldScreen.gameMode.adventure=Seikkailija #
createWorldScreen.gameMode.creative=Nikkaroija #
createWorldScreen.gameMode.creative.desc=Loppumattomat resurssit. Ei vahinkoa. Lentokyky. Ei saavutuksia, vaikka vaihtaisit selviytyjä-pelimuotoon myöhemmin. #
createWorldScreen.gameMode.survival=Selviytyjä #
createWorldScreen.gameMode.survival.desc=Rajalliset resurssit, tarvitset työkaluja. Saatat loukkaantua. Varo hirviöitä. #
createWorldScreen.gameMode.spectator=Katsoja #
createWorldScreen.gameMode.serverDefault=Oletus #
createWorldScreen.header.delete=Maailman pysyvyys #
createWorldScreen.header.editLocal=Muokkaa maailmaasi #
createWorldScreen.header.general.project=Projekti #
createWorldScreen.header.general.exportSettings=Vie asetukset #
createWorldScreen.header.general.exportSettings.description=§7Jotkin toiminnot voidaan ohittaa muokkausistunnon aikana, mutta ne ovat mukana vietäessä #
createWorldScreen.header.local=Luo maailma #
createWorldScreen.header.realms=Luo Realms-palvelin #
createWorldScreen.header.realmsReset=Alusta Realmisi? #
createWorldScreen.levelName=Nimi #
createWorldScreen.levelSeed=Siemen #
createWorldScreen.multiplayer.settings=Moninpeliasetukset #
createWorldScreen.progress.local=Luodaan uutta maailmaa... #
createWorldScreen.progress.realms=Alustetaan Realmia... #
createWorldScreen.seed.desc=Luo sama maasto uudelleen antamalla siemen. Jätä tyhjäksi satunnaista luontia varten. #
createWorldScreen.showCoordinates=Näytä koordinaatit #
createWorldScreen.showDaysPlayed=Näytä pelattujen päivien määrä #
createWorldScreen.worldType=Maailman tyyppi #
createWorldScreen.randomtickspeed=Satunnainen tikitysnopeus #
createWorldScreen.randomtickspeed.reset=Palauta satunnainen tikitysnopeus #
createWorldScreen.serverSimDistance=Simulointietäisyys #
createWorldScreen.serverSimDistanceFormat=%s lohkoa #
createWorldScreen.showbordereffect=Näytä reunatehoste #
createWorldScreen.check_internet_connection=Et ole yhteydessä internetiin. Ystäväsi eivät voi liittyä moninpelimaailmoihisi. Kirjaudu Microsoft-tilillesi, jotta voit pelata ystäviesi kanssa. #
createWorldScreen.disconnectedXboxLive=Et ole yhteydessä Microsoft-palveluihin. Ystäväsi, joilla on pelaajatunnus, eivät voi liittyä moninpelimaailmaasi. Kirjaudu Microsoft-tilillesi, jotta voit pelata ystäviesi kanssa. #
createWorldScreen.clearPlayerData.button=Poista pelaajatiedot #
createWorldScreen.clearPlayerData.title=Poista maailman pelaajatiedot? #
createWorldScreen.clearPlayerData.body1=Poista kaikki pelaajatiedot maailmasta valitsemalla Kaikki pelaajatiedot. Seuraavan kerran, kun pelaajat tulevat tähän maailmaan, he aloittavat uusilla oletustiedoilla. #
createWorldScreen.clearPlayerData.body2=Valitsemalla Säilytä omistajan tiedot säilytät nykyiset tietosi (kuten tavaraluettelon esineet ja sijaintisi) ja sovellat niitä Maailman omistajaan. Tällä tarkoitetaan pelaajaa, joka lataa maailman paikallisesti tai joka omistaa maailman sisältävän Realmin. #
createWorldScreen.clearPlayerData.all=Kaikki pelaajatiedot #
createWorldScreen.clearPlayerData.allExceptLocal=Säilytä omistajan tiedot #
createWorldScreen.clearPlayerData.cancel=Peruuta #
createWorldScreen.clearPlayerData.progress=Poistetaan pelaajatietoja #
createWorldScreen.upload=Lähteä maailma #
createWorldScreen.editor.deleteProject=Poista projekti #
createWorldScreen.editor.projectOptionsLabel=Projektin asetukset #
createWorldScreen.editor.delete.confirm=Poista projekti pysyvästi? #
createWorldScreen.editor.deleteWarningFormat=Haluatko varmasti poistaa kohteen "%s"? Se katoaa ikuisiksi ajoiksi! #
createWorldScreen.eduCloud.about.body=Tiedostonimi: '%1$s'%2$sPäivitetty viimeksi: %3$s%4$sLataa napsauttamalla OK ja sitten Lataa-painiketta.%5$s #
createWorldScreen.eduCloud.about.title=Tietoja pilvimaailmatiedostosta #
createWorldScreen.eduCloud.delete.confirm=Poistetaanko paikallinen maailma? #
createWorldScreen.eduCloud.deleteWarningFormat=Haluatko varmasti poistaa kohteen ”%1$s” tältä laitteelta?%2$sTämä ei vaikuta pilviversioon ”%3$s” ja se voidaan synkronoida myöhemmin uudelleen. #
createWorldScreen.eduCloud.resolution.title=Lähetetäänkö nyt? #
createWorldScreen.eduCloud.resolution.body=Tallennettaessa kohdetta %1$s pilveen ilmeni ongelma. Kun poistut maailmasta, pidä Minecraft Education avoinna, kunnes tallennus on valmis.%2$sKorjataan tämä. ### %1$s will be replaced by the world name. %2$s will be replaced by a newline.
createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadNow=Lähetä nyt #
createWorldScreen.eduCloud.resolution.uploadOpen=Lähetä ja pelaa #
createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreview=Render Dragon -ominaisuudet sisällöntuottajille #
createWorldScreen.experimentalDeferredTechnicalPreviewDescription=Ota käyttöön jaksotettu renderointiprosessi. Vaatii PBR:ta käyttävän resurssipaketin ja yhteensopivan laitteiston. #
## Cross Platform Toggle
crossPlatformToggle.startMenuScreen.title=Alustojen välinen pelaaminen #
crossPlatformToggle.startMenuScreen.enable=Ota alustojen välinen pelaaminen käyttöön #
crossPlatformToggle.startMenuScreen.enable.line1=Haluatko ottaa alustojen välisen pelaamisen käyttöön? #
crossPlatformToggle.startMenuScreen.enable.line2=Alustojen välisen pelaamisen avulla muilla alustoilla pelaavat ystäväsi voivat liittyä seuraasi ja pelata yhdessä kanssasi! #
crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable=Poista alustojen välinen pelaamien käytöstä #
crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable.line1=Haluatko poistaa alustojen välisen pelaamisen käytöstä? #
crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable.line2=Silloin et enää voi liittyä muilla alustoilla pelaavien ystäviesi seuraan tai pelata heidän kanssaan. #
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.friends=Ota alustojen välinen pelaaminen käyttöön päävalikossa, jotta voit liittyä Realmsiin ja LAN-peleihin sekä pelata kaikkien Minecraft-ystäviesi kanssa. #
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.invite=Ota alustojen välinen pelaaminen käyttöön päävalikossa kutsuaksesi muilla alustoilla pelaavia ystäviäsi. #
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.realms=Ota alustojen välinen pelaaminen käyttöön päävalikossa, jotta voit liittyä Realmsiin. #
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.servers=Ota alustojen välinen pelaaminen käyttöön päävalikossa, jotta voit lisätä palvelimia tai liittyä palvelimiin. #
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.multiplayerSettings=Ota alustojen välinen pelaaminen käyttöön päävalikossa pelataksesi muilla alustoilla pelaavien ystäviesi kanssa. #
realmsPendingInvitationsScreen.pendingInvitations=Realms-jäsenyyskutsut #
realmsPendingInvitationsScreen.noInvites=Sinulla ei ole odottavia kutsuja. #
realmsPendingInvitationsScreen.fetchingInvites=Haetaan kutsuja... #
realmsPendingInvitationsScreen.decline=Hylkää #
realmsPendingInvitationsScreen.accepted=Hyväksytty #
realmsPendingInvitationsScreen.declined=Hylätty #
realmsPendingInvitationsScreen.showFriendInvites=Näytä vain ystävien lähettämät kutsut. #
realmsInvitationScreen.addingPlayers=Lisätään pelaajia... #
realmsInvitationScreen.findFriends=Etsi ystäviä #
realmsInvitationScreen.continue=Jatka #
realmsInvitationScreen.done=Valmista, aletaan pelaamaan! #
realmsInvitationScreen.friends=Ystävät #
realmsInvitationScreen.invitedFriends=Kutsutut ystävät #
realmsInvitationScreen.members=Jäsenet #
realmsInvitationScreen.unableToAddPlayers=Pelaajien lisääminen epäonnistui #
realmsInvitationScreen.loadingFriends=Ladataan ystäviä ja jäseniä... #
realmsInvitationScreen.loadingProfiles=Ladataan profiileja (%s / %s) #
realmsInvitationScreen.noInvites=Pelaajia ei löytynyt. #
realmsInvitationScreen.savingChanges=Tallennetaan muutoksia... #
realmsInvitationScreen.sendingInvitesFailed=Jokin meni pieleen. Emme kyenneet lisäämään valitsemiasi pelaajia realmiisi. Yritä myöhemmin uudelleen. #
realmsInvitationScreen.title=Lisää jäseniä #
realmsInvitationScreen.undo=Kumoa #
realmsInvitationScreen.unblock=Poista esto #
realmsInvitationScreen.unblocked=Estämätön #
realmsInvitationScreen.blocked=Estetty #
realmsInvitationScreen.myRealm=Minun Realmini #
realmsInvitationScreen.fetchingLink=Haetaan uutta linkkiä... #
realmsInvitationScreen.fetchingCode=Haetaan uutta kutsukoodia... #
realmsInvitationScreen.shareTitle=Realms-kutsu #
realmsInvitationScreen.shareText=Liity seuraani tässä Realmissa! #
realmsInvitationScreen.refreshDialogTitle=Poista nykyinen linkki käytöstä? #
realmsInvitationScreen.refreshDialogLabel=Tämä poistaa nykyisen linkin käytöstä ja luo uuden. Kaikki, joista on jo tullut jäseniä, voivat edelleen liittyä realmiisi. #
realmsInvitationScreen.createLinkDialogTitle=Luo Realm-linkki? #
realmsInvitationScreen.createLinkDialogLabel=Kaikista, jotka avaavat tämän linkin, tulee realmisi jäseniä. Voit poistaa linkin käytöstä luomalla uuden linkin. #
realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Lataa varmuuskopio ennen jakamista? #
realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Kaikista, joilla on tämä linkki, voi tulla realmisi jäseniä. Harkitse tarkasti, kenelle jaat sitä. Sinun kannattaa ehkä ladata varmuuskopio maailmastasi ennen jakamista. Voit poistaa jäseniä realmisi asetuksissa. #
realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Jaa #
realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Kopioi #
realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Realmisi on suljettu. Siihen ei voi liittyä jäseniä. #
realmsInvitationScreen.generate=Luo #
realmsInvitationScreen.disable=Poista käytöstä #
realmsInvitationScreen.backup=Lataa #
realmsInvitationScreen.kick=Poista #
realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Estä #
realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Kumoa pääsy? #
realmsInvitationScreen.kickPopupText=Haluatko kumota tämän pelaajan pääsyn? Voit sallia sen milloin tahansa uudelleen. #
realmsInvitationScreen.copyToastMessage=Linkki Realmiisi kopioitu leikepöydälle! #
realmsInvitationScreen.playerFilterTitle=Suodata pelaajia #
realmsInvitationScreen.setPermissionFail=Luvan asettaminen pelaajalle %s epäonnistui. #
realmsInvitationScreen.setDefaultPermissionFail=Oletuslupien asetus epäonnistui. #
realmJoining.progressTitle=Liitytään Realmiin... #
realmsClearMembers.clearMembersTitle=Poista jäsenet? #
realmsClearMembers.clearMembersText=Haluatko tyhjentää tämän Realmin jäsenluettelon? #
realmsClearMembers.clear=Poista jäsenet #
realmsSharingScreen.join=Liity #
realmsSharingScreen.joinTitle=Liity Realmiin? #
realmsSharingScreen.joinMessage=Liity Realmiin %s? #
realmsSharingScreen.blockedInviteTitle=Pelaaja estetty #
realmsSharingScreen.blockedInviteMessage=Pahoittelut, sinut on estetty! Pyydä Realmin omistajaa poistamaan sinut estoluettelosta. #
realmsSharingScreen.badInviteTitle=Virheellinen Realm-linkki #
realmsSharingScreen.badInviteMessage=Kutsulinkki on joko virheellinen tai poistettu käytöstä. Pyydä Realmin omistajalta päivitettyä linkkiä ja varmista, että ole kirjoittanut sen oikein. #
realmsSharingScreen.regenerateLinkFailed=Uuden kutsulinkin luominen epäonnistui #
realmsSharingScreen.cantJoinExpiredTitle=Pelaajan %s Realm on vanhentunut #
realmsSharingScreen.cantJoinExpiredMessage=%s on vanhentunut. Pyydä pelaajaa %s uusimaan se. #
realmsSharingScreen.cantJoinClosedTitle=Pelaaja %s on sulkenut tämän Realmin #
realmsSharingScreen.cantJoinClosedMessage=%s on suljettu. Pyydä pelaajaa %s avaamaan se uudelleen. #
realmsSharingScreen.failedSignInModalTitle=Liity tähän Realmiin kirjautumalla sisään. #
realmsSharingScreen.failedSignInModalMessage=Sinun on oltava kirjautuneena Microsoft-tilille, jotta voit liittyä Realmiin. Kirjaudu sisään ja yritä uudestaan. #
realmsSharingScreen.invalidPermissionTitle=Virheelliset luvat #
realmsSharingScreen.unexpectedServerResponseTitle=Realms-virhe #
realmsSharingScreen.unexpectedServerResponseMessage=Pahoittelut, meillä oli ongelma yhteyden muodostamisessa Realmiin. Kokeile myöhemmin uudelleen. #
realmsSharingScreen.inviteLinkNotFoundTitle=Realms-virhe #
realmsSharingScreen.inviteLinkNotFoundMessage=Tämä kutsulinkki on virheellinen. #
realmsCreateScreen.title.create=Luo Realm-palvelin #
realmsCreateScreen.title.extend=Laajenna Realmiasi #
realmsCreateScreen.title.renew=Uudista Realmiasi #
realmsCreateScreen.defaultRealm=Pelaajan %s Realm #
realmsCreateScreen.creatingRealm=Luodaan Realmia... #
realmsCreateScreen.nameHeader.name=Realmin nimi #
realmsCreateScreen.nameHeader.rename=Nimeä Realm uudelleen? #
realmsCreateScreen.termsAndConditionsAgree=Hyväksyn #
realmsCreateScreen.termsAndConditionsHeader=Käyttöehdot #
realmsCreateScreen.viewTermsAndConditions=Katso käyttöehdot #
realmsCreateScreen.viewPrivacyPolicy=Katso yksityisyydensuojakäytännöt #
realmsCreateScreen.durationHeader=Kesto #
realmsCreateScreen.durationShort=30 päivää #
realmsCreateScreen.durationLong=180 päivää #
realmsCreateScreen.sizeHeader=Luokka #
realmsCreateScreen.purchasePrefix.create=Luo #
realmsCreateScreen.purchasePrefix.extend=Laajenna #
realmsCreateScreen.purchasePrefix.renew=Uudista #
realmsCreateScreen.subscription.trial=Luo ilmaiseksi!%s(%s/kuukausi 30 ensimmäisen päivän jälkeen) #
realmsCreateScreen.subscription.buy=Käytä luovuuttasi, kuukausimaksu on %s #
realmsCreateScreen.subscription.renew=Uusi hinnalla %s/kuukausi #
realmsCreateScreen.consumable.trial=Luo ilmaiseksi! #
realmsCreateScreen.consumable.buy=Luo hinnalla %s #
realmsCreateScreen.consumable.renew=Uusi hinnalla %s #
realmsCreateScreen.consumable.extend=Pidennä hinnalla %s #
realmsCreateScreen.errorRealmName=Realmisi nimi ei voi olla tyhjä. #
realmsCreateScreen.errorRealmNameAndTOS=Realmisi nimi ei voi olla tyhjä, ja sinun on hyväksyttävä palveluehdot, jotta voit luoda Realmin. #
realmsCreateScreen.errorTOS=Ehdot on hyväksyttävä ennen kuin Realmin voi luoda. #
realmsCreateScreen.goBack=Mene takaisin #
realmsCreateScreen.contactSupport=Ota yhteys tukeen #
realmsCreateScreen.createFailed.title=Jokin meni pieleen #
realmsCreateScreen.purchaseFailed=Pahoittelut, emme saaneet Realm-ostostasi valmiiksi. Onkohan internet-yhteytesi kunnossa? #
realmsCreateScreen.createFailed.content=Ostoksesi onnistui, mutta emme kyenneet luomaan Realmia juuri nyt. Luomme Realmisi mahdollisimman pian. Palaa myöhemmin samalla laitteella. Jos ongelma jatkuu yli vuorokauden ajan, ota yhteys Mojangin tukeen. #
realmsCreateScreen.createFailed.profanity=Realmin nimi %s ei ole sallittu. #
realmsCreateScreen.createFailed.generic=Klubin nimeä ei voitu varmentaa. Yritä myöhemmin uudelleen. #
realmsCreateScreen.maxRealms.title=Enimmäismäärä tilauksia #
realmsCreateScreen.maxRealms.content=Sinulla on enimmäismäärä aktiivisia tilauksia tällä alustalla etkä voi tehdä uutta tilausta juuri nyt. #
realmsCreateScreen.offerNotFound.title=Yhteys kauppaan katkesi #
realmsCreateScreen.offerNotFound.content=Laitteesi yhteys kauppaan katkesi, emmekä voi vahvistaa, että tämä tarjous on edelleen käytettävissä. Tarkista internetyhteytesi ja yritä myöhemmin uudelleen. #
realmsCreateScreen.offerNotAvailable.title=Yhteys kauppaan katkesi #
realmsCreateScreen.offerNotAvailable.content=Laitteesi yhteys kauppaan katkesi, emmekä voi vahvistaa, että tämä tarjous on edelleen käytettävissä. Tarkista internetyhteytesi ja yritä myöhemmin uudelleen. #
realmsCreateScreen.extendRealms.content=Olet pidentänyt Realms-tilaustasi niin pitkälle kuin on mahdollista. Et voi lisätä tätä aikaa juuri nyt. Kokeile myöhemmin uudestaan. #
realmsCreateScreen.twoUsers=2 pelaajaa #
realmsCreateScreen.tenUsers=10 pelaajaa #
realmsCreateScreen.viewTOS=Katso Minecraft Realmsia koskevat ehdot osoitteesta https://www.minecraft.net/eula millä tahansa verkkoselaimella. #
realmsCreateScreen.viewPrivacyPolicyText=Katso Minecraft Realmsin yksityisyydenkäytännöt osoitteesta https://aka.ms/mcprivacy millä tahansa verkkoselaimella. #
realmsCreateScreen.waitingPurchase=Ostoa käsitellään! Tähän ei pitäisi mennä pitkään. #
realmsCreateScreen.paymentFailed.title=Maksupalvelu #
realmsCreateScreen.paymentFailed.body=Realmsiin ei voida yhdistää, joten ostostasi ei saatu päätökseen juuri nyt. Kokeile myöhemmin uudelleen. #
realmsCreateScreen.incomplete=Keskeneräinen Realm #
realmsCreateScreen.incomplete.create.a=Emme tainneet saada asioita päätöksiin viimeksi. Luodaan realmisi nyt loppuun. #
realmsCreateScreen.incomplete.create.b=Näyttää siltä, että olet aloittanut Realmin luomisen eri Microsoft-tilillä. Haluatko luoda Realmisi loppuun siten, että tämä Microsoft-tili on omistajana? #
realmsCreateScreen.incomplete.create.c=Joku on aloittanut Realmin luomisen tällä laitteella olevalla laskutustilillä. Haluatko luoda Realmisi loppuun siten, että tämä Microsoft-tili on omistajana? #
realmsCreateScreen.incomplete.renew.a=Emme tainneet saada asioita päätökseen viimeksi. Uudistetaan realmisi nyt loppuun. #
realmsCreateScreen.incomplete.renew.b=Näyttää siltä, että olet aloittanut Realmin uudistamisen eri Microsoft-tilillä. Haluatko suorittaa Realmisi uudistamisen loppuun siten, että omistajana on tämä Microsoft-tili? #
realmsCreateScreen.incomplete.renew.c=Joku on aloittanut Realmin uudistamisen tällä laitteella olevalla laskutustililillä. Haluatko suorittaa Realmisi uudistamisen loppuun siten, että tämä Microsoft-tili on omistajana? #
realmsCreateScreen.incomplete.override.renew=Yrität luoda uutta realmia, mutta olet aiemmin ostanut mahdollisuuden uudistaa realmia. Haluatko käyttää tuon ostoksen nyt? #
realmsCreateScreen.incomplete.override.create=Yrität uudistaa realmia, mutta olet aiemmin ostanut mahdollisuuden luoda realmin. Haluatko käyttää tuon ostoksen nyt? #
realmsCreateScreen.incomplete.override.realm=Yrität uudistaa realmia, mutta olet aiemmin ostanut mahdollisuuden uudistaa eri realmia. Haluatko käyttää tuon ostoksen nyt? #
realmsCreateScreen.prepare.store.title=Ostohistoria vaaditaan #
realmsCreateScreen.prepare.store.body=Sinun on kirjauduttava kauppaan, jotta näemme ostohistoriasi, ennen kuin voimme jatkaa. #
realmsCreateScreen.prepare.store.button=Kirjaudu kauppaan #
realmsCreateScreen.nsoinfotext=Sinun on tilattava Nintendo Switch Online, jotta voit käyttää Realmsia. #
realmsCreateScreen.playNowTitle=Pelaa Realmissa nyt? #
realmsCreateScreen.playNowMessage1=Voit kutsua ystäviäsi Realmisi jäseniksi ja aloittaa pelaamisen. #
realmsCreateScreen.playNowMessage2=Muuten löydät sen Pelaa-näkymän Maailmat-välilehdestä milloin tahansa. Voit muokata sitä muuttaaksesi pelitilaa tai ladataksesi maailman Realmiisi. #
realmsCreateScreen.playWithFriends=Pelaa ystävien kanssa #
realmsCreateScreen.playSolo=Pelaa yksin #
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.title=Osta Realm? #
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.create.message=Haluatko varmasti luoda Realmin? #
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.extend.message=Haluatko varmasti laajentaa Realmia? #
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.renew.message=Haluatko varmasti uusia Realmin tilauksen? #
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.continue=Vahvista ostos #
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.cancel=Peruuta #
realmsCreateScreen.title=Luo Realm #
realmsCreateScreen.nameHeader=Realmin nimi #
realmsCreateScreen.chooseWorld=Luo Realm: valitse maailma #
realmsConfigurationScreen.realmName=Realmin nimi #
realmsConfigurationScreen.realmDescription=Realmin kuvaus #
realmsConfigurationScreen.open=Avaa Realm #
realmsConfigurationScreen.close=Sulje Realm #
realmsConfigurationScreen.resetRealm=Realmin alustaminen poistaa realmin pysyvästi ja aloittaa sen alusta. Oletko varma, että haluat toimia näin? #
realmsConfigurationScreen.confirmReset=Vahvista alustus #
realmsConfigurationScreen.resetRealmTryAgain=Realmin alustus epäonnistui. Haluatko yrittää uudelleen? #
realmsConfigurationScreen.failedOpenCloseTitle=Avaaminen/sulkeminen epäonnistui. #
realmsConfigurationScreen.failedOpenClose=Realmin avaaminen/sulkeminen epäonnistui. Haluatko yrittää uudelleen? #
realmsWorld.notAvailable=Laitteesi ei tue Minecraft Realmsia. #
realmsWorld.ownerPay=Omistaja maksaa kuukausittain. Hänen ystävänsä voivat liittyä ilmaiseksi! #
realmsWorld.realmsDescription=Realms sisältää yksityisiä Minecraft-maailmoja, jotka ovat aina sinun ja ystäviesi käytettävissä. #
realmsWorld.realmsDescription.paragraph2=Voit pelata Realmeissa, vaikka niiden omistaja ei olisi paikalla, millä tahansa Minecraftia pyörittävällä laitteella! #
realmsWorld.realmsDescription.paragraph3=Tutki Realmiasi tänään! #
realmsWorld.realmsDescription.Beta.line1=Realms, turvallinen ja yksinkertainen tapa jakaa Minecraft-maailmasi ystävien kanssa, ei ole käytettävissä Minecraftin beta-versioissa. #
realmsWorld.realmsDescription.Beta.line2=Jos haluat lopettaa beta-version käytön ja saada Realmsin käyttöösi, napsauta alla olevia ohjeita. #
realmsWorld.newRealm=Uusi Realm #
realmsWorld.connectLive=Kirjaudu sisään ja kokeile ilmaiseksi! #
realmsWorld.owner=omistaja #
realmsWorld.leaveBeta=Poistu beta-versiosta? #
realmsWorld.newRealmTrial=Aloita 30 päivän ilmainen kokeilu%s(%s/kk ensimmäisen kuukauden jälkeen) #
realmsWorld.creatingWorld=Luodaan maailmaa #
realmsPlus.popup.top_button_text=Lisätietoja #
realmsPlus.popup.bottom_button_text=Uusi tilaus #
realmsPlus.popup.title=Realms Plus -tilaus on umpeutunut #
realmsPlus.popup.message=Realms Plus -tilauksesi on umpeutunut. Sinun on uusittava tilauksesi, jotta voit käyttää Realmiasi ja Realms Plussasta saamiasi paketteja tai olemuksia. #
realmsPlusUpgradeNotice.title=Tervetuloa Realms Plussaan! #
realmsPlusUpgradeNotice.body=Realms-tilauksesi on päivitetty Realms Plus -tilaukseksi. Saat nyt käyttöösi yli 150 sisältöpakettia kaupasta ilman lisäkuluja. Jopa 10 pelaajaa voi pelata samanaikaisesti ja saada käyttöönsä kaikki Realmisi tilaussisällöt maksuttomasti! #
realmsPlusUpgradeNotice.continue=Jatka #
realmsPlusUpgradeNotice.viewpacks=Realms Plus -paketit #
csbCreateScreen.popupTitle=Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"}
csbCreateScreen.viewTOS=Katso Marketplace Passia koskevat ehdot osoitteesta https://aka.ms/MinecraftEULA millä tahansa verkkoselaimella. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
csbCreateScreen.viewPrivacyPolicyText=Katso Marketplace Passin yksityisyyskäytännöt osoitteesta https://aka.ms/mcprivacy millä tahansa verkkoselaimella. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
csbCreateScreen.goBack=Palaa takaisin #
csbCreateScreen.termsAndConditionsAgree=Hyväksyn #
csbCreateScreen.termsAndConditionsHeader=Käyttöehdot #
raytracing.RTX.name=RTX ###Brand name, don't localize
network.onlinePlay.title=Pelaa ystävien kanssa #
network.onlinePlay.msg=Voit kutsua ystäviä maailmoihisi ja nähdä ystäviesi luomukset. Lisäksi voitte nikkaroida toistenne maailmoissa. #
network.onlinePlay.instruction=Pelivalikossa voit liittyä ystäviesi maailmoihin tai kutsua heidät omiin maailmoihisi ja Realmsiin. #
network.thirdparty.connect.splitscreen=Pelataksesi jaetun ruudun moninpeliä verkossa sinun on kirjauduttava %s -tilille. #
network.thirdparty.connect.benefit=Kirjaudu sisään %s -tunnuksillasi, jotta voit pelata verkossa ystäviesi kanssa ja tutustua kaupan hulppeaan valikoimaan. #
network.thirdparty.connect.store=Kaupan selaamiseen tarvitaan %s. #
network.thirdparty.connect.achievements=Saavutusten ansaitsemiseen tarvitaan %s. #
network.thirdparty.findfriends.failed=Emme saa yhteyttä Microsoft-tilipalveluihin. Onkohan verkkoyhteytesi kunnossa? #
networkWorld.add_friend=Lisää ystävä #
networkWorld.add_server=Lisää palvelin #
networkWorld.add_label=Lisää #
networkWorld.join_server=Liity palvelimelle #
networkWorld.screenshots=Näyttökuvat: #
networkWorld.description=Kuvaus: #
networkWorld.available_games=Saatavilla olevat pelit: #
networkWorld.news=Uutiset: #
networkWorld.online=Online: #
networkWorld.current_ping=Nykyinen ping: #
networkWorld.lan_label=LAN-pelit #
networkWorld.servers_label=Palvelimet #
networkWorld.friends_label=Ystävät #
networkWorld.joinable_friends_label=Ystävät, joiden seuraan liittyä #
networkWorld.no_joinable_friends_label=Ystäväsi eivät pelaa Minecraftia juuri nyt. #
networkWorld.check_internet_connection=Hups! Tarkista internet-yhteytesi, emme nimittäin löydä ystäviesi maailmoja. #
networkWorld.connect_to_xbl=Kirjaudu sisään Microsoft-tilillä, jotta voit pelata ystäviesi kanssa. #
networkWorld.memberOfTooManyRealms=Olet saavuttanut Realms-jäsenmäärän ylärajan. #
networkWorld.multiplayerPrivilegesBlocked=Microsoft-tilisi määritykset estävät sinua pelaamasta online-moninpeliä. Varmista, että tietosuoja-asetuksesi sallivat moninpelin. Katso ohjeet asetusten muuttamiseen osoitteesta aka.ms/MCMultiplayerHelp. #
networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedOnConsole=Microsoft-tilisi määritykset estävät sinua pelaamasta verkkomoninpeliä. Varmista, että tietosuoja-asetuksesi sallivat moninpelin ja että sinulla on aktiivinen Xbox Live Gold -tilaus. Katso ohjeet asetusten muuttamiseen osoitteesta aka.ms/MCMultiplayerHelp. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedOnConsoleGamecore=Microsoft-tilisi asetukset estävät sinua pelaamasta moninpeliä. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
networkWorld.multiplayerPrivilegesUnknown=Tapahtui tuntematon virhe, joka estää verkkopelaamisen. Yritä myöhemmin uudelleen. #
networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedBanned=Et voi pelata online-moninpeliä, koska tilisi on estetty. #
networkWorld.versionOutOfDate=Et voi pelata moninpeliä verkossa, koska käytössäsi ei ole uusin versio. Asenna uusin versio, niin voit käyttää verkko-ominaisuuksia. #
networkWorld.lost_connection.hosting_stopped=Moninpelin isännöinti keskeytyi havaitun ongelman vuoksi. #
networkWorld.lost_connection.needs_restart=Yhteydessäsi havaittiin ongelma. Moninpelin isännöinti keskeytyi, ja se on aloitettava uudelleen. #
networkWorld.more_servers=Lisää palvelimia #
networkWorld.thirdparty.connect=Yhdistä kohteeseen %s #
networkWorld.join=Liity #
networkWorld.joinByCode=Liity Realmiin #
networkWorld.realmsHashPlaceholder=Kutsukoodi... #
networkWold.joinByCodeHelpText=Jos olet saanut Realmin kutsulinkin, liity siihen syöttämällä koodi. #
networkWorld.highPingWarning.title=Liity palvelimelle? #
networkWorld.highPingWarning.line1=Sinulla ei tällä hetkellä ole vahvaa yhteyttä valittuun palvelimeen. Tämä voi haitata kokemustasi. #
networkWorld.highPingWarning.line2=Haluatko liittyä palvelimelle tästä huolimatta? #
networkWorld.view_offers=Näytä tarjoukset #
## The following text is placed on in-game signs, which have a 4-line, 15-character-per-line limit.
## The intent of the message is to convey to the reader that the sign author's chat permissions are
## blocked. This cannot exceed the 4-line, 15-character/line limit!
## Use dashes ("---") to fill in empty lines.
networkWorld.userSignTextBlockedLine0=--- #
networkWorld.userSignTextBlockedLine1=Tekijä #
networkWorld.userSignTextBlockedLine2=on estetty #
networkWorld.userSignTextBlockedLine3=--- #
networkWorld.userSignTextMutedLine0=--- #
networkWorld.userSignTextMutedLine1=Tekijä #
networkWorld.userSignTextMutedLine2=on estetty #
networkWorld.userSignTextMutedLine3=--- #
networkWorld.userBookTextBlocked=[Tekijä on estetty] #
networkWorld.userBookTextMuted=[Tekijä on estetty] #
localWorld.no_local_world_label=Et ole vielä luonut maailmoja. #
localWorld.no_local_worlds_present=Katosivatko maailmasi? Kokeile tallennuspaikkasi muuttamista: #
localWorld.no_local_worlds_present.world_recovery=Katosivatko maailmasi? Yritä palauttaa maailmat ulkoiseen tallennustilaan: #
localWorld.no_local_worlds.world_recovery_button_label=Palauta maailmat #
thirdPartyWorld.comingSoon=Tulossa pian! #
thirdPartyWorld.Featured=Valittavat palvelimet #
thirdPartyWorld.Additional=Muut palvelimet #
thirdPartyWorld.featuredComingSoon=Tulossa pian #
thirdPartyWorld.notConnected=Emme saaneet yhteyttä palvelimiin juuri nyt. Yritämme kohta uudelleen. #
thirdPartyWorld.playNow=Pelaa nyt! #
thirdPartyWorld.loadingServers=Haetaan palvelintietoja, odota hetki... #
thirdPartyWorld.loadingFeaturedServers=Haetaan palvelimia... #
realmsSlotsScreen.description=Valitse enintään kolme maailmaa ladattavaksi Realms-palvelimellesi. Valitse maailma aktivoidaksesi sen tai muokataksesi sitä! #
realmsSlotsScreen.new=Uusi maailma #
realmsSlotsScreen.readyToPlay=Valmiina pelaamaan #
realmsSlotsScreen.editRealm=Hallitse Realmia #
realmsSlotsScreen.editWorld=Muokkaa maailmaa #
realmsSlotsScreen.activateWorld=Aktivoi maailma #
realmsSlotsScreen.gamesettings=Peliasetukset #
realmsSlotsScreen.chooseSlot=Valitse paikka #
realmsSlotsScreen.activateWarning=Jos muokkaat maailmaa tai aktivoit sen, heität samalla kaikki aktiiviset pelaajat ulos maailmasta. Älä huoli, he voivat liittyä uudelleen. #
realmsSlotsScreen.celebrationMap=Realms-juhlakartta #
realmsSettingsScreen.playerCountLabel=Koko #
realmsSettingsScreen.forceResourcePackFail=Resurssipaketin arvon täytäntöönpano epäonnistui #
realmsSettingsScreen.failedUploadPack=Paketin %s lataaminen epäonnistui. #
realmsSettingsScreen.failedApply=Osaa valitusta sisällöstä ei voitu soveltaa. #
realmsSettingsScreen.errorApply=Virhe sisällön käyttöönotossa #
realmsSettingsScreen.realmDurationLabel=Kesto #
realmsSettingsScreen.manageSubscriptionButton=Hallitse tilausta #
realmsSettingsScreen.manageSubscriptionsButton=Hallitse tilauksia #
realmsSettingsScreen.renewRealmButton=Uudista Realmia #
realmsSettingsScreen.extendRealmButton=Laajenna Realmia #
realmsSettingsScreen.deleteRealmButton=Poista Realm #
realmsSettingsScreen.openRealmButton=Avaa Realm #
realmsSettingsScreen.closeRealmButton=Sulje Realm #
realmsSettingsScreen.playRealmButton=Pelaa #
realmsSettingsScreen.playDisabledRealmButton=Realm suljettu #
realmsSettingsScreen.playExpiredRealmButton=Realm umpeutunut #
realmsSettingsScreen.selectorSectionLabel.manage=Hallitse "%s" #
realmsSettingsScreen.selectorSectionLabel=Muokkaa Realmia "%s" #
realmsSettingsScreen.selectorSectionLabelRealm=Realm #
realmsSettingsScreen.worldSectionTitle=Maailma #
realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Peliasetukset #
realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Pelaajat #
realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Jäsenet #
realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Tilaus #
realmsSettingsScreen.inviteLinksSectionTitle=Kutsulinkit #
realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Kehittäjäasetukset #
realmsSettingsScreen.backupSection=Varmuuskopiot #
realmsSettingsScreen.backupInfo=Voit palauttaa Realmisi maailman tässä luettelossa olevalla varmuuskopiolla. #
realmsSettingsScreen.backupReplaced=Maailma on korvattu valitulla varmuuskopiolla. #
realmsSettingsScreen.backupReplacedFailed=Maailman korvaaminen valitulla varmuuskopiolla epäonnistui. #
realmsSettingsScreen.backupReplacedTimeout=Maailman korvaaminen valitulla varmuuskopiolla aikakatkaistiin. #
realmsSettingsScreen.backupVersion=Versio: %s #
realmsSettingsScreen.backupVersionUnknown=Versio: tuntematon #
realmsSettingsScreen.deleteRealm=Poista Realm #
realmsSettingsScreen.deleteRealmToast=Realm %s on poistettu. #
realmsSettingsScreen.deleteRealmFailToast=Realmin %s poistaminen epäonnistui. #
realmsSettingsScreen.deleteRealmModalText=Realmisi poistetaan pysyvästi. Et pääse käyttämään maailmaasi, jäsenluetteloasi etkä klubia. #
realmsSettingsScreen.backupRestoreHeader=Korvataan maailmaa #
realmsSettingsScreen.backupModalText=Korvaamalla Realmisi tällä varmuuskopiolla poistat kaiken viimeaikaisen edistymisen Realmissasi. Realm käynnistyy uudestaan, ja kaikkien aktiivisten pelaajien on yhdistettävä uudelleen. #
realmsSettingsScreen.replaceWithBackup=Korvaa Realm varmuuskopiolla #
realmsSettingsScreen.backupInProgress=Korvataan Realm-maailmaa varmuuskopiolla #
realmsSettingsScreen.realmNameLabel=Realmin nimi #
realmsSettingsScreen.realmNameEditPlaceholder=Anna Realmin nimi #
realmsSettingsScreen.realmDescriptionEditPlaceholder=Kirjoita Realmin kuvaus #
realmsSettingsScreen.replaceLoadingText=Korvaamme Realmiasi varmuuskopiolla. #
realmsSettingsScreen.replaceWorldButton=Korvaa maailma #
realmsSettingsScreen.resetWorldButton=Alusta maailma #
realmsSettingsScreen.downloadWorldButton=Lataa maailma #
realmsSettingsScreen.downloadWorldNameCopy=%s - kopioi #
realmsSettingsScreen.uploadWorldButton=Lähetä maailma #
realmsSettingsScreen.difficultyOptionLabelFormat=%s %s #
realmsSettingsScreen.gameModeOptionLabel=Pelimuoto #
realmsSettingsScreen.survivalRadioButton=Selviytyjä #
realmsSettingsScreen.creativeRadioButton=Nikkaroija #
realmsSettingsScreen.resetButtonHelperLabel=Aloita uudelleen alusta? #
realmsSettingsScreen.maxPlayersLabelFormat=%d ystävää #
realmsSettingsScreen.durationLabelFormat=%d päivää jäljellä #
realmsSettingsScreen.subscriptionLabelFormat=Uusiutuu %d päivän välein #
realmsSettingsScreen.subscriptionLabelFormatPreview=Uusiutuu %d päivän välein maksullisella Realms-tilauksellasi #
realmsSettingsScreen.fetchingWorldInfo=Haetaan Realmin tietoja... #
realmsSettingsScreen.updatingWorldInfo=Päivitetään Realmin tietoja... #
realmsSettingsScreen.resettingRealm=Alustetaan Realmia... #
realmsSettingsScreen.applyPacks=Otetaan käyttöön paketteja... #
realmsSettingsScreen.openingRealm=Avataan Realmia... #
realmsSettingsScreen.closingRealm=Suljetaan Realmia... #
realmsSettingsScreen.realmInfoError=Realmin tietojen hakeminen epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen. #
realmsSettingsScreen.realmJoinError=Realmiin liittyminen epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen. #
realmsSettingsScreen.realmResetError=Realmin alustaminen epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen. #
realmsSettingsScreen.realmOpenError=Realmin avaaminen epäonnistui. #
realmsSettingsScreen.realmCloseError=Realmin sulkeminen epäonnistui. #
realmsSettingsScreen.reset=Alusta #
realmsSettingsScreen.resetRealm=Tämä poistaa nykyisen maailman Realmisi aktiivisesta paikasta ja antaa sinun korvata sen uudella. Realms-jäsenilläsi on pääsy uuteen maailmaasi. Valitse "Peruuta" ja sitten "Lataa maailma", jos haluat ladata kopion nykyisestä maailmasta ja estää tietojen häviämisen, tai valitse "Vahvista", jos haluat jatkaa ja korvata maailman. #
realmsSettingsScreen.confirmReset=Poista ja alusta? #
realmsSettingsScreen.confirmReplace=Korvaa maailma? #
realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Sulje Realm? #
realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Realmin sulkeminen poistaa sen käytöstä. Siellä pelaavien pelaajien yhteys katkaistaan. Oletko varma tästä? #
realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Ladataan tilausta... #
realmsSettingsScreen.LoadingInviteLinks=Ladataan kutsulinkkejä... #
realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Tilauksen lataaminen epäonnistui #
realmsSettingsScreen.failedLoadingInviteLinks=Kutsulinkkien lataaminen epäonnistui #
realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Ostit tilauksesi paikasta %s #
realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Aloitit tilauksesi paikassa %s. Voit jatkaa tilaustasi vain siellä. #
realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Voit hallita Realms-tilaustasi sen alustan kaupassa, josta alun perin olet sen ostanut. #
realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfo=Et voi jatkaa Realmisi tilausta juuri nyt. Olemme ottaneet tilaukset käyttöön Realmsia, ja voit ostaa uuden tilauksen, kunhan Realmisi tilaus on umpeutunut %d päivän kuluttua. Älä kuitenkaan huoli, sillä annamme sinulle 14 lisäpäivää ilmaiseksi ja pidämme Realmisi verkossa, joten sinulla on runsaasti aikaa jatkaa tilaustasi. #
realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionGracePeriodInfo=Realms-tilauksesi on umpeutunut, mutta älä huoli! Pidämme Realmisi verkossa vielä %d päivän ajan. Voit nyt jatkaa sitä käyttämällä uutta automaattisesti jatkuvaa tilausta, jotta sinun ei tarvitse huolehtia Realmisi pelattavana pitämisestä enää koskaan. #
realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Realms-tilauksesi on umpeutunut. Jatka sitä uuden automaattisesti jatkuvan tilauksen avulla. Siten sinun ei tarvitse huolehtia Realmisi pelattavana pitämisestä enää koskaan. #
realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Lataaminen epäonnistui. Maailman koko ylittää enimmäisrajan %s. #
realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Lataus epäonnistui. Maailman koko ylittää %s enimmäisrajan. #
realmsSettingsScreen.SubscriptionTimeLeftRefresh=Realms-tilaukseesi tehdyt muutokset, kuten ajan lisääminen tai toistuvan laskutuksen lopettaminen, eivät ilmene ennen seuraavaa laskutuspäivämäärää. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkLabel=Kutsulinkit: #
realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelTTS=Kutsulinkkejä. Tekstilohko. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescription=Voit lisätä enintään 5 kutsulinkkiä ja jakaa ne ihmisille, jotta he voivat liittyä Realmiisi. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkLabelDescriptionFull=Kutsulinkkien enimmäismäärä saavutettu. Sinun on poistettava jokin nykyisistä linkeistä ennen uuden lisäämistä. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkNameTTS=Kutsulinkki nimeltä %s. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTTS=%s. %s. Muuta asetuksia napsauttamalla painiketta. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkAddButton=Lisää uusi kutsulinkki #
realmsSettingsScreen.inviteLinkCopyTTS=Kopioi kutsulinkki #
realmsSettingsScreen.inviteLinkActivate=Aktivoi linkki #
realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateTTS=Aktivoi linkki. Aktivoi tämä linkki, jotta ihmiset voivat liittyä sen kautta. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkActivateDescription=Aktivoi tämä linkki, jotta ihmiset voivat liittyä sen kautta. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkActive=Käytössä #
realmsSettingsScreen.inviteLinkInactive=Epäaktiivinen #
realmsSettingsScreen.inviteLinkInactiveExpiry=Kukaan ei voi liittyä tällä linkillä #
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiryTime=Vanhenee %s, %s #
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpiredTime=Vanheni %s, %s #
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpired=Umpeutunut #
realmsSettingsScreen.inviteLinkInfinite=Ei vanhene koskaan #
realmsSettingsScreen.inviteLinkInfiniteToggle=Aseta linkki vanhenemattomaksi #
realmsSettingsScreen.inviteLinkTitle=Kutsulinkki: %s #
realmsSettingsScreen.inviteLinkLowercaseTTS=Pienet kirjaimet #
realmsSettingsScreen.inviteLinkUppercaseTTS=Isot kirjaimet #
realmsSettingsScreen.inviteLinkURLTTS=Kutsulinkki nimeltä %s. Tekstilohko. %s. Tämän linkin avulla ihmiset voivat liittyä Realmiisi. Voit jakaa sen missä tahansa. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkDescription=Tämän linkin avulla ihmiset voivat liittyä Realmiisi. Voit jakaa sen missä tahansa. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsGeneral=Yleinen #
realmsSettingsScreen.inviteLinkSettingsAdvanced=Edistyneet asetukset #
realmsSettingsScreen.inviteLinkShare=Jakolinkki #
realmsSettingsScreen.inviteLinkShareDescription=Valitse, missä haluat jakaa tämän linkin. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButton=Jaa #
realmsSettingsScreen.inviteLinkShareButtonTTS=Linkki. Painike. Valitse, missä haluat jakaa tämän linkin. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkRemove=Poista linkki #
realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButton=Poista #
realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveButtonTTS=Linkki. Painike. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkCopiedToast=Kutsulinkki on kopioitu leikepöydällesi. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalTitle=Poistetaanko kutsulinkki? #
realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalBody=Tämä poistaa kutsulinkin Realmista. Jo liittyneet saavat jäädä, mutta kukaan uusi ei voi liittyä tämän linkin kautta. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkRemoveModalConfirm=Kyllä, poista linkki #
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationLabel=Vanhentumispäivä #
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationDescription=Määritä, milloin tämä linkki vanhenee. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationTTS=Vanhentumispäivä. Tekstilohko. Linkki vanhenee %s. Määritä, milloin tämä linkki vanhenee. #
realmsSettingsScreen.inviteLinkExpirationNeverTTS=Vanhentumispäivä. Tekstilohko. Linkki %s. Määritä, milloin tämä linkki vanhenee. #
realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingTitle=Virhe linkin lisäämisessä #
realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkAddingBody=Linkin lisäämisessä tähän Realmiin tapahtui virhe. Yritä uudelleen. #
realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteTitle=Virhe linkin poistamisessa #
realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkDeleteBody=Tämän linkin poistamisessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen. #
realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateTitle=Virhe linkkiä päivitettäessä #
realmsSettingsScreen.inviteLink.errorLinkUpdateBody=Tämän linkin päivittämisessä tapahtui virhe. Yritä uudelleen. #
realmsSettingsScreen.expiration.unset=Määritä vanhentuminen #
realmsSettingsScreen.expiration.never=Ei koskaan #
realmsSettingsScreen.expiration.halfHour=30 min #
realmsSettingsScreen.expiration.hour=1 tunti #
realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay=6 tuntia #
realmsSettingsScreen.expiration.halfDay=12 tuntia #
realmsSettingsScreen.expiration.day=1 päivä #
realmsSettingsScreen.expiration.week=7 päivää #
realmsSettingsScreen.expiration.never.full=Ei vanhene koskaan #
realmsSettingsScreen.expiration.timeFormat=%s, %s #### %s is a local date and %s is a local time, ex: "December 19 2017 at 11:30:20"
realmsSettingsScreen.expiration.halfHour.full=30 minuutin kuluttua. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 30 min. December 19 2017 at 11:30:20"
realmsSettingsScreen.expiration.hour.full=1 tunnin kuluttua. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 hour. December 19 2017 at 11:30:20"
realmsSettingsScreen.expiration.quarterDay.full=6 tunnin kuluttua. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 6 hours. December 19 2017 at 11:30:20"
realmsSettingsScreen.expiration.halfDay.full=12 tunnin kuluttua. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 12 hours. December 19 2017 at 11:30:20"
realmsSettingsScreen.expiration.day.full=1 päivän kuluttua. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 1 day. December 19 2017 at 11:30:20"
realmsSettingsScreen.expiration.week.full=7 päivän kuluttua. %s #### %s is a localized time and date, ex: "In 7 days. December 19 2017 at 11:30:20"
realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop #
realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store #
realmsSettingsScreen.googlePlayStoreDisplayName=Google Play Kauppa #
realmsSettingsScreen.windowsStoreDisplayName=Windows-kauppa #
realmsSettingsScreen.xboxOneStoreDisplayName=Xbox-kauppa #
realmsSettingsScreen.amazonStoreDisplayName=Amazon Appstore #
realmsSettingsScreen.oculusStoreDisplayName=Oculus Store #
realmsSettingsScreen.berwickStoreDisplayName=PlayStation®Store #### CertRequirement: [PlayStation®Store]
realmsSettingsScreen.SonyStoreDisplayName=PlayStation®Store #### CertRequirement: [PlayStation®Store]
realmsSettingsScreen.unknownStoreDisplayName=tuntematon kauppa #
realmsSettingsScreen.extendingRealm=Laajennetaan Realmia... #
realmsSettingsScreen.offerError.title=Ostos odottaa #
realmsSettingsScreen.offerError.content=Ostos on jo odottamassa. Et voi tehdä uutta ostosta, ennen kuin se on saatettu loppuun. Yritä myöhemmin uudelleen. #
realmsSettingsScreen.dev_branch_label=Mitä kirjausta (commit) Realmin suorittamisessa pitäisi käyttää? #
realmsSettingsScreen.dev_current_version_label=Nykyinen versio: #
realmsSettingsScreen.dev_matching_version_label=Asiakasta vastaava kirjaus (commit): #
realmsSettingsScreen.dev_all_commits_label=Kaikki käytettävissä olevat kirjaukset (commitit): #
realmsSettingsScreen.dev_no_matching_version_message=EI VASTAAVUUTTA HAULLE "%s" #
realmsSettingsScreen.dev_prev_page_label=Edellinen #
realmsSettingsScreen.dev_next_page_label=Seuraava #
realmsSettingsScreen.uploadConfirmationMessage=Tämä poistaa nykyisen maailman Realmisi aktiivisesta paikasta ja korvaa sen toisella maailmallasi. Realms-jäsenilläsi on pääsy vaihdettuun maailmaasi. Valitse "Peruuta" ja sitten "Lataa maailma", jos haluat ladata kopion nykyisestä maailmasta ja estää tietojen häviämisen, tai valitse "Vahvista", jos haluat jatkaa ja korvata maailman. #
realmsSettingsScreen.uploadConfirmationTitle=Korvaa maailma? #
realmsSettingsScreen.allowlist_invite=Kutsu #
realmsSettingsScreen.searchBox=Hae... #
realmsSettingsScreen.unknownPackName=Tuntematon nimi #
realmsSettingsScreen.viewSubscriptionsButton=Tarkastele tilauksia #
realmsSettingsScreen.extendConsumableButton=Jatka tilausta #
realmsSettingsScreen.extendConsumableButton.30=Jatkettu 30 päivällä #
realmsSettingsScreen.extendConsumableButton.180=Jatkettu 180 päivällä #
xblLogin.LoginMessageTitle=Microsoft-tili #
xblLogin.LoginMessage=Yhdistetään… #
xbl.savePurchase.saveButton=Tallenna Microsoft-tilille #
xbl.marketplace.account.error.body.nobutton=Tililläsi on virhe. Et voi käyttää kauppaa, kunnes olemme ratkaisseet ongelman. Jos se jatkuu useita päiviä, ota yhteyttä tukeen. #
playfab.account.banned.temporary=hyllytetty #
playfab.account.banned.permanent=estetty #
playfab.account.banned.title=Sinut on %s #
playfab.account.banned.body=Sinut on %s pelaamasta moninpelejä Minecraftissa. Et voi pelata palvelimilla, liittyä Realmsiin, isännöidä moninpelejä tai liittyä niihin tai käyttää kauppaa. #
playfab.account.banned.body.line1=Sinut on %s pelaamasta moninpelejä Minecraftissa. Eston syy on %s. Et voi pelata palvelimilla, liittyä Realmsiin, isännöidä moninpelejä tai liittyä niihin tai käyttää kauppaa. #
playfab.account.banned.body.line2=Tarkastele yhteisömme standardeja napsauttamalla alla olevaa '%s' -nappia ja katso, miten voit lähettää tarkistuspyynnön, mikäli uskot että %s on tehty väärin perustein. #
playfab.account.banned.body.line3.hour=Peliestosi on vielä voimassa 1 tunnin. #
playfab.account.banned.body.line3.hours=Peliestosi on vielä voimassa %d tuntia. #
playfab.account.banned.body.line3.day=Peliestosi on vielä voimassa 1 päivän. #
playfab.account.banned.body.line3.days=Peliestosi on vielä voimassa %d päivää. #
playfab.account.banned.body.line3.forever=Tämä esto on pysyvä. #
playfab.account.banned.body.button=Lisätietoja #
store.sign_in_warning.no_xbl_and_local_content=Olet aiemmin ladannut sisältöä tai käyttänyt minecoineja kaupassa sisältöön, joka on saatavilla vain tällä laitteella. #
store.sign_in_warning.no_xbl_and_no_local_content.line1=Kirjaudu sisään tallentaaksesi ja jakaaksesi ostoksesi alustojen välillä. Tallentamalla ostokset et menetä niitä, jos järjestelmällesi tapahtuu jotain tai jos Minecraftin asennus poistetaan. Käytä ostamaasi kauppasisältöä ja mukautettuja hahmojasi millä tahansa alustalla. #
store.sign_in_warning.no_xbl_and_no_local_content.line2=Eikö sinulla ole Microsoft-tiliä? Luo sellainen nyt ilmaiseksi #
xbl.signOut.title=Microsoft-tilin ostokset! #
xbl.signOut.message1=Kun et ole kirjautuneena Microsoft-tilillesi, et voi käyttää kaupasta ostamiasi minecoineja tai esineitä! #
xbl.signOut.message2=Oletko varma tästä? #
date.short_january=Tammi #
date.short_february=Helmi #
date.short_march=Maalis #
date.short_april=Huhti #
date.short_may=Touko #
date.short_june=Kesä #
date.short_july=Heinä #
date.short_august=Elo #
date.short_september=Syys #
date.short_october=Loka #
date.short_november=Marras #
date.short_december=Joulu #
date.formatted=%s %d %d #
date.formatted_alt=%d %s %d #
date.formattedSpecific=%s, klo %s #
date.formattedSpecific.today=Tänään klo %s #
date.formattedSpecific.yesterday=Eilen klo %s #
date.full_january=Tammikuu #
date.full_february=Helmikuu #
date.full_march=Maaliskuu #
date.full_april=Huhtikuu #
date.full_may=Touko #
date.full_june=Kesäkuu #
date.full_july=Heinäkuu #
date.full_august=Elokuu #
date.full_september=Syyskuu #
date.full_october=Lokakuu #
date.full_november=Marraskuu #
date.full_december=Joulukuu #
date.daysAbbreviated3Char=%sp ### It needs to be abbreviated with no more than 3 characters
date.hoursAbbreviated3Char=%sh ### It needs to be abbreviated with no more than 3 characters
date.minutesAbbreviated3Char=%sm ### It needs to be abbreviated with no more than 3 characters
date.secondsAbbreviated3Char=%ss ### It needs to be abbreviated with no more than 3 characters
date.daysAbbreviated1Char=%sp ### It needs to be abbreviated with no more than 1 characters
date.hoursAbbreviated1Char=%s t ### It needs to be abbreviated with no more than 1 characters
date.minutesAbbreviated1Char=%s m ### It needs to be abbreviated with no more than 1 characters
date.secondsAbbreviated1Char=%s s ### It needs to be abbreviated with no more than 1 characters
date.daysPlural=%s päivää #
date.hoursPlural=%s tuntia #
date.minutesPlural=%s minuuttia #
date.secondsPlural=%s sekuntia #
date.daySingular=%s päivä #
date.hourSingular=%s tunti #
date.minuteSingular=%s minuutti #
date.secondSingular=%s sekunti #
date.timeLeft=%s jäljellä #
dayOneExperience.carousel.title=Tervetuloa uuteen Minecraftiin! #
dayOneExperience.carousel.welcome_text=Tämä uusi Minecraft-versio sisältää monia uusia ja jänniä asioita. Katsasta kauppa, luo Realm ja pelaa verkossa muilla alustoilla pelaavien ystäviesi kanssa! #
dayOneExperience.carousel.marketplace=Minecraft-kauppa on oikea paikka löytää erilaisten lahjakkaiden sisällöntuottajien uusia olemuksia, maailmoja, tekstuureja ja yhdistelmäpaketteja. #
dayOneExperience.carousel.cross_platform=Alustojen välisessä pelaamisessa voit liittyä muilla alustoilla pelaavien ystäviesi seuraan. Kirjaudu Microsoft-tilillesi, jotta pääset pelaamaan kaikkien Minecraft-ystäviesi kanssa! #
dayOneExperience.carousel.realms=Realms tarkoittaa palvelimia, joita me pyöritämme vain sinua ja ystäviäsi varten. Pidä Minecraft-maailmasi verkossa ja aina käytettävissä, vaikket itse olisi kirjautuneena. #
dayOneExperience.carousel.villager=Uusi Minecraft on ainoa paikka, jossa voit saada uusia tulevia päivityksiä, sisältäen uusia ominaisuuksia, olioita, esineitä, kuutioita ja paljon muuta! #
dayOneExperience.tab.landing=Uutta #
dayOneExperience.tab.marketplace=Kauppa #
dayOneExperience.tab.crossplatform=Alustojen välinen pelaaminen #
dayOneExperience.tab.realms=Realms #
dayOneExperience.tab.villager=Lisää sisältöä #
dayOneExperience.finish=Lopeta #
dayOneExperience.next=Seuraava #
dayOneExperience.no_internet=Muodosta internetyhteys ladataksesi edellisen olemuksesi. #
dayOneExperience.intro_title=Minecraft on päivitetty! #
dayOneExperience.intro_body_1=Tässä päivityksessä on paljon upeaa uutta sisältöä. #
dayOneExperience.intro_body_2=Haluatko apua tallennustesi, asetustesi ja sisältösi tuomiseen edellisestä Minecraft-versiosta? #
dayOneExperience.intro_welcome_1=Olet päivittänyt Minecraftin viimeisimpään versioon! #
dayOneExperience.intro_welcome_2=Jos haluat palata Minecraftin edelliseen versioon, löydät sen päävalikosta #
dayOneExperience.editions_launch_warning=Tämä ei ole Minecraftin viimeisin versio. Haluatko varmasti käynnistää Minecraftin edellisen version? #
dayOneExperience.editions_title=Käynnistä aiempi versio? #
dayOneExperience.settings_imported=Toimme asetuksesi sinua varten! #
dayOneExperience.settings_skin_imported=Toimme olemuksesi ja asetuksesi sinua varten! #
dayOneExperience.skin_current=Nykyinen olemus #
dayOneExperience.skin_default=Oletusolemus #
dayOneExperience.skin_tip=Voit vaihtaa olemustasi valitsemalla päävalikon profiilipainikkeen: #
dayOneExperience.skip_title=Ohita muuntaminen? #
dayOneExperience.skip_body=Vanhat maailmat voidaan muuntaa milloin tahansa Valikosta Pelaa peliä -> Maailmat. #
dayOneExperience.world_import_time=Vinkki: Muuntamiseen kuluva aika vaihtelee maailman koon mukaan. #
dayOneExperience.world_picker_title=Valitse muunnettava maailma #
dayOneExperience.world_picker_skip=Ohita nyt #
death.attack.anvil=%1$s joutui putoavan alasimen murskaamaksi #
death.attack.arrow=%2$s ampui pelaajan %1$s #
death.attack.arrow.item=%2$s ampui pelaajan %1$s aseella %3$s #
death.attack.bullet=%2$s tiputti pelaajan %1$s #
death.attack.cactus=%1$s tunsi piston sydämessään ja kuoli #
death.attack.cactus.player=%1$s käveli päin kaktusta, koska %2$s ahdisti #
death.attack.drown=%1$s hukkui #
death.attack.drown.player=%1$s hukkui yrittäessään paeta pelaajaa %2$s #
death.attack.explosion=%1$s räjähti #
death.attack.explosion.by.bed=%1$s kuoli [syynä pelin suunnittelija] #
death.attack.explosion.player=%2$s räjäytti pelaajan %1$s #
death.attack.fall=%1$s iskeytyi maahan liian lujaa #
death.attack.fallingBlock=%1$s liiskautui putoavan kuution alle #
death.attack.fireball=%2$s heitti tulipallolla pelaajaa %1$s #
death.attack.fireball.item=%2$s heitti tulipallolla pelaajaa %1$s apunaan %3$s #
death.attack.fireworks=%1$s lähti isolla pamauksella #
death.attack.flyIntoWall=%1$s koki kineettistä energiaa #
death.attack.generic=%1$s kuoli #
death.attack.indirectMagic=%2$s taikoi pelaajan %1$s kuoliaaksi #
death.attack.indirectMagic.item=%2$s tappoi pelaajan %1$s apunaan %3$s #
death.attack.inFire=%1$s paloi poroksi #
death.attack.inFire.player=%1$s hukkui tuleen taistellessaan pelaajan %2$s kanssa #
death.attack.inWall=%1$s tukehtui seinään #
death.attack.lava=%1$s yritti uida laavassa #
death.attack.lava.player=%1$s yritti uida laavassa, koska %2$s ahdisti #
death.attack.lightningBolt=%1$s sai osuman salamasta #
death.attack.maceSmash.player=%2$s murskasi pelaajan %1$s #
death.attack.maceSmash.player.item=%2$s murskasi pelaajan %1$s aseella %3$s #
death.attack.magic=%1$s taiottiin hengiltä #
death.attack.magma=%1$s huomasi lattian olevan laavaa #
death.attack.magma.player=%1$s käveli vaara-alueella, jonka syynä oli %2$s #
death.attack.mob=%2$s teurasti pelaajan %1$s #
death.attack.mob.item=%2$s teurasti pelaajan %1$s apunaan %3$s #
death.attack.onFire=%1$s käristyi korpuksi #
death.attack.onFire.player=%1$s paloi poroksi, kun hän ja %2$s taistelivat #
death.attack.outOfWorld=%1$s tipahti maailman laidalta #
death.attack.player=%2$s teurasti pelaajan %1$s #
death.attack.player.item=%2$s teurasti pelaajan %1$s apunaan %3$s #
death.attack.spit=%2$s antoi köniin pelaajalle %1$s #
death.attack.starve=%1$s nääntyi nälkään #
death.attack.sweetBerry=Makea marjapensas pisti pelaajan %1$s kuoliaaksi #
death.attack.thorns=%1$s kuoli yrittäessään vahingoittaa pelaajaa %2$s #
death.attack.thrown=%2$s antoi köniin pelaajalle %1$s #
death.attack.thrown.item=%2$s antoi köniin pelaajalle %1$s apunaan %3$s #
death.attack.trident=%2$s seivästi kuoliaaksi pelaajan %1$s #
death.attack.wither=%1$s näivettyi hengiltä #
death.attack.freeze=%1$s jäätyi kuoliaaksi #
death.attack.sonicBoom=%1$s tuhottiin latautuneella huudolla #
death.attack.sonicBoom.player=Latautunut huuto tuhosi pelaajan %1$s, kun %2$s ajoi takaa pelaajaa #
death.attack.stalactite=%1$s joutui putoavan stalaktiitin lävistämäksi #
death.attack.stalagmite=%1$s joutui stalagmiitin seivästämäksi #
death.fell.accident.generic=%1$s putosi korkealta #
death.fell.accident.ladder=%1$s putosi tikkailta #
death.fell.accident.vines=%1$s putosi köynnöksistä #
death.fell.accident.water=%1$s putosi pois vedestä #
death.fell.assist=%2$s pudotti pelaajan %1$s #
death.fell.assist.item=%2$s pudotti pelaajan %1$s apunaan %3$s #
death.fell.finish=%1$s putosi liian korkealta, ja %2$s viimeisteli hänet #
death.fell.finish.item=%1$s putosi liian korkealta, ja %2$s viimeisteli hänet apunaan %3$s #
death.fell.killer=%1$s koki kovan kohtalon ja putosi #
deathScreen.deleteWorld=Poista maailma #
deathScreen.hardcoreInfo=Et voi palata kovanaamatilassa! #
deathScreen.leaveServer=Poistu palvelimelta #
deathScreen.message=Kuolit! #
deathScreen.quit=Päävalikko #
deathScreen.quit.confirm=Oletko varma, että haluat lopettaa? #
deathScreen.quit.confirmToMainMenuWarning=Haluatko varmasti poistua päävalikkoon? #
deathScreen.quit.confirmToMainMenuTitleWarning=Poistutaanko päävalikkoon? #
deathScreen.quit.secondaryClient=Tallenna ja poistu #
deathScreen.quit.secondaryClient.confirmLeaveWarning=Haluatko varmasti tallentaa ja poistua pelistä? #
deathScreen.quit.secondaryClient.confirmLeaveTitleWarning=Tallenna ja poistu #
deathScreen.respawn=Palaa peliin #
deathScreen.score=Tulos #
deathScreen.title=Kuolit! #
deathScreen.title.hardcore=Game over! #
deathScreen.titleScreen=Aloitusnäyttö #
demo.day.1=Tämä demo kestää viisi pelin päivää, tee parhaasi! #
demo.day.2=Päivä kaksi #
demo.day.3=Päivä kolme #
demo.day.4=Päivä neljä #
demo.day.5=Tämä on viimeinen päiväsi! #
demo.day.6=Olet käyttänyt viisi päivääsi, tallenna näyttökuva luomuksestasi napsauttamalla F2 #
demo.day.warning=Aikasi on melkein loppu! #
demo.demoExpired=Demon aika on päättynyt! #
demo.help.buy=Osta nyt! #
demo.help.fullWrapped=Tämä demo kestää viisi päivää pelin sisäisessä ajassa (noin 1 tunnin ja 40 minuuttia oikeaa aikaa). Jos tarvitset vinkkejä, vilkaise saavutuksia! Pidä hauskaa! #
demo.help.inventory=Avaa tavaraluettelosi käyttämällä %1$s #
demo.help.jump=Hyppää napsauttamalla %1$s #
demo.help.later=Jatka pelaamista! #
demo.help.movement=Käytä näppäimiä %1$s, %2$s, %3$s, %4$s ja hiirtä liikkumiseen #
demo.help.movementMouse=Katsele ympärillesi hiiren avulla #
demo.help.movementShort=Liiku näppäimillä %1$s, %2$s, %3$s, %4$s #
demo.help.title=Minecraftin demo-tila #
demo.remainingTime=Jäljellä oleva aika: %s #
demo.reminder=Demon aika on päättynyt, jatka ostamalla peli tai aloita uusi maailma! #
## Specific for the Chromebook Trial
demo.cb.reminder=Demon aika on umpeutunut, jatka kokeilun pelaamista aloittamalla uusi maailma! #
difficulty.lock.question=Oletko varma, että haluat lukita tämän maailman vaikeuden? Tällöin tämän maailman vaikeus on aina %1$s, etkä voi vaihtaa sitä enää koskaan. #
difficulty.lock.title=Lukitse maailman vaikeus #
dimension.dimensionName0=Ylämaailma #
dimension.dimensionName1=Horna #
dimension.dimensionName2=Ääri #
disabledSkin.title=Sinut näytetään oletushahmona. #
disabledSkin.body.onJoin=%s on poistettu käytöstä tällä palvelimella. Voit vaihtaa toiseen olemukseen pukuhuoneessa. #
disabledSkin.body.dressingRoom=%s on poistettu käytöstä tällä palvelimella. Haluatko varmasti pitää tämän olemuksen käytössä? #
disabledSkin.type.customSkins=mukautetut olemukset #
disabledSkin.type.persona=persoonat #
disabledSkin.type.both=mukautetut olemukset ja persoonat #
disconnect.closed=Yhteys suljettu #
disconnect.downloadPack=Pakettien lataamisessa palvelimelta tapahtui virhe. Yritä uudelleen. #
disconnect.disconnected=Palvelin katkaisi yhteyden #
disconnect.endOfStream=Suoratoisto päättyi #
disconnect.genericReason=%s #
disconnect.kicked=Sinut poistettiin pelistä #
disconnect.kicked.reason=Sinut poistettiin pelistä: #
disconnect.removed=Sinut poistettiin pelistä #
disconnect.removed.reason=Sinut poistettiin pelistä: #
disconnect.loginFailed=Kirjautuminen epäonnistui #
disconnect.loginFailedInfo=Kirjautuminen epäonnistui: %s #
disconnect.loginFailedInfo.environmentMismatch=Ristiriita Playfab-ympäristössä - Discovery=%s/%s, Playfab =%s/%s #
disconnect.loginFailedInfo.invalidSession=Virheellinen sessio (yritä käynnistää pelisi uudelleen) #
disconnect.loginFailedInfo.serversUnavailable=Todennuspalvelimet eivät ole käytettävissä, koska niitä huolletaan. #
disconnect.lost=Yhteys katkesi #
disconnect.overflow=Puskurin ylivuotovirhe #
disconnect.quitting=Poistutaan #
disconnect.spam=Poistettu spämmäyksen vuoksi #
disconnect.timeout=Aikakatkaistu #
disconnect.scriptWatchdog=Palvelin suljettiin käsittelemättömän komentosarjan valvontaohjelman poikkeuksen vuoksi. #
disconnect.scriptWatchdogOutOfMemory=Palvelin suljettiin komentosarjamuistirajan ylittymisen vuoksi. #
disconnectionScreen.header.realms_hidden=Moninpelikutsu #
disconnectionScreen.body.realms_hidden=Tälle palvelimelle liittyminen epäonnistui. #
disconnectionScreen.biomeData.IdDuplication=%s tunnus osuu yhteen kohteen %s kanssa #
disconnectionScreen.biomeData.MalformedData=Epämuotoinen biomidata #
disconnectionScreen.biomeData.MixedIdPresence=Biomipaketin tunnusläsnäolo sekoittuu mukautettujen biomien kanssa #
disconnectionScreen.biomeData.ReservedRange=Mukautettu biomi %s käyttää varatun alueen tunnusta. Mukautettujen biomien tunnusalue on: %s%s #
disconnectionScreen.biomeData.VanillaBiomesWithId=Perusbiomidatan ei tule sisältää tunnus-kenttää (id) #
disconnectionScreen.blockMismatch=Asiakkaan ja palvelimen väliset kuutiot eivät täsmää. #
disconnectionScreen.cantConnect=Maailmaan ei saada yhteyttä. #
disconnectionScreen.cantConnectToRealm=Realmiin ei saada yhteyttä. #
disconnectionScreen.forbidden=Realmia ei löydy, tai et ole jäsen. #
disconnectionScreen.cantConnectToRealms=Realmsiin ei saada yhteyttä. #
disconnectionScreen.crossPlatformDisabled=Ota alustojen välinen pelaaminen käyttöön päävalikossa liittyäksesi muita alustoja käyttävien ystäviesi seuraan. Jotta pelin isäntä voi pelata muiden ystävien kanssa ilman alustojen välistä pelaamista, alustojen välisen pelaamisen on oltava pois käytöstä myös hänen päävalikossaan. #
disconnectionScreen.crossPlatformDisabled.header=Alustojen välinen pelaaminen pois käytöstä. #
disconnectionScreen.incompatibleRealm=Asiakasohjelmasi ei ole yhteensopiva tai se on vanhentunut. Päivitä asiakasohjelmasi Realmsiin yhdistämistä varten. #
disconnectionScreen.realmsAlphaEndedTitle=Realmsin alpha-version testaaminen on päättynyt. Kiitos avusta! #
disconnectionScreen.realmsAlphaEndedMessage=Realms ei ole saatavilla juuri nyt. #
disconnectionScreen.disconnected=Yhteys palvelimeen katkaistu #
disconnectionScreen.editionMismatch=Tämä maailma on tallennettu Minecraft Educationissa. Sitä ei voi ladata. #
disconnectionScreen.editionMismatchEduToVanilla=Minecraft Education ei ole käynnissä palvelimella. Yhteyden muodostaminen epäonnistui. #
disconnectionScreen.editionMismatchVanillaToEdu=Palvelimella on käynnissä yhteensopimaton Minecraft-versio. Yhteyden muodostaminen epäonnistui. #
disconnectionScreen.editionVersionMismatch.body=Valitsemaasi maailmaa ei voida avata tässä Minecraft Education -versiossa. #
disconnectionScreen.editionVersionMismatch.title=Maailmaa ei voitu ladata. #
disconnectionScreen.futureVersion=Maailma on tallennettu pelin uudemmassa versiossa. Maailmaa ei voi ladata. #
disconnectionScreen.internalError.cantConnect=Emme pystyneet luomaan sinulle yhteyttä. #
disconnectionScreen.internalError.cantEdit=Tämän palvelimen löytämisessä tapahtui virhe. #
disconnectionScreen.internalError.cantFindEdit=Emme pystyneet luomaan sinulle yhteyttä. Yritä lisätä uusi palvelin. #
disconnectionScreen.internalError.cantFindLocal=Tämän maailman lataamisessa tapahtui virhe. #
disconnectionScreen.internalError.cantFindRealm=Tämän Realmin etsimisessä tapahtui virhe. #
disconnectionScreen.internalError.cantFindServer=Tämän palvelimen löytämisessä tapahtui virhe. #
disconnectionScreen.invalidName=Virheellinen nimi! #
disconnectionScreen.invalidPlayer=Tämän maailman moninpeliasetukset on rajoitettu vain ystäviin. Sinun on oltava tämän maailman isännän ystävä, jotta voit liittyä. #
disconnectionScreen.invalidIP=Virheellinen IP-osoite! #
disconnectionScreen.invalidSkin=Virheellinen tai vaurioitunut olemus! #
disconnectionScreen.lockedSkin.title=Alustalle rajoitettu olemus! #
disconnectionScreen.lockedSkin=Käyttämäsi olemus on sisältöpaketista, jonka käyttö ei ole sallittu monialustaisessa moninpelissä. #
disconnectionScreen.multiplayerLockedSkin.title=Yksinpeliin rajoitettu olemus! #
disconnectionScreen.multiplayerLockedSkin=Käyttämäsi olemus on sisältöpaketista, jonka käyttö ei ole sallittu moninpelissä. #
disconnectionScreen.loggedinOtherLocation=Kirjauduttu toisesta sijainnista #
disconnectionScreen.multiplayerDisabled=Maailma on asetettu yksinpelitilaan. #
disconnectionScreen.noReason=Yhteytesi on katkaistu #
disconnectionScreen.noInternet=Tarkasta internet-yhteytesi ja yritä uudelleen. #
disconnectionScreen.notAllowed=Sinua ei ole kutsuttu pelaamaan tälle palvelimelle. #
disconnectionScreen.notAuthenticated=Sinut on todennettava Microsoft-palveluissa. #
disconnectionScreen.outdatedClient=Ei voitu yhdistää: vanhentunut asiakasohjelma! #
disconnectionScreen.outdatedServer=Isäntä käyttää vanhempaa Minecraftin versiota. Kaikkien tulisi päivittää Minecraftin viimeisimpään versioon ja yrittää uudelleen. #
disconnectionScreen.outdatedClientRealms=Sinun on päivitettävä pelisi, jotta voit jatkaa pelaamista tässä Realmissa. #
disconnectionScreen.outdatedClientRealms.title=Realmsia on päivitetty #
disconnectionScreen.outdatedServerRealms=Pelisi on ajan tasalla, mutta tämä Realm ei. #
disconnectionScreen.outdatedServerRealms.title=Emme voi päivittää Realm-palvelintasi, koska muut pelaajat ovat tällä hetkellä pelaamassa siellä. Voit pakottaa muut pelaajat pois sulkemalla Realmisi ja avaamalla sen uudelleen Hallitse Realmia -näytöltä. Tehtyäsi tämän liity Realmiisi päivittääksesi sen. #
disconnectionScreen.outdatedServerRealmsNonOwner.title=Realm, jota yrität käyttää on versioltaan eri. Ota yhteyttä realmin omistajaan ongelman ratkaisemiseksi. #
disconnectionScreen.realmsServerUpdateIncoming=Realmiasi päivitetään pian. Myös sinä tarvitset päivityksen. #
disconnectionScreen.realmsServerUpdateIncoming.title=Etsi pelin päivitystä nyt? #
disconnectionScreen.realmsWorldUnassigned=Osoita versio kehittäjäasetuksissa. #
disconnectionScreen.realmsWorldUnassigned.title=Realmia ei ole osoitettu! #
disconnectionScreen.serverFull=Onpa tämä palvelin suosittu! Tarkista myöhemmin, onko sille tullut tilaa. #
disconnectionScreen.serverFull.title=Palvelin täynnä #
disconnectionScreen.crossPlayDisabled=Alustojenvälinen pelaaminen on poistettu väliaikaisesti käytöstä! #
disconnectionScreen.crossPlayDisabled.title=Alustojen välinen pelaaminen pois käytöstä #
disconnectionScreen.serverIdConflict=Maailmaan ei voida liittyä. Tilillä, jolle olet kirjautunut, pelataan tätä maailmaa jo toisella laitteella. #
disconnectionScreen.sessionNotFound=Maailmaan ei voitu yhdistää. Siihen ei enää voi liittyä. #
disconnectionScreen.timeout=Maailmaan yhdistämisessä tapahtui virhe. Yritä uudelleen. Jos tämä virhe toistuu, tarkista internet-yhteytesi tai yritä käynnistää Minecraft uudelleen. #
disconnectionScreen.nowifi=Näyttää siltä, että et pysty muodostamaan yhteyttä verkkoon. Muodosta yhteys WiFi-verkkoon tai ota ''Käytä mobiilidataa'' -toiminto käyttöön profiiliasetuksissasi. #
disconnectionScreen.invalidTenant=Maailmaan ei saada yhteyttä. Tarkista liittymiskoodi ja yritä uudelleen. #
disconnectionScreen.resourcePack=Resurssipaketin lataamisessa tai suorittamisessa tapahtui virhe. #
disconnectionScreen.restartClient=Yhteyden muodostaminen ei onnistu. Käynnistä asiakasohjelma uudelleen. #
disconnectionScreen.badPacket=Palvelin lähetti viallisen paketin. #
disconnectionScreen.realmsDisabled=Realms ei ole käytössä. #
disconnectionScreen.realmsDisabledBeta=Realms ei ole käytössä beetaversiossa. #
disconnectionScreen.incompatiblePack=Et voi liittyä maailmaan, koska sinulla on seuraavat yhteensopimattomat paketit: %s #
disconnectionScreen.incompatiblePack.memory=Et voi liittyä maailmaan, koska laitteellasi ei ole tarpeeksi muistia seuraavia paketteja varten: %s #
disconnectionScreen.incompatiblePack.graphics.raytracing=Et voi liittyä maailmaan, koska laitteessasi ei ole säteenseurantaa tukevaa laitteistoa #
disconnectionScreen.worldCorruption.message=Kokeile maailman uudelleenavaamista tai sen palauttamista aiemmasta varmuuskopiosta #
disconnectionScreen.worldCorruption=Yhteys katkaistu maailman vahingoittumisen vuoksi #
disconnectionScreen.hostSuspended=Yhteys katkesi, koska palvelin ei ole käytettävissä #
disconnectionScreen.invalidLevel=Virheellinen taso! #
disconnectionScreen.invalidOverworldDimensionHeights=Palvelin antoi virheelliset korkeusarvot ylämaailmalle #
disconnectionScreen.editor.mismatchVanillaWorld=Tämä maailma ei ole editoritilassa. Sitä ei voi ladata. #
disconnectionScreen.editor.mismatchEditorWorld=Tämä maailma on editoritilassa. Sitä ei voi ladata. #
disconnectionScreen.editor.mismatchEditorToVanilla=Palvelin ei ole editoritilassa. Yhteyden muodostaminen epäonnistui. #
disconnectionScreen.editor.mismatchVanillaToEditor=Palvelin on editoritilassa. Yhteyden muodostaminen epäonnistui. #
disconnectionScreen.clientsideGenerationDesync=Palvelimella ja asiakkaalla on eri arvot ominaisuuskytkimelle 'Asiakaspuolen luonti' #
disconnectionScreen.editor.cannotUseRayTracing=Säteenseurantaa käyttävät resurssipaketit eivät ole vielä yhteensopivia editoriprojektien kanssa. #
disconnectionScreen.unexpectedPacket=Yhteys katkaistu vastaanotetun odottamattoman pakettityypin vuoksi, jota ei voida käsitellä. Tämä voi johtua versioiden yhteensopimattomuudesta tai paketin vioittumisesta verkkotasolla. #
disconnectionScreen.connectionLost=Yhteys isäntään menetettiin. Jos tätä maailmaa isännöidään edelleen, tarkista internet-yhteytesi ja yritä yhdistää uudelleen. #
disconnectionScreen.deepLink.TryingToOpenDemoWorldWhileSignedIn.title=Maailmaa ei voitu ladata. #
disconnectionScreen.deepLink.TryingToOpenDemoWorldWhileSignedIn.body=Kokeile avata tämä maailma esittelytilassa. #
disconnectionScreen.errorCode=Virhekoodi: #
storageSpaceWarningScreen.frontend=Tallennustilasi on melkein lopussa! Minecraftilla on rajoitettu pääsy tähän ominaisuuteen, kunnes olet tyhjentänyt tallennustilaa. #
storageSpaceWarningScreen.lowduringgameplay=Laitteesi tallennustila, johon Minecraft voi tallentaa maailmoja ja asetuksia, on melkein lopussa. Kannattaa poistaa vanhoja juttuja, jota et enää tarvitse, jotta voit jatkaa uusien juttujen tallentamista! #
storageSpaceWarningScreen.fullduringgameplay=Tallennustilasi on lopussa, eikä Minecraft voi tallentaa edistystäsi! Minecraft palauttaa sinut päävalikkoon tallennustilan tyhjentämistä varten. #
edu.signin_screen.viewTerms=Katso käyttöehdot #
edu.play_screen.view_worlds=NÄYTÄ MAAILMANI #
edu.play_screen.view_library=NÄYTÄ KIRJASTO #
edu.play_screen.create_new=LUO UUSI #
edu.play_screen.join_world=LIITY MAAILMAAN #
edu.play_screen.import=TUO #
edu.play_screen.new=UUSI #
edu.play_screen.guided_create=OHJATTU LUOMINEN #
edu.play_screen.traditional=PERINTEINEN #
edu.play_screen.from_template=MALLIT #
edu.worlds_screen.title=Omat maailmat #
edu.worlds_screen.new_world=Uusi maailma #
edu.worlds_screen.new=UUSI #
edu.worlds_screen.templates=MALLIT #
edu.worlds_screen.guided_create=OHJATTU LUOMINEN #
edu.worlds_screen.traditional=PERINTEINEN #
edu.worlds_screen.search_placeholder=Omien maailmojen haku #
edu.worlds_screen.play=PELAA #
edu.worlds_screen.host=ISÄNNÖI #
edu.worlds_screen.settings=ASETUKSET #
edu.worlds_screen.download=LATAA ### It needs to be localized in its verb form, not as a noun
edu.worlds_screen.manage=HALLITSE #
edu.worlds_screen.about=TIETOJA #
edu.worlds_screen.back=TAKAISIN #
edu.worlds_screen.copy=KOPIOI #
edu.worlds_screen.export=VIE #
edu.worlds_screen.share=JAA #
edu.worlds_screen.delete=POISTA #
edu.worlds_screen.courses_title=Omat kurssit #
edu.worlds_screen.fetch_error=OneDriveen yhdistämisessä ilmeni ongelma. Pilveen tallennetut maailmat eivät ehkä ole ajan tasalla. Kannattaa ehkä tarkistaa myös internet-yhteytesi. #
edu.templates.title=Omat mallit #
edu.templates.search_placeholder=Omien mallien haku #
edu.templates.created_by=Peruste %1 #
edu.templates.create_new=LUO UUSI #
edu.templates.delete=POISTA #
edu.templates.delete_title=Poista maailmamalli? #
edu.templates.delete_body=Oletko varma, että haluat poistaa maailmamallin “%s”? Tämä ei vaikuta allista luotuihin maailmoihin. #
edu.templates.delete_confirm=Poista #
edu.templates.info_banner=Maailmamallit ovat pohjapiirustuksia. Niiden avulla voit luoda uusia maailmoja, jotka alkavat aina samalla tavalla. #
edu.templates.empty_banner=Saat maailmamalleja Minecraft Education -kirjastosta, muilta Minecraft Educationin käyttäjiltä tai osoitteesta education.minecraft.net #
edu.pause.multiplayer.disabled=Moninpeli ei ole käytettävissä tässä luennossa. #
effect.duration.infinite=∞ #
effect.badOmen=Huono enne #
effect.infested=Saastunut #
effect.oozing=Valuminen #
effect.raid_omen=Rynnäkköenne #
effect.trial_omen=Haaste-enne #
effect.villageHero=Kylän sankari #
effect.weaving=Punominen #
effect.wind_charged=Tuulipanostettu #
enchantment.arrowDamage=Voimistus #
enchantment.arrowFire=Liekitin #
enchantment.arrowInfinite=Pohjaton viini #
enchantment.arrowKnockback=Tönäytin #
enchantment.crossbowMultishot=Moninuoli #
enchantment.crossbowPiercing=Lävistys #
enchantment.crossbowQuickCharge=Pikalataus #
enchantment.curse.binding=Sitoumuskirous #
enchantment.curse.vanishing=Katoamiskirous #
enchantment.damage.all=Terävöitin #
enchantment.damage.arthropods=Niveljalkaisten turma #
enchantment.damage.undead=Kuoletin #
enchantment.digging=Tehostin #
enchantment.durability=Lujitin #
enchantment.fire=Tulistin #
enchantment.fishingSpeed=Viehe #
enchantment.frostwalker=Kuurankulkija #
enchantment.heavy_weapon.breach=Tunkeutuminen #
enchantment.heavy_weapon.density=Tiheys #
enchantment.heavy_weapon.windburst=Tuulipurske #
enchantment.knockback=Horjutin #
enchantment.level.1=I #
enchantment.level.10=X #
enchantment.level.2=II #
enchantment.level.3=III #
enchantment.level.4=IV #
enchantment.level.5=V #
enchantment.level.6=VI #
enchantment.level.7=VII #
enchantment.level.8=VIII #
enchantment.level.9=IX #
enchantment.lootBonus=Sadostin #
enchantment.lootBonusDigger=Tuuristin #
enchantment.lootBonusFishing=Meren onni #
enchantment.mending=Eheytys #
enchantment.oxygen=Hapetin #
enchantment.protect.all=Varjelus #
enchantment.protect.explosion=Räjähdysvarjelus #
enchantment.protect.fall=Putousvarjelus #
enchantment.protect.fire=Tulensiedätin #
enchantment.protect.projectile=Ammusvarjelus #
enchantment.soul_speed=Sielun nopeus #
enchantment.swift_sneak=Nopea hiipiminen #
enchantment.thorns=Okaat #
enchantment.untouching=Silkkikosketus #
enchantment.waterWalker=Syvyysharppaaja #
enchantment.waterWorker=Vedensiedätin #
enchantment.tridentChanneling=Kanavointi #
enchantment.tridentLoyalty=Uskollisuus #
enchantment.tridentRiptide=Ristiaallokko #
enchantment.tridentImpaling=Seivästys #
entity.area_effect_cloud.name=Aluevaikutuspilvi #
entity.armadillo.name=Vyötiäinen #
entity.armor_stand.name=Haarniskajalusta #
entity.arrow.name=Nuoli #
entity.bat.name=Lepakko #
entity.bee.name=Mehiläinen #
entity.blaze.name=Lieska #
entity.boat.name=Vene #
entity.bogged.name=Juuttunut #
entity.breeze.name=Liihottaja #
entity.breeze_wind_charge_projectile.name=Tuulenpuuska #
entity.cat.name=Kissa #
entity.cave_spider.name=Luolahämähäkki #
entity.chicken.name=Kana #
entity.cow.name=Lehmä #
entity.creeper.name=Creeper #
entity.dolphin.name=Delfiini #
entity.goat.name=Vuohi #
entity.panda.name=Panda #
entity.donkey.name=Aasi #
entity.dragon_fireball.name=Lohikäärmetulipallo #
entity.drowned.name=Hukkunut #
entity.egg.name=Kananmuna #
entity.elder_guardian.name=Vanhempi suojelija #
entity.ender_crystal.name=Äärikristalli #
entity.ender_dragon.name=Äärilisko #
entity.enderman.name=Ääreläinen #
entity.endermite.name=Ääripunkki #
entity.ender_pearl.name=Äärenhelmi #
entity.evocation_illager.name=Kutsuilija #
entity.evocation_fang.name=Kutsuilijan hammas #
entity.eye_of_ender_signal.name=Äären silmä #
entity.falling_block.name=Putoava kuutio #
entity.fireball.name=Tulipallo #
entity.fireworks_rocket.name=Ilotulitusraketti #
entity.fishing_hook.name=Ongenkoukku #
entity.fish.clownfish.name=Vuokkokala #
entity.fox.name=Kettu #
entity.cod.name=Turska #
entity.pufferfish.name=Pallokala #
entity.salmon.name=Lohi #
entity.tropicalfish.name=Trooppinen kala #
entity.axolotl.name=Aksolotli #
entity.ghast.name=Hornanhenki #
entity.glow_squid.name=Loistekalmari #
entity.piglin_brute.name=Piglin-raakalainen #
entity.guardian.name=Suojelija #
entity.hoglin.name=Hoglin #
entity.horse.name=Hevonen #
entity.husk.name=Tyhjyri #
entity.ravager.name=Tuhokylvyri #
entity.iron_golem.name=Rautagolemi #
entity.item.name=Esine #
entity.leash_knot.name=Kiinnityssolmu #
entity.lightning_bolt.name=Salama #
entity.lingering_potion.name=Viipyilevä juoma #
entity.llama.name=Laama #
entity.trader_llama.name=Kauppalaama #
entity.llama_spit.name=Laaman sylki #
entity.magma_cube.name=Magmakuutio #
entity.minecart.name=Kaivosvaunu #
entity.chest_minecart.name=Arkkuvaunu #
entity.command_block_minecart.name=Komentokuutiovaunu #
entity.furnace_minecart.name=Masuunivaunu #
entity.hopper_minecart.name=Suppilovaunu #
entity.tnt_minecart.name=TNT-vaunu #
entity.mule.name=Muuli #
entity.mooshroom.name=Sienihieho #
entity.moving_block.name=Liikkuva kuutio #
entity.ocelot.name=Oselotti #
entity.painting.name=Maalaus #
entity.parrot.name=Papukaija #
entity.phantom.name=Aave #
entity.pig.name=Sika #
entity.piglin.name=Piglin #
entity.pillager.name=Ryöstelijä #
entity.polar_bear.name=Jääkarhu #
entity.rabbit.name=Jänis #
entity.sheep.name=Lammas #
entity.shulker.name=Kuoripiilijä #
entity.shulker_bullet.name=Kuoripiilijän ammus #
entity.silverfish.name=Sokeritoukka #
entity.skeleton.name=Luuranko #
entity.skeleton_horse.name=Luurankohevonen #
entity.stray.name=Kulkuri #
entity.slime.name=Limaklöntti #
entity.small_fireball.name=Pieni tulipallo #
entity.sniffer.name=Nuuskija #
entity.snowball.name=Lumipallo #
entity.snow_golem.name=Lumigolemi #
entity.spider.name=Hämähäkki #
entity.splash_potion.name=Taikajuoma #
entity.squid.name=Kalmari #
entity.strider.name=Harppaaja #
entity.tnt.name=TNT-kuutio #
entity.thrown_trident.name=Atrain #
entity.tripod_camera.name=Kolmijalkakamera #
entity.turtle.name=Kilpikonna #
entity.unknown.name=Tuntematon #
entity.vex.name=Piina #
entity.villager.name=Kyläläinen #
entity.villager.armor=Haarniskaseppä #
entity.villager.butcher=Lihakauppias #
entity.villager.cartographer=Kartantekijä #
entity.villager.cleric=Pappi #
entity.villager.farmer=Maanviljelijä #
entity.villager.fisherman=Kalastaja #
entity.villager.fletcher=Jousiseppä #
entity.villager.leather=Nahkuri #
entity.villager.librarian=Kirjakauppias #
entity.villager.shepherd=Paimen #
entity.villager.tool=Työkaluseppä #
entity.villager.weapon=Aseseppä #
entity.villager.mason=Mason #
entity.villager.unskilled=Taitamaton kyläläinen #
entity.villager_v2.name=Kyläläinen #
entity.vindicator.name=Puhdistaja #
entity.wandering_trader.name=Kuljeskeleva kauppias #
entity.wind_charge_projectile.name=Tuulenpuuska #
entity.witch.name=Noita #
entity.wither.name=Näivettäjä #
entity.wither_skeleton.name=Hornaluuranko #
entity.wither_skull.name=Näivettäjän pääkallo #
entity.wither_skull_dangerous.name=Näivettäjän pääkallo #
entity.wolf.name=Susi #
entity.xp_orb.name=Kokemuspallo #
entity.xp_bottle.name=Lumouspullo #
entity.zoglin.name=Zoglin #
entity.zombie.name=Zombi #
entity.zombie_horse.name=Zombihevonen #
entity.zombie_pigman.name=Zombi-piglin #
entity.zombie_villager.name=Zombikyläläinen #
entity.zombie_villager_v2.name=Zombikyläläinen #
exports.share.file=Jaa %s #
exports.suspendWarning.client.content=Varoitus: Jos jatkat, yhteytesi tähän moninpeli-istuntoon katkaistaan. #
exports.suspendWarning.host.content=Varoitus: Jos jatkat, moninpeli-istunto lopetetaan kaikkien pelaajien osalta. #
exports.suspendWarning.title=Varoitus #
exports.eduCloud.suspendWarning.host.content=Haluatko varmasti tallentaa ja poistua pelistä?%1Varoitus: Jos teet niin, tämä lopettaa kaikkien pelaajien moninpelisession.%1Me tallennamme maailmasikin pilveen! #
exports.fileError.title=Tiedostosi tallennus epäonnistui #
exports.fileError.body=Levy saattaa olla täysi tai kirjoitussuojattu tai tiedosto saattaa olla käytössä. Varmista, että tiedosto ei ole auki, ja yritä uudelleen. #
addExternalServerScreen.addServer=Lisää palvelin #
addExternalServerScreen.nameTextBoxLabel=Palvelimen nimi #
addExternalServerScreen.namePlaceholder=Anna palvelimen nimi #
addExternalServerScreen.ipTextBoxLabel=Palvelimen osoite #
addExternalServerScreen.portTextBoxLabel=Portti #
addExternalServerScreen.ipPlaceholder=Anna IP-osoite #
addExternalServerScreen.alreadyAdded=Tämä palvelin on jo lisätty #
addExternalServerScreen.saveButtonLabel=Tallenna #
addExternalServerScreen.playButtonLabel=Pelaa #
addExternalServerScreen.removeButtonLabel=Poista #
addExternalServerScreen.removeConfirmation=Oletko varma, että haluat poistaa tämän palvelimen? #
addExternalServerScreen.addTitle=Lisää ulkoinen palvelin #
addExternalServerScreen.editTitle=Muokkaa ulkoista palvelinta #
feature.end_city=Äärikaupunki #
feature.fortress=Hornalinnoitus #
feature.mansion=Metsämaan kartano #
feature.mineshaft=Kaivoskuilu #
feature.missingno=Tuntematon toiminto #
feature.monument=Merimonumentti #
feature.stronghold=Linnoitus #
feature.temple=Temppeli #
feature.village=Kylä #
feature.shipwreck=Hylky #
feature.buried_treasure=Haudattu aarre #
feature.ruins=Meriraunio #
feature.pillager_outpost=Ryöstelijätukikohta #
feature.bastion_remnant=Bastionin jäännös #
feature.ruined_portal=Raunioportaali #
feature.trial_chambers=Haastekammiot #
feed.like=Tykkää #
feed.manage_feed=Hallitse syötettä #
feed.comment=Kommentoi #
feed.reported_label=Raportit #
feed.ignore=Sivuuta #
feed.nrreport=%d raportti #
feed.nrreports=%d raporttia #
feed.newPost=Uusi viesti #
feed.daysAgo=%dpv sitten #
feed.hoursAgo=%dt sitten #
feed.minutesAgo=%dmin sitten #
feed.now=Juuri nyt #
feed.narrationDayAgo=Julkaistu päivä sitten #### This social media post was posted one day ago
feed.narrationDaysAgo=Julkaistu %d päivää sitten #### This social media post was posted x days ago
feed.narrationHourAgo=Julkaistu tunti sitten #### This social media post was posted one hour ago
feed.narrationHoursAgo=Julkaistu %d tuntia sitten #### This social media post was posted x hours ago
feed.narrationMinuteAgo=Julkaistu minuutti sitten #### This social media post was posted one minute ago
feed.narrationMinutesAgo=Julkaistu %d minuuttia sitten #### This social media post was posted x minutes ago
feed.narrationNow=Julkaistu juuri nyt #### This social media post was posted just now
feed.narrationDate=Julkaistu %s %d, %d #### This social media post was posted on 'month day, year' ex. Posted on March 12, 2023
feed.whatup=Mitä puuhailet? #
feed.upload=Näyttökuvaasi lähetetään... #
feed.manage=Hallitse syötettä #
feed.share=Jaa #
feed.addScreenshot=Lisää näyttökuva #
feed.shareScreenshot=Screenshot captured. Go to Realms Stories to share it. #
feed.screenshotCaptured=Kuvakaappaus otettu. Voit tarkastella sitä kuvakaappausgalleriassasi. #
feed.screenshotAlmostFull=Kuvakaappaus otettu. Galleriasi on lähes täynnä. (%d/%d) #
feed.screenshotReachedMax=Kuvakaappaus otettu. Galleriasi on täynnä. (%d/%d) #
feed.screenshotFull=Galleriasi on täynnä. Poista kuvakaappauksia vapauttaaksesi tilaa. #
feed.screenshotFullShort=Kuvakaappausgalleria täynnä #
feed.comments=Kommentit #
feed.edit=Muokkaa #
feed.screenshots=Näyttökuvat #
feed.return=Valikko #
feed.goToFeed=Syöte #
feed.cancel=Peruuta #
feed.previous=Edell. #
feed.next=Seur. #
feed.delete=Poista #
feed.deleted=Poistettu aihe #
feed.report_xbox=Ilmoita Xboxin valvonnalle #
feed.report_club=Raportoi klubille #
feed.clubdescription=Realmin kuvaus #
feed.no_feed_item_content=Realmisi näyttökuvat ja keskustelut tulevat tänne. Aloita napsauttamalla Uusi viesti. #
feed.no_reported_item_content=Ei raportoituja aiheita #
feed.no_screenshot=Sinulla ei ole näyttökuvia #
feed.reportToastMessage=Aihe raportoitu #
feed.forbidden=Ei oikeutta lisätä viestiä aikajanalle #
feed.failedToPost=Viesti epäonnistui #
feed.failedToPostDescription=Virheellinen näyttökuva #
feed.failedToPostRateLimit=Yritä kirjoittaa muutaman minuutin kuluttua uudelleen. Realms pyrkii pysymään perässä. #
feed.uppload_started=Näyttökuvaa lähetetään #
feed.uppload_success=Näyttökuva on lähetetty #
feed.connected=Jokainen Realm on yhteydessä Klubiin Microsoft-tilisi kautta. #
feed.unviewedPost=Uusi #
furnaceScreen.fuel=Polttoaine #
furnaceScreen.header=Masuuni #
furnaceScreen.input=Aines #
furnaceScreen.result=Tulos #
gameArgument.featureUnsupported=Tämä Minecraft-versio ei tue tätä toimintoa #
gameMode.adventure=Seikkailijatila #
gameMode.changed=Pelimuotosi on päivitetty muotoon %s #
gameMode.creative=Nikkaroijatila #
gameMode.hardcore=Kovanaamatila! #
gameMode.spectator=Katselijatila #
gameMode.survival=Selviytyjätila #
gameTip.cameraMovement.mouse=Katso ympärillesi[LINEBREAK]Käänny hiirellä #### {StrContains='LINEBREAK'}
gameTip.cameraMovement.touch=Katsele ympärillesi vetämällä sormeasi näytöllä #
gameTip.cameraMovement.controller=Siirrä :tip_right_stick: katsellaksesi ympärillesi #
gameTip.playerMovement.mouse=Liiku käyttämällä :_input_key.forward:, :_input_key.left:, :_input_key.back:, :_input_key.right: #
gameTip.playerMovement.touch=Liiku ohjaussauvalla #
gameTip.playerMovement.touch.classic=Liiku nuolinäppäimillä #
gameTip.playerMovement.controller=Siirrä :tip_left_stick: liikkuaksesi #
gameTip.flying.mouse=Kaksoisnapauta :_input_key.jump: lentääksesi #
gameTip.flying.touch=Kaksoisnapauta hyppyä lentääksesi #
gameTip.flyDown.mouse=Paina :_input_key.sneak: lentääksesi alas #
gameTip.flyUp.mouse=Lennä ylös painamalla :_input_key.jump: #
gameTip.stopFlying.mouse=Lopeta lentäminen kaksoisnapauttamalla :_input_key.jump: #
gameTip.stopFlying.touch=Lopeta lentäminen kaksoisnapauttamalla lennä alas -näppäintä #
gameTip.jump.mouse=Hyppää: :_input_key.jump: #
gameTip.swim.mouse=Ui ylös pitämällä :_input_key.jump: painettuna #
gameTip.swim.touch=Ui ylös painamalla #
gameTip.hotbar.selection.mouse=Pitele esinettä vierittämällä tai painamalla %s ### The added string will be a number between 1 and 9
gameTip.hotbar.selection.touch=Pitele pikapalkin esinettä napauttamalla sitä #
gameTip.breakBlock.mouse=Riko kuutioita pitämällä hiiren vasenta painiketta painettuna #
gameTip.breakBlock.touch=Riko kuutioita napauttamalla ja pitämällä painettuna #
gameTip.breakBlock.touch.classic=Riko kuutioita napauttamalla ja pitämällä painettuna #
gameTip.breakBlock.controller=Riko kuutioita napauttamalla ja pitämällä painettuna #
gameTip.breakBlock.touch.crosshair=Riko kuutioita napauttamalla :tip_virtual_button_action_attack_or_destroy:[LINEBREAK]ja pitämällä sitä painettuna #### {StrContains='LINEBREAK'}
gameTip.placeBlock.mouse=Aseta kuutio napsauttamalla hiiren kakkospainikkeella #
gameTip.placeBlock.touch=Aseta kuutio napauttamalla #
gameTip.placeBlock.controller=Aseta kuutio napsauttamalla maaperää #
gameTip.placeBlock.touch.crosshair=Aseta kuutio napauttamalla :tip_virtual_button_action_build_or_use: #
gameTip.openInventorySurvival.mouse=Avaa tavaraluettelosi[LINEBREAK]Paina :_input_key.inventory: #### {StrContains='LINEBREAK'}
gameTip.openInventorySurvival.touch=Avaa tavaraluettelo nähdäksesi nikkarointireseptit #
gameTip.openInventorySurvival.controller=Avaa tavaraluettelosi painamalla :_input_key.inventory: #
gameTip.openInventoryCreative.mouse=Avaa tavaraluettelosi[LINEBREAK]Paina :_input_key.inventory: #### {StrContains='LINEBREAK'}
gameTip.openInventoryCreative.touch=Avaa tavaraluettelo nähdäksesi rakennuskuutiot #
gameTip.openInventoryCreative.controller=Avaa tavaraluettelosi painamalla :_input_key.inventory: #
gameTip.useSneak.mouse=Hiivi pitämällä :_input_key.sneak: painettuna![LINEBREAK]Et voi nyt pudota reunoilta #
gameTip.sneak.mouse=Sinä hiippailet! Et voi nyt pudota reunoilta #
gameTip.sneak.touch=Sinä hiippailet, joten et voi pudota reunoilta #
gameTip.sneak.controller=Sinä hiippailet, joten et voi pudota reunoilta #
gameTip.placeCraftingTable.mouse=Aseta nikkarointipöytäsi. Pitele sitä ja aseta se napsauttamalla #
gameTip.placeCraftingTable.touch=Aseta nikkarointipöytä napauttamalla maaperää #
gameTip.placeCraftingTable.controller=Aseta nikkarointipöytä pitämällä sitä ja napauta sitten maaperää #
gameTip.useCraftingTable.mouse=Käytä nikkarointipöytää napsauttamalla hiiren kakkospainikkeella #
gameTip.openChat.mouse=Avaa chatti: %s #
gameTip.openChat.touch=Avaa chatti napauttamalla #
gameTip.openChat.touch.tts=Avaa chatti napauttamalla chatti-painiketta #
gameTip.emote.mouse=Näytä ele painamalla :_input_key.emote: tai pitämällä sitä painettuna #
gameTip.emote.touch=Näytä ele napauttamalla #
gameTip.emote.touch.tts=Näytä ele napauttamalla elepainiketta #
generator.amplified=VAHVISTETTU #
generator.amplified.info=Huomaa: ihan huvin vuoksi, vaatii monsterikoneen #
generator.customized=Mukautettu #
generator.debug_all_block_states=Vianetsintätila #
generator.default=Oletus #
generator.flat=Tasainen #
generator.infinite=Loputon #
generator.largeBiomes=Suuret biomit #
generator.nether=Horna #
generator.old=Vanha #
generator.void=Tyhjiö #
globalPauseScreen.message=Peli on pysäytetty #
globalPauseScreen.quit=Lopeta #
gui.accept=Hyväksy #
gui.achievements=Saavutukset #
gui.all=Kaikki #
gui.back=Edellinen #
gui.cancel=Peruuta #
gui.clear=Tyhjennä #
gui.close=Sulje #
gui.confirm=Vahvista #
gui.confirmAndPlay=Vahvista ja pelaa nyt #
gui.custom=Mukautettu #
gui.default=Oletus #
gui.decline=Hylkää #
gui.delete=Poista #
gui.deleteWorldLong=Poista maailma #
gui.done=Valmis #
gui.down=Alas #
gui.edit=Muokkaa #
gui.error=Virhe #
gui.exit=Poistu #
gui.exportWorld=Vie #
gui.exportWorldLong=Vie maailma #
gui.exportTemplate=Vie malli #
gui.templateMinVersion=Mallin vähimmäisversio #
gui.templateLocPickerTitle=Etsi languages.json lokalisointikansiosta #
gui.templateLocPickerButton=Valitse lokalisointi #
gui.templateIconPickerTitle=Etsi maailman kuvake #
gui.templateIconPickerDesc=Minecraft-kuvake #
gui.templateIconPickerButton=Valitse maailman kuvake #
gui.pickLoc.successMessage=Lokalisointi kopioitiin #
gui.pickLoc.failedMessage=Virhe: Valittu tiedosto ei ollut languages.json #
gui.pickIcon.successMessage=Maailman kuvake kopioitiin #
gui.pickIcon.failedMessage=Virhe: Virheellinen tiedostomuoto #
gui.previous=Edellinen #
gui.copyWorld=Kopioi maailma #
gui.copyWorld.failedTitle=Tapahtui virhe #
gui.copyWorld.failedMessage=Et voi kopioida tätä maailmaa, koska laitteessasi ei ole tarpeeksi vapaata tallennustilaa. Vapauta tilaa ja yritä uudelleen. #
gui.goBack=Mene takaisin #
gui.import=Tuo #
gui.importWorld=Tuo #
gui.importRetailWorld.title=Tuo maailma? #
gui.importRetailWorld.text.1=Tämä maailma on tuotava, ennen kuin voit käyttää sitä Beta-versiossa. #
gui.importRetailWorld.text.2=Maailman tuominen luo kopion eikä vaikuta alkuperäiseen maailmaan. #
gui.importRetailWorld.text.3=Haluatko tehdä Beta-kopion tästä maailmasta? #
gui.importRetailWorld.failedMessage=Maailman tuominen epäonnistui. #
gui.minecraftWorld=Minecraft-maailma #
gui.minecraftBundle=Minecraft-nippu #
gui.login=Kirjaudu #
gui.logout=Kirjaudu ulos #
gui.next=Seuraava #
gui.no=Ei #
gui.none=Ei ole #
gui.ok=OK #
gui.store=Tarkista kauppa #
gui.continue=Jatka #
gui.pickWorld=Selaa Minecraft-maailmoja #
gui.retry=Yritä uudelleen #
gui.select=Valitse #
gui.skip=Ohita #
gui.stats=Tilastot #
gui.tab=Välilehti #
gui.toMenu=Takaisin aloitusnäyttöön #
gui.tryAgain=Yritä uudelleen #
gui.up=Ylös #
gui.warning.exitGameWarning=Haluatko poistua Minecraftista? #
gui.worldTemplate=Minecraft-maailmamalli #
gui.yes=Kyllä #
gui.feedbackYes=Kyllä, siirry palautesivustolle #
gui.resourcepacks=Resurssipaketit... #
gui.submit=Lähetä #
gui.submitRating=Lähetä arvio #
gui.submitFeedback.button.text=Lähetä palautetta #
gui.submitFeedback.text=Lähetä palautetta sisällöntuottajalle #
gui.submitFeedback.body.text=Kirjoita palautteesi ylös ja lähetä se suoraan sisällöntuottajalle. Viestiäsi ei julkaista kaupassa, eikä sisällöntuottaja voi vastata siihen. #
gui.submitFeedback.placeHolder.text=Mistä pidät? Mikä voisi olla paremmin? #
gui.submitFeedback.success=Kiitos, että jaoit arvostelusi! #
gui.submitFeedback.failure.status.unprocessableEntity=Et omista kohdetta, josta yrität antaa palautetta. (Virhekoodi: %d) #
gui.submitFeedback.failure.status.tooManyRequests=Voi ei! Olet lähettänyt liian monta arvostelua. Yritä myöhemmin uudelleen. (Virhekoodi: %d) #
gui.submitFeedback.failure.status.other=Emme voi lähettää arvosteluasi juuri nyt. Yritä myöhemmin uudelleen. (Virhekoodi: %d) #
gui.togglable_slot=Poista paikka käytöstä painamalla #
gui.playOffline=Pelaa offline-tilassa #
gui.signIn=Kirjaudu sisään #
gui.genericNetworkError=Hups! Jokin meni pieleen. Tarkista internet-yhteytesi. #
gui.hide=Piilota #
gui.editor.minecraftProject=Minecraft-projekti #
gui.editor.minecraftTestWorld=Minecraft Editor -testimaailma #
gui.editor.exportProject=Vie projekti #
gui.editor.copyProject=Kopioi projekti #
gui.editor.copyProject.failedMessage=Emme voineet luoda kopiota tästä maailmasta. Tämä voi johtua tallennustilan puutteesta tai muusta ongelmasta. Lisätietoja saat osoitteesta https://aka.ms/MCStorage. #
gui.edu.exitGameWarningCaption=Minecraft Education ### Use Minecraft 教育版 in zh_CN translation
gui.edu.exitGameWarningMessage=Poistu Minecraft Educationista? ### Use 离开 Minecraft 教育版? in zh_CN translation
gui.edu.exitGameWarningCaptionPreview=Minecraft Education -esikatselu #
gui.edu.exitGameWarningMessagePreview=Poistutaanko Minecraft Education -esikatselusta? #
updateScreen.update=Päivitä #
updateScreen.updateRequired=Vaatii päivityksen #
updateScreen.title=Vanha versio #
updateScreen.body=Päivitä viimeiseen versioon, jotta saat käyttöön kaikki uudet ominaisuudet, pääset pelaamaan verkossa ystäviesi kanssa ja voit katsastaa kaupan uutuudet. #
updateScreen.commerceNotSupported.title=Kauppaa ei saada avattua #
updateScreen.commerceNotSupported.body=Tällä Minecraft-versiolla ei enää pääse Minecraft-kauppaan. Päivitä se viimeisimpään versioon, jotta pääset kaupoille. #
updateScreen.packs.updateRequired=Päivitä viimeisimpään versioon, jotta voit ladata Minecraft-kaupasta ostamasi paketin. #
updateScreen.patchVersion=Version %s korjaustiedoston tiedot: #
hostOption.codeBuilder=Koodinrakentaja #
hostOption.setWorldSpawn=Aseta maailmaantulokohta #
hostOption.teleport=Kaukosiirrä #
hostOption.teleport.who=Kenet #
hostOption.teleport.where=Minne #
hostOption.time=Aika #
hostOption.time.day=Päivä #
hostOption.time.midnight=Keskiyö #
hostOption.time.noon=Keskipäivä #
hostOption.time.night=Yö #
hostOption.time.sunrise=Auringonnousu #
hostOption.time.sunset=Auringonlasku #
hostOption.weather=Sää #
hostOption.weather.clear=Kirkas #
hostOption.weather.rain=Sadetta #
hostOption.weather.thunderstorm=Ukkosmyrsky #
howtoplay.next=Seur. #
howtoplay.previous=Edell. #
howtoplay.category.education=Education #
howtoplay.category.gettingSettled=Alkuun pääseminen #
howtoplay.category.gettingStarted=Aloitusopas #
howtoplay.category.overworld=Ylämaailma A-Ö #
howtoplay.category.preparingForTheNight=Valmistautuminen yöhön #
howtoplay.category.realms=Realms #
howtoplay.category.redstoneEngineering=Punakivitekniikka #
howtoplay.category.standsAndTables=Jalustat & pöydät #
howtoplay.category.survivingTheFirstNight=Selviytyminen ensimmäisestä yöstä #
howtoplay.category.theEndDimension=Ääri-ulottuvuus #
howtoplay.category.optionsAndCheats=Asetukset ja huijauskoodit #
howtoplay.category.marketplace=Kauppa #
howtoplay.addons=Lisäosat #
howtoplay.addons.text.1=Lisäosat ovat Minecraft-kaupassa saatavilla oleva sisältötyyppi. Niiden avulla voit lisätä mukautettuja kuutioita, esineitä, olioita, reseptejä ja muuta pelisisältöä maailmaasi. #
howtoplay.addons.text.2=Lisäosilla voit muokata maailmojasi ja Realmsia Muokkaa maailmaa -näytöltä ja Luo uusi maailma -näytöltä. #
howtoplay.addons.header.1=Lisäosien pinoaminen #
howtoplay.addons.text.3=Pinoaminen eli useiden lisäosien lisääminen voi pidentää latausaikoja ja johtaa odottamattomiin lopputuloksiin. #
howtoplay.addons.text.4=Suosittelemme, että tallennat kopion maailmastasi tai Realmistasi, ennen kuin lisäät tai poistat lisäosia. #
howtoplay.addons.text.5=Lisätietoja siitä, miten voit hyödyntää lisäosia parhaalla mahdollisella tavalla, löydät UKK-sivultamme. #
howtoplay.addons.button.text.1=Lisäosien UKK #
howtoplay.adventureMode=Seikkailijatila #
howtoplay.adventureMode.text.1=Seikkailijatila on pelimuoto maailmanrakentajille. Seikkailijatilassa pelaajien on käytettävä erikoistyökaluja kuutioiden asettamiseen tai hajottamiseen. #
howtoplay.adventureMode.text.2=Näitä erityistyökaluja saa nikkaroijatilassa käyttämällä §e/give§f-komentoa §ecanplace§f- tai §ecandestroy§f-parametreilla. #
howtoplay.anvil=Alasin #
howtoplay.anvil.text.1=Alasimella voidaan käyttää kokemustasoja esineiden korjaamiseen, lumoamiseen tai uudelleennimeämiseen. #
howtoplay.anvil.header.1=Lumousten uudelleennimeäminen ja käyttö #
howtoplay.anvil.text.2=Alasimella kaikki esineet voidaan nimetä uudelleen, mutta vain esineet, joilla on kestävyyttä, voidaan korjata tai lumota kirjojen avulla. #
howtoplay.anvil.header.2=Korjaaminen #
howtoplay.anvil.text.3=Esine voidaan korjata viemällä se yhteen vasemmalla olevista esinepaikoista yhdessä esineen raaka-aineiden tai toisen samanlaisen esineen kanssa. Esimerkiksi rautamiekan raaka-aineena käytetään rautaharkkoja. #
howtoplay.anvil.text.4=Esineiden yhdistäminen on tehokkaampaa alasimella. #
howtoplay.anvil.text.5=Alasin voi vaurioitua jokaisen käytön yhteydessä ja tuhoutuu lopulta, kun sitä on käytetty riittävän monta kertaa. #
howtoplay.armor=Suojavarusteet #
howtoplay.armor.text.1=Suojavarusteilla voit suojata itseäsi vaurioilta. Suojavarusteidesi taso näkyy heijastusnäytön kohdassa :armor:. Mitä korkeampi taso on, sitä vähemmän saat vauriota. #
howtoplay.armor.header.1=Nikkarointi #
howtoplay.armor.text.2=Suojavarusteita voidaan nikkaroida nahasta, raudasta, kullasta tai timanteista. Rengashaarniskan voi saada tekemällä kauppaa kyläläisten kanssa tai saaliina zombeilta ja luurangoilta. #
howtoplay.armor.text.3=Ota suojavarusteita käyttöön avaamalla tavaraluettelosi ja siirtämällä suojavarusteita oikeisiin paikkoihin olemuksesi vieressä. #
howtoplay.armor.text.4=Rauta-, silmukka- ja kultasuojavarusteita voidaan sulattaa rauta- tai kultakimpaleiksi masuunissa. #
howtoplay.armor.header.2=Kilpi #
howtoplay.armor.text.5.keyboard=Kilpi suojaa tulevilta vahingoilta. Kilpi voidaan ottaa käyttöön sekä heikommassa kädessä että pikapalkissa. Torju kilvellä painamalla :_input_key.sneak: ja pitämällä sitä painettuna. #
howtoplay.armor.text.5.gamepad=Kilpi suojaa tulevilta vahingoilta. Kilpi voidaan ottaa käyttöön sekä heikommassa kädessä että pikapalkissa. Ota kilvellä torjuminen käyttöön tai poista se käytöstä painamalla :_input_key.sneak: tai :_gamepad_stick_right:. #
howtoplay.armor.text.5a.touch=Kilpi suojaa kaikenlaiselta tulevalta vahingolta, jopa creeperin räjähdykseltä! Sen voi ottaa käyttöön heikompaan käteen tai pikapalkkiin. #
howtoplay.armor.text.5b.touch=Kun käytät ''Suuntaohjain ja käytä napauttamalla'' -ohjausjärjestelmää, napauta :touch_sneak: kytkeäksesi kilvellä torjumisen käyttöön. #
howtoplay.armor.text.5c.touch=Kun käytät ''Ohjaussauva'' -ohjausjärjestelmää, napauta :tip_virtual_button_sneak: kytkeäksesi kilvellä torjumisen käyttöön. #
howtoplay.armor.text.5.rift_controller=Kilpi suojaa tulevilta vahingoilta. Kilpi voidaan ottaa käyttöön sekä heikommassa kädessä että pikapalkissa. Ota kilvellä torjuminen käyttöön tai poista se käytöstä painamalla :_input_key.sneak: tai :rift_X:. #
howtoplay.armor.text.5.windowsmr_controller=Kilpi suojaa tulevilta vahingoilta. Kilpi voidaan ottaa käyttöön sekä heikommassa kädessä että pikapalkissa. Ota kilvellä torjuminen käyttöön tai poista se käytöstä painamalla :_input_key.sneak: tai :windowsmr_right_stick:. #
howtoplay.armor.text.6=Kilvellä voi torjua jopa creeper-räjähdyksen! #
howtoplay.armor.header.3=Valeasu #
howtoplay.armor.text.7=Voit myös pukea päähäsi koverretun kurpitsan. Se ei lisää :armor:-tasoa, mutta estää ääreläisiä suuttumasta, kun katsot heitä. #
howtoplay.armorStand=Haarniskajalusta #
howtoplay.armorStand.text.1=Haarniskajalustaan voit laittaa suojavarusteesi, kun et käytä niitä. #
howtoplay.armorStand.header.1=Varustaminen #
howtoplay.armorStand.text.2.notTouch=Laita suojavaruste haarniskajalustaan napsauttamalla :_input_key.use: haarniskajalustan kohdalla, kun pidät suojavarustetta. #
howtoplay.armorStand.text.2.touch=Laita suojavaruste haarniskajalustaan napsauttamalla sitä, kun pidät suojavarustetta. #
howtoplay.armorStand.text.3.notTouch=Poista suojavaruste haarniskajalustasta napsauttamalla :_input_key.use: haarniskajalustan kohdalla, kun kätesi on tyhjä. #
howtoplay.armorStand.text.3.touch=Poista suojavaruste haarniskajalustasta napsauttamalla sitä tyhjällä kädellä. #
howtoplay.armorStand.header.2=Asettelu #
howtoplay.armorStand.text.4.notTouch=Haarniskajalustan asentoa voi muuttaa. Muuta asentoa hiipimällä ja napsauttamalla :_input_key.use: haarniskajalustan kohdalla. #
howtoplay.armorStand.text.4.touch=Haarniskajalustan asentoa voidaan muuttaa. Muuta asentoa hiipimällä ja napauttamalla haarniskajalustaa. #
howtoplay.armorStand.header.3=Tanssiminen #
howtoplay.armorStand.text.5=Haarniskajalustat reagoivat punakivisignaaleihin. Kokeile kohdistaa siihen eri signaalivahvuuksia nähdäksesi, mitä tapahtuu. #
howtoplay.banners=Liput #
howtoplay.banners.text.1=Liput ovat tyylikäs tapa koristella talosi tai linnasi mukautettavilla kuvioilla ja väreillä. #
howtoplay.banners.text.2=Lipun nikkaroimisen jälkeen voit asettaa sen nikkarointipöydälle tai kangaspuille ja lisätä siihen värejä luodaksesi oman ainutkertaisen ja tyylikkään kokonaisuutesi! #
howtoplay.banners.header.1=Kuvion käyttäminen #
howtoplay.banners.text.3=Väreilläsi voit luoda monenlaisia kuvioita, kuten: #
howtoplay.banners.text.4= - Tekemällä kolmion saat kolmiokuvion. #
howtoplay.banners.text.5= - Tekemällä rastin saat rastikuvion. #
howtoplay.banners.text.6= - Lisäämällä päivänkakkaran saat kukkakuvion. #
howtoplay.banners.text.7=Kokeile erilaisia yhdistelmiä saadaksesi vieläkin enemmän kuvioita! #
howtoplay.banners.header.2=Useita kerroksia #
howtoplay.banners.text.8=Lipussa voi olla myös useita kerroksia, minkä ansiosta sinulla voi olla useita kuvioita lipussasi. Jos et pidä viimeisimmästä lippuusi lisäämästäsi kuviosta, voit pestä viimeisen kerroksen pois padassa. #
howtoplay.banners.header.3=Kopioiden tekeminen #
howtoplay.banners.text.9=Jos haluat kopioida lipun, laita se nikkarointipöydälle yhdessä tyhjän lipun kanssa. #
howtoplay.beacons=Lyhtykuutiot #
howtoplay.beacons.text.1=Päällä olevat lyhtykuutiot heijastavat kirkkaan valonsäteen taivaalle. #
howtoplay.beacons.text.2=Ne voidaan nikkaroida lasista, obsidiaanista ja hornatähdistä (joita saadaan päihittämällä näivettäjä). #
howtoplay.beacons.header.1=Rakentaminen #
howtoplay.beacons.text.3=Lyhtykuutioiden on oltava rauta-, kulta-, smaragdi-, timantti- tai horniittikuutiopyramidin päällä siten, että niillä on esteetön näkymä taivaalle. #
howtoplay.beacons.text.4=Lyhtykuution alustan materiaali ei vaikuta lyhtykuution voimakkuuteen. #
howtoplay.beacons.header.2=Käyttö #
howtoplay.beacons.text.5=Lyhtykuutiovalikossa voit valita yhden päävoiman lyhtykuutiollesi. Mitä enemmän kerroksia pyramidissasi on, sitä enemmän voimia sillä voi olla. #
howtoplay.beacons.text.6=Asettaaksesi voimat lyhtykuutiolle sinun on asetettava horniittiharkko, smaragdi, timantti, kultaharkko tai rautaharkko maksulokeroon. #
howtoplay.beacons.text.7=Kun voimat on asetettu, ne säteilevät lyhtykuutiosta ikuisesti. Voimat annetaan kaikille lähellä oleville pelaajille. #
howtoplay.beacons.text.8=Voit vaihtaa lyhtykuution väriä asettamalla värjätyn lasikuution sen säteen kulkureitille. #
howtoplay.beds=Sängyt #
howtoplay.beds.text.1=Sängyssä nukkuminen ohittaa yön ja asettaa maailmaantulokohtasi. #
howtoplay.beds.text.2.notTouch=Nuku painamalla :_input_key.use: sängyn kohdalla. Tämä toimii vain öisin. #
howtoplay.beds.text.2.touch=Nuku napauttamalla sänkyä. Tämä toimii vain öisin. #
howtoplay.beds.text.3=Jos pelaat moninpeliä, kaikkien maailmassa olevien pelaajien on oltava sängyssä samanaikaisesti, jotta yö ohitetaan. #
howtoplay.beds.text.4=Jos sänkysi on hajalla, sinut palautetaan siihen paikkaan, jossa tulit maailmaan ensimmäistä kertaa. #
howtoplay.beds.text.5=Ole varovainen, kun käytät sänkyä Hornassa, se on yleensä liian kuuma nukkumiseen. #
howtoplay.bedsNew=Sängyt #
howtoplay.bedsNew.title=Peliohjeet: Sängyt #
howtoplay.bedsNew.text.1=Voit nukkua yön yli pehmeässä sängyssä. Tarvitset sen nikkaroimiseksi villaa sekä turvallisen paikan sen asettamiseksi. #
howtoplay.bedsNew.text.2=Sängyssä nukkuminen määrittää myös §emaailmaantulopisteesi§f, mikä tarkoittaa, että kuollessasi palaat takaisin kotiin! #
howtoplay.bedsNew.text.3=Voit nukahtaa vain kun sinulla on mukava olo, kuten yöllä tai ukkosmyrskyn aikana. #
howtoplay.blocks=Kuutiot #
howtoplay.blocks.text.1=Minecraftin maailma koostuu miljoonista kuutioista. Jokainen niistä voidaan hajottaa, kerätä ja asettaa. Rakentamiselle ei ole miltei minkäänlaisia rajoja! #
howtoplay.blocks.text.2=Useimmat kuutiot sinun on löydettävä maailmasta, mutta osa niistä saadaan vain nikkaroimalla, kuten yhdistämällä muita kuutioita nikkarointipöydällä (esim. punakivikuutio) tai sulattamalla kuutioita masuunissa (esim. lasi). #
howtoplay.blocks.header.1=Putoavat kuutiot #
howtoplay.blocks.text.3=Painovoima ei vaikuta useimpiin kuutioihin, ja ne voivat leijua ilmassa. Osa kuutioista, kuten hiekka ja sora, kuitenkin putoaa, jos niiden alla ei ole kuutiota. #
howtoplay.blocks.header.2=Mielenkiintoiset kuutiot #
howtoplay.blocks.text.4=Tässä on esimerkkejä Minecraftin kiinnostavimmista kuutioista: #
howtoplay.blocks.text.5=§eLasi§f Tämä läpinäkyvä kuutio tehdään sulattamalla hiekkaa masuunissa. #
howtoplay.blocks.text.6=§eBetoni§f Tätä tehdään pudottamalla betonijauhekuutio veteen. #
howtoplay.blocks.text.7=§eTerrakotta§f Tätä ainetta löytyy luonnollisesti erämaabiomeista, ja sitä voidaan myös nikkaroida ja värjätä savesta, jota löytyy veden alta. Terrakotasta voidaan tehdä lasitettua terrakottaa sulattamalla se masuunissa. #
howtoplay.blocks.text.8=§eMagma§f Tätä ainetta esiintyy luonnollisesti Hornassa. Se hehkuu hieman valoa ja polttaa sen päälle astuvia. #
howtoplay.blocks.text.9=§eKarkea hieta§f Tämä on melkein kuin tavanomainen hietakuutio, mutta siinä ei voi kasvaa ruohoa. Sitä löytyy savanneilta ja megataigoilta. #
howtoplay.bookAndQuill=Kirja ja sulka #
howtoplay.bookAndQuill.text.1=Kirjan ja Sulan avulla voit merkitä muistiin seikkailujasi. Kerro tarinasi lisäämällä tekstiä sivuille. Voit jopa muuttaa kirjan ja kirjailijan nimet! Anna Kirjalle ja Sulalle loppusilaus signeeraauksella. Voit muokata Kirjaa ja Sulkaa signeeraukseen asti. #
howtoplay.brewingStand=Haudutin #
howtoplay.brewingStand.text.1=Taikajuomien haudutus edellyttää haudutinta. Jokainen taikajuoma alkaa pullosta vettä, joka tehdään täyttämällä lasipullo vedellä padasta tai vesilähteestä. #
howtoplay.brewingStand.header.1=Tunne hauduttimesi #
howtoplay.brewingStand.text.2=Hauduttimessa on kolme paikkaa eri taikajuomien valmistamiseen. Yhtä ainesosaa voidaan käyttää kaikissa kolmessa pullossa, joten resurssien säästämiseksi kannattaa aina hauduttaa kolme taikajuomaa samaan aikaan. #
howtoplay.brewingStand.header.2=Ainesosat ja taikajuomat #
howtoplay.brewingStand.text.3=Hornapahkan laittaminen hauduttimen ylimpään paikkaan saa aikaan kiusallisen taikajuoman. Sillä ei ole itsessään vaikutusta, mutta toimii taikajuomajuurena, jota voidaan käyttää edistyneempien taikajuomien hauduttamiseen. #
howtoplay.brewingStand.text.4=Löydettävissä on monenlaisia taikajuomien vaikutuksia, joten kannattaa tehdä kokeiluja eri ainesosilla ja yhdistelmillä. Lopulta olet oikea alkemisti. #
howtoplay.buildingAShelter=Suojan rakentaminen #
howtoplay.buildingAShelter.title=Peliohjeet: Suojan rakentaminen #
howtoplay.buildingAShelter.text.1=Kun vaara vaanii, §esuoja§f voi suojella sinua ulkopuolisilta. #
howtoplay.buildingAShelter.text.2=Suojan rakentaminen on tärkeää ensimmäisestä yöstä selviytymiseksi, eikä sen tarvitse olla kova. #
howtoplay.buildingAShelter.text.3=Voit rakentaa sellaisen hiedasta tai kivestä tai kaikesta siltä väliltä, tai jopa tukkia luolan oviaukon tehdäksesi tilapäisen majan! #
howtoplay.cauldron=Pata #
howtoplay.cauldron.text.1=Pata on säiliö, jossa voi olla nesteämpäreitä tai -pulloja. #
howtoplay.cauldron.header.1=Täyttö #
howtoplay.cauldron.text.2.notTouch=Täytä pata vesiämpärin sisällöllä tai taikajuomalla painamalla :_input_key.use: padan kohdalla, kun sinulla on kädessäsi vesiämpäri tai taikajuoma. #
howtoplay.cauldron.text.2.touch=Täytä pata vesiämpärin sisällöllä tai taikajuomalla napauttamalla pataa, kun sinulla on kädessäsi vesiämpäri tai taikajuoma. #
howtoplay.cauldron.text.3=Taikajuoma täyttää padan vain osittain, joten sen kokonaan täyttämiseen tarvitaan useita taikajuomia. #
howtoplay.cauldron.header.2=Nuolien kastaminen #
howtoplay.cauldron.text.4.notTouch=Luo erilaisia nuolia painamalla :_input_key.use: padan kohdalla, kun sinulla on nuoli kädessäsi. #
howtoplay.cauldron.text.4.touch=Luo erilaisia nuolia napauttamalla pataa, kun sinulla on nuoli kädessäsi. #
howtoplay.cauldron.header.3=Suojavarusteiden värjääminen #
howtoplay.cauldron.text.5.notTouch=Värjää nahkapanssari tai nahkainen hevospanssari painamalla :_input_key.use: vedellä täytetyn padan kohdalla, kun sinulla on kädessäsi haluamasi väriaine. Tämä muuttaa padassa olevan veden väriä. Kasta sitten suojavarusteesi pataan painamalla :_input_key.use:, kun suojavaruste on kädessäsi. #
howtoplay.cauldron.text.5.touch=Värjää nahkapanssari tai nahkainen hevospanssari napauttamalla vedellä täytettyä pataa, kun sinulla on kädessäsi haluamasi väriaine. Tämä muuttaa padassa olevan veden väriä. Kasta sitten suojavarusteesi pataan napauttamalla pataa, kun suojavaruste on kädessäsi. #
howtoplay.cauldron.text.6=Jos haluat pestä värin pois, kasta värjätty esine värjäämättömällä vedellä täytettyyn pataan. #
howtoplay.chat=Chat #
howtoplay.chat.text.1.keyboard=Avaa chat painamalla :_input_key.chat:. Kirjoita viestisi ja paina ENTERiä. #
howtoplay.chat.text.1.gamepad=Avaa chat painamalla :_input_key.chat:. Kirjoita viestisi ja paina lähetyspainiketta. #
howtoplay.chat.text.1.touch=Avaa chat napauttamalla chat-painiketta. Kirjoita viestisi ja napauta lähetyspainiketta. #
howtoplay.chests=Arkut #
howtoplay.chests.text.1.notTouch=Kun olet nikkaroinut arkun, voit asettaa sen maailmaan ja sitten avata sen painamalla :_input_key.use:, jolloin voit laittaa siihen esineitä tavaraluettelostasi. #
howtoplay.chests.text.1.touch=Kun olet nikkaroinut arkun, voit asettaa sen maailmaan ja sitten avata sen napauttamalla sitä, jolloin voit laittaa siihen esineitä tavaraluettelostasi. #
howtoplay.chests.text.2=Arkussa olevat esineet säilyvät arkussa, jotta voit laittaa ne tavaraluetteloosi myöhemmin. #
howtoplay.chests.text.3=Kaksi vierekkäin asetettua arkkua yhdistyvät isoksi arkuksi. #
howtoplay.commandBlocks=Komentokuutiot #
howtoplay.commandBlocks.text.1=Komentokuutiot ovat tehokkaita työkaluja karttojen tekijöille. Niihin voi tallentaa komentoja, jotka suoritetaan, kun ne saavat punakivisignaalin. #
howtoplay.commandBlocks.text.2=Komentokuutio saadaan käyttämällä /give. #
howtoplay.commandBlocks.text.3=Kun komentokuutio on joko suorittanut siihen tallennetun komennon tai epäonnistunut sen suorittamisessa, se lähettää punakivisignaalin nuolen osoittamasta suunnasta. #
howtoplay.commandBlocks.text.4=Voit asettaa komentokuutiolle nimen kuution muistiinpanokenttään. #
howtoplay.commandBlocks.text.5=§eKuutiotyyppi§f Komentokuutioita on kolmenlaisia, ja jokaisella niistä on oma värinsä ja toimintatapansa: #
howtoplay.commandBlocks.text.5.1=§eImpulssi§f Suorittaa siihen tallennetun komennon vain, kun kuutio saa punakivisignaalin. #
howtoplay.commandBlocks.text.5.2=§eKetju§f Suorittaa siihen tallennetun komennon, kun komentokuutio sen takana on suorittanut komentonsa tai ei ole suorittanut sitä. #
howtoplay.commandBlocks.text.5.3=§eToisto§f Kun tällainen komentokuutio on kerran aktivoitu, se jatkaa siihen tallennetun komennon suorittamista olemassaolonsa ajan. #
howtoplay.commandBlocks.text.6=§eEhto§f Ehtoja on kaksi, ja ne molemmat vaikuttavat komentokuution toimintatapaan: #
howtoplay.commandBlocks.text.6.1=§eEhdoton§f Suorittaa tallennetun komennon, vaikka sen takana oleva komentokuutio olisi epäonnistunut komentonsa suorittamisessa. #
howtoplay.commandBlocks.text.6.2=§eEhdollinen§f Suorittaa tallennetun komennon vain, jos sen takana oleva komentokuutio on suorittanut komentonsa onnistuneesti. #
howtoplay.commandBlocks.text.7=§ePunakivi§f Punakiviasetuksia on kaksi, ja molemmat vaikuttavat komentokuution toimintatapaan: #
howtoplay.commandBlocks.text.7.1=§eTarvitsee punakiveä§f Edellyttää punakivisignaalia aktivoituakseen. #
howtoplay.commandBlocks.text.7.2=§eAina aktiivinen§f Ei edellytä punakivisignaalia aktivoituakseen. #
howtoplay.commandBlocks.text.8=Komentokuutio näyttää myös aiemmat suoritteensa. Tämä auttaa sinua selvittämään, onko komentokuutio epäonnistunut komentonsa suorittamisessa ja miksi näin on käynyt. #
howtoplay.commands=Komennot #
howtoplay.commands.text.1=Komentoja voidaan suorittaa chatissa. Kirjoita / ennen komennon kirjoittamista. #
howtoplay.commands.text.2=Komentoja on monenlaisia, ja voit tehdä niiden avulla upeita asioita. Erilaisista lähteistä saat varmasti kaikki aiheesta koskaan tarvitsemasi tiedot. #
howtoplay.conduits=Johtimet #
howtoplay.conduits.text.1=Aktiivinen johdin antaa sinulle voimia veden alla ja sateessa. #
howtoplay.conduits.text.2=Johdin nikkaroidaan helmiveneen kuorista ja merensydämestä. Johdin saa virtaa prismariinista ja merilyhdyistä. #
howtoplay.conduits.header.1=Rakentaminen #
howtoplay.conduits.text.3=Kun johdin on aktivoitu, se antaa johdinvoimia kaikelle ympärillään. #
howtoplay.conduits.text.4=Mitä enemmän virtaa se saa, sitä kauemmas sen voimat ulottuvat. #
howtoplay.craftingATool=Työkalun nikkarointi #
howtoplay.craftingATool.title=Peliohjeet: Työkalun nikkarointi #
howtoplay.craftingATool.text.1=§eTyökalut§f auttavat sinua saamaan puuhasi valmiiksi nopeammin. Jotkin, kuten §ehakun§f:wood_pickaxe: , avulla voit louhia kiveä ja erilaisia malmeja. Toiset, kuten §emiekka§f:wood_sword: , auttavat pitämään viholliset aisoissa. #
howtoplay.craftingATool.text.2.keyboard=Jos haluat nikkaroida työkalun, avaa §enikkarointipöytäsi§f:crafting_table: kävelemällä sen luokse ja napsauttamalla sitä hiiren kakkospainikkeella. Voit nikkaroida perusversion useimmista työkaluista kahdella kepillä ja muutamalla lankulla §ereseptikirjasta§f se selviää! #
howtoplay.craftingATool.text.2.gamepad=Jos haluat nikkaroida työkalun, avaa §enikkarointipöytäsi§f:crafting_table: kävelemällä sen luokse ja painamalla :_input_key.use:. Voit nikkaroida perusversion useimmista työkaluista kahdella kepillä ja muutamalla lankulla §ereseptikirjasta§f se selviää! #
howtoplay.craftingATool.text.2.touch=Jos haluat nikkaroida työkalun, avaa §enikkarointipöytäsi§f:crafting_table: kävelemällä sen luokse ja napauttamalla sitä. Voit nikkaroida perusversion useimmista työkaluista kahdella kepillä ja muutamalla lankulla §ereseptikirjasta§f se selviää! #
howtoplay.worldBuilder=Maailmanrakentaja #
howtoplay.worldBuilder.title=Peliohjeet: Maailmanrakentaja #
howtoplay.worldBuilder.text.1=Tiettyjen Minecraft Educationin kuutioiden ja esineiden käyttämiseen pelaajalla on oltava erikoistaito nimeltään Maailmanrakentaja. #
howtoplay.worldBuilder.text.2=Kun huijauskoodit ovat käytössä, isäntä voi ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä Maailmanrakentaja-kyvyn jokaisen maailman pelaajan osalta. #
howtoplay.worldBuilder.text.3=Seuraavan komennon avulla voit antaa Maailmanrakentaja-kyvyn kaikille maailman pelaajille: #
howtoplay.worldBuilder.text.4=/ability @a worldbuilder true #
howtoplay.worldBuilder.text.5=Kummalla tahansa seuraavista komennoista voit nopeasti ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä Maailmanrakentaja-kyvyn itselläsi: #
howtoplay.worldBuilder.text.6=/worldbuilder #
howtoplay.worldBuilder.text.7=/wb #
howtoplay.worldBuilder.text.8=Seuraavalla komennolla saat selville, onko Maailmanrakentaja-kyky sinulla käytössä: #
howtoplay.worldBuilder.text.9=/ability @p worldbuilder #
howtoplay.permissionBlocks=Lupakuutiot #
howtoplay.permissionBlocks.title=Peliohjeet: Lupakuutiot #
howtoplay.permissionBlocks.text.1=Minecraft Educationissa on useita erikoiskuutioita, joiden avulla opettajat voivat helpommin luoda ja toteuttaa oppitunteja. Vain pelaajat, joilla on Maailmanrakentaja-kyky, voivat asettaa ja tuhota näitä kuutioita. Näiden kuutioiden rajoitukset kohdistuvat vain pelaajiin, joilla ei ole Maailmanrakentaja-kykyä. #
howtoplay.permissionBlocks.title.1=Salli/kiellä #
howtoplay.permissionBlocks.text.2=Salli- ja kiellä-kuutioilla määritetään alueet, joilla pelaajat voivat rakentaa maailmassa. #
howtoplay.permissionBlocks.text.3=Pelaajat voivat asettaa kuutioita ja tuhota niitä salli-kuutioiden yläpuolella. Pelaajat eivät voi asettaa kuutioita tai tuhota niitä kiellä-kuutioiden yläpuolella. #
howtoplay.permissionBlocks.text.4=Salli- ja kiellä-kuutiot eivät vaikuta niiden alla olevaan alueeseen. #
howtoplay.permissionBlocks.text.5=Salli-kuutio, jonka alla on jossakin kiellä-kuutio, estää pelaajia rakentamasta kuutioiden väliseen tilaan. Salli-kuution yläpuolella pelaajat voivat asettaa ja tuhota kuutioita. #
howtoplay.permissionBlocks.title.2=Reuna #
howtoplay.permissionBlocks.text.6=Reunakuutiot luovat äärettömästi ylös- ja alaspäin ulottuvan voimakentän riippumatta siitä, onko niiden kohdalla muita kuutioita. Pelaajat eivät voi liikkua reunakuution läpi, yli tai ali. Pelaajat eivät voi asettaa tai tuhota reunakuution ylä- tai alapuolella olevia kuutioita. #
howtoplay.playingTogether=Yhdessä pelaaminen #
howtoplay.playingTogether.title=Pelaaminen yhdessä #
howtoplay.playingTogether.text.1=Minecraft on oletusarvoisesti §emoninpeli§f. #
howtoplay.playingTogether.header.1=Verkkomoninpeli #
howtoplay.playingTogether.text.2=Moninpeli on aluksi käytössä jokaisessa luomassasi maailmassa. Jos haluat tehdä maailmastasi §eyksityisen§f, poista moninpeli käytöstä maailman asetuksista. #
howtoplay.playingTogether.header.2=Verkkopeliin liittyminen #
howtoplay.playingTogether.text.3=Jos haluat pelata muiden kanssa, siirry §eYstävät-välilehdelle§f nähdäksesi kaikki saatavilla olevat Realms-maailman, ystävät ja LAN-pelit. Valitse haluamasi peli ja liity mukaan. #
howtoplay.playingTogether.text.4=Kun aloitat verkkopelin tai liityt sellaiseen, se näkyy ystävillesi heidän Ystävät-välilehdellään. Kun ystäväsi liittyvät peliin, se näkyy myös heidän ystävilleen. #
howtoplay.playingTogether.text.5=Pelataksesi moninpeliä sinun on oltava kirjautuneena §eMicrosoft-tilille§f, joka on internetyhteydessä. #
howtoplay.playingTogether.header.3=Realms Paras tapa pelata yhdessä #
howtoplay.playingTogether.text.6=Ystävien kanssa pelaaminen on helppoa §eRealmsissa§f. #
howtoplay.playingTogether.text.7=Sinä ja enimmillään 10 kaveriasi saatte 24/7-pääsyn maailmaan, joka on aina käynnissä. Tutki, heittäydy luovaksi tai kokeile Kaupan kuratoituja sisältöjä. #
howtoplay.playingTogether.text.8=Tarvitset vain maksullisen Realms-tilauksen. Kannattaa kokeilla ilmaista 30 päivän kokeiluversiota. #
howtoplay.playingTogether.header.4=Pelaajaluvat #
howtoplay.playingTogether.text.9=Voit päättää, mitä ihmiset voivat tehdä maailmassasi muuttamalla §epelaajien käyttöoikeuksia§f. #
howtoplay.playingTogether.text.10=Avaa pelivalikko, jolloin näet oikealla luettelon maailmassa tällä hetkellä olevista pelaajista. Muokkaa pelaajan käyttöoikeuksia valitsemalla hänen käyttöoikeuskuvakkeensa. #
howtoplay.playingTogether.realms=Kokeile Realmsia #
howtoplay.playingTogether.signIn=Kirjaudu sisään ja kokeile Realmsia #
howtoplay.chalkboard=Liitutaulut #
howtoplay.chalkboard.title=Peliohjeet: Liitutaulut #
howtoplay.chalkboard.text.1=Liitutauluja käytetään tekstien näyttämiseen maailmassa. Liitutauluihin mahtuu enemmän tekstiä kuin kyltteihin, ja niitä voidaan muokata niiden asettamisen jälkeen. Niitä on kolmen kokoisina: pieni luettelo, keskikokoinen juliste ja suuri taulu. Lukitsemalla ne estät muita kuin Maailmanrakentajia tuhoamasta ja muokkaamasta liitutaulujasi. Voit muokata olemassa olevaa liitutaulua painamalla :_input_key.use: sen kohdalla. #
howtoplay.chalkboard.text.1.touch=Liitutauluja käytetään tekstien näyttämiseen maailmassa. Liitutauluihin mahtuu enemmän tekstiä kuin kyltteihin, ja niitä voidaan muokata niiden asettamisen jälkeen. Niitä on kolmen kokoisina: pieni luettelo, keskikokoinen juliste ja suuri taulu. Lukitsemalla ne estät muita kuin Maailmanrakentajia tuhoamasta ja muokkaamasta liitutaulujasi. Voit muokata olemassa olevaa liitutaulua napauttamalla sitä. #
howtoplay.chemistry=Kemia #
howtoplay.chemistry.title=Peliohjeet: Kemia #
howtoplay.chemistry.text.1=Oppijat voivat simuloida oikean maailman kemiaa käyttämällä kemiavarustekuutioita. Luo mikä tahansa 118 alkuaineesta liikuttamalla alkuaineenmuodostimen liukusäätimiä tai katso alkuaineiden koostumuksia asettamalla niitä alkuaineenmuodostimeen. Yhdistelemällä alkuaineita yhdistimessä voit luoda kemiallisia yhdisteitä. Asettamalla alkuaineita ja yhdisteitä labrapöydälle voit luoda Minecraft-esineitä ja materiaalinhajoittimen avulla voit purkaa kuutiot alkuaineiksi. #
howtoplay.chemistry.text.2=Minecraft Educationin verkkosivustolta ladattavissa oleva Chemistry Journal on kattava opas Minecraftin kemiaan. #
howtoplay.npc=NPC:t #
howtoplay.npc.title=Peliohjeet: Ei-pelaajahahmot #
howtoplay.npc.text.1=NPC:t ovat muita hahmoja kuin pelaajia. Ne voivat antaa lisätietoja oppitunnista, vihjeitä tai ohjeita. #
howtoplay.npc.text.2=Vain Maailmanrakentajat voivat asettaa, poistaa, nimetä tai muokata NPC:eitä. NPC:t voivat suorittaa komentoja ja toimia linkkeinä verkkosivustoille. Komentoja voidaan osoittaa NPC:n valintaikkunan painikkeille. Verkkosivustoille johtavilla linkeillä on aina painike. #
howtoplay.npc.text.3=NPC:eille voi valita erilaisia olemuksia, ja ne ovat liikkumattomia. #
howtoplay.camera=Kamera #
howtoplay.camera.title=Peliohjeet: Kamera #
howtoplay.camera.text.1=Kameran avulla pelaajat voivat ottaa kuvia maailmassa. #
howtoplay.camera.text.2=Voit ottaa kuvan omasta näkökulmastasi painamalla :_input_key.use:. #
howtoplay.camera.text.2.touch=Voit ottaa kuvan omasta näkökulmastasi napauttamalla, pitämällä kosketettuna ja vapauttamalla. #
howtoplay.camera.text.3=Voit ottaa selfien asettamalla kameran ja painamalla :_input_key.use: sen kohdalla. #
howtoplay.camera.text.3.touch=Voit ottaa selfien asettamalla kameran ja napauttamalla Ota kuva -painiketta. #
howtoplay.camera.text.4=Kuvia voidaan katsoa portfoliossa tai lisätä Kirjaan ja Sulkaan. #
howtoplay.portfolio=Portfolio #
howtoplay.portfolio.title=Peliohjeet: Portfolio #
howtoplay.portfolio.text.1=Ottamasi kuvat ilmestyvät portfolioon. Voit katsoa portfolioasi painamalla :_input_key.use:. Portfoliossa voit lisätä kuviin kuvatekstejä, poistaa kuvia ja viedä kuvia PDF-tiedostoksi. #
howtoplay.portfolio.text.1.touch=Ottamasi kuvat ilmestyvät portfolioon. Voit katsoa portfolioasi pitämällä sitä painettuna. Portfoliossa voit lisätä kuviin kuvatekstejä, poistaa kuvia ja viedä kuvia PDF-tiedostoksi. #
howtoplay.classroomMode=Luokkahuonetila #
howtoplay.classroomMode.title=Peliohjeet: Luokkahuonetila #
howtoplay.classroomMode.text.1=Luokkahuonetila on ulkoinen sovellus, joka tarjoaa kouluttajille ominaisuuksia, joiden tarkoitus on helpottaa vuorovaikutusta oppijoiden kanssa. Luokkahuonetilan voi ladata Minecraft Educationin verkkosivustolta. #
howtoplay.classroomMode.text.2=Maailman isäntänä voit käynnistää Luokkahuonetila-sovelluksen ja yhdistää sen Minecraft Educationiin käyttämällä komentoa /classroommode. #
howtoplay.codeBuilder=Koodinrakentaja #
howtoplay.codeBuilder.title=Peliohjeet: Koodinrakentaja #
howtoplay.codeBuilder.text.1=Koodinrakentajan avulla pelaajat voivat tutkia, luoda ja pelata Minecraftissa kirjoittamalla koodia tuttujen koodauksen oppimiseen tarkoitettujen alustojen avulla. #
howtoplay.codeBuilder.text.2=Voit käynnistää Koodinrakentajan painamalla :_input_key.codeBuilder: tai käyttämällä komentoa /code. #
howtoplay.codeBuilder.text.2.touch=Voit käynnistää Koodinrakentajan napauttamalla :code_builder_button: tai käyttämällä komentoa /code. #
howtoplay.craftingTable=Nikkarointipöytä #
howtoplay.craftingTable.text.1=Nikkarointipöydän avulla voit käyttää monimutkaisempia reseptejä. #
howtoplay.craftingTable.text.2.notTouch=Käytä nikkarointipöytää asettamalla se maailmaan ja painamalla :_input_key.use:. #
howtoplay.craftingTable.text.2.touch=Käytä nikkarointipöytää asettamalla se maailmaan ja napauttamalla sitä. #
howtoplay.creativeMode=Nikkaroijatila #
howtoplay.creativeMode.text.1=Nikkaroijatilassa voit rakentaa unelmiesi maan ilman häiritseviä hirviöitä! #
howtoplay.creativeMode.header.1=Rajaton rakentaminen #
howtoplay.creativeMode.text.2=Nikkaroijatilan käyttöliittymän avulla mikä tahansa pelin esine voidaan siirtää pelaajan tavaraluetteloon ilman esineen kaivamista tai nikkaroimista. Pelaajan tavaraluettelon esineitä ei poisteta, kun ne asetetaan maailmaan tai käytetään, minkä ansiosta pelaaja voi keskittyä rakentamiseen resurssien keräämisen sijaan. #
howtoplay.creativeMode.text.3=Jos luot, lataat tai tallennat maailman nikkaroijatilassa, kyseisessä maailmassa ei voi ansaita saavutuksia tai saada pisteitä pistetaulukossa, vaikka maailma ladattaisiin myöhemmin selviytyjätilassa. #
howtoplay.creativeMode.header.2=Lentäminen #
howtoplay.creativeMode.text.4.keyboard=Lennä nikkaroijatilassa painamalla :_input_key.jump: nopeasti kaksi kertaa. Lopeta lentäminen samalla tavalla. Voit lentää nopeammin painamalla :_input_key.forward: nopeasti kaksi kertaa peräkkäin tai painamalla :_input_key.sprint: lentämisen aikana. Lentotilassa voit pitää :_input_key.jump: painettuna lentääksesi ylöspäin ja :_input_key.sneak: lentääksesi alaspäin. #
howtoplay.creativeMode.text.4.gamepad=Lennä nikkaroijatilassa painamalla :_input_key.jump: nopeasti kaksi kertaa. Lopeta lentäminen samalla tavalla. Voit lentää nopeammin painamalla :_gamepad_stick_left: eteenpäin nopeasti kaksi kertaa peräkkäin lennon aikana. Lentotilassa voit pitää :_input_key.jump: painettuna lentääksesi ylöspäin ja :_input_key.sneak: lentääksesi alaspäin. #
howtoplay.creativeMode.text.4a.touch.joystick_tap_and_crosshair=Jos haluat lentää, napauta :tip_virtual_button_jump: nopeasti kaksi kertaa, ja lopeta lentäminen napauttamalla :tip_virtual_button_fly_down: nopeasti kaksi kertaa. #
howtoplay.creativeMode.text.4b.touch.joystick_tap_and_crosshair=Napauta :tip_virtual_button_sprint: lentääksesi nopeammin. Jos haluat lentää ylöspäin, napauta ja pidä painettuna :tip_virtual_button_fly_up:, ja jos haluat lentää alaspäin, napauta ja pidä painettuna :tip_virtual_button_fly_down:. #
howtoplay.creativeMode.text.4a.touch.classic_dpad=Jos haluat lentää, napauta :touch_jump: nopeasti kaksi kertaa, ja lopeta lentäminen napauttamalla :touch_stop_flying: nopeasti kaksi kertaa. #
howtoplay.creativeMode.text.4b.touch.classic_dpad=Napauta :touch_forward: kahdesti nopeasti lentääksesi nopeammin. Jos haluat lentää ylöspäin, napauta ja pidä painettuna :touch_fly_up:, ja jos haluat lentää alas, napauta ja pidä painettuna :touch_fly_down:. #
howtoplay.deathAndRespawn=Kuolema ja syntyminen uudelleen #
howtoplay.deathAndRespawn.title=Peliohjeet: Kuolema ja peliin palaaminen #
howtoplay.deathAndRespawn.text.1=Vihollisia ilmestyy maailmaan öisin, ja parhaatkin meistä joutuvat joskus vaaralle alttiiksi. Jos §eelinvoimapalkkisi§f:heart: loppuu, kuolet - ja palaat maailmaan sinne, mistä aloitit! #
howtoplay.deathAndRespawn.text.2=Sinulla on rajattomasti elämiä, mutta pudotat kuollessasi kaikki tavaraluettelosi esineet. Jos olet tarpeeksi nopea, voit poimia esineesi takaisin sieltä, mihin ne pudotit. #
howtoplay.difficulty=Vaikeustaso #
howtoplay.difficulty.text.1=Minecraftissa on erilaisia vaikeustasoja, joiden avulla voit tehdä pelistä sopivan vaikean itsellesi. #
howtoplay.difficulty.header.1=Rauhallinen #
howtoplay.difficulty.text.2=Kuoripiilijöitä ja Ääriliskoa lukuun ottamatta ei synny vihamielisiä olioita. Nekään eivät kuitenkaan tee sinulle vahinkoa. #
howtoplay.difficulty.header.2=Helppo #
howtoplay.difficulty.text.3=Vihamielisiä olioita syntyy, mutta ne tekevät vähemmän vauriota. Nälkäpalkki tyhjenee ja vähentää elinvoiman viiteen sydämeen. #
howtoplay.difficulty.header.3=Normaali #
howtoplay.difficulty.text.4=Vihamieliset oliot tekevät tavallisen määrän vauriota. Jos nälkätasosi putoaa nollaan, elinvoimasi alkaa vähetä muttet kuole. #
howtoplay.difficulty.header.4=Vaikea #
howtoplay.difficulty.text.5=Vihamieliset oliot tekevät enemmän vahinkoa ja zombit murtautuvat ovien läpi. Jos nälkätasosi putoaa nollaan, elinvoimasi vähenee ja saatat kuolla. #
howtoplay.dispensers=Automaatit #
howtoplay.dispensers.text.1=Automaatilla syöstään ulos esineitä. Automaatti käynnistetään antamalla energiaa punakivisignaalilla (esimerkiksi vivun avulla). #
howtoplay.dispensers.text.2.notTouch=Täytä automaatti esineillä painamalla :_input_key.use: automaatin kohdalla ja siirtämällä sen jälkeen haluamasi esineet tavaraluettelostasi automaattiin. #
howtoplay.dispensers.text.2.touch=Täytä automaatti esineillä napauttamalla automaattia ja siirtämällä sen jälkeen haluamasi esineet tavaraluettelostasi automaattiin. #
howtoplay.dispensers.header.1=Käyttö #
howtoplay.dispensers.text.3=Automaatista syöksähtää esine aina, kun annat sille energiaa. #
howtoplay.dispensers.text.4=Automaattia voidaan käyttää myös esineiden asettamiseen. Esimerkiksi kurpitsoja voidaan asettaa rautagolemien päälle ja esineitä haarniskajalustoille. #
howtoplay.droppers=Pudottajat #
howtoplay.droppers.text.1.notTouch=Kun pudottajat saavat energiaa punakivestä, ne pudottavat yhden sisältämänsä sattumanvaraisen esineen. Avaa pudottaja painamalla :_input_key.use: sen kohdalla, minkä jälkeen voit täyttää sen esineillä tavaraluettelostasi. #
howtoplay.droppers.text.1.touch=Kun pudottajat saavat energiaa punakivestä, ne pudottavat yhden sisältämänsä sattumanvaraisen esineen. Avaa pudottaja napauttamalla sitä, minkä jälkeen voit täyttää sen esineillä tavaraluettelostasi. #
howtoplay.droppers.header.1=Käyttö #
howtoplay.droppers.text.2=Jos pudottaja osoittaa kohti arkkua tai muunlaista säiliötä, esine asetetaan kyseiseen säiliöön. Pudottajista voidaan muodostaa pitkiä ketjuja, jotka kuljettavat esineitä pitkiä matkoja. #
howtoplay.dyes=Väriaineet #
howtoplay.dyes.text.1=Väriaineita voidaan käyttää monenlaisten asioiden värjäämiseen Minecraftissa. #
howtoplay.dyes.text.2=Jotkut väriainemateriaalit ovat vaikeasti löydettävissä. Vaikka useimmat väriaineet voidaan nikkaroida kukista, kuten §epunainen väriaine§f voidaan nikkaroida unikosta, jotkut niistä ovat vaikeammin löydettävissä tai luodaan hieman hämäräperäisemmin. Esimerkiksi: #
howtoplay.dyes.text.3=§eSininen väriaine§f - Louhitaan Lapis Lazulista syvältä maan alta #
howtoplay.dyes.text.4=§eMusta väriaine§f - Keräätään mustepusseja kalmareilta #
howtoplay.dyes.text.5=§eRuskea väriaine§f - Kerätään kaakaopapuja viidakosta #
howtoplay.dyes.text.6=§eVihreä väriaine§f - Sulatetaan kaktuksesta #
howtoplay.dyes.text.7=§eValkoinen väriaine§f - Nikkaroidaan luujauhosta #
howtoplay.elytra=Liitosiivet #
howtoplay.elytra.text.1=Liitosiivet ovat esine, joka voidaan ottaa käyttöön liitämistä varten. Liitosiivet otetaan käyttöön rintapanssarin paikalla. #
howtoplay.elytra.text.2=Liitosiipiä ei voi nikkaroida, mutta niitä löytyy esinekehyksistä harvinaisissa äärilaivoissa, joissa niitä vartioivat pelottavat kuoripiilijät. #
howtoplay.elytra.header.1=Opi lentämään #
howtoplay.elytra.text.3.notTouch=Jos liitosiivet ovat käytössä, voit aloittaa liitämisen pudotessasi painamalla :_input_key.jump:. Ota huomioon, että sinun on oltava melko korkealla, jotta ne näyttävät täyden tehonsa! #
howtoplay.elytra.text.3.touch=Kun käytössäsi on liitosiivet, napauta :touch_jump: tai :tip_virtual_button_fly_up: pudotessasi, niin aloitat liitämisen. Varmista, että olet korkealla, jotta tämä toimii kunnolla! #
howtoplay.elytra.text.4=Ohjaa liitoasi katselemalla ympärillesi. Jos katsot alaspäin, liikut nopeammin, mutta mäjähdät myös maahan aikaisemmin. Jos katsot ylöspäin, nouset korkeammalle, mutta jos nouset liian kauan ja sakkaat, putoat nousemisen sijaan! #
howtoplay.elytra.text.4.touch=Ohjaa liitoasi katselemalla ympärillesi. Jos katsot alaspäin, liikut nopeammin, mutta mäjähdät myös maahan aikaisemmin. Jos katsot ylöspäin, nouset korkeammalle, mutta jos nouset liian kauan, sakkaat ja putoat. #
howtoplay.elytra.text.5=Liidon aikana liitosiivet menettävät kestävyyttä. Jos ne hajoavat kesken liidon, putoat. Voit korjata ne yhdistämällä niihin aavekalvoa alasimella. #
howtoplay.elytra.header.2=Rakettivoimainen lento #
howtoplay.elytra.text.6=Ilotulitusraketteja, joilla ei ole tehosteita, voidaan käyttää liitosiivillä liitämisen pidentämiseen. Jos käytät liidon pidentämiseen ilotulitusraketteja, joissa on tehosteita, ne aiheuttavat sinulle vauriota. #
howtoplay.enchantingTable=Lumouspöytä #
howtoplay.enchantingTable.text.1=Kokemuspalloja keräämällä saatuja kokemuspisteitä voidaan käyttää aseiden, suojavarusteiden, työkalujen ja kirjojen lumoamiseen. #
howtoplay.enchantingTable.header.1=Lumoaminen #
howtoplay.enchantingTable.text.2=Kun lumouskelpoinen esine asetetaan kirjan alapuolella olevaan lumouspöydän paikkaan, kolmessa paikan oikealla puolella olevassa painikkeessa näkyy lumouksia kokemustaso- ja lasuurikivihintoineen. #
howtoplay.enchantingTable.text.3=Lopullinen lumous valikoituu sattumanvaraisesti esitetyn hinnan perusteella. #
howtoplay.enchantingTable.header.2=Voimakkaammat lumoukset #
howtoplay.enchantingTable.text.4=Jos lumouspöydän ympärillä on kirjahyllyjä (enintään 15) ja kirjahyllyn ja lumouspöydän välillä on yhden kuution väli, lumouspöydällä olevaan kirjaan alkaa kulkeutua mystisiä glyyfejä ja lumousten voimakkuus kasvaa. #
howtoplay.enchantingTable.header.3=Lumouskirjat #
howtoplay.enchantingTable.text.5=Lumottuja kirjoja voidaan käyttää alasimella esineiden lumoamiseen. Tämän myötä voit päättää tarkemmin, mitä lumouksia haluat esineisiisi. #
howtoplay.encyclopedia=Tietokirja #
howtoplay.encyclopedia.title=Minecraft-tietosanakirja #
howtoplay.encyclopedia.text.1=Minecrafti-tietosanakirja #
howtoplay.endCities=Äärikaupungit #
howtoplay.endCities.text.1=Ääriliskon tappamisen jälkeen ilmestyy äärikäytävä. Jos heität siihen äärenhelmen, kaukosiirryt ulkosaarille. #
howtoplay.endCities.text.2=Tähän vieraanoloiseen uuteen maisemaan kätkeytyy varmasti mielenkiintoisia salaisuuksia, ja ehkäpä jotain mielenkiintoista kotiinvietävää. #
howtoplay.enderChest=Ääriarkku #
howtoplay.enderChest.text.1=Kaikki maailman ääriarkut ovat yhteydessä toisiinsa. Ääriarkkuihin laitetut esineet ovat käytettävissä missä tahansa muussa ääriarkussa. Arkkujen sisältö on kuitenkin pelaajakohtainen. Siten pelaajat voivat laittaa esineitään mihin tahansa ääriarkkuun ja ottaa ne muista ääriarkuista ympäri maailman. #
howtoplay.eyeOfEnder=Äären silmä #
howtoplay.eyeOfEnder.text.1=Äären silmät ovat mystisesti yhteydessä Ääreen ja käyttäytyvät omituisesti, kun niitä käytetään. #
howtoplay.eyeOfEnder.text.2=Huhujen mukaan voit avata niiden avulla uuden ulottuvuuden. #
howtoplay.farming=Maanviljely #
howtoplay.farming.text.1=Minecraftissa voi viljellä monenlaisia kasveja. Viljely on haastavaa, mutta voi tarjota loppumattoman ruuanlähteen. #
howtoplay.farming.header.1=Ennakointi #
howtoplay.farming.text.2=Viljelykasvit tarvitsevat, valoa, vettä ja peltomaata kasvaakseen. Viljelyyn tarvitset, kuokkaa, vesilähteen ja siemeniä. #
howtoplay.farming.text.3=Veden ääressä olevat kuutiot on muokattava peltomaaksi kuokalla. Vettä imeytyy kuutioihin enintään neljän kuution matkalta. #
howtoplay.farming.header.2=Istuttaminen ja sadonkorjuu #
howtoplay.farming.text.4=Seuraavaksi voit istuttaa siemenesi. Varmista, että viljelykasvisi ovat suojassa, sillä ne voivat helposti kuolla tallomisen tai veden tai valon puutteen seurauksena. #
howtoplay.farming.text.5=Aidat voivat auttaa viljelykasviesi suojaamisessa nälkäisiltä jäniksiltä tai tallovilta varpailta! #
howtoplay.farming.text.6=Kun viljelykasvit ovat täysikasvuisia, ne muuttuvat ulkonäöltään, ja ne voidaan korjata. #
howtoplay.farming.text.7=Osa kasveista, kuten kurpitsat ja melonit, kasvavat varsissa. Varo korjaamasta niitä. #
howtoplay.fireworks=Ilotulitteet #
howtoplay.fireworks.text.1=Ilotulitteet ovat hauska tapa luoda oma ja ainutlaatuinen juhla Minecraftissa! #
howtoplay.fireworks.text.2=Ilotulitteet koostuvat kahdesta osasta eli ilotulitusraketeista ja ilotulituspanoksesta. #
howtoplay.fireworks.header.1=Ilotulitusraketti #
howtoplay.fireworks.text.3.notTouch=Lähetä ilotulite taivaalle painamalla :_input_key.use: kuution kohdalla. #
howtoplay.fireworks.text.3.touch=Lähetä ilotulite taivaalle napauttamalla kuutiota. #
howtoplay.fireworks.text.4=Ilotulitteilla ei ole muita vaikutuksia kuin taivaalle nouseminen. #
howtoplay.fireworks.header.2=Ilotulituspanokset #
howtoplay.fireworks.text.5=Ilotulituspanos voidaan lisätä ilotulitusrakettiin nikkaroinnin aikana antamaan sille monia eri värejä ja tehosteita. #
howtoplay.fireworks.text.6=Ilotulituspanokset koostuvat ruudista ja useista muista esineistä: #
howtoplay.fireworks.text.6.1=§eVäri§f Minkä tahansa väriaineen lisääminen tekee räjähdyksestä kyseisen värisen. #
howtoplay.fireworks.text.6.2=§eTuikkiminen§f Loistekivitomun lisääminen saa räjähdyksen tuikkimaan. #
howtoplay.fireworks.text.6.3=§eCreeperin muoto§f Pään lisääminen saa taivaalla aikaan creeper-kuvion. #
howtoplay.fireworks.text.6.4=§ePurskahdus§f Höyhenen lisääminen antaa räjähdykselle purskahdustehosteen. #
howtoplay.fireworks.text.6.5=§eHäntä§f Timantin lisääminen saa räjähdyksen kulun jäljet näkymään taivaalla. #
howtoplay.fireworks.text.6.6=§eTähtimuoto§f Kultakimpaleen lisääminen saa taivaalla aikaan tähtikuvion. #
howtoplay.fireworks.header.3=Pyrotekniikka #
howtoplay.fireworks.text.7=Ilotulitteita voidaan ampua automaatista. Tällöin ilotulitteet singahtavat automaatin näyttämään suuntaan. #
howtoplay.fishing=Kalastaminen #
howtoplay.fishing.text.1=Kalastamiseen tarvitaan onkivapaa, ja se on loistava tapa pyydystää kaloja tai muita upeita esineitä merestä! #
howtoplay.fishing.header.1=Heittäminen #
howtoplay.fishing.text.2.notTouch=Heitä viehe veteen tähtäämällä vesikuutioon ja painamalla :_input_key.use:, kun sinulla on onkivapa kädessäsi. #
howtoplay.fishing.text.2.touch=Heitä viehe veteen katsomalla vesikuutioita ja napauta kalastuspainiketta, kun sinulla on onkivapa kädessäsi. #
howtoplay.fishing.header.2=Eikun kalaan! #
howtoplay.fishing.text.3=Odota, kunnes näet kuplavanan vieheen kohdalla. #
howtoplay.fishing.text.4.notTouch=Kun kuplat koskettavat viehettä, se hypähtää ylös ja alas. Kelaa viehe vedestä painamalla :_input_key.use:. Varo, ettei saaliisi pääse pakoon! #
howtoplay.fishing.text.4.touch=Kun kuplat koskettavat viehettä, se hypähtää ylös ja alas. Kelaa viehe vedestä painamalla napauttamalla kalastuspainiketta uudelleen. Varo, ettei saaliisi pääse pakoon! #
howtoplay.food=Ruoka #
howtoplay.food.title=Peliohjeet: Ruoka #
howtoplay.food.text.1=Seikkailuillasi sinulle tulee hitaasti nälkä onneksi Ylämaailma on täynnä ruokaa! Voit kerätä omenoita puista ja ruokaa eläimistä. Miksetpä kokeilisi myös oman satosi kasvattamista kuokalla? #
howtoplay.food.text.2.keyboard=Jos haluat syödä ruokaa, valitse se pikapalkistasi ja napsauta ja pidä hiiren kakkospainiketta painettuna. Pidä §enälkäpalkki§f:shank: täynnä, jotta saat elinvoimaa takaisin ottaessasi vahinkoa. #
howtoplay.food.text.2.gamepad=Jos haluat syödä ruokaa, valitse se pikapalkistasi ja napauta ja pidä :_input_key.use: painettuna. Pidä §enälkäpalkkisi§f:shank: täynnä, jotta saat elinvoimaa takaisin ottaessasi vahinkoa. #
howtoplay.food.text.2.touch=Jos haluat syödä ruokaa, valitse se pikapalkistasi ja napauta ja pidä näyttöä painettuna. Pidä §enälkäpalkki§f:shank: täynnä, jotta saat elinvoimaa takaisin ottaessasi vahinkoa. #
howtoplay.food.text.3=Jotkut raa'at ruoat ovat parempia, kun ne on ensin kypsytetty nuotiolla tai masuunissa. Vatsasi kiittää! #
howtoplay.furnace=Masuuni #
howtoplay.furnace.text.1=Masuunilla voit valmistaa ruokaa tai sulattaa esineitä. Voit esimerkiksi sulattaa rautamalmia rautaharkoiksi. #
howtoplay.furnace.text.2.notTouch=Aseta masuuni maailmaan ja käytä sitä painamalla :_input_key.use:. #
howtoplay.furnace.text.2.touch=Aseta masuuni maailmaan ja käytä sitä napauttamalla. #
howtoplay.furnace.header.1=Polttoaine #
howtoplay.furnace.text.3=Masuunin alaosaan laitetaan polttoainetta ja yläosaan sulatettava esine. Tällöin masuuni syttyy ja aloittaa toimintansa. Polttoaineena voidaan käyttää monenlaisia asioita. Kokeile kaikkea mahdollista syttyvää! #
howtoplay.gameSettings=Peliasetukset #
howtoplay.gameSettings.text.1=Kun luot maailman, sinulla on käytettävissäsi monia asetuksia. Alla esitetään erilaiset asetukset, joilla Minecraft-kokemusta voidaan hienosäätää. Älä murehdi, vaikka et asettanut niitä maailman luomisen yhteydessä. Niitä voidaan muuttaa milloin tahansa. #
howtoplay.gameSettings.text.2=§eMaailman nimi§f: Täällä voit asettaa maailmallesi nimen. #
howtoplay.gameSettings.text.3=§ePelin oletustila§f: Kaikki maailman uudet pelaajat aloittavat tässä pelitilassa. Pelaajat voidaan asettaa aloittamaan joko selviytyjä- tai nikkaroijatilassa. Nikkaroijatila ottaa huijauskoodit käyttöön. #
howtoplay.gameSettings.text.4=§eVaikeustaso§f: Vaikeustaso määrittää maailmassa pelaamisen vaikeuden. Voit valita rauhallisen, helpon, normaalin tai vaikean. #
howtoplay.gameSettings.header.1=Maailman asetukset #
howtoplay.gameSettings.text.5=§eAloituskartta§f: Jos tämä asetus on käytössä, jokainen pelaaja aloittaa pelaamisen kartta pikapalkissaan. #
howtoplay.gameSettings.text.6=§eBonusarkku§f: Jos tämä asetus on käytössä, alkusaaliin sisältävä arkku asetetaan johonkin ensimmäisen maailmaantulokohdan läheisyyteen. #
howtoplay.gameSettings.text.7=§eMaailmatyyppi§f: Tämä asetus määrittää, miten maailma luodaan. Maailmatyyppiä vaihdetaan valitsemalla pudotusvalikosta ääretön, litteä tai vanha. #
howtoplay.gameSettings.text.7.1= §eÄärettömät maailmat§f jatkuvat jatkumistaan. #
howtoplay.gameSettings.text.7.2= §eLitteissä maailmoissa§f ei ole kukkuloita tai puita. Ne ovat äärettömiä litteitä alueita täytettäväksi luomuksillasi. #
howtoplay.gameSettings.text.8=§eSiemen§f: Siemen on maailman ainutlaatuinen numero. Syöttämällä siemenen maailman luomisen yhteydessä voit hallita sitä, miten se luodaan. Voit myös käyttää sanaa tai lausetta siemenenä, jolloin peli muuntaa sen numeroksi puolestasi. #
howtoplay.gameSettings.header.2=Huijauskoodit ja pelisäännöt #
howtoplay.gameSettings.text.9=§eHuijauskoodien käyttöönotto§f: Tämä asetus sallii pelaajien käyttää komentoja. Kun maailma luodaan tämän asetuksen ollessa käytössä, kaikki saavutukset poistetaan käytöstä. #
howtoplay.gameSettings.text.10=Alla esitetään pelisäännöt. Huijauskoodien on oltava käytössä, jotta niitä voidaan käyttää: #
howtoplay.gameSettings.text.11=§eIkuinen päivä§f: Yö ei koskaan laskeudu, kun tämä asetus on käytössä. #
howtoplay.gameSettings.text.12=§ePäivänvalon kierto päällä§f: Aika ei etene, kun tämä asetus on pois käytöstä. #
howtoplay.gameSettings.text.13=§eSäilytä tavaraluettelo§f: Tämän asetuksen ollessa käytössä pelaajat eivät menetä tavaraluettelonsa esineitä kuollessaan. #
howtoplay.gameSettings.text.14=§eOlioiden luominen§f: Tämä asetus estää kaikkia olioita ilmestymästä peliin, kun se on pois käytöstä. #
howtoplay.gameSettings.text.15=§eOlioiden häiriköinti§f: Estää olioita tuhoamasta maailmaa. #
howtoplay.gameSettings.text.16=§eKohteiden saaliin pudottaminen§f: määrittää, pudottavatko esimerkiksi kaivosvaunut ja haarniskajalustat itsensä hajotessaan. #
howtoplay.gameSettings.text.17=§eSääsykli§f: Kun tämä asetus on pois käytöstä, sää ei muutu. #
howtoplay.hoppers=Suppilot #
howtoplay.hoppers.text.1=Suppiloita käytetään esineiden automaattiseen liikuttamiseen. Suppiloita voidaan kiinnittää muihin esineisiin, kuten arkun tai jukeboksin kaltaisiin säiliöihin. #
howtoplay.hoppers.text.2=Suppilot ottavat jatkuvasti esineitä niiden päälle asetetuista säiliöistä ja siirtävät niitä säiliöön, johon ne osoittavat. #
howtoplay.hoppers.header.1=Käyttö #
howtoplay.hoppers.text.3=Osoita suppilolla tiettyä kuutiota kohti asettamalla suppilo kuutiota vasten hiipiessäsi. #
howtoplay.hoppers.text.4=Jos suppilo saa energiaa punakivestä, se lopettaa toimintansa ja esineiden siirtämisen. #
howtoplay.hostAndPlayerOptions=Isännän ja pelaajan asetukset #
howtoplay.hostAndPlayerOptions.text.1.notTouch=Kun pelaat huijauskoodien ollessa käytössä, voit kaukosiirtää itseäsi tai ystäviäsi, muuttaa säätä, asettaa kellonajan ja muuttaa pelisi maailmaantulokohtaa tai maailmasiementä. Kun huijauskoodit on otettu käyttöön, löydät nämä asetukset chatti-ikkunasta napauttamalla [/]-painiketta chattipalkin vieressä. #
howtoplay.hostAndPlayerOptions.text.1.touch=Kun pelaat huijauskoodien ollessa käytössä, voit kaukosiirtää itseäsi tai ystäviäsi, muuttaa säätä, asettaa kellonajan ja muuttaa pelisi maailmaantulokohtaa tai maailmasiementä. Kun huijauskoodit on otettu käyttöön, löydät nämä asetukset chat-ikkunasta napauttamalla chat-painiketta. #
howtoplay.improvedTools=Parannetut työkalut #
howtoplay.improvedTools.title=Peliohjeet: Parannetut työkalut #
howtoplay.improvedTools.text.1=Työkalusi hajoavat lopulta, kun käytät niitä tarpeeksi. Keräämällä uusia materiaaleja, kuten kiveä, voit nikkaroida parempia työkaluja. #
howtoplay.improvedTools.text.2=Korkeamman tason työkalut ovat kestävämpiä ja tehokkaampia, ja niillä voi kerätä arvokkaampia resursseja. Lähde maailmaan ottamaan selvää! #
howtoplay.inventory=Tavaraluettelo #
howtoplay.inventory.title=Peliohjeet: Tavaraluettelo #
howtoplay.inventory.header.1=1. Tavaraluettelo #
howtoplay.inventory.header.2=2. Pikapalkki #
howtoplay.inventory.text.1.pc_console=Pikapalkkisi täyttyy kerätessäsi resursseja. Paina :_input_key.inventory: avataksesi §etavaraluettelosi§f, jossa on lisätilaa kaikelle keräämällesi. #
howtoplay.inventory.text.1.touch=Pikapalkkisi täyttyy kerätessäsi resursseja. Napauta :tip_touch_inventory: avataksesi §etavaraluettelosi§f, jossa on lisätilaa kaikelle keräämällesi. #
howtoplay.inventory.text.1.rift=Pikapalkkisi täyttyy kerätessäsi resursseja. Paina :rift_B: avataksesi §etavaraluettelosi§f, jossa on lisätilaa kaikelle keräämällesi. #
howtoplay.inventory.text.1.windowsmr=Pikapalkkisi täyttyy kerätessäsi resursseja. Paina :windowsmr_left_grab: avataksesi §etavaraluettelosi§f, jossa on lisätilaa kaikelle keräämällesi.. #
howtoplay.inventory.text.2.keyboard=Haluatko siirtää jotain §epikapalkkisi§f ja tavaraluettelosi välillä? Avaa tavaraluettelosi, klikkaa haluamaasi esinettä ja vedä se sitten tyhjään esinepaikkaan, johon sen haluat. #
howtoplay.inventory.text.2.gamepad=Haluatko siirtää jotain §epikapalkkisi§f ja tavaraluettelosi välillä? Valitse esine osoittimella ja paina :_gamepad_face_button_down:. Siirrä sitten osoitin tyhjään esinepaikkaan ja pudota esine painamalla uudelleen. #
howtoplay.inventory.text.2.touch=Haluatko siirtää jotain §epikapalkkisi§f ja tavaraluettelosi välillä? Napauta haluamaasi esinettä ja napauta sitten tyhjää esinepaikkaa, johon sen haluat. #
howtoplay.inventory.text.2.vr=Haluatko siirtää jotain §epikapalkkisi§f ja tavaraluettelosi välillä? Valitse esine osoittimella ja paina :_input_key.use:. Siirrä sitten osoitin tyhjään esinepaikkaan ja pudota esine painamalla uudelleen. #
howtoplay.jigsawBlocks=Palapelikuutiot #
howtoplay.jigsawBlocks.text.1=Palapelikuutioiden avulla tekijät voivat luoda maailmaan suuria rakennelmia yhdistämällä useita rakennelmamalleja. #
howtoplay.jigsawBlocks.header.1=Ohjeet hankkimiseen #
howtoplay.jigsawBlocks.text.2=Palapelikuution saat komennolla /give. Palapelikuution käyttäminen edellyttää operaattorin oikeuksia. #
howtoplay.jigsawBlocks.header.2= Asetukset #
howtoplay.jigsawBlocks.text.3=Palapelikuutioilla on useita asetuksia, jotka määrittävät, miten ne yhdistyvät ja muodostavat suurempia rakennelmia. #
howtoplay.jigsawBlocks.text.4=§eKohdejoukko§f- Polku, jolla mallijoukko etsii yhdistävän rakennelmamallin. Mallijoukon tulee sisältää ainakin yksi rakennelma, joka vastaa palapelin “Kohteen nimi“ -kenttää. #
howtoplay.jigsawBlocks.text.5=§eNimi§f - Palapelin nimi. Tätä käytetään, kun yhdistetään palapelejä vastaavilla “Kohteen nimi“ -kentillä. #
howtoplay.jigsawBlocks.text.6=§eMuuttuu muotoon§f - Minkälaiseksi kuutioksi palapelikuutio muuttuu, kun se asetettaan maailmaan rakennelmanluonnin aikana. #
howtoplay.jigsawBlocks.text.7=§eValintajärjestys§f - Tämä on tärkeysjärjestys, missä tämä palapelikuutio pyrkii yhdistymään kohdepalaan vanhemman palan yhdistymistä käsiteltäessä. Palapelit käsitellään laskevassa tärkeysjärjestyksessä, jossa tasapelit ratkaistaan satunnaisesti. #
howtoplay.jigsawBlocks.text.8=§eAsettamisjärjestys§f - Kun tämä palapelikuutio yhdistyy palaan, tuon palan yhdistymistä laajemmassa rakennelmassa käsitellään tässä järjestyksessä. Palat käsitellään laskevassa järjestyksessä, missä tasapelit ratkaisee syöttöjärjestys. #
howtoplay.jigsawBlocks.text.9=§eLiitostyyppi§f - Liitos voi olla joko kierivä (oletus) tai linjassa. Jos liitos on kierivä, kohderakennelmaa pyöritetään satunnaisesti lähdepalapelikuution ympäri. Jos liitos on linjassa, kohderakennelma asetetaan siten, että kohdepalapelikuution kieritys linjautuu lähdepalapelikuution mukaan. Huomaa, että tämä pätee vain kun palapelikuutio asetetaan sunta ylös tai alas. #
howtoplay.jukebox=Jukeboksi #
howtoplay.jukebox.text.1=Jukeboksi soittaa löytämiäsi musiikkilevyjä. #
howtoplay.jukebox.header.1=Pistä bileet käyntiin #
howtoplay.jukebox.text.2.notTouch=Soita musiikkilevyä painamalla :_input_key.use: jukeboksin kohdalla, kun sinulla on musiikkilevy kädessäsi. Poista musiikkilevy painamalla :_input_key.use: uudelleen jukeboksin kohdalla. #
howtoplay.jukebox.text.2.touch=Soita musiikkilevyä napauttamalla jukeboksia, kun sinulla on musiikkilevy kädessäsi. Poista musiikkilevy napauttamalla jukeboksia uudelleen. #
howtoplay.jukebox.header.2=Punakivi #
howtoplay.jukebox.text.3=Kun jukeboksi soittaa musiikkilevyä, se antaa energiaa punakivitomulle. #
howtoplay.jukebox.text.4=Eri musiikkilevyillä saadaan erilaisia energiatasoja. #
howtoplay.jukebox.text.5=Kokeile, mitä tapahtuu, kun soitat levyn loppuun. #
howtoplay.jukebox.text.6=Suppilo voi laittaa musiikkilevyn jukeboksiin ja poistaa sen levyn loputtua. #
howtoplay.jukebox.header.3=Musiikkilevyjen löytäminen #
howtoplay.jukebox.text.7=Joitakin musiikkilevyjä löytyy arkuista ympäri maailman. #
howtoplay.jukebox.text.8=Muita musiikkilevyjä on vaikeampi hankkia. Creeperit pitävät musiikista salaa. #
howtoplay.loom=Kangaspuut #
howtoplay.loom.text.1=Kangaspuut ovat nopea ja tehokas keino lisätä kuvioita lippuihin. Kangaspuissa kuvion lisäämiseen tarvitaan vain yksi väriaine. Kangaspuukuvioiden avulla lippuihin voidaan myös lisätä erikoiskuvioita. #
howtoplay.loom.header.1=Punominen #
howtoplay.loom.text.2=Voit lisätä kuvioita lippuun asettamalla sen kangaspuiden ensimmäiseen paikkaan ja minkä tahansa väriaineen toiseen paikkaan. Kun kuvio on valittu, ota lippu tuotospaikasta oikealla ja siirrä se tavaraluetteloosi. #
howtoplay.loom.text.3=Lipussa voi olla useampia kerroksia, joten voit tehdä kokeiluja monenlaisilla lippuominaisuuksilla. Ainutkertaisen lipun luomista varten lippuun voi lisätä jopa kuusi kuviota. #
howtoplay.loom.header.2=Kangaspuukuviot #
howtoplay.loom.text.4=Voit nikkaroida erikoiskuvioita, kuten creeperin naaman tai kukkakuvion, lisäämällä kangaspuukuvion kangaspuiden kolmanteen paikkaan. Et menetä kangaspuukuvioitasi, kun käytät niitä lippuihisi. #
howtoplay.mashups=Yhdistelmät #
howtoplay.mashups.text.1=Tutustu jännittäviin teemamaailmoihin, joiden mukana toimitetaan niihin sopivia olemuksia, tekstuureja ja paljon muuta! #
howtoplay.minecoins=Minecoinit #
howtoplay.minecoins.text.1=Tutki mahdollisuuksien maailmaa minecoineilla, Minecraftin pelivaluutalla! Minecoinien avulla voit lisätä vaihtelua peliisi tuetuissa Minecraft-peleissä. #
howtoplay.minecoins.text.2=Kun minecoinisi on lunastettu, ne linkitetään Microsoft-tiliisi, joten voit käyttää kolikoitasi ja ostoksiasi myös muilla tuetuilla laitteilla! #
howtoplay.minecoins.button.text.1=Hanki minecoineja #
howtoplay.minecoins.header.1=HUOM #
howtoplay.minecoins.text.3=*Minecoinit edellyttävät Minecraft: Bedrock Edition -versiota, jossa on Minecraft-kauppa. Minecoinit eivät ole yhteensopivia PlayStation®in kanssa. Lisätietoja yhteensopivuudesta löydät osoitteesta minecraft.net/minecoins #### CertRequirement: [PlayStation®]
howtoplay.mining=Kaivostoiminta #
howtoplay.mining.title=Peliohjeet: Louhinta #
howtoplay.mining.text.1=Kaikki tarvittavat nikkarointimateriaalit eivät ole maan pinnalla. Joidenkin hankkiminen vaatii maan alle tai vuoren kylkeen kaivautumista. #
howtoplay.mining.text.2=§eHakku§f:wood_pickaxe: auttaa sinua löytämään erilaisia materiaaleja kuten kiveä, hiiltä, rautaa ja arvokkaita malmeja. Harvinaisempia aineita varten saatat tarvita jämerämmät työkalut! #
howtoplay.mining.text.3=Jotkut raakametallit täytyy sulattaa §emasuunissa§f:furnace: . Aseta hiiltä tai puuta polttoaineeksi polttiaineen tilaan ja lisää sitten raakametalli sulattaaksesi sen hyödyllisempään muotoon. #
howtoplay.mounts=Ratsut #
howtoplay.mounts.text.1=Pelaaja voi ratsastaa millä tahansa aikuisella §ehevosella§f, §eaasilla§f, §emuulilla§f tai §ekamelilla§f. Vain hevosille voi pukea panssarin. #
howtoplay.mounts.text.2=Muulit ja aasit voidaan varustaa satulalaukuilla (esineiden kuljettamista varten) pukemalla niille arkun. Satulalaukkuja voi tämän jälkeen käyttää ratsastamisen tai hiipimisen aikana. #
howtoplay.mounts.header.1=Kesyttäminen #
howtoplay.mounts.text.3.notTouch=Hevoset, aasit ja muulit on §ekesytettävä§f ennen kuin niitä voidaan käyttää. Pelaaja voi kesyttää hevosen ratsastamalla sillä ja pysymällä kyydissä, kun se yrittää heittää pelaajan selästään. Yritä kesyttää hevonen, aasi, tai muuli painamalla :_input_key.use: niiden kohdalla, kun kätesi on tyhjä. #
howtoplay.mounts.text.3.touch=Hevoset, aasit ja muulit on §ekesytettävä§f ennen kuin niitä voidaan käyttää. Pelaaja voi kesyttää hevosen ratsastamalla sillä ja pysymällä kyydissä, kun se yrittää heittää pelaajan selästään. Yritä kesyttää hevonen, aasi, tai muuli napauttamalla ratsastuspainiketta, joka ilmestyy niiden lähellä ollessasi. #
howtoplay.mounts.text.4=Kun hevosen ympärille ilmestyy sydämiä, se on kesytetty eikä enää yritä heittää pelaajaa selästään. #
howtoplay.mounts.header.2=Eläimillä ratsastaminen #
howtoplay.mounts.text.5=Ohjatakseen hevosta tai kamelia, pelaajan on varustettava sille §esatula§f. #
howtoplay.mounts.text.6=Satuloita voidaan ostaa kyläläisiltä, löytää maailmaan kätketyistä arkuista tai saada kalastamalla. Satuloi hevonen avaamalla tavaraluettelosi ja laittamalla satula hevosen satulapaikkaan. #
howtoplay.mounts.text.6b=Kameli voi kantaa kahta pelaajaa samanaikaisesti. #
howtoplay.mounts.text.7=Hevoset ja aasit (mutta ei muulit) voidaan saada lisääntymään muiden eläinten lailla käyttämällä kultaisia omenoita tai kultaporkkanoita. #
howtoplay.mounts.text.8=Varsoista kasvaa ajan myötä täysikasvuisia hevosia, joskin niiden ruokkiminen vehnällä tai heinällä nopeuttaa kasvua. #
howtoplay.mounts.header.3=Laumaeläimet #
howtoplay.mounts.text.9=Laamat ovat myös olioita, joilla voi ratsastaa. Ne voidaan kesyttää, minkä jälkeen niitä voi käyttää suurten esinemäärien kuljettamiseen. #
howtoplay.mounts.text.10=Laamoja voidaan kesyttää samalla tavalla kuin hevosia. Niiden liikkeitä ei kuitenkaan voi hallita edes kun ne ovat kesyjä. #
howtoplay.mounts.text.11=Yhdelle laamalle voidaan laittaa talutusnuora, jolloin sitä ympäröivät laamat (sekä kesyt että kesyttämättömät) seuraavat sitä. Tällöin niistä muodostuu karavaani. #
howtoplay.mounts.text.12=Laamat voi varustaa arkuilla, jolloin sillä on 315 tavaraluettelopaikkaa laaman voiman mukaan. Ne voi varustaa myös matoilla. Jokainen maton väri muodostaa erilaisen kuvion. #
howtoplay.mounts.header.4=Siat #
howtoplay.mounts.text.13=Myös sioilla voidaan ratsastaa, vaikka ne eivät menekään haluttuun suuntaan ilman pientä kannustinta. #
howtoplay.mounts.text.14=Satuloi sika ja osoita houkutusporkkana suuntaan, johon haluat mennä. #
howtoplay.mounts.header.5=Poistu kyydistä #
howtoplay.mounts.text.15.notTouch=Poistu ratsailta painamalla :_input_key.sneak:. #
howtoplay.mounts.text.15a.touch=Kun käytät Suuntaohjain-ohjausjärjestelmää, napauta :touch_jump: noustaksesi eläimen kyydistä. #
howtoplay.mounts.text.15b.touch=Kun käytät Ohjaussauva-ohjausjärjestelmää, napauta :tip_virtual_button_dismount: noustaksesi eläimen kyydistä. #
howtoplay.movingAround=Liikkuminen #
howtoplay.movingAround.title=Peliohjeet: Liikkuminen #
howtoplay.movingAround.text.1=Tervetuloa Ylämaailmaan, kuutioiseen maailmaan täynnä seikkailua ja mahdollisuuksia! #
howtoplay.movingAround.text.2.keyboard=Katsele ympärillesi hiiren avulla. #
howtoplay.movingAround.text.2.gamepad=Katso ympärillesi :_gamepad_stick_right: käyttämällä. #
howtoplay.movingAround.text.2.touch=Katso ympärillesi koskettamalla ja vetämällä näyttöä. #
howtoplay.movingAround.text.2.rift_controller=Katsele ympärillesi :rift_right_stick:. #
howtoplay.movingAround.text.2.windowsmr_controller=Katsele ympärillesi :windowsmr_right_stick:. #
howtoplay.movingAround.text.3a.keyboard=Liiku maailmassa käyttämällä :_input_key.forward: :_input_key.left: :_input_key.back: :_input_key.right:. #
howtoplay.movingAround.text.3b.keyboard=Hyppää painamalla :_input_key.jump:. #
howtoplay.movingAround.text.3.gamepad=Liiku maailmassa käyttämällä :_gamepad_stick_left:. #
howtoplay.movingAround.text.3b.gamepad=Hyppää painamalla :_input_key.jump:. #
howtoplay.movingAround.text.3.touch.joystick_tap=Liiku maailmassa käyttämällä näytön ohjaussauvaa:tip_virtual_joystick: . #
howtoplay.movingAround.text.3a.touch.classic_dpad=Liiku ympäri maailmaa näytöllä näkyvillä painikkeilla. #
howtoplay.movingAround.text.3b.touch.classic_dpad=:touch_forward: Kävele eteenpäin #
howtoplay.movingAround.text.3c.touch.classic_dpad=:touch_left: Vasemmalle #
howtoplay.movingAround.text.3d.touch.classic_dpad=:touch_right: Oikealle #
howtoplay.movingAround.text.3e.touch.classic_dpad=:touch_back: Taaksepäin #
howtoplay.movingAround.text.3.touch.joystick_crosshair=Liiku maailmassa käyttämällä näytön ohjaussauvaa:tip_virtual_joystick: . #
howtoplay.movingAround.text.3.rift_controller=Liiku maailmassa käyttämällä :rift_left_stick:. #
howtoplay.movingAround.text.3b.rift_controller=Hyppää painamalla :rift_A:. #
howtoplay.movingAround.text.3.windowsmr_controller=Liiku maailmassa käyttämällä :windowsmr_left_stick:. #
howtoplay.movingAround.text.3b.windowsmr_controller=Hyppää painamalla :windowsmr_right_touchpad:. #
howtoplay.gatheringResources=Resurssien kerääminen #
howtoplay.gatheringResources.title=Peliohjeet: Resurssien kerääminen #
howtoplay.gatheringResources.text.1=Maailma on täynnä resursseja, kuten §erakennuskuutioita§f, §enikkarointimateriaaleja§f sekä §eruokaa§f. #
howtoplay.gatheringResources.text.2.nottouch=Voit §erikkoa kuutioita§f paljain käsin kerätäksesi resursseja, kuten hietaa ja puuta. Tähtää kuutioon ja §epidä :_input_key.attack: painettuna§f, kunnes kuutio hajoaa ja resurssit putoavat. #
howtoplay.gatheringResources.text.2.touch=Voit §erikkoa kuutioita§f paljain käsin kerätäksesi resursseja, kuten hietaa ja puuta. §eJatka kuution koskettamista§f, kunnes se hajoaa ja resurssit putoavat. #
howtoplay.gatheringResources.text.2.touch.joystick_crosshair=Voit §erikkoa kuutioita§f paljain käsin kerätäksesi resursseja, kuten hietaa ja puuta. Tähtää kuutioon ja §ejatka :tip_virtual_button_action_attack_or_destroy: koskettamista§f , kunnes kuutio hajoaa ja resurssit putoavat. #
howtoplay.gatheringResources.text.2.pc=Voit §erikkoa kuutioita§f paljain käsin kerätäksesi resursseja, kuten hietaa ja puuta. Tähtää kuutioon ja §enapsauta :_input_key.attack: ja pidä se painettuna§f , kunnes kuutio hajoaa ja resurssit putoavat. #
howtoplay.gatheringResources.text.3=Poimi pudonneet resurssit kävelemällä leijuvien kuvakkeiden luokse. #
howtoplay.selectingItems=Esineiden valitseminen #
howtoplay.selectingItems.title=Peliohjeet: Kohteiden valinta #
howtoplay.selectingItems.text.1=Poimimasi resurssit ilmestyvät §epikapalkkiisi§f, jonka löydät näytön alareunasta. #
howtoplay.selectingItems.text.2.keyboard=Jos haluat pitää esinettä kädessäsi, valitse esine hiirtä vierittämällä. Voit myös käyttää numeronäppäimiä: 1 on ensimmäinen pikapalkkipaikka ja 9 viimeinen. #
howtoplay.selectingItems.text.2.gamepad=Jos haluat pitää esinettä kädessäsi, valitse esine painamalla :_input_key.cycleItemLeft: ja :_input_key.cycleItemRight:. #
howtoplay.selectingItems.text.2.touch=Jos haluat pitää esinettä kädessäsi, napauta vain sitä pikapalkista. #
howtoplay.selectingItems.text.2.rift=Jos haluat pitää esinettä kädessäsi, valitse esine painamalla :rift_left_trigger: ja :rift_left_grab:. #
howtoplay.selectingItems.text.2.windowsmr=Jos haluat pitää esinettä kädessäsi, valitse esine painamalla :windowsmr_left_touchpad_horizontal:. #
howtoplay.selectingItems.text.3.nottouch=Joitakin esineitä, kuten ämpäreitä, onkivapoja ja jousia, voi käyttää napauttamalla rakenna/käytä-painiketta :_input_key.use:. #
howtoplay.selectingItems.text.3.touch=Joitakin esineitä, kuten ämpäreitä, onkivapoja ja jousia, voi käyttää koskettamalla ja pitämällä mitä tahansa näytön kohtaa painettuna. #
howtoplay.selectingItems.text.3.touch.joystick_crosshair=Joitakin esineitä, kuten ämpäreitä, onkivapoja ja jousia, voi käyttää napauttamalla rakenna/käytä-painiketta :tip_virtual_button_action_build_or_use:. #
howtoplay.selectingItems.header.1=1. Pikapalkki #
howtoplay.placingBlocks=Kuutioiden asettaminen #
howtoplay.placingBlocks.title=Peliohjeet: Kuutioiden asettaminen #
howtoplay.placingBlocks.text.1=Voit asettaa minkä tahansa poimimasi kuution takaisin maailmaan. Näin voit rakentaa mukavan §esuojan§f tai mitä tahansa, mitä mieleen juolahtaa! #
howtoplay.placingBlocks.text.2.nottouch=Valitse kuutio pikapalkistasi ja aseta se sitten painamalla :_input_key.use:. #
howtoplay.placingBlocks.text.2.touch=Valitse kuutio pikapalkistasi napauttamalla ja aseta se sitten napauttamalla tilaa maailmassa. #
howtoplay.placingBlocks.text.2.touch.joystick_crosshair=Valitse kuutio pikapalkistasi napauttamalla ja aseta se sitten napauttamalla :tip_virtual_button_action_build_or_use:. #
howtoplay.placingBlocks.text.3=Älä huoli, jos asetit jotain väärään paikkaan riko vain se uudestaan ja poimi se mukaan! #
howtoplay.navigation=Navigointi #
howtoplay.navigation.text.1=Navigointi on tärkeä taito, jonka opit Minecraftissa, sillä kotiin löytäminen ei ole aina helppoa. #
howtoplay.navigation.text.2=Tässä on alkuun perustyökaluja, jotka sinun olisi syytä tuntea. #
howtoplay.navigation.header.1=Navigointityökalut #
howtoplay.navigation.text.3=Kompassi osoittaa ensimmäiseen maailmaantulokohtaasi. Löydät siis helposti takaisin alkupisteeseen. #
howtoplay.navigation.text.4=Kartan avulla näet tutkimasi alueen. Toissijaisen käden paikkaan laitettuna se toimii minikarttana. Voit suurentaa sitä lisäämällä paperia sen reunoihin nikkarointipöydällä. #
howtoplay.navigation.text.5=Paikannuskartasta näet, missä olet ja mihin suuntaan katsot paikannuskartan alkupisteeseen nähden. Näet siitä myös toisten maailmassa olevien pelaajien sijainnin. #
howtoplay.navigation.text.6=Karttapöydän avulla voit luoda, laajentaa, kopioida ja jopa nimetä karttoja. #
howtoplay.navigation.text.7=Aseta paperi ensimmäiseen paikkaan kartan nikkaroimiseksi. Jos lisäät toiseen paikkaan kompassin, voit nikkaroida paikannuskartan. Lisäämällä paperin tai tyhjän kartan voit laajentaa tai kopioida karttasi. #
howtoplay.navigation.header.2=Navigointitekniikat #
howtoplay.navigation.text.8=Pidä silmällä maamerkkejä ollessasi tutkimusretkillä. Mitä enemmän pelaat tietyssä maailmassa, sitä paremmin muistat, missä olet. Toinen hyvä niksi on asettaa soihtuja matkasi varrelle, jotta löydät kotiin. #
howtoplay.navigation.text.9=Voit nähdä myös auringosta, mihin päin olet katsomassa. Muista, että aurinko nousee idästä ja laskee länteen! #
howtoplay.navigation.header.3=Löytöretkeilijän kartat #
howtoplay.navigation.text.10=Voit tutkia monia paikkoja. Kylässä voit etsijä kartantekijän, joka tarjoaa sinulle kaupassa löytöretkeilijän karttoja, jotka johdattavat sinut outoihin paikkoihin kaukaisuudessa. #
howtoplay.netherPortals=Hornaportaali #
howtoplay.netherPortals.text.1=Hornaportaalin kautta pääset matkustamaan eri ulottuvuuteen. #
howtoplay.netherPortals.text.2=Jos hornaportaali on rakennettu oikein, se voidaan sytyttää ja aktivoida. #
howtoplay.netherPortals.text.3=Tässä näkyy esimerkki siirtoportaalista: #
howtoplay.nightfall=Iltahämärä #
howtoplay.nightfall.text.1=Minecraftissa aurinko nousee ja laskee seikkailujesi aikana. Kun aurinko laskee, sinun on ryhdyttävä varotoimenpiteisiin. Yöllä väijyy monia vaaroja. #
howtoplay.nightfall.header.1=Mene suojaan #
howtoplay.nightfall.text.2=Jos et ole vielä löytänyt itsellesi suojaa sinun on hankittava sellainen suojaamaan sinua pimeältä ja siinä väijyviltä silmiltä. Suoja voi olla esimerkiksi yksinkertainen kolo kallion sivussa tai pieni mökki metsässä. #
howtoplay.nightfall.text.3=Varmista, että suljet kaikki sisäänkäynnit. Tähän kannattaa käyttää ovea, jotta pääset sisään ja ulos. Jos olet tehnyt sängyn, suoja on oikea paikka sille samoin kuin nikkarointipöydällesi ja masuunillesi. #
howtoplay.nightfall.text.4=Tuo myös valoa alueelle soihtujen avulla. Tämä saattaa pelastaa henkesi. #
howtoplay.nightfallNew=Iltahämärä #
howtoplay.nightfallNew.title=Peliohjeet: Iltahämärä #
howtoplay.nightfall.new.text.1=Kun aurinko alkaa laskea, on aika valmistautua. #
howtoplay.nightfall.new.text.2=Yöllä ylämaailma on zombien, hämähäkkien, luurankojen ja muiden vaarallisten olentojen koti. Kutsumme niitä §evihamielisiksi olioiksi§f. #
howtoplay.nightfall.new.text.3=§eSoihtujen§f nikkaroiminen auttaa näkemään pimeässä ja estää samalla olioita ilmestymästä maailmaan liian lähellä sinua. #
howtoplay.nightfall.new.text.4.keyboard=Kun pitelet soihtua, aseta se maailmaan napsauttamalla lähellä olevaa vapaata pintaa hiiren kakkospainikkeella. #
howtoplay.nightfall.new.text.4.gamepad=Kun pitelet soihtua, aseta se maailmaan painamalla :_input_key.use:. #
howtoplay.nightfall.new.text.4.touch=Kun pitelet soihtua, aseta se maailmaan napauttamalla lähellä olevaa vapaata pintaa. #
howtoplay.nightfall.new.text.4.touch.crosshair=Kun pitelet soihtua, aseta se maailmaan tähtäämällä lähellä olevaa kuutiota ja napauttamalla :tip_virtual_button_action_build_or_use:. #
howtoplay.pets=Lemmikit #
howtoplay.pets.header.1=Ystävystyminen lemmikkien kanssa #
howtoplay.pets.text.1.notTouch=Minecraftissa on monia hirviöitä, jotka voi kesyttää ja ottaa lemmikiksesi. Ne kesyyntyvät, kun niille annetaan esine, josta ne pitävät. Kun ne on kesytetty, saat ne jäämään painamalla :_input_key.use: samalla kun katsot niitä. #
howtoplay.pets.text.1.touch=Minecraftissa on monia hirviöitä, jotka voi kesyttää ja ottaa lemmikiksesi. Ne kesyyntyvät, kun niille annetaan esine, josta ne pitävät. Kun ne on kesytetty, saat ne jäämään istumispainiketta napauttamalla. #
howtoplay.pets.header.2=Sudet #
howtoplay.pets.text.2=Sudet ovat kylmissä ilmastoissa metsästävä neutraali hirviö. Ne hyökkäävät jänisten, luurankojen ja lampaiden kimppuun, mutta pakenevat laamoja. Ne eivät hyökkää, jos et ärsytä niitä. Voit kesyttää sudet antamalla niille luita. #
howtoplay.pets.header.3=Kissat #
howtoplay.pets.text.3=Kissat ovat neutraaleja olioita, joita löytyy kylistä. Ne hyökkäävät jänisten ja kilpikonnavauvojen kimppuun. Lisäksi pitävät aaveet ja creeperit loitolla. Kissat yrittävät paeta sinua, joten niiden kesyttäminen voi olla vaikeaa. Ne pitävät kalasta, joten voit kesyttää ne antamalla niille raakaa turskaa tai lohta. #
howtoplay.pets.header.4=Papukaijat #
howtoplay.pets.text.4=Papukaijat ovat viidakossa asustava passiivinen hirviö. Ne matkivat mitä tahansa muita alueen hirviöitä. Papukaijat pitävät suuresti siemenistä, joten saat ne kesytettyä antamalla niitä niille. Papukaijat myös istuvat olkapäilläsi... Kyllä, sinulla voi olla olallasi useita papukaijoja. #
howtoplay.raids=Rynnäköt #
howtoplay.raids.text.1=Maailmaa tutkiessasi saatat löytää ryöstelijöiden leirejä tai partioita. Ryöstelijät etsivät jatkuvasti kyliä, joihin voisivat iskeä. Ryöstelijöiden huomion saat viemällä heidän lippujaan, jolloin he saattavat päättää hyökätä läheiseen kylään. #
howtoplay.raids.text.2=Muista puolustaa kylääsi. Hyökkäys päättyy, jos kukistat kaikki ryöstelijät. #
howtoplay.raids.header.1=Tarvitsen sankarin #
howtoplay.raids.text.3=Kyläläiset ovat luultavasti hyvin kiitollisia, että pelastit heidät ryöstelijöiltä. Mene tapaamaan heitä, niin saatat saada hyviä tarjouksia. #
howtoplay.ranching=Karjanhoito #
howtoplay.ranching.text.1=Minecraftissa sinulla voi olla oma karjatilasi täynnä eläimiä! Karjanhoito tuottaa monia resursseja, kuten villaa, kananmunia ja raakaa lihaa. #
howtoplay.ranching.header.1=Oman lauman kasvattaminen #
howtoplay.ranching.text.2=Jotta karjapopulaatiosi kasvaisi, sinun on saatava karjasi lisääntymään. Täysikasvuisten eläinten on päästävä lemmentilaan tätä varten. Saat ne lemmentilaan syöttämälle niille niiden lempiruokaa. #
howtoplay.ranching.text.3=Kun kaksi eläintä on lähekkäin lemmentilassa, ne suutelevat hetken, minkä jälkeen ilmestyy elinvauva! Eläinvauvat pysyvät vanhempiensa luona, kunnes ne ovat täysikasvuisia. Kun täysikasvuiset eläimet ovat saaneet vauvan, ne pääsevät lemmentilaan uudestaan vasta viiden minuutin kuluttua. #
howtoplay.ranching.header.2=Mitä oliot syövät? #
howtoplay.ranching.text.4=Lehmät, sienihiehot ja lampaat syövät vehnää. Siat syövät porkkanoita ja punajuuria. Kanat rakastavat kaikenlaisia siemeniä. Jänikset syövät porkkanoita, kultaporkkanoita ja voikukkia. Oselotit nauttivat raa'asta turskasta tai lohesta. Sudet tykkäävät syödä kaikenlaista lihaa. #
howtoplay.ranching.text.5=Eläimet seuraavat sinua, kun sinulla on kädessäsi niiden haluamaa ruokaa. Tämä auttaa sinua johdattamaan ne karjatilallesi tai toisen eläimen luokse. #
howtoplay.recipeBook=Reseptikirja #
howtoplay.recipeBook.title=Peliohjeet: Reseptikirja #
howtoplay.recipeBook.text.1.keyboard=Älä huoli, sinun ei tarvitse muistaa jokaista reseptiä ulkoa. Tavaraluettelosi §ereseptikirja§f pitää kirjaa nikkaroitavista kuutioista ja esineistä napsauta vain reseptiä nähdäksesi, mitä sen nikkarointiin tarvitaan. #
howtoplay.recipeBook.text.1.gamepad=Älä huoli, sinun ei tarvitse muistaa jokaista reseptiä ulkoa. §eReseptikirja§f tavaraluettelossasi pitää kirjaa kuutioista ja esineistä, joita voit nikkaroida. Valitse resepti, jotta näet, mitä tarvitset sen nikkaroimiseen. #
howtoplay.recipeBook.text.1.touch=Älä huoli, sinun ei tarvitse muistaa jokaista reseptiä ulkoa. Tavaraluettelosi §ereseptikirja§f pitää kirjaa nikkaroitavista kuutioista ja esineistä napauta vain reseptiä nähdäksesi, mitä sen nikkarointiin tarvitaan. #
howtoplay.recipeBook.text.2.keyboard=Kun olet kerännyt nikkarointiin tarvittavat ainesosat, klikkaa reseptiä vielä kerran ja siirrä se sitten tuotospaikasta pikapalkkiisi tai tavaraluetteloosi. #
howtoplay.recipeBook.text.2.gamepad=Kun olet kerännyt nikkarointiin tarvittavat ainesosat, valitse resepti vielä kerran ja siirrä se sitten tuotospaikasta pikapalkkiisi tai tavaraluetteloosi. #
howtoplay.recipeBook.text.2.touch=Kun olet kerännyt nikkarointiin tarvittavat ainesosat, napauta reseptiä vielä kerran ja siirrä se sitten tuotospaikasta pikapalkkiisi tai tavaraluetteloosi. #
howtoplay.redstone=Punakivi #
howtoplay.redstone.text.1=Punakivitomua syntyy punakivestä, joka lähettää sähköistä signaalia. Kun siinä on energiaa, se syttyy ja lähettää signaalinsa muille lähellä oleville punakiviesineille. #
howtoplay.redstone.header.1=Punakivienergia #
howtoplay.redstone.text.2=Punakiviesineet tarvitsevat toimiakseen energialähteen, kuten vivun, painikkeen tai painelaatan. Kokeilemalla voit löytää ne kaikki! #
howtoplay.redstone.text.3=Aseta punakivitomua energialähteen viereen ja käynnistä energialähde, jotta punakivitomu saa energiaa. #
howtoplay.redstone.text.4=Monet esineet, kuten suppilot ja männät, käyttävät punakivisignaalia jonkin tehtävän suorittamiseen. #
howtoplay.redstone.text.5=Punakivi antaa loputtomasti mahdollisuuksia! Koeta luoda itsellesi jotakin hyödyllistä, kuten automaattinen maatila! #
howtoplay.realms_stories=Realms-tarinat #
howtoplay.realms_stories.text.1=Sosiaalinen keskus sinulle ja kaikille Realmin jäsenille. Jaa seikkailusi ja luomuksesi julkaisemalla tarinoita tarinasyötteessä, tykkää ja kommentoi muiden jäsenten julkaisemia tarinoita. #
howtoplay.realms_stories.header.1=Kerro tarinasi #
howtoplay.realms_stories.text.2=Voit kirjoittaa oman tarinasi napsauttamalla tarinasyötteen LISÄÄ TARINA -painiketta. Voit sisällyttää näyttökuvan tai tekstiä (tai molemmat!). JULKAISE-painikkeen napsauttaminen lähettää tekstisi/näyttökuvasi tarinasyötteeseen kaikkien Realmin jäsenten nautittavaksi. Jos sinulla ei ole näyttökuvaa julkaistavaksi, ikuista hetki käyttämällä pelivalikon §ekameraa§f:camera:. #
howtoplay.realms_stories.header.2=Pysy ajan tasalla #
howtoplay.realms_stories.text.3=Aina kun syötteessä on uusi tarina, jota et ole vielä lukenut, REALMS-TARINAT -painikkeeseen ilmestyy numero. Näin tiedät aina, milloin Realmisi yhteisöstä löytyy jotain uutta luettavaa. Jos pidät jonkun jakamasta tarinsta, jätä hänelle tykkäys tai kommentoi hänen tarinaansa! #
howtoplay.realms_stories.header.3=Järjestä peli #
howtoplay.realms_stories.text.4=Katso aikajanalta, kuka pelaa ja milloin. Selaa Realmin jäseniä nähdäksesi, milloin kukin pelasi viimeksi ja kenen kanssa. Näiden tietojen avulla voit määrittää ajat, jolloin voitte pelata yhdessä. #
howtoplay.realms_stories.header.4=Katso keitä Realmissa on #
howtoplay.realms_stories.text.5=Jäsenet-välilehdeltä saat selville, keitä Realmiin kuuluu. Se on luettelo kaikista pelaajista, jotka voivat pelata täällä. Täältä löydät kuka on Realmin omistaja, ketkä ovat sen operaattorit, ja kuka on liittynyt tämän Realmin Realms-tarinoihin. Haku-, lajittelu- ja suodatusasetukset auttavat sinua löytämään juuri sen, mitä etsit. #
howtoplay.realms_stories.header.5=Yhdistä mistä tahansa #
howtoplay.realms_stories.text.6=Realms-tarinat löytyy Realmissa pelatessasi pelivalikosta sekä Realms-välilehdeltä. Voit pysyä ajan tasalla ja kertoa tarinasi missä sitten oletkin, myös silloin, kun et pelaa. Realms-tarinat on käytettävissä kaikkialla: konsolilla, tietokoneella ja mobiililaitteella. #
howtoplay.scaffolding=Rakennusteline #
howtoplay.scaffolding.header.1=Kurkota taivaisiin #
howtoplay.scaffolding.text.1.keyboard=Rakennustelineet voivat auttaa sinua luomaan jättimäisiä rakennelmia turvallisesti! Voit kulkea niiden sisäpuolella ja seistä niillä. Jos sinulla on päällekkäisiä rakennustelineitä, voit nousta niitä pitkin seisomalla sellaisen päällä ja painamalla :_input_key.jump:. Alaspäin pääset painamalla :_input_key.sneak:. #
howtoplay.scaffolding.text.1.gamepad=Rakennustelineet voivat auttaa sinua luomaan jättimäisiä rakennelmia turvallisesti! Voit kulkea niiden sisäpuolella ja seistä niillä. Jos sinulla on päällekkäisiä rakennustelineitä, voit nousta niitä pitkin seisomalla sellaisen päällä ja painamalla :_input_key.jump:. Alaspäin pääset pitämällä :_input_key.sneak: painettuna. #
howtoplay.scaffolding.text.1a.touch=Rakennustelineet voivat auttaa suurten rakenteiden rakentamisessa tarjoamalla tavan päästä korkeampiin paikkoihin ja laskeutua turvallisesti ilman putoamisvahinkoa. #
howtoplay.scaffolding.text.1b.touch=Kun käytät Suuntaohjain-ohjausjärjestelmää, napauta :touch_jump: kiivetäksesi päällekkäisille rakennustelineille. Napauta :touch_fly_down: kiivetäksesi alas. #
howtoplay.scaffolding.text.1c.touch=Kun käytät Ohjaussauva-ohjausjärjestelmää, napauta :tip_virtual_button_jump: kiivetäksesi päällekkäisille rakennustelineille. Napauta :tip_virtual_button_sneak: kiivetäksesi alas. #
howtoplay.scaffolding.text.1.rift_controller=Rakennustelineet voivat auttaa sinua luomaan jättimäisiä rakennelmia turvallisesti! Voit kulkea niiden sisäpuolella ja seistä niillä. Jos sinulla on päällekkäisiä rakennustelineitä, voit nousta niitä pitkin seisomalla sellaisen päällä ja painamalla :rift_A:. Alaspäin pääset pitämällä :rift_X: painettuna. #
howtoplay.scaffolding.text.1.windowsmr_controller=Rakennustelineet voivat auttaa sinua luomaan jättimäisiä rakennelmia turvallisesti! Voit kulkea niiden sisäpuolella ja seistä niillä. Jos sinulla on päällekkäisiä rakennustelineitä, voit nousta niitä pitkin seisomalla sellaisen päällä ja painamalla :windowsmr_right_touchpad:. Alaspäin pääset pitämällä :windowsmr_right_stick: painettuna. #
howtoplay.scaffolding.header.2=Tue rakenteesi #
howtoplay.scaffolding.text.2=Rakennustelineet tarvitsevat tukea. Voit asettaa pystysuuntaan vain tietyn määrän rakennustelineitä siten, että ne eivät koske muita kuutioita. Kun yrität asettaa liian monta rakennustelinekuutiota ilman asianmukaista tukea, se putoaa. Rakennustelineitä voi asettaa tavallisten kuutioiden tavalla, mutta niitä voidaan asettaa myös omalle perustukselleen, jolloin korkea torni voidaan rakentaa nopeasti. #
howtoplay.scaffolding.header.3=Hajota telineet #
howtoplay.scaffolding.text.3=Kun rakennusteline hajotetaan, se hajottaa myös jokaisen rakennetelinekuution, jota se tuki. Näin ollen pääset nopeasti eroon rakennustelineistäsi hajottamalla tukevat kuutiot. #
howtoplay.skins=Olemukset #
howtoplay.skins.text.1=Sonnustaudu tyylikkäisiin pikseleihin ja ilmaise itseäsi huikealla valikoimalla mitä erilaisimpia ulkoasuja. #
howtoplay.structureBlocks=Rakennekuutiot #
howtoplay.structureBlocks.text.1=Rakennekuutioiden avulla rakentajat voivat kopioida ja tallentaa osia maailmastaan rakenteina. Tällöin tallennettuja rakenteita voidaan liittää takaisin maailmaan. ###
howtoplay.structureBlocks.header.1=Ohjeet hankkimiseen ###
howtoplay.structureBlocks.text.2=Rakennekuution saat komennolla /give. Rakennekuution käyttäminen edellyttää operaattorin oikeuksia. ###
howtoplay.structureBlocks.header.2= Tilat ###
howtoplay.structureBlocks.text.3=Rakennekuutioilla on neljä tilaa, joita voi vaihdella tilan pudotusvalikosta: tallennus, lataus, kulma ja 3D-vienti. ###
howtoplay.structureBlocks.text.4=Tallennustila tallentaa maailman alueen rakenteena. ###
howtoplay.structureBlocks.text.5=Lataustila lataa rakenteen maailmaan. Vain maailmaan tallennetut tai maailmassa käytössä olevaan käyttäytymispakettiin sisältyvät rakenteet voidaan ladata. ###
howtoplay.structureBlocks.text.6=Kulmatilaa käytetään tallennustilassa yhdessä Etsi-painikkeen kanssa tallennettavan alueen määrittämiseksi. Se etsii vain kulmakuutioita, joilla on sama nimi kuin tallennettavalla rakenteella. ###
howtoplay.structureBlocks.text.7=3D-vienti vie 3D-mallitiedoston tuetuille alustoille. ###
howtoplay.structureBlocks.header.3=Esikatselu ###
howtoplay.structureBlocks.text.8=Rakennekuutionäkymän oikealle puolelle tulee näkyviin valitun alueen tai ladattavan rakenteen esikatselu sen mukaan, missä tilassa kuutio on. ###
howtoplay.structureBlocks.text.9.keyboard=Voit kääntää 3D-esikatselua painamalla :_input_key.attack: ja vetämällä. #
howtoplay.structureBlocks.text.9.gamepad=Voit kääntää 3D-esikatselua käyttämällä :_gamepad_stick_right:. #
howtoplay.structureBlocks.text.9.touch=Voit kääntää 3D-esikatselua napauttamalla ja vetämällä esikatselua. #
howtoplay.structureBlocks.header.4=Punakiviaktivointi ###
howtoplay.structureBlocks.text.10=Rakennekuutio voidaan aktivoida punakivellä. Tällöin se joko tallentaa rakenteen tai lataa rakenteen maailmaan sen mukaan, missä tilassa kuutio on ja mitkä sen asetukset ovat. ###
howtoplay.structureBlocks.header.5=Eheys ja siemen ###
howtoplay.structureBlocks.text.11=Arvoja Eheys ja Siemen muuttamalla voit määrittää, kuinka suuri osa rakenteesta ladataan. ###
howtoplay.structureBlocks.text.12=Eheys rakenteesta ladattavien kuutioiden prosenttiosuus, kelvolliset arvot ovat 0100. Kuutiot valitaan sattumanvaraisesti, jos siementä ei ole määritetty. ###
howtoplay.structureBlocks.text.13=Siemen määritetty arvo määrää, mitkä kuutiot poistetaan, kun eheyttä käytetään. Kuutiot valitaan sattumanvaraisesti, jos tämä kenttä jätetään tyhjäksi. ###
howtoplay.structureBlocks.header.6=Rakennetyhjiökuutiot ###
howtoplay.structureBlocks.text.14=Kun rakennetyhjiökuutioita sisältävä rakenne ladataan maailmaan, rakennetyhjiöiden kohdalla sijaitsevat kuutiot jäävät paikoilleen maailmaan. ###
howtoplay.structureBlocks.text.15=Esimerkki: tyhjän hylyn lataaminen meren pohjaan kopioi tavallisesti ilmaa vesikuutioiden paikalle. Jos hylky taas on täytetty rakennetyhjiöillä, vesi jää paikoilleen ja hylky on täynnä vettä. ###
howtoplay.structureBlocks.header.7=Etsiminen ja kulmatila ###
howtoplay.structureBlocks.text.16=Voit valita alueen, jonka haluat tallentaa, automaattisesti asettamalla kulmatilakuutioita rakenteesi ympärille ja antamalla niille saman nimen kuin rakenteellesi. ###
howtoplay.structureBlocks.text.17=Etsi-painikkeen painaminen tallennustilassa etsii kaikki samannimiset kulmakuutiot ja luo valinta-alueen tallentaakseen kaiken kulmakuutioiden välissä olevan sisällön. ###
howtoplay.shulkerBoxes=Kuoripiilijälaatikot #
howtoplay.shulkerBoxes.text.1=Luo kuoripiilijälaatikko yhdistämällä kaksi kuoripiilijän kuorta arkkuun. Äärikaupungeissa asustavat kuoripiilijät pudottavat kuoriaan. Toisin kuin muut säiliöt, kuoripiilijälaatikoissa olevat esineet säilyvät, vaikka laatikko hajoaisi. Kuoripiilijälaatikot hajoavat ja putoavat esineenä, jos niitä työnnetään männillä, ja niitä voidaan asettaa automaattien avulla. #
howtoplay.theCraftingTable=Nikkarointipöytä #
howtoplay.theCraftingTable.title=Peliohjeet: Nikkarointipöytä #
howtoplay.theCraftingTable.text.1=Oletko valmis nostamaan nikkarointisi seuraavalle tasolle? Aseta neljä lankkua nikkarointiruudukkosi ruutuun, niin saat §enikkarointipöydän§f :crafting_table: aivan uuden nikkarointikeinon. #
howtoplay.theCraftingTable.text.2.keyboard=Aseta nikkarointipöytäsi maailmaan ja avaa se napsauttamalla sitä hiiren kakkospainikkeella. Suuremmalla nikkarointiruudukolla voit ikkaroida suurempia ja parempia asioita, kuten työkaluja, sänkyjä ja ovia. #
howtoplay.theCraftingTable.text.2.gamepad=Aseta nikkarointipöytäsi maailmaan, kävele sen luokse ja paina :_input_key.use: avataksesi sen. Suuremmalla nikkarointiruudukolla voit nikkaroida suurempia ja parempia asioita, kuten työkaluja, sänkyjä ja ovia. #
howtoplay.theCraftingTable.text.2.touch=Aseta nikkarointipöytäsi maailmaan ja avaa se napauttamalla sitä. Suuremmalla nikkarointiruudukolla voit nikkaroida suurempia ja parempia asioita, kuten työkaluja, sänkyjä ja ovia. #
howtoplay.theEnd=Ääri #
howtoplay.theEnd.text.1=Ääri on toinen ulottuvuus, johon pääsee aktiivisen ääriportaalin kautta. Ääriportaaleja löytyy linnoituksista, jotka sijaitsevat syvällä maan alla Ylämaailmassa. #
howtoplay.theEnd.text.2=Jokaisesta ääriportaalin kehyksen kuutiosta puuttuu jotakin mystistä, mikä estää sen sisäisen voiman aktivoitumisen. #
howtoplay.theEnd.header.1=Toinen puoli #
howtoplay.theEnd.text.3=Pääset Ääreen hyppäämällä portaaliin, kun se on aktiivinen. #
howtoplay.theEnd.text.4=Ääri on pelätyn Ääriliskon koti. Hän on raivokas ja voimakas vastustaja ja näyttää saavan voimaa oudoista kristalleista. Ääriliskon henkäys ja tulipallot ovat hyökkäyksiä, jotka jättävät taistelukentälle hitaasti poistuvaa happoa. Ota ystäviä mukaan varmistamaan voittosi! #
howtoplay.theEnd.text.5=Jos et saa kerrasta kylliksesi, lisää poistumisportaaliin neljä äärikristallia, jolloin Äärilisko herää henkiin. #
howtoplay.textures=Tekstuurit #
howtoplay.textures.text.1=Tekstuuripaketit muuttavat pelin ulkoasua ja antavat Minecraft-maailmallesi tuoreen maalipinnan. #
howtoplay.tools=Työkalut #
howtoplay.tools.text.1=Minecraftissa on monia työkaluja, joiden avulla voit kaivaa kuutioita nopeammin kuin nyrkilläsi. Työkaluja voidaan nikkaroida puusta, kivestä, raudasta, kullasta, timantista tai horniitista. #
howtoplay.tools.text.2=Oikeilla työkaluilla kuutioiden kaivaminen on nopeampaa, ja se kuluttaa myös vähemmän kestävyyttä. Harvinaisempien resurssien kaivamiseen tarvitaan monimutkaisempia työkaluja. #
howtoplay.tools.header.1=Hajottavat työkalut #
howtoplay.tools.text.3=Hakku on hyvä työkalu kovien kuutioiden, kuten mukulakiven, raudan tai masuunien hajottamiseen. #
howtoplay.tools.text.4=Kirves on hyvä työkalu hajottamaan puisia kuutioita, kuten pölkkyjä, lautoja tai nikkarointipöytiä. #
howtoplay.tools.text.5.notTouch=Lapio on hyvä työkalu hajottamaan irtonaisia kuutioita, kuten hietaa, hiekkaa ja soraa. Lapioilla voi myös tehdä polkuja painamalla :_input_key.use: ruohokuutioiden kohdalla. #
howtoplay.tools.text.5.touch=Lapio on hyvä työkalu hajottamaan irtonaisia kuutioita, kuten hietaa, hiekkaa ja soraa. Lapioilla voi myös tehdä polkuja napauttamalla ruohokuutioita. #
howtoplay.tools.text.6.notTouch=Hiedan kyntämiseen kasvien istuttamista varten tarvitaan kuokkaa. Voit muokata hieta- tai ruohokuutioita viljelysmaaksi painamalla :_input_key.use: niiden kohdalla. #
howtoplay.tools.text.6.touch=Hiedan kyntämiseen kasvien istuttamista varten tarvitaan kuokkaa. Voit muokata hieta- tai ruohokuutioita viljelysmaaksi napauttamalla niitä. #
howtoplay.tools.text.7=Kaikki nämä työkalut voidaan lumota joko lumouspöydän tai alasimen avulla. #
howtoplay.tools.header.2=Muut työkalut #
howtoplay.tools.text.8=Seikkailusi avuksi löytyy tätäkin enemmän työkaluja: #
howtoplay.tools.text.9=Ämpäriin voit kerätä kaikenlaisia asioita, kuten vettä, maitoa, laavaa ja jopa kaloja. #
howtoplay.tools.text.10=Tulusten avulla voit tehdä tulta... ole varovainen tiheissä metsissä! #
howtoplay.tools.text.11=Onkivavan avulla voit pyydystä kaloja ja muuta saalista vesikuutioista. Sitä voidaan käyttää myös muiden pelaajien ja hirviöiden vetämiseen. Myös onkivavat voidaan lumota. #
howtoplay.tools.text.12=Keritsimet ovat kätevä tapa kerätä villan, lehtien ja hämähäkinseittien kaltaisia asioita. #
howtoplay.trading=Kaupankäynti kyläläisten kanssa #
howtoplay.trading.text.1=Kylissä voidaan käydä kauppaa. Kullakin kyläläisellä on ammatti. He voivat olla maanviljelijöitä, lihakauppiaita, seppiä, kartantekijöitä, kirjakauppiaita tai pappeja. Eri ammattien edustajat kauppaavat erilaisia esineitä. Tutki kyliä ja käy kauppaa kyläläisten kanssa, niin löydät kaikki ammatit. #
howtoplay.trading.header.1=Tavaroita vastineeksi smaragdeista #
howtoplay.trading.text.2=Voit tutkia, mitä kyläläinen tarjoaa. Kyläläinen voi muuttaa tavaroidensa hintaa, kun pelaaja käy kauppaa hänen kanssaan. Kyläläiseltä voi myös loppua esineet, jolloin tietty kauppa poistuu valikoimasta väliaikaisesti, kun se tehdään liian usein. Kauppatapahtumissa yleensä myydään ja ostetaan esineitä smaragdeja vastaan. #
howtoplay.trading.text.3=Kun käyt kauppaa kyläläisten kanssa, heistä tulee parempia ammatissaan ja he alkavat tarjota parempia ja entistä arvokkaampia kauppoja. #
howtoplay.trading.text.4=Pidä huolta kyläläisistäsi. He voivat hyvin, kun voivat levätä, työskennellä ja syödä. #
howtoplay.transportation=Kulkuvälineet #
howtoplay.transportation.text.1=Minecraftissa on monta liikkumistapaa kävelemisen, ratsastamisen ja lentämisen lisäksi. #
howtoplay.transportation.header.1=Kaivosvaunut #
howtoplay.transportation.text.2=Kaivosvaunut ovat raiteilla kulkevia vaunuja, joiden kyyiin voit nousta. Voit saada raiteet kulkemaan minne haluat laittamalla niitä peräkkäin. Aseta kaivosvaunu raiteille ja lähde matkaan. #
howtoplay.transportation.text.2.touch=Kaivosvaunut ovat raiteilla kulkevia vaunuja, joita varten voit rakentaa raiteet kulkemaan minne haluat laittamalla niitä peräkkäin. Aseta kaivosvaunu raiteille ja lähde matkaan. #
howtoplay.transportation.text.3.keyboard=Hyppää kaivosvaunuun painamalla :_input_key.use:, kun katsot kaivosvaunua. Lähde vierimään eteenpäin painamalla :_input_key.forward:. Hyppää pois kyydistä painamalla :_input_key.jump: tai :_input_key.sneak:. #
howtoplay.transportation.text.3.gamepad=Hyppää kaivosvaunuun painamalla :_input_key.use:, kun katsot kaivosvaunua. Lähde vierimään eteenpäin painamalla :_gamepad_stick_left: eteenpäin. Hyppää pois kyydistä painamalla :_input_key.jump: tai :_input_key.sneak:. #
howtoplay.transportation.text.3a.touch=Katso kaivosvaunua ja hyppää kyytiin napauttamalla ''Nouse kyytiin''. #
howtoplay.transportation.text.3b.touch=Kun käytät Suuntaohjain-ohjausjärjestelmää, napauta ja pidä pohjassa :touch_forward: aloittaaksesi eteenpäin liikkumisen ja vauhdin nostamisen ja napauta :touch_jump: hypätäksesi ulos. #
howtoplay.transportation.text.3c.touch=Kun käytät Ohjaussauva-ohjausjärjestelmää, vedä :tip_virtual_joystick: ylös aloittaaksesi eteenpäin liikkumisen ja vauhdin nostamisen ja napauta :tip_virtual_button_dismount: hypätäksesi ulos. #
howtoplay.transportation.header.2=Veneet #
howtoplay.transportation.text.4=Veneiden avulla voit matkustaa veden halki. Aseta vene vesikuutiolle, niin olet valmis taittamaan matkaa. #
howtoplay.transportation.text.4.touch=Veneiden avulla voit matkustaa veden halki. Aseta vain vene vesikuutiolle, niin olet valmis taittamaan matkaa. #
howtoplay.transportation.text.5.keyboard=Nouse veneeseen painamalla :_input_key.use: samalla kun katsot sitä. Käänny vasemmalle tai oikealle painamalla :_input_key.left: tai :_input_key.right:. Liiku eteenpäin painamalla :_input_key.forward:. Poistu veneestä painamalla :_input_key.jump: tai :_input_key.sneak:. #
howtoplay.transportation.text.5.gamepad=Nouse veneeseen painamalla :_input_key.use: samalla kun katsot sitä. Käänny vasemmalle tai oikealle painamalla :_gamepad_stick_left: vasemmalle tai oikealle. Liiku eteenpäin painamalla :_gamepad_stick_left: eteenpäin. Poistu veneestä painamalla :_input_key.jump: tai :_input_key.sneak:. #
howtoplay.transportation.text.5a.touch=Katso venettä ja hyppää kyytiin napauttamalla ''Nouse veneeseen''. #
howtoplay.transportation.text.5b.touch=Kun käytät Suuntaohjain-ohjausjärjestelmää, napauta :touch_left: tai :touch_right: kääntyäksesi vasemmalle tai oikealle tai siirry eteenpäin napauttamalla ja pitämällä molempia painettuna. Hyppää kyydistä napauttamalla ''Poistu veneestä''. #
howtoplay.transportation.text.5c.touch=Kun käytät Ohjaussauva-ohjausjärjestelmää, vedä :tip_virtual_joystick: ylös liikkuaksesi eteenpäin ja napauta :tip_virtual_button_dismount: hypätäksesi ulos. #
howtoplay.weapons=Aseet #
howtoplay.weapons.header.1=Miekka #
howtoplay.weapons.text.1=Miekka on Minecraftin pääasiallinen lähitaisteluase. Miekka voidaan nikkaroida puusta, kivestä, raudasta, kullasta, timantista tai horniitista. Hyppyhyökkäykset tekevät kriittistä vauriota. #
howtoplay.weapons.text.2.notTouch=Hyökkää painamalla :_input_key.attack:, kun sinulla on miekka kädessäsi. #
howtoplay.weapons.text.2.touch=Hyökkää hirviöiden kimppuun napauttamalla niitä. #
howtoplay.weapons.header.2=Jousi #
howtoplay.weapons.text.3.notTouch=Jousi on Minecraftin ensisijainen kaukotaisteluase. Jännitä jousi painamalla :_input_key.use: ja pitämällä sitä pohjassa. Ammu nuoli vapauttamalla :_input_key.use:. Jousella ampumiseen tarvitaan nuolia. #
howtoplay.weapons.text.3.touch=Jousi on Minecraftin ensisijainen kaukotaisteluase. Jännitä jousi laittamalla sormi näytölle. Ammu nuoli vapauttamalla näyttö. Jousella ampumiseen tarvitaan nuolia. #
howtoplay.weapons.text.4=Jouset tekevät sitä enemmän vaurioita, mitä enemmän niitä jännitetään. Jousi kannattaa aina jännittää kokonaan. #
howtoplay.weapons.header.3=Varsijousi #
howtoplay.weapons.text.5.notTouch=Varsijousi on vaihtoehtoinen kaukotaisteluase. Lataa varsijousi painamalla :_input_key.use: ja pitämällä sitä painettuna. Kun varsijousi on ladattu, se pysyy ladattuna, kunnes se laukaistaan. Ammu nuoli painamalla :_input_key.use:. Varsijousen lataamiseen tarvitaan nuolia. #
howtoplay.weapons.text.5a.touch=Varsijousi on pitkän kantaman ase, joka vaatii nuolen lataamisen. Napauta ja pidä painettuna mitä tahansa näytön kohtaa ladataksesi nuolen varsijouseen. #
howtoplay.weapons.text.5b.touch=Ladattu varsijousi pysyy ladattuna kunnes sillä ammutaan, vaikka sen siirtäisi tavaraluetteloon. #
howtoplay.weapons.text.5c.touch=Ammu ladatulla varsijousella napauttamalla mitä tahansa näytön kohtaa. #
howtoplay.weapons.text.5d.touch=Jos käytät toimintopainikkeita, ammu ladatulla varsijousella napauttamalla :tip_virtual_button_action_build_or_use:. #
howtoplay.weapons.header.4=Atrain #
howtoplay.weapons.text.6.notTouch=Atrain on kaksitoiminen lähi- ja kaukotaisteluase. Hyökkää painamalla :_input_key.attack:. Vedä atrainta taaksepäin painamalla ja pitämällä painettuna :_input_key.use:. Heitä atrain vapauttamalla :_input_key.use:. Atrain on paras ase veden alla. #
howtoplay.weapons.text.6.touch=Atrain on kaksitoiminen lähi- ja kaukotaisteluase. Hyökkää hirviöiden kimppuun napauttamalla niitä. Vedä atrainta taaksepäin painamalla ruutua ja pitämällä sitä painettuna. Heitä atrain vapauttamalla ruutu. Atrain on paras ase veden alla. #
howtoplay.weapons.header.5=Lumotut aseet #
howtoplay.weapons.text.7=Sekä miekoille, jousille, varsijousille että atraimille on erityisiä lumouspöydällä tai alasimella tehtäviä lumouksia. Nämä lumoukset parantavat aseiden tekemää vauriota ja kestävyyttä ja sytyttävät jopa hirviöitä tuleen! #
howtoplay.worlds=Maailmat #
howtoplay.worlds.text.1=Minecraft-kaupan maailmat ovat Minecraft-kenttiä, joissa kumppanimme ovat muuttaneet maastoa ja asettaneet uusia kuutioita luodakseen upeita rakennelmia ja alueita, joissa pääset tutkimaan ja nauttimaan. #
howtoplay.worlds.text.2=Maailmat voivat sisältää myös uusia esineitä, olioita, kuutioita ja jopa pelin mukautuksia. #
howtoplay.worlds.text.3=Kaikki kaupan sisältö on yhteisömme ammattimaisten sisällöntuottajien luomaa. #
howtoplay.worlds.text.4=Maailmat voivat tehdä niin monia asioita, että olemme luoneet useita alaluokkia kuvaamaan eri mahdollisuuksia: #
howtoplay.worlds.header.1=Minipelit #
howtoplay.worlds.text.5=Minipelit ovat pienehköjä maailmoja, jotka sisältävät uusia pelimekaniikkoja, haasteita tai sääntöjä. #
howtoplay.worlds.text.6=Nämä pelit on tehty moninpeliä ajatellen, joten voit testata taitojasi ja pitää hauskaa ystäviesi kanssa. #
howtoplay.worlds.header.2=Selviytyjäsiemenet #
howtoplay.worlds.text.7=Selviytyjäsiemenessä pääset aloittamaan mukautetussa maailmassa, mutta saat nauttia silti Minecraftin klassisesta selviytyjämekaniikasta. #
howtoplay.worlds.text.8=Aivan kuten selviytyjätilassa, pelihahmolla on elinvoima ja nälkä, ja hänen on taisteltava vaarallisia olioita vastaan. #
howtoplay.worlds.header.3=Seikkailijakartat #
howtoplay.worlds.text.9=Seikkailijakartoilla voit käyttää Minecraftia pelataksesi aivan erilaista peliä. #
howtoplay.worlds.text.10=Näissä maailmoissa et voi hajottaa kuutioita tai asettaa uusia kuutioita. #
howtoplay.worlds.header.4=Dynaamiset maailmat #
howtoplay.worlds.text.11=Dynaamisissa maailmoissa voit tutkia kauppamme sisällönluojien luovia aikaansaannoksia satunnaisesti luodulla kartalla. #
howtoplay.worlds.text.12=Maailmoissa voi olla uusia biomeja, räätälöityjä rakennelmia (satunnaisesti luotuja rakennuksia), uusia kuutioita, tekstuureja ja olioita. #
howtoplay.yourFirstCraft=Ensimmäinen nikkarointisi #
howtoplay.yourFirstCraft.title=Peliohjeet: Ensimmäinen nikkarointisi #
howtoplay.yourFirstCraft.header.1=1. Nikkarointiruudukko #
howtoplay.yourFirstCraft.text.1=Monia kuutioita, kuten puuta, voidaan muuttaa hyödyllisiksi esineiksi nikkaroimalla. Löydät sitä varten yksinkertaisen §enikkarointiruudukon§f tavaraluettelosi oikealta puolelta. #
howtoplay.yourFirstCraft.text.2=Voit esimerkiksi laittaa yhden puupölkyn mihin tahansa nikkarointiruudukossa, ja useita lankkuja ilmestyy §etuotospaikkaan§f. #
howtoplay.yourFirstCraft.text.3.touch=Napauta vain uunituoreita lankkujasi, ja ne ilmestyvät pikapalkkiisi. Nyt olet valmis asettamaan ne maailmaan! #
howtoplay.yourFirstCraft.text.3.keyboard=Vedä vain uunituoreet lankkusi pikapalkkiisi. Nyt olet valmis asettamaan ne maailmaan! #
howtoplay.yourFirstCraft.text.3.gamepad=Valitse vain uunituoreet lankkusi, ja ne ilmestyvät pikapalkkiisi. Nyt olet valmis asettamaan ne maailmaan! #
howtoplay.yourFirstCraft.header.2=2. Nikkarointiresepti #
howtoplay.yourFirstCraft.text.4=Jotkin esineet valmistetaan asettamalla nikkarointiainesosat tiettyihin paikkoihin. Tätä kutsutaan §ereseptiksi§f. #
howtoplay.yourFirstCraft.text.5=Kokeile asettaa kaksi lankkua päällekkäin luodaksesi keppejä. Niistä on hyötyä kaikenlaisissa asioissa! #
immersive_reader.book_page_header=Sivu %1/%2 #
immersive_reader.portfolio_page_header= Sivu %1 #
immersive_reader.error.webview_failure=Syventävään lukuohjelmaan yhdistämisessä tapahtui virhe. #
immersive_reader.error.identity_failure=Syventävään lukuohjelmaan yhdistämisessä tapahtui virhe. Käynnistä Minecraft Education uudelleen ja yritä uudelleen. #
level.launch.failed=Käynnistys epäonnistui #
level.export.started=Maailman vienti aloitettu... #
level.import.started=Maailman tuonti aloitettu... #
level.export.success=Maailma viety onnistuneesti #
level.import.success=Maailma tuotu onnistuneesti #
level.export.failed=Maailman vienti epäonnistui #
level.import.failed=Maailman tuonti epäonnistui #
level.import.failed.incompatibleEdition=Maailman tuonti epäonnistui: tiedostomuotoa ei tueta #
level.editor.export.started=Projektin vienti aloitettu... #
level.editor.import.started=Projektin tuonti aloitettu... #
level.editor.export.success=Projekti viety onnistuneesti #
level.editor.import.success=Projekti tuotu onnistuneesti #
level.editor.export.failed=Projektin vienti epäonnistui #
level.editor.import.failed=Projektin tuonti epäonnistui #
level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Projektin tuonti epäonnistui: tiedostomuotoa ei tueta #
inbox.realmInvite.title=Realm-kutsun saaja: %s #
inbox.gameInvite.title=Pelikutsu käyttäjältä %s #
invite.clear=Tyhjennä valinnat #
invite.send=Lähetä %d kutsua #
invite.sendOne=Lähetä 1 kutsu #
invite.sendUnnumbered=Lähetä kutsuja #
invite.title=Kutsu ystäviä peliisi #
invite.titleRealms=Kutsu jäseniä Realm-palvelimellesi #
invite.error.message=Osa kutsuistasi saattoi epäonnistua. #
invite.noFriends=Et ole lisännyt ketään ystäväluetteloosi! #
invite.noRealmFriends=Et ole lisännyt ketään realmiisi! #
invite.OnlineFriends=Online-tilassa olevat ystävät #
invite.OfflineFriends=Offline-tilassa olevat ystävät #
invite.SuggestedFriends=Ehdotetut ystävät #
invite.error1=Jokin meni pieleen. Emme saaneet ladattua ystäväluetteloasi. #
invite.error2=Jokin meni pieleen. Emme saaneet ladattua joidenkin ystäviesi tietoja. #
invite.realm.add_member=Lisää Realmin jäseniä #
invite.notification.title=Pelikutsu #
invite.notification.acceptInviteTtsTouch=Kaksoisnapauta näytön yläreunan kutsua hyväksyäksesi #
invite.notification.acceptInviteTtsGamepad=Hyväksy painamalla %s #
invite.notification.description=%s on kutsunut sinut pelaamaan Minecraftia #
invite.confirmation.description=%s on kutsunut sinut pelaamaan Minecraftia #
invite.pageCounter=%d/%d #
inventory.binSlot=Tuhoa esine #
item.air.name=Ilma #
item.apple.name=Omena #
item.axolotlAdultBodySingle.name=Aikuinen %1$s aksolotli #
item.axolotlBabyBodySingle.name=Vauva %1$s aksolotli #
item.axolotlColorLucy.name=Leukistinen #
item.axolotlColorCyan.name=Syaani #
item.axolotlColorGold.name=Kultainen #
item.axolotlColorWild.name=Ruskea #
item.axolotlColorBlue.name=Sininen #
item.golden_apple.name=Kultainen omena #
item.appleEnchanted.name=Lumottu kultainen omena #
item.armadillo_scute.name=Vyötiäisen suomu #
item.armor_stand.name=Haarniskajalusta #
item.arrow.name=Nuoli #
item.tipped_arrow.name=Valeltu nuoli #
item.banner.black.name=Musta lippu #
item.banner.blue.name=Sininen lippu #
item.banner.border.black=Musta kehys #
item.banner.border.blue=Sininen kehys #
item.banner.border.brown=Ruskea kehys #
item.banner.border.cyan=Syaani kehys #
item.banner.border.gray=Harmaa kehys #
item.banner.border.green=Vihreä kehys #
item.banner.border.lightBlue=Vaaleansininen kehys #
item.banner.border.lime=Limetinvihreä kehys #
item.banner.border.magenta=Aniliininpunainen kehys #
item.banner.border.orange=Oranssi kehys #
item.banner.border.pink=Vaaleanpunainen kehys #
item.banner.border.purple=Violetti kehys #
item.banner.border.red=Punainen kehys #
item.banner.border.silver=Vaaleanharmaa kehys #
item.banner.border.white=Valkoinen kehys #
item.banner.border.yellow=Keltainen kehys #
item.banner.bricks.black=Musta tiilikuvio #
item.banner.bricks.blue=Sininen tiilikuvio #
item.banner.bricks.brown=Ruskea tiilikuvio #
item.banner.bricks.cyan=Syaani tiilikuvio #
item.banner.bricks.gray=Harmaa tiilikuvio #
item.banner.bricks.green=Vihreä tiilikuvio #
item.banner.bricks.lightBlue=Vaaleansininen tiilikuvio #
item.banner.bricks.lime=Limetinvihreä tiilikuvio #
item.banner.bricks.magenta=Aniliininpunainen tiilikuvio #
item.banner.bricks.orange=Oranssi tiilikuvio #
item.banner.bricks.pink=Vaaleanpunainen tiilikuvio #
item.banner.bricks.purple=Violetti tiilikuvio #
item.banner.bricks.red=Punainen tiilikuvio #
item.banner.bricks.silver=Vaaleanharmaa tiilikuvio #
item.banner.bricks.white=Valkoinen tiilikuvio #
item.banner.bricks.yellow=Keltainen tiilikuvio #
item.banner.brown.name=Ruskea lippu #
item.banner.circle.black=Musta ympyrä #
item.banner.circle.blue=Sininen ympyrä #
item.banner.circle.brown=Ruskea ympyrä #
item.banner.circle.cyan=Syaani ympyrä #
item.banner.circle.gray=Harmaa ympyrä #
item.banner.circle.green=Vihreä ympyrä #
item.banner.circle.lightBlue=Vaaleansininen ympyrä #
item.banner.circle.lime=Limetinvihreä ympyrä #
item.banner.circle.magenta=Aniliininpunainen ympyrä #
item.banner.circle.orange=Oranssi ympyrä #
item.banner.circle.pink=Vaaleanpunainen ympyrä #
item.banner.circle.purple=Violetti ympyrä #
item.banner.circle.red=Punainen ympyrä #
item.banner.circle.silver=Vaaleanharmaa ympyrä #
item.banner.circle.white=Valkoinen ympyrä #
item.banner.circle.yellow=Keltainen ympyrä #
item.banner.creeper.black=Musta Creeper #
item.banner.creeper.blue=Sininen Creeper #
item.banner.creeper.brown=Ruskea Creeper #
item.banner.creeper.cyan=Syaani Creeper #
item.banner.creeper.gray=Harmaa Creeper #
item.banner.creeper.green=Vihreä Creeper #
item.banner.creeper.lightBlue=Vaaleansininen Creeper #
item.banner.creeper.lime=Limetinvihreä Creeper #
item.banner.creeper.magenta=Aniliininpunainen Creeper #
item.banner.creeper.orange=Oranssi Creeper #
item.banner.creeper.pink=Vaaleanpunainen Creeper #
item.banner.creeper.purple=Violetti Creeper #
item.banner.creeper.red=Punainen Creeper #
item.banner.creeper.silver=Vaaleanharmaa Creeper #
item.banner.creeper.white=Valkoinen Creeper #
item.banner.creeper.yellow=Keltainen Creeper #
item.banner.cross.black=Musta rasti #
item.banner.cross.blue=Sininen rasti #
item.banner.cross.brown=Ruskea rasti #
item.banner.cross.cyan=Syaani rasti #
item.banner.cross.gray=Harmaa rasti #
item.banner.cross.green=Vihreä rasti #
item.banner.cross.lightBlue=Vaaleansininen rasti #
item.banner.cross.lime=Limetinvihreä rasti #
item.banner.cross.magenta=Aniliininpunainen rasti #
item.banner.cross.orange=Oranssi rasti #
item.banner.cross.pink=Vaaleanpunainen rasti #
item.banner.cross.purple=Violetti rasti #
item.banner.cross.red=Punainen rasti #
item.banner.cross.silver=Vaaleanharmaa rasti #
item.banner.cross.white=Valkoinen rasti #
item.banner.cross.yellow=Keltainen rasti #
item.banner.curly_border.black=Musta kuviokehys #
item.banner.curly_border.blue=Sininen kuviokehys #
item.banner.curly_border.brown=Ruskea kuviokehys #
item.banner.curly_border.cyan=Syaani kuviokehys #
item.banner.curly_border.gray=Harmaa kuviokehys #
item.banner.curly_border.green=Vihreä kuviokehys #
item.banner.curly_border.lightBlue=Vaaleansininen kuviokehys #
item.banner.curly_border.lime=Limetinvihreä kuviokehys #
item.banner.curly_border.magenta=Aniliininpunainen kuviokehys #
item.banner.curly_border.orange=Oranssi kuviokehys #
item.banner.curly_border.pink=Vaaleanpunainen kuviokehys #
item.banner.curly_border.purple=Violetti kuviokehys #
item.banner.curly_border.red=Punainen kuviokehys #
item.banner.curly_border.silver=Vaaleanharmaa kuviokehys #
item.banner.curly_border.white=Valkoinen kuviokehys #
item.banner.curly_border.yellow=Keltainen kuviokehys #
item.banner.cyan.name=Syaani lippu #
item.banner.diagonal_left.black=Musta vasen yläpuoli #
item.banner.diagonal_left.blue=Sininen vasen yläpuoli #
item.banner.diagonal_left.brown=Ruskea vasen yläpuoli #
item.banner.diagonal_left.cyan=Syaani vasen yläpuoli #
item.banner.diagonal_left.gray=Harmaa vasen yläpuoli #
item.banner.diagonal_left.green=Vihreä vasen yläpuoli #
item.banner.diagonal_left.lightBlue=Vaaleansininen vasen yläpuoli #
item.banner.diagonal_left.lime=Limetinvihreä vasen yläpuoli #
item.banner.diagonal_left.magenta=Aniliininpunainen vasen yläpuoli #
item.banner.diagonal_left.orange=Oranssi vasen yläpuoli #
item.banner.diagonal_left.pink=Vaaleanpunainen vasen yläpuoli #
item.banner.diagonal_left.purple=Violetti vasen yläpuoli #
item.banner.diagonal_left.red=Punainen vasen yläpuoli #
item.banner.diagonal_left.silver=Vaaleanharmaa vasen yläpuoli #
item.banner.diagonal_left.white=Valkoinen vasen yläpuoli #
item.banner.diagonal_left.yellow=Keltainen vasen yläpuoli #
item.banner.diagonal_right.black=Musta oikea yläpuoli #
item.banner.diagonal_right.blue=Sininen oikea yläpuoli #
item.banner.diagonal_right.brown=Ruskea oikea yläpuoli #
item.banner.diagonal_right.cyan=Syaani oikea yläpuoli #
item.banner.diagonal_right.gray=Harmaa oikea yläpuoli #
item.banner.diagonal_right.green=Vihreä oikea yläpuoli #
item.banner.diagonal_right.lightBlue=Vaaleansininen oikea yläpuoli #
item.banner.diagonal_right.lime=Limetinvihreä oikea yläpuoli #
item.banner.diagonal_right.magenta=Aniliininpunainen oikea yläpuoli #
item.banner.diagonal_right.orange=Oranssi oikea yläpuoli #
item.banner.diagonal_right.pink=Vaaleanpunainen oikea yläpuoli #
item.banner.diagonal_right.purple=Violetti oikea yläpuoli #
item.banner.diagonal_right.red=Punainen oikea yläpuoli #
item.banner.diagonal_right.silver=Vaaleanharmaa oikea yläpuoli #
item.banner.diagonal_right.white=Valkoinen oikea yläpuoli #
item.banner.diagonal_right.yellow=Keltainen oikea yläpuoli #
item.banner.diagonal_up_left.black=Musta vasen alapuoli #
item.banner.diagonal_up_left.blue=Sininen vasen alapuoli #
item.banner.diagonal_up_left.brown=Ruskea vasen alapuoli #
item.banner.diagonal_up_left.cyan=Syaani vasen alapuoli #
item.banner.diagonal_up_left.gray=Harmaa vasen alapuoli #
item.banner.diagonal_up_left.green=Vihreä vasen alapuoli #
item.banner.diagonal_up_left.lightBlue=Vaaleansininen vasen alapuoli #
item.banner.diagonal_up_left.lime=Limetinvihreä vasen alapuoli #
item.banner.diagonal_up_left.magenta=Aniliininpunainen vasen alapuoli #
item.banner.diagonal_up_left.orange=Oranssi vasen alapuoli #
item.banner.diagonal_up_left.pink=Vaaleanpunainen vasen alapuoli #
item.banner.diagonal_up_left.purple=Violetti vasen alapuoli #
item.banner.diagonal_up_left.red=Punainen vasen alapuoli #
item.banner.diagonal_up_left.silver=Vaaleanharmaa vasen alapuoli #
item.banner.diagonal_up_left.white=Valkoinen vasen alapuoli #
item.banner.diagonal_up_left.yellow=Keltainen vasen alapuoli #
item.banner.diagonal_up_right.black=Musta oikea alapuoli #
item.banner.diagonal_up_right.blue=Sininen oikea alapuoli #
item.banner.diagonal_up_right.brown=Ruskea oikea alapuoli #
item.banner.diagonal_up_right.cyan=Syaani oikea alapuoli #
item.banner.diagonal_up_right.gray=Harmaa oikea alapuoli #
item.banner.diagonal_up_right.green=Vihreä oikea alapuoli #
item.banner.diagonal_up_right.lightBlue=Vaaleansininen oikea alapuoli #
item.banner.diagonal_up_right.lime=Limetinvihreä oikea alapuoli #
item.banner.diagonal_up_right.magenta=Aniliininpunainen oikea alapuoli #
item.banner.diagonal_up_right.orange=Oranssi oikea alapuoli #
item.banner.diagonal_up_right.pink=Vaaleanpunainen oikea alapuoli #
item.banner.diagonal_up_right.purple=Violetti oikea alapuoli #
item.banner.diagonal_up_right.red=Punainen oikea alapuoli #
item.banner.diagonal_up_right.silver=Vaaleanharmaa oikea alapuoli #
item.banner.diagonal_up_right.white=Valkoinen oikea alapuoli #
item.banner.diagonal_up_right.yellow=Keltainen oikea alapuoli #
item.banner.flow.black=Musta virtaus #
item.banner.flow.blue=Sininen virtaus #
item.banner.flow.brown=Ruskea virtaus #
item.banner.flow.cyan=Syaani virtaus #
item.banner.flow.gray=Harmaa virtaus #
item.banner.flow.green=Vihreä virtaus #
item.banner.flow.lightBlue=Vaaleansininen virtaus #
item.banner.flow.lime=Limetinvihreä virtaus #
item.banner.flow.magenta=Aniliininpunainen virtaus #
item.banner.flow.orange=Oranssi virtaus #
item.banner.flow.pink=Vaaleanpunainen virtaus #
item.banner.flow.purple=Violetti virtaus #
item.banner.flow.red=Punainen virtaus #
item.banner.flow.silver=Vaaleanharmaa virtaus #
item.banner.flow.white=Valkoinen virtaus #
item.banner.flow.yellow=Keltainen virtaus #
item.banner.flower.black=Musta kukka #
item.banner.flower.blue=Sininen kukka #
item.banner.flower.brown=Ruskea kukka #
item.banner.flower.cyan=Syaani kukka #
item.banner.flower.gray=Harmaa kukka #
item.banner.flower.green=Vihreä kukka #
item.banner.flower.lightBlue=Vaaleansininen kukka #
item.banner.flower.lime=Limetinvihreä kukka #
item.banner.flower.magenta=Aniliininpunainen kukka #
item.banner.flower.orange=Oranssi kukka #
item.banner.flower.pink=Vaaleanpunainen kukka #
item.banner.flower.purple=Violetti kukka #
item.banner.flower.red=Punainen kukka #
item.banner.flower.silver=Vaaleanharmaa kukka #
item.banner.flower.white=Valkoinen kukka #
item.banner.flower.yellow=Keltainen kukka #
item.banner.globe.black=Musta karttakuutio #
item.banner.globe.blue=Sininen karttakuutio #
item.banner.globe.brown=Ruskea karttakuutio #
item.banner.globe.cyan=Syaani karttakuutio #
item.banner.globe.gray=Harmaa karttakuutio #
item.banner.globe.green=Vihreä karttakuutio #
item.banner.globe.lightBlue=Vaaleansininen karttakuutio #
item.banner.globe.lime=Limetinvihreä karttakuutio #
item.banner.globe.magenta=Aniliininpunainen karttakuutio #
item.banner.globe.orange=Oranssi karttakuutio #
item.banner.globe.pink=Vaaleanpunainen karttakuutio #
item.banner.globe.purple=Violetti karttakuutio #
item.banner.globe.red=Punainen karttakuutio #
item.banner.globe.silver=Vaaleanharmaa karttakuutio #
item.banner.globe.white=Valkoinen karttakuutio #
item.banner.globe.yellow=Keltainen karttakuutio #
item.banner.gradient.black=Musta häivytys alas #
item.banner.gradient.blue=Sininen häivytys alas #
item.banner.gradient.brown=Ruskea häivytys alas #
item.banner.gradient.cyan=Syaani häivytys alas #
item.banner.gradient.gray=Harmaa häivytys alas #
item.banner.gradient.green=Vihreä häivytys alas #
item.banner.gradient.lightBlue=Vaaleansininen häivytys alas #
item.banner.gradient.lime=Limetinvihreä häivytys alas #
item.banner.gradient.magenta=Aniliininpunainen häivytys alas #
item.banner.gradient.orange=Oranssi häivytys alas #
item.banner.gradient.pink=Vaaleanpunainen häivytys alas #
item.banner.gradient.purple=Violetti häivytys alas #
item.banner.gradient.red=Punainen häivytys alas #
item.banner.gradient.silver=Vaaleanharmaa häivytys alas #
item.banner.gradient.white=Valkoinen häivytys alas #
item.banner.gradient.yellow=Keltainen häivytys alas #
item.banner.gradient_up.black=Musta häivytys ylös #
item.banner.gradient_up.blue=Sininen häivytys ylös #
item.banner.gradient_up.brown=Ruskea häivytys ylös #
item.banner.gradient_up.cyan=Syaani häivytys ylös #
item.banner.gradient_up.gray=Harmaa häivytys ylös #
item.banner.gradient_up.green=Vihreä häivytys ylös #
item.banner.gradient_up.lightBlue=Vaaleansininen häivytys ylös #
item.banner.gradient_up.lime=Limetinvihreä häivytys ylös #
item.banner.gradient_up.magenta=Aniliininpunainen häivytys ylös #
item.banner.gradient_up.orange=Oranssi häivytys ylös #
item.banner.gradient_up.pink=Vaaleanpunainen häivytys ylös #
item.banner.gradient_up.purple=Violetti häivytys ylös #
item.banner.gradient_up.red=Punainen häivytys ylös #
item.banner.gradient_up.silver=Vaaleanharmaa häivytys ylös #
item.banner.gradient_up.white=Valkoinen häivytys ylös #
item.banner.gradient_up.yellow=Keltainen häivytys ylös #
item.banner.gray.name=Harmaa lippu #
item.banner.green.name=Vihreä lippu #
item.banner.guster.black=Musta puhuri #
item.banner.guster.blue=Sininen puhuri #
item.banner.guster.brown=Ruskea puhuri #
item.banner.guster.cyan=Syaani puhuri #
item.banner.guster.gray=Harmaa puhuri #
item.banner.guster.green=Vihreä puhuri #
item.banner.guster.lightBlue=Vaaleansininen puhuri #
item.banner.guster.lime=Limetinvihreä puhuri #
item.banner.guster.magenta=Aniliininpunainen puhuri #
item.banner.guster.orange=Oranssi puhuri #
item.banner.guster.pink=Vaaleanpunainen puhuri #
item.banner.guster.purple=Violetti puhuri #
item.banner.guster.red=Punainen puhuri #
item.banner.guster.silver=Vaaleanharmaa puhuri #
item.banner.guster.white=Valkoinen puhuri #
item.banner.guster.yellow=Keltainen puhuri #
item.banner.half_horizontal.black=Musta yläpuoli #
item.banner.half_horizontal.blue=Sininen yläpuoli #
item.banner.half_horizontal.brown=Ruskea yläpuoli #
item.banner.half_horizontal.cyan=Syaani yläpuoli #
item.banner.half_horizontal.gray=Harmaa yläpuoli #
item.banner.half_horizontal.green=Vihreä yläpuoli #
item.banner.half_horizontal.lightBlue=Vaaleansininen yläpuoli #
item.banner.half_horizontal.lime=Limetinvihreä yläpuoli #
item.banner.half_horizontal.magenta=Aniliininpunainen yläpuoli #
item.banner.half_horizontal.orange=Oranssi yläpuoli #
item.banner.half_horizontal.pink=Vaaleanpunainen yläpuoli #
item.banner.half_horizontal.purple=Violetti yläpuoli #
item.banner.half_horizontal.red=Punainen yläpuoli #
item.banner.half_horizontal.silver=Vaaleanharmaa yläpuoli #
item.banner.half_horizontal.white=Valkoinen yläpuoli #
item.banner.half_horizontal.yellow=Keltainen yläpuoli #
item.banner.half_horizontal_bottom.black=Musta alaosa #
item.banner.half_horizontal_bottom.blue=Sininen alaosa #
item.banner.half_horizontal_bottom.brown=Ruskea alaosa #
item.banner.half_horizontal_bottom.cyan=Syaani alaosa #
item.banner.half_horizontal_bottom.gray=Harmaa alaosa #
item.banner.half_horizontal_bottom.green=Vihreä alaosa #
item.banner.half_horizontal_bottom.lightBlue=Vaaleansininen alaosa #
item.banner.half_horizontal_bottom.lime=Limetinvihreä alaosa #
item.banner.half_horizontal_bottom.magenta=Aniliininpunainen alaosa #
item.banner.half_horizontal_bottom.orange=Oranssi alaosa #
item.banner.half_horizontal_bottom.pink=Vaaleanpunainen alaosa #
item.banner.half_horizontal_bottom.purple=Violetti alaosa #
item.banner.half_horizontal_bottom.red=Punainen alaosa #
item.banner.half_horizontal_bottom.silver=Vaaleanharmaa alaosa #
item.banner.half_horizontal_bottom.white=Valkoinen alaosa #
item.banner.half_horizontal_bottom.yellow=Keltainen alaosa #
item.banner.half_vertical.black=Musta vasen puoli #
item.banner.half_vertical.blue=Sininen vasen puoli #
item.banner.half_vertical.brown=Ruskea vasen puoli #
item.banner.half_vertical.cyan=Syaani vasen puoli #
item.banner.half_vertical.gray=Harmaa vasen puoli #
item.banner.half_vertical.green=Vihreä vasen puoli #
item.banner.half_vertical.lightBlue=Vaaleansininen vasen puoli #
item.banner.half_vertical.lime=Limetinvihreä vasen puoli #
item.banner.half_vertical.magenta=Aniliininpunainen vasen puoli #
item.banner.half_vertical.orange=Oranssi vasen puoli #
item.banner.half_vertical.pink=Vaaleanpunainen vasen puoli #
item.banner.half_vertical.purple=Violetti vasen puoli #
item.banner.half_vertical.red=Punainen vasen puoli #
item.banner.half_vertical.silver=Vaaleanharmaa vasen puoli #
item.banner.half_vertical.white=Valkoinen vasen puoli #
item.banner.half_vertical.yellow=Keltainen vasen puoli #
item.banner.half_vertical_right.black=Musta oikea puoli #
item.banner.half_vertical_right.blue=Sininen oikea puoli #
item.banner.half_vertical_right.brown=Ruskea oikea puoli #
item.banner.half_vertical_right.cyan=Syaani oikea puoli #
item.banner.half_vertical_right.gray=Harmaa oikea puoli #
item.banner.half_vertical_right.green=Vihreä oikea puoli #
item.banner.half_vertical_right.lightBlue=Vaaleansininen oikea puoli #
item.banner.half_vertical_right.lime=Limetinvihreä oikea puoli #
item.banner.half_vertical_right.magenta=Aniliininpunainen oikea puoli #
item.banner.half_vertical_right.orange=Oranssi oikea puoli #
item.banner.half_vertical_right.pink=Vaaleanpunainen oikea puoli #
item.banner.half_vertical_right.purple=Violetti oikea puoli #
item.banner.half_vertical_right.red=Punainen oikea puoli #
item.banner.half_vertical_right.silver=Vaaleanharmaa oikea puoli #
item.banner.half_vertical_right.white=Valkoinen oikea puoli #
item.banner.half_vertical_right.yellow=Keltainen oikea puoli #
item.banner.illager_captain.name=Pahaenteinen lippu #
item.banner.lightBlue.name=Vaaleansininen lippu #
item.banner.lime.name=Limetinvihreä lippu #
item.banner.magenta.name=Aniliininpunainen lippu #
item.banner.mojang.black=Musta asia #
item.banner.mojang.blue=Sininen asia #
item.banner.mojang.brown=Ruskea asia #
item.banner.mojang.cyan=Syaani asia #
item.banner.mojang.gray=Harmaa asia #
item.banner.mojang.green=Vihreä asia #
item.banner.mojang.lightBlue=Vaaleansininen asia #
item.banner.mojang.lime=Limetinvihreä asia #
item.banner.mojang.magenta=Aniliininpunainen asia #
item.banner.mojang.orange=Oranssi asia #
item.banner.mojang.pink=Vaaleanpunainen asia #
item.banner.mojang.purple=Violetti asia #
item.banner.mojang.red=Punainen asia #
item.banner.mojang.silver=Vaaleanharmaa asia #
item.banner.mojang.white=Valkoinen asia #
item.banner.mojang.yellow=Keltainen asia #
item.banner.orange.name=Oranssi lippu #
item.banner.piglin.black=Musta kuono #
item.banner.piglin.blue=Sininen kuono #
item.banner.piglin.brown=Ruskea kuono #
item.banner.piglin.cyan=Syaani kuono #
item.banner.piglin.gray=Harmaa kuono #
item.banner.piglin.green=Vihreä kuono #
item.banner.piglin.lightBlue=Vaaleansininen kuono #
item.banner.piglin.lime=Limetinvihreä kuono #
item.banner.piglin.magenta=Aniliininpunainen kuono #
item.banner.piglin.orange=Oranssi kuono #
item.banner.piglin.pink=Vaaleanpunainen kuono #
item.banner.piglin.purple=Violetti kuono #
item.banner.piglin.red=Punainen kuono #
item.banner.piglin.silver=Vaaleanharmaa kuono #
item.banner.piglin.white=Valkoinen kuono #
item.banner.piglin.yellow=Keltainen kuono #
item.banner.pink.name=Vaaleanpunainen lippu #
item.banner.purple.name=Violetti lippu #
item.banner.red.name=Punainen lippu #
item.banner.rhombus.black=Musta vinoneliö #
item.banner.rhombus.blue=Sininen vinoneliö #
item.banner.rhombus.brown=Ruskea vinoneliö #
item.banner.rhombus.cyan=Syaani vinoneliö #
item.banner.rhombus.gray=Harmaa vinoneliö #
item.banner.rhombus.green=Vihreä vinoneliö #
item.banner.rhombus.lightBlue=Vaaleansininen vinoneliö #
item.banner.rhombus.lime=Limetinvihreä vinoneliö #
item.banner.rhombus.magenta=Aniliininpunainen vinoneliö #
item.banner.rhombus.orange=Oranssi vinoneliö #
item.banner.rhombus.pink=Vaaleanpunainen vinoneliö #
item.banner.rhombus.purple=Violetti vinoneliö #
item.banner.rhombus.red=Punainen vinoneliö #
item.banner.rhombus.silver=Vaaleanharmaa vinoneliö #
item.banner.rhombus.white=Valkoinen vinoneliö #
item.banner.rhombus.yellow=Keltainen vinoneliö #
item.banner.silver.name=Vaaleanharmaa lippu #
item.banner.skull.black=Musta kallo #
item.banner.skull.blue=Sininen kallo #
item.banner.skull.brown=Ruskea kallo #
item.banner.skull.cyan=Syaani kallo #
item.banner.skull.gray=Harmaa kallo #
item.banner.skull.green=Vihreä kallo #
item.banner.skull.lightBlue=Vaaleansininen kallo #
item.banner.skull.lime=Limetinvihreä kallo #
item.banner.skull.magenta=Aniliininpunainen kallo #
item.banner.skull.orange=Oranssi kallo #
item.banner.skull.pink=Vaaleanpunainen kallo #
item.banner.skull.purple=Violetti kallo #
item.banner.skull.red=Punainen kallo #
item.banner.skull.silver=Vaaleanharmaa kallo #
item.banner.skull.white=Valkoinen kallo #
item.banner.skull.yellow=Keltainen kallo #
item.banner.small_stripes.black=Musta raita #
item.banner.small_stripes.blue=Sininen raita #
item.banner.small_stripes.brown=Ruskea raita #
item.banner.small_stripes.cyan=Syaani raita #
item.banner.small_stripes.gray=Harmaa raita #
item.banner.small_stripes.green=Vihreä raita #
item.banner.small_stripes.lightBlue=Vaaleansininen raita #
item.banner.small_stripes.lime=Limetinvihreä raita #
item.banner.small_stripes.magenta=Aniliininpunainen raita #
item.banner.small_stripes.orange=Oranssi raita #
item.banner.small_stripes.pink=Vaaleanpunainen raita #
item.banner.small_stripes.purple=Violetti raita #
item.banner.small_stripes.red=Punainen raita #
item.banner.small_stripes.silver=Vaaleanharmaa raita #
item.banner.small_stripes.white=Valkoinen raita #
item.banner.small_stripes.yellow=Keltainen raita #
item.banner.square_bottom_left.black=Musta vasen alakulma #
item.banner.square_bottom_left.blue=Sininen vasen alakulma #
item.banner.square_bottom_left.brown=Ruskea vasen alakulma #
item.banner.square_bottom_left.cyan=Syaani vasen alakulma #
item.banner.square_bottom_left.gray=Harmaa vasen alakulma #
item.banner.square_bottom_left.green=Vihreä vasen alakulma #
item.banner.square_bottom_left.lightBlue=Vaaleansininen vasen alakulma #
item.banner.square_bottom_left.lime=Limetinvihreä vasen alakulma #
item.banner.square_bottom_left.magenta=Aniliininpunainen vasen alakulma #
item.banner.square_bottom_left.orange=Oranssi vasen alakulma #
item.banner.square_bottom_left.pink=Vaaleanpunainen vasen alakulma #
item.banner.square_bottom_left.purple=Violetti vasen alakulma #
item.banner.square_bottom_left.red=Punainen vasen alakulma #
item.banner.square_bottom_left.silver=Vaaleanharmaa vasen alakulma #
item.banner.square_bottom_left.white=Valkoinen vasen alakulma #
item.banner.square_bottom_left.yellow=Keltainen vasen alakulma #
item.banner.square_bottom_right.black=Musta oikea alakulma #
item.banner.square_bottom_right.blue=Sininen oikea alakulma #
item.banner.square_bottom_right.brown=Ruskea oikea alakulma #
item.banner.square_bottom_right.cyan=Syaani oikea alakulma #
item.banner.square_bottom_right.gray=Harmaa oikea alakulma #
item.banner.square_bottom_right.green=Vihreä oikea alakulma #
item.banner.square_bottom_right.lightBlue=Vaaleansininen oikea alakulma #
item.banner.square_bottom_right.lime=Limetinvihreä oikea alakulma #
item.banner.square_bottom_right.magenta=Aniliininpunainen oikea alakulma #
item.banner.square_bottom_right.orange=Oranssi oikea alakulma #
item.banner.square_bottom_right.pink=Vaaleanpunainen oikea alakulma #
item.banner.square_bottom_right.purple=Violetti oikea alakulma #
item.banner.square_bottom_right.red=Punainen oikea alakulma #
item.banner.square_bottom_right.silver=Vaaleanharmaa oikea alakulma #
item.banner.square_bottom_right.white=Valkoinen oikea alakulma #
item.banner.square_bottom_right.yellow=Keltainen oikea alakulma #
item.banner.square_top_left.black=Musta vasen yläkulma #
item.banner.square_top_left.blue=Sininen vasen yläkulma #
item.banner.square_top_left.brown=Ruskea vasen yläkulma #
item.banner.square_top_left.cyan=Syaani vasen yläkulma #
item.banner.square_top_left.gray=Harmaa vasen yläkulma #
item.banner.square_top_left.green=Vihreä vasen yläkulma #
item.banner.square_top_left.lightBlue=Vaaleansininen vasen yläkulma #
item.banner.square_top_left.lime=Limetinvihreä vasen yläkulma #
item.banner.square_top_left.magenta=Aniliininpunainen vasen yläkulma #
item.banner.square_top_left.orange=Oranssi vasen yläkulma #
item.banner.square_top_left.pink=Vaaleanpunainen vasen yläkulma #
item.banner.square_top_left.purple=Violetti vasen yläkulma #
item.banner.square_top_left.red=Punainen vasen yläkulma #
item.banner.square_top_left.silver=Vaaleanharmaa vasen yläkulma #
item.banner.square_top_left.white=Valkoinen vasen yläkulma #
item.banner.square_top_left.yellow=Keltainen vasen yläkulma #
item.banner.square_top_right.black=Musta oikea yläkulma #
item.banner.square_top_right.blue=Sininen oikea yläkulma #
item.banner.square_top_right.brown=Ruskea oikea yläkulma #
item.banner.square_top_right.cyan=Syaani oikea yläkulma #
item.banner.square_top_right.gray=Harmaa oikea yläkulma #
item.banner.square_top_right.green=Vihreä oikea yläkulma #
item.banner.square_top_right.lightBlue=Vaaleansininen oikea yläkulma #
item.banner.square_top_right.lime=Limetinvihreä oikea yläkulma #
item.banner.square_top_right.magenta=Aniliininpunainen oikea yläkulma #
item.banner.square_top_right.orange=Oranssi oikea yläkulma #
item.banner.square_top_right.pink=Vaaleanpunainen oikea yläkulma #
item.banner.square_top_right.purple=Violetti oikea yläkulma #
item.banner.square_top_right.red=Punainen oikea yläkulma #
item.banner.square_top_right.silver=Vaaleanharmaa oikea yläkulma #
item.banner.square_top_right.white=Valkoinen oikea yläkulma #
item.banner.square_top_right.yellow=Keltainen oikea yläkulma #
item.banner.straight_cross.black=Musta risti #
item.banner.straight_cross.blue=Sininen risti #
item.banner.straight_cross.brown=Ruskea risti #
item.banner.straight_cross.cyan=Syaani risti #
item.banner.straight_cross.gray=Harmaa risti #
item.banner.straight_cross.green=Vihreä risti #
item.banner.straight_cross.lightBlue=Vaaleansininen risti #
item.banner.straight_cross.lime=Limetinvihreä risti #
item.banner.straight_cross.magenta=Aniliininpunainen risti #
item.banner.straight_cross.orange=Oranssi risti #
item.banner.straight_cross.pink=Vaaleanpunainen risti #
item.banner.straight_cross.purple=Violetti risti #
item.banner.straight_cross.red=Punainen risti #
item.banner.straight_cross.silver=Vaaleanharmaa risti #
item.banner.straight_cross.white=Valkoinen risti #
item.banner.straight_cross.yellow=Keltainen risti #
item.banner.stripe_bottom.black=Musta alaosa #
item.banner.stripe_bottom.blue=Sininen alaosa #
item.banner.stripe_bottom.brown=Ruskea alaosa #
item.banner.stripe_bottom.cyan=Syaani alaosa #
item.banner.stripe_bottom.gray=Harmaa alaosa #
item.banner.stripe_bottom.green=Vihreä alaosa #
item.banner.stripe_bottom.lightBlue=Vaaleansininen alaosa #
item.banner.stripe_bottom.lime=Limetinvihreä alaosa #
item.banner.stripe_bottom.magenta=Aniliininpunainen alaosa #
item.banner.stripe_bottom.orange=Oranssi alaosa #
item.banner.stripe_bottom.pink=Vaaleanpunainen alaosa #
item.banner.stripe_bottom.purple=Violetti alaosa #
item.banner.stripe_bottom.red=Punainen alaosa #
item.banner.stripe_bottom.silver=Vaaleanharmaa alaosa #
item.banner.stripe_bottom.white=Valkoinen alaosa #
item.banner.stripe_bottom.yellow=Keltainen alaosa #
item.banner.stripe_center.black=Musta pystyraita #
item.banner.stripe_center.blue=Sininen pystyraita #
item.banner.stripe_center.brown=Ruskea pystyraita #
item.banner.stripe_center.cyan=Syaani pystyraita #
item.banner.stripe_center.gray=Harmaa pystyraita #
item.banner.stripe_center.green=Vihreä pystyraita #
item.banner.stripe_center.lightBlue=Vaaleansininen pystyraita #
item.banner.stripe_center.lime=Limetinvihreä pystyraita #
item.banner.stripe_center.magenta=Aniliininpunainen pystyraita #
item.banner.stripe_center.orange=Oranssi pystyraita #
item.banner.stripe_center.pink=Vaaleanpunainen pystyraita #
item.banner.stripe_center.purple=Violetti pystyraita #
item.banner.stripe_center.red=Punainen pystyraita #
item.banner.stripe_center.silver=Vaaleanharmaa pystyraita #
item.banner.stripe_center.white=Valkoinen pystyraita #
item.banner.stripe_center.yellow=Keltainen pystyraita #
item.banner.stripe_downleft.black=Musta vinoraita vasen #
item.banner.stripe_downleft.blue=Sininen vinoraita vasen #
item.banner.stripe_downleft.brown=Ruskea vinoraita vasen #
item.banner.stripe_downleft.cyan=Syaani vinoraita vasen #
item.banner.stripe_downleft.gray=Harmaa vinoraita vasen #
item.banner.stripe_downleft.green=Vihreä vinoraita vasen #
item.banner.stripe_downleft.lightBlue=Vaaleansininen vinoraita vasen #
item.banner.stripe_downleft.lime=Limetinvihreä vinoraita vasen #
item.banner.stripe_downleft.magenta=Aniliininpunainen vinoraita vasen #
item.banner.stripe_downleft.orange=Oranssi vinoraita vasen #
item.banner.stripe_downleft.pink=Vaaleanpunainen vinoraita vasen #
item.banner.stripe_downleft.purple=Violetti vinoraita vasen #
item.banner.stripe_downleft.red=Punainen vinoraita vasen #
item.banner.stripe_downleft.silver=Vaaleanharmaa vinoraita vasen #
item.banner.stripe_downleft.white=Valkoinen vinoraita vasen #
item.banner.stripe_downleft.yellow=Keltainen vinoraita vasen #
item.banner.stripe_downright.black=Musta vinoraita oikea #
item.banner.stripe_downright.blue=Sininen vinoraita oikea #
item.banner.stripe_downright.brown=Ruskea vinoraita oikea #
item.banner.stripe_downright.cyan=Syaani vinoraita oikea #
item.banner.stripe_downright.gray=Harmaa vinoraita oikea #
item.banner.stripe_downright.green=Vihreä vinoraita oikea #
item.banner.stripe_downright.lightBlue=Vaaleansininen vinoraita oikea #
item.banner.stripe_downright.lime=Limetinvihreä vinoraita oikea #
item.banner.stripe_downright.magenta=Aniliininpunainen vinoraita oikea #
item.banner.stripe_downright.orange=Oranssi vinoraita oikea #
item.banner.stripe_downright.pink=Vaaleanpunainen vinoraita oikea #
item.banner.stripe_downright.purple=Violetti vinoraita oikea #
item.banner.stripe_downright.red=Punainen vinoraita oikea #
item.banner.stripe_downright.silver=Vaaleanharmaa vinoraita oikea #
item.banner.stripe_downright.white=Valkoinen vinoraita oikea #
item.banner.stripe_downright.yellow=Keltainen vinoraita oikea #
item.banner.stripe_left.black=Musta vasen reuna #
item.banner.stripe_left.blue=Sininen vasen reuna #
item.banner.stripe_left.brown=Ruskea vasen reuna #
item.banner.stripe_left.cyan=Syaani vasen reuna #
item.banner.stripe_left.gray=Harmaa vasen reuna #
item.banner.stripe_left.green=Vihreä vasen reuna #
item.banner.stripe_left.lightBlue=Vaaleansininen vasen reuna #
item.banner.stripe_left.lime=Limetinvihreä vasen reuna #
item.banner.stripe_left.magenta=Aniliininpunainen vasen reuna #
item.banner.stripe_left.orange=Oranssi vasen reuna #
item.banner.stripe_left.pink=Vaaleanpunainen vasen reuna #
item.banner.stripe_left.purple=Violetti vasen reuna #
item.banner.stripe_left.red=Punainen vasen reuna #
item.banner.stripe_left.silver=Vaaleanharmaa vasen reuna #
item.banner.stripe_left.white=Valkoinen vasen reuna #
item.banner.stripe_left.yellow=Keltainen vasen reuna #
item.banner.stripe_middle.black=Musta vaakaraita #
item.banner.stripe_middle.blue=Sininen vaakaraita #
item.banner.stripe_middle.brown=Ruskea vaakaraita #
item.banner.stripe_middle.cyan=Syaani vaakaraita #
item.banner.stripe_middle.gray=Harmaa vaakaraita #
item.banner.stripe_middle.green=Vihreä vaakaraita #
item.banner.stripe_middle.lightBlue=Vaaleansininen vaakaraita #
item.banner.stripe_middle.lime=Limetinvihreä vaakaraita #
item.banner.stripe_middle.magenta=Aniliininpunainen vaakaraita #
item.banner.stripe_middle.orange=Oranssi vaakaraita #
item.banner.stripe_middle.pink=Vaaleanpunainen vaakaraita #
item.banner.stripe_middle.purple=Violetti vaakaraita #
item.banner.stripe_middle.red=Punainen vaakaraita #
item.banner.stripe_middle.silver=Vaaleanharmaa vaakaraita #
item.banner.stripe_middle.white=Valkoinen vaakaraita #
item.banner.stripe_middle.yellow=Keltainen vaakaraita #
item.banner.stripe_right.black=Musta oikea reuna #
item.banner.stripe_right.blue=Sininen oikea reuna #
item.banner.stripe_right.brown=Ruskea oikea reuna #
item.banner.stripe_right.cyan=Syaani oikea reuna #
item.banner.stripe_right.gray=Harmaa oikea reuna #
item.banner.stripe_right.green=Vihreä oikea reuna #
item.banner.stripe_right.lightBlue=Vaaleansininen oikea reuna #
item.banner.stripe_right.lime=Limetinvihreä oikea reuna #
item.banner.stripe_right.magenta=Aniliininpunainen oikea reuna #
item.banner.stripe_right.orange=Oranssi oikea reuna #
item.banner.stripe_right.pink=Vaaleanpunainen oikea reuna #
item.banner.stripe_right.purple=Violetti oikea reuna #
item.banner.stripe_right.red=Punainen oikea reuna #
item.banner.stripe_right.silver=Vaaleanharmaa oikea reuna #
item.banner.stripe_right.white=Valkoinen oikea reuna #
item.banner.stripe_right.yellow=Keltainen oikea reuna #
item.banner.stripe_top.black=Musta yläosa #
item.banner.stripe_top.blue=Sininen yläosa #
item.banner.stripe_top.brown=Ruskea yläosa #
item.banner.stripe_top.cyan=Syaani yläosa #
item.banner.stripe_top.gray=Harmaa yläosa #
item.banner.stripe_top.green=Vihreä yläosa #
item.banner.stripe_top.lightBlue=Vaaleansininen yläosa #
item.banner.stripe_top.lime=Limetinvihreä yläosa #
item.banner.stripe_top.magenta=Aniliininpunainen yläosa #
item.banner.stripe_top.orange=Oranssi yläosa #
item.banner.stripe_top.pink=Vaaleanpunainen yläosa #
item.banner.stripe_top.purple=Violetti yläosa #
item.banner.stripe_top.red=Punainen yläosa #
item.banner.stripe_top.silver=Vaaleanharmaa yläosa #
item.banner.stripe_top.white=Valkoinen yläosa #
item.banner.stripe_top.yellow=Keltainen yläosa #
item.banner.triangle_bottom.black=Musta alakolmio #
item.banner.triangle_bottom.blue=Sininen alakolmio #
item.banner.triangle_bottom.brown=Ruskea alakolmio #
item.banner.triangle_bottom.cyan=Syaani alakolmio #
item.banner.triangle_bottom.gray=Harmaa alakolmio #
item.banner.triangle_bottom.green=Vihreä alakolmio #
item.banner.triangle_bottom.lightBlue=Vaaleansininen alakolmio #
item.banner.triangle_bottom.lime=Limetinvihreä alakolmio #
item.banner.triangle_bottom.magenta=Aniliininpunainen alakolmio #
item.banner.triangle_bottom.orange=Oranssi alakolmio #
item.banner.triangle_bottom.pink=Vaaleanpunainen alakolmio #
item.banner.triangle_bottom.purple=Violetti alakolmio #
item.banner.triangle_bottom.red=Punainen alakolmio #
item.banner.triangle_bottom.silver=Vaaleanharmaa alakolmio #
item.banner.triangle_bottom.white=Valkoinen alakolmio #
item.banner.triangle_bottom.yellow=Keltainen alakolmio #
item.banner.triangle_top.black=Musta yläkolmio #
item.banner.triangle_top.blue=Sininen yläkolmio #
item.banner.triangle_top.brown=Ruskea yläkolmio #
item.banner.triangle_top.cyan=Syaani yläkolmio #
item.banner.triangle_top.gray=Harmaa yläkolmio #
item.banner.triangle_top.green=Vihreä yläkolmio #
item.banner.triangle_top.lightBlue=Vaaleansininen yläkolmio #
item.banner.triangle_top.lime=Limetinvihreä yläkolmio #
item.banner.triangle_top.magenta=Aniliininpunainen yläkolmio #
item.banner.triangle_top.orange=Oranssi yläkolmio #
item.banner.triangle_top.pink=Vaaleanpunainen yläkolmio #
item.banner.triangle_top.purple=Violetti yläkolmio #
item.banner.triangle_top.red=Punainen yläkolmio #
item.banner.triangle_top.silver=Vaaleanharmaa yläkolmio #
item.banner.triangle_top.white=Valkoinen yläkolmio #
item.banner.triangle_top.yellow=Keltainen yläkolmio #
item.banner.triangles_bottom.black=Musta alareunus #
item.banner.triangles_bottom.blue=Sininen alareunus #
item.banner.triangles_bottom.brown=Ruskea alareunus #
item.banner.triangles_bottom.cyan=Syaani alareunus #
item.banner.triangles_bottom.gray=Harmaa alareunus #
item.banner.triangles_bottom.green=Vihreä alareunus #
item.banner.triangles_bottom.lightBlue=Vaaleansininen alareunus #
item.banner.triangles_bottom.lime=Limetinvihreä alareunus #
item.banner.triangles_bottom.magenta=Aniliininpunainen alareunus #
item.banner.triangles_bottom.orange=Oranssi alareunus #
item.banner.triangles_bottom.pink=Vaaleanpunainen alareunus #
item.banner.triangles_bottom.purple=Violetti alareunus #
item.banner.triangles_bottom.red=Punainen alareunus #
item.banner.triangles_bottom.silver=Vaaleanharmaa alareunus #
item.banner.triangles_bottom.white=Valkoinen alareunus #
item.banner.triangles_bottom.yellow=Keltainen alareunus #
item.banner.triangles_top.black=Musta yläreunus #
item.banner.triangles_top.blue=Sininen yläreunus #
item.banner.triangles_top.brown=Ruskea yläreunus #
item.banner.triangles_top.cyan=Syaani yläreunus #
item.banner.triangles_top.gray=Harmaa yläreunus #
item.banner.triangles_top.green=Vihreä yläreunus #
item.banner.triangles_top.lightBlue=Vaaleansininen yläreunus #
item.banner.triangles_top.lime=Limetinvihreä yläreunus #
item.banner.triangles_top.magenta=Aniliininpunainen yläreunus #
item.banner.triangles_top.orange=Oranssi yläreunus #
item.banner.triangles_top.pink=Vaaleanpunainen yläreunus #
item.banner.triangles_top.purple=Violetti yläreunus #
item.banner.triangles_top.red=Punainen yläreunus #
item.banner.triangles_top.silver=Vaaleanharmaa yläreunus #
item.banner.triangles_top.white=Valkoinen yläreunus #
item.banner.triangles_top.yellow=Keltainen yläreunus #
item.banner.white.name=Valkoinen lippu #
item.banner.yellow.name=Keltainen lippu #
item.banner.illager=Pahalainen #
item.bed.black.name=Musta sänky #
item.bed.red.name=Punainen sänky #
item.bed.green.name=Vihreä sänky #
item.bed.brown.name=Ruskea sänky #
item.bed.blue.name=Sininen sänky #
item.bed.purple.name=Violetti sänky #
item.bed.cyan.name=Syaani sänky #
item.bed.silver.name=Vaaleanharmaa sänky #
item.bed.gray.name=Harmaa sänky #
item.bed.pink.name=Vaaleanpunainen sänky #
item.bed.lime.name=Limetinvihreä sänky #
item.bed.yellow.name=Keltainen sänky #
item.bed.lightBlue.name=Vaaleansininen sänky #
item.bed.magenta.name=Aniliininpunainen sänky #
item.bed.orange.name=Oranssi sänky #
item.bed.white.name=Valkoinen sänky #
item.bell.name=Kello #
item.steak.name=Pihvi #
item.beef.name=Raaka paisti #
item.beetroot.name=Punajuuri #
item.beetroot_soup.name=Punajuurikeitto #
item.blaze_powder.name=Lieskajauhetta #
item.blaze_rod.name=Lieskatanko #
item.boat.oak.name=Tammivene #
item.boat.spruce.name=Kuusivene #
item.boat.birch.name=Koivuvene #
item.boat.jungle.name=Viidakkovene #
item.boat.acacia.name=Akasiavene #
item.boat.big_oak.name=Tumma tammivene #
item.bone.name=Luu #
item.book.name=Kirja #
item.breeze_rod.name=Liihottajasauva #
item.chainmail_boots.name=Rengassaappaat #
item.leather_boots.name=Nahkasaappaat #
item.diamond_boots.name=Timanttisaappaat #
item.golden_boots.name=Kultasaappaat #
item.iron_boots.name=Rautasaappaat #
item.bow.name=Jousi #
item.bowl.name=Kulho #
item.bread.name=Leipä #
item.brewing_stand.name=Haudutin #
item.brick.name=Tiili #
item.bucket.name=Ämpäri #
item.bucketLava.name=Laavaämpäri #
item.bucketWater.name=Vesiämpäri #
item.bucketFish.name=Ämpärillinen turskaa #
item.bucketSalmon.name=Ämpärillinen lohta #
item.bucketTropical.name=Ämpärillinen trooppista kalaa #
item.bucketPuffer.name=Ämpärillinen pallokalaa #
item.bucketCustomFish.name=Ämpärillinen #
item.bucketAxolotl.name=Ämpärillinen aksolotleja #
item.tropicalColorWhite.name=Valkoinen #
item.tropicalColorOrange.name=Oranssi #
item.tropicalColorMagenta.name=Aniliininpunainen #
item.tropicalColorSky.name=Taivaansininen #
item.tropicalColorYellow.name=Keltainen #
item.tropicalColorLime.name=Limetinvihreä #
item.tropicalColorRose.name=Ruusunpunainen #
item.tropicalColorGray.name=Harmaa #
item.tropicalColorSilver.name=Hopea #
item.tropicalColorTeal.name=Sinivihreä #
item.tropicalColorPlum.name=Luumunvärinen #
item.tropicalColorBlue.name=Sininen #
item.tropicalColorBrown.name=Ruskea #
item.tropicalColorGreen.name=Vihreä #
item.tropicalColorRed.name=Punainen #
item.tropicalBodyKobSingle.name=%1$s Kob #
item.tropicalBodySunstreakSingle.name=%1$s SunStreak #
item.tropicalBodySnooperSingle.name=%1$s Snooper #
item.tropicalBodyDasherSingle.name=%1$s Dasher #
item.tropicalBodyBrinelySingle.name=%1$s Brinely #
item.tropicalBodySpottySingle.name=%1$s Spotty #
item.tropicalBodyFlopperSingle.name=%1$s Flopper #
item.tropicalBodyStripeySingle.name=%1$s Stripey #
item.tropicalBodyGlitterSingle.name=%1$s Glitter #
item.tropicalBodyBlockfishSingle.name=%1$s Blockfish #
item.tropicalBodyBettySingle.name=%1$s Betty #
item.tropicalBodyClayfishSingle.name=%1$s Clayfish #
item.tropicalBodyKobMulti.name=%1$s-%2$s Kob #
item.tropicalBodySunstreakMulti.name=%1$s-%2$s SunStreak #
item.tropicalBodySnooperMulti.name=%1$s-%2$s Snooper #
item.tropicalBodyDasherMulti.name=%1$s-%2$s Dasher #
item.tropicalBodyBrinelyMulti.name=%1$s-%2$s Brinely #
item.tropicalBodySpottyMulti.name=%1$s-%2$s Spotty #
item.tropicalBodyFlopperMulti.name=%1$s-%2$s Flopper #
item.tropicalBodyStripeyMulti.name=%1$s-%2$s Stripey #
item.tropicalBodyGlitterMulti.name=%1$s-%2$s Glitter #
item.tropicalBodyBlockfishMulti.name=%1$s-%2$s Blockfish #
item.tropicalBodyBettyMulti.name=%1$s-%2$s Betty #
item.tropicalBodyClayfishMulti.name=%1$s-%2$s Clayfish #
item.tropicalSchoolAnemone.name=Merivuokko #
item.tropicalSchoolBlackTang.name=Mustavälskäri #
item.tropicalSchoolBlueDory.name=Palettivälskäri #
item.tropicalSchoolButterflyFish.name=Perhokala #
item.tropicalSchoolCichlid.name=Kirjoahven #
item.tropicalSchoolClownfish.name=Vuokkokala #
item.tropicalSchoolCottonCandyBetta.name=Taistelukala #
item.tropicalSchoolDottyback.name=Keijuahven #
item.tropicalSchoolEmperorRedSnapper.name=Keisarinapsija #
item.tropicalSchoolGoatfish.name=Mullo #
item.tropicalSchoolMoorishIdol.name=Sarvikala #
item.tropicalSchoolOrnateButterfly.name=Chaetodon ornatissimus #
item.tropicalSchoolParrotfish.name=Papukaijakala #
item.tropicalSchoolQueenAngelFish.name=Holacanthus ciliaris #
item.tropicalSchoolRedCichlid.name=Pilkkutimanttiahven #
item.tropicalSchoolRedLippedBlenny.name=Ophioblennius atlanticus #
item.tropicalSchoolRedSnapper.name=Punanapsija #
item.tropicalSchoolThreadfin.name=Siimaevä #
item.tropicalSchoolTomatoClown.name=Punavuokkokala #
item.tropicalSchoolTriggerfish.name=Säppikala #
item.tropicalSchoolYellowTang.name=Keltavälskäri #
item.tropicalSchoolYellowtailParrot.name=Keltapyrstöpapukaijakala #
item.cake.name=Kakku #
item.camera.name=Kamera #
item.canBreak=Voi hajottaa: #
item.canPlace=Voidaan asettaa seuraavan päälle: #
item.customProperties=Sisältää mukautettuja ominaisuuksia #
item.itemLock.cantDrop=:hollow_star: Esineitä, joita ei voi pudottaa, ei voi: #
item.itemLock.cantMove=:solid_star: Esineitä, joita ei voi siirtää, ei voi: #
item.itemLock.hoverText.cantBe.moved=siirtää #
item.itemLock.hoverText.cantBe.dropped=pudottaa #
item.itemLock.hoverText.cantBe.removed=poistaa #
item.itemLock.hoverText.cantBe.craftedWith=nikkaroida välineellä #
item.itemLock.keepOnDeath=Tätä esinettä ei menetetä kuollessa #
item.itemLock.popupNotice.cantDrop=:hollow_star: Esineitä, joita ei voi pudottaa, ei voi: pudottaa, poistaa, käyttää nikkarointiin #
item.itemLock.popupNotice.cantMove=:solid_star: Esineitä, joita ei voi siirtää, ei voi: siirtää, pudottaa, poistaa, käyttää nikkarointiin #
item.golden_carrot.name=Kultaporkkana #
item.carrotOnAStick.name=Houkutusporkkana #
item.warped_fungus_on_a_stick.name=Epämuotoinen sieni kepissä #
item.carrot.name=Porkkana #
item.cauldron.name=Pata #
item.charcoal.name=Puuhiili #
item.chainmail_chestplate.name=Rengasrintapanssari #
item.leather_chestplate.name=Nahkatunika #
item.diamond_chestplate.name=Timanttirintapanssari #
item.golden_chestplate.name=Kultarintapanssari #
item.iron_chestplate.name=Rautarintapanssari #
item.chorus_fruit.name=Koorihedelmä #
item.chorus_fruit_popped.name=Poksautettu koorihedelmä #
item.cooked_beef.name=Pihvi #
item.cooked_chicken.name=Paistettu kana #
item.cooked_porkchop.name=Paistettu porsaankyljys #
item.chicken.name=Raaka kana #
item.clay_ball.name=Savipallo #
item.clock.name=Kello #
item.coal.name=Hiili #
item.comparator.name=Punakivivertailija #
item.compass.name=Kompassi #
item.lodestonecompass.name=Magnetiittikompassi #
item.cookie.name=Keksi #
item.copper_door.name=Kupariovi #
item.crossbow.name=Varsijousi #
item.diamond.name=Timantti #
item.repeater.name=Punakivitoistin #
item.acacia_door.name=Akasiaovi #
item.birch_door.name=Koivuovi #
item.dark_oak_door.name=Tumma tammiovi #
item.iron_door.name=Rautaovi #
item.jungle_door.name=Viidakko-ovi #
item.wooden_door.name=Tammiovi #
item.spruce_door.name=Kuusiovi #
item.crimson_door.name=Purppuranpunainen ovi #
item.warped_door.name=Epämuotoinen ovi #
item.dragon_breath.name=Liskon henkäys #
item.dyed=Värjätty #
item.dye.black.name=Mustepussi #
item.dye.black_new.name=Musta väriaine #
item.dye.blue.name=Lasuurikivi #
item.dye.blue_new.name=Sininen väriaine #
item.dye.brown.name=Kaakaopapuja #
item.dye.brown_new.name=Ruskea väriaine #
item.dye.cyan.name=Syaani väri #
item.dye.gray.name=Harmaa väri #
item.dye.green.name=Vihreä väriaine #
item.dye.lightBlue.name=Vaaleansininen väri #
item.dye.lime.name=Limetinvihreä väri #
item.dye.magenta.name=Aniliininpunainen väri #
item.dye.orange.name=Oranssi väri #
item.dye.pink.name=Vaaleanpunainen väri #
item.dye.purple.name=Violetti väri #
item.dye.red.name=Punainen väriaine #
item.dye.silver.name=Vaaleanharmaa väri #
item.dye.white.name=Luujauho #
item.dye.white_new.name=Valkoinen väriaine #
item.dye.yellow.name=Keltainen väriaine #
item.glow_ink_sac.name=Loistemustepussi #
item.glow_frame.name=Loistava esinekehys #
item.egg.name=Kananmuna #
item.elytra.name=Liitosiivet #
item.emerald.name=Smaragdi #
item.emptyMap.name=Tyhjä kartta #
item.emptyLocatorMap.name=Tyhjä paikannuskartta #
item.enchanted_book.name=Lumottu kirja #
item.end_crystal.name=Äärikristalli #
tile.end_rod.name=Ääritanko #
item.ender_eye.name=Äären silmä #
item.ender_pearl.name=Äärenhelmi #
item.experience_bottle.name=Lumouspullo #
item.exposed_copper_door.name=Paljas kupariovi #
item.feather.name=Höyhen #
item.fermented_spider_eye.name=Hapatettu lukinsilmä #
item.fireball.name=Tulipanos #
item.fireworks.flight=Lennon kesto: #
item.fireworks.name=Ilotulitusraketti #
item.fireworksCharge.black=Musta #
item.fireworksCharge.blue=Sininen #
item.fireworksCharge.brown=Ruskea #
item.fireworksCharge.customColor=Muokattu #
item.fireworksCharge.cyan=Syaani #
item.fireworksCharge.fadeTo=Häivytyksen väri: #
item.fireworksCharge.flicker=Kimalle #
item.fireworksCharge.gray=Harmaa #
item.fireworksCharge.green=Vihreä #
item.fireworksCharge.lightBlue=Vaaleansininen #
item.fireworksCharge.lime=Limetinvihreä #
item.fireworksCharge.magenta=Aniliininpunainen #
item.fireworksCharge.name=Ilotulituspanos #
item.fireworksCharge.orange=Oranssi #
item.fireworksCharge.pink=Vaaleanpunainen #
item.fireworksCharge.purple=Violetti #
item.fireworksCharge.red=Punainen #
item.fireworksCharge.silver=Vaaleanharmaa #
item.fireworksCharge.trail=Häntä #
item.fireworksCharge.type=Tuntematon muoto #
item.fireworksCharge.type.0=Pieni pallo #
item.fireworksCharge.type.1=Suuri pallo #
item.fireworksCharge.type.2=Tähtikuvio #
item.fireworksCharge.type.3=Creeper-kuvio #
item.fireworksCharge.type.4=Purskahdus #
item.fireworksCharge.white=Valkoinen #
item.fireworksCharge.yellow=Keltainen #
item.clownfish.name=Trooppinen kala #
item.cooked_fish.name=Paistettu turska #
item.fish.name=Raaka turska #
item.photo.name=Valokuva #
item.pufferfish.name=Pallokala #
item.cooked_salmon.name=Paistettu lohi #
item.salmon.name=Raaka lohi #
item.fishing_rod.name=Onkivapa #
item.flint.name=Piikivi #
item.flint_and_steel.name=Tulukset #
item.flower_pot.name=Kukkaruukku #
item.frame.name=Esinekehys #
item.ghast_tear.name=Hornanhengen kyynel #
item.glass_bottle.name=Lasipullo #
item.gold_nugget.name=Kultakimpale #
item.iron_nugget.name=Rautahippu #
item.diamond_axe.name=Timanttikirves #
item.golden_axe.name=Kultakirves #
item.iron_axe.name=Rautakirves #
item.stone_axe.name=Kivikirves #
item.wooden_axe.name=Puukirves #
item.chainmail_helmet.name=Rengaskypärä #
item.leather_helmet.name=Nahkapäähine #
item.diamond_helmet.name=Timanttikypärä #
item.golden_helmet.name=Kultakypärä #
item.iron_helmet.name=Rautakypärä #
item.diamond_hoe.name=Timanttikuokka #
item.golden_hoe.name=Kultakuokka #
item.iron_hoe.name=Rautakuokka #
item.stone_hoe.name=Kivikuokka #
item.wooden_hoe.name=Puukuokka #
item.honey_bottle.name=Hunajapullo #
item.honeycomb.name=Hunajakenno #
item.horsearmordiamond.name=Timanttinen hevospanssari #
item.horsearmorgold.name=Kultainen hevospanssari #
item.horsearmoriron.name=Rautainen hevospanssari #
item.horsearmorleather.name=Nahkainen hevospanssari #
item.gold_ingot.name=Kultaharkko #
item.iron_ingot.name=Rautaharkko #
item.netherite_ingot.name=Horniittiharkko #
item.netherite_scrap.name=Uusiohorniitti #
item.netherite_sword.name=Horniittimiekka #
item.netherite_pickaxe.name=Horniittihakku #
item.netherite_axe.name=Horniittikirves #
item.netherite_shovel.name=Horniittilapio #
item.netherite_hoe.name=Horniittikuokka #
item.netherite_boots.name=Horniittisaappaat #
item.netherite_leggings.name=Horniittihousut #
item.netherite_chestplate.name=Horniittirintapanssari #
item.netherite_helmet.name=Horniittikypärä #
item.lead.name=Talutusköysi #
item.leather.name=Nahka #
item.leaves.name=Lehtiä #
item.chainmail_leggings.name=Rengashousut #
item.leather_leggings.name=Nahkahousut #
item.diamond_leggings.name=Timanttihousut #
item.golden_leggings.name=Kultahousut #
item.iron_leggings.name=Rautahousut #
item.nautilus_shell.name=Helmiveneen kuori #
item.heart_of_the_sea.name=Merensydän #
item.mace.name=Nuija #
item.magma_cream.name=Magmarasvaa #
item.map.name=Kartta #
item.map.exploration.mansion.name=Metsämaan tutkijan kartta #
item.map.exploration.monument.name=Valtamerten tutkijan kartta #
item.map.exploration.treasure.name=Aarrekartta #
item.map.exploration.buried_treasure.name=Aarrekartta #
item.map.exploration.village_snowy.name=Lumikyläkartta #
item.map.exploration.village_taiga.name=Taigakyläkartta #
item.map.exploration.village_plains.name=Tasankokyläkartta #
item.map.exploration.village_savanna.name=Savannikyläkartta #
item.map.exploration.village_desert.name=Aavikkokyläkartta #
item.map.exploration.jungle_temple.name=Viidakkotutkijakartta #
item.map.exploration.swamp_hut.name=Suotutkijakartta #
item.map.exploration.trial_chambers.name=Löytöretkeilijän kokeilukartta #
item.melon.name=Meloninviipale #
item.milk.name=Maitoämpäri #
item.minecart.name=Kaivosvaunu #
item.chest_minecart.name=Arkkuvaunu #
item.command_block_minecart.name=Komentokuutiovaunu #
item.minecartFurnace.name=Masuunivaunu #
item.hopper_minecart.name=Suppilovaunu #
item.ominous_bottle.name=Pahaenteinen pullo #
item.ominous_trial_key.name=Pahaenteinen haasteavain #
item.oxidized_copper_door.name=Hapettunut kupariovi #
item.tnt_minecart.name=TNT-vaunu #
item.pitcher_pod.name=Kannupalko #
item.torchflower_seeds.name=Soihtuinkivääriön siemenet #
item.spawn_egg.entity.agent.name=Agentin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.armadillo.name=Vyötiäisen luontimuna #
item.spawn_egg.entity.axolotl.name=Aksolotlin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.bee.name=Mehiläisen luontimuna #
item.spawn_egg.entity.bogged.name=Juuttuneen luontimuna #
item.spawn_egg.entity.breeze.name=Liihottajan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.hoglin.name=Hoglinin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.cat.name=Kissan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.chicken.name=Kanan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.cow.name=Lehmän luontimuna #
item.spawn_egg.entity.cod.name=Turskan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.ender_dragon.name=Ääriliskon luontimuna #
item.spawn_egg.entity.goat.name=Vuohen luontimuna #
item.spawn_egg.entity.pufferfish.name=Pallokalan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.salmon.name=Lohen luontimuna #
item.spawn_egg.entity.tropicalfish.name=Trooppisen kalan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.pig.name=Sian luontimuna #
item.spawn_egg.entity.sheep.name=Lampaan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.npc.name=NPC:n luontimuna #
item.spawn_egg.entity.npc.failed=Tarvitset nikkaroijan + operaattorin oikeudet, jotta voit luoda NPC-hahmon #
item.spawn_egg.entity.wolf.name=Suden luontimuna #
item.spawn_egg.entity.villager.name=Kyläläisen luontimuna #
item.spawn_egg.entity.villager_v2.name=Kyläläisen luontimuna #
item.spawn_egg.entity.vindicator.name=Puhdistajan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.mooshroom.name=Sienihiehon luontimuna #
item.spawn_egg.entity.squid.name=Kalmarin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.glow_squid.name=Loistekalmarin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.rabbit.name=Jäniksen luontimuna #
item.spawn_egg.entity.bat.name=Lepakon luontimuna #
item.spawn_egg.entity.ravager.name=Tuhokylvyrin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.iron_golem.name=Rautagolemin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.snow_golem.name=Lumigolemin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.ocelot.name=Oselotin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.parrot.name=Papukaijan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.horse.name=Hevosen luontimuna #
item.spawn_egg.entity.llama.name=Laaman luontimuna #
item.spawn_egg.entity.trader_llama.name=Kauppalaaman luontimuna #
item.spawn_egg.entity.polar_bear.name=Jääkarhun luontimuna #
item.spawn_egg.entity.donkey.name=Aasin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.mule.name=Muulin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.skeleton_horse.name=Luurankohevosen luontimuna #
item.spawn_egg.entity.zombie_horse.name=Zombihevosen luontimuna #
item.spawn_egg.entity.zombie.name=Zombin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.drowned.name=Hukkuneen luontimuna #
item.spawn_egg.entity.creeper.name=Creeperin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.skeleton.name=Luurangon luontimuna #
item.spawn_egg.entity.spider.name=Hämähäkin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.zombie_pigman.name=Zombi-piglinin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.strider.name=Harppaajan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.slime.name=Limaklöntin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.enderman.name=Ääreläisen luontimuna #
item.spawn_egg.entity.silverfish.name=Sokeritoukan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.cave_spider.name=Luolahämähäkin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.ghast.name=Hornanhengen luontimuna #
item.spawn_egg.entity.magma_cube.name=Magmakuution luontimuna #
item.spawn_egg.entity.blaze.name=Lieskan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.zombie_villager.name=Zombikyläläisen luontimuna #
item.spawn_egg.entity.zombie_villager_v2.name=Zombikyläläisen luontimuna #
item.spawn_egg.entity.witch.name=Noidan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.stray.name=Kulkurin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.husk.name=Tyhjyrin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.wither_skeleton.name=Hornaluurangon luontimuna #
item.spawn_egg.entity.guardian.name=Suojelijan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.elder_guardian.name=Vanhemman suojelijan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.shulker.name=Kuoripiilijän luontimuna #
item.spawn_egg.entity.endermite.name=Ääripunkin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.evocation_illager.name=Kutsuilijan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.vex.name=Piinan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.turtle.name=Kilpikonnan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.dolphin.name=Delfiinin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.phantom.name=Aaveen luontimuna #
item.spawn_egg.entity.panda.name=Pandan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.pillager.name=Ryöstelijän luontimuna #
item.spawn_egg.entity.piglin_brute.name=Piglin-raakalaisen luontimuna #
item.spawn_egg.entity.piglin.name=Piglinin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.fox.name=Ketun luontimuna #
item.spawn_egg.entity.unknown.name=Luontimuna #
item.spawn_egg.entity.wandering_trader.name=Kuljeskelevan kauppiaan luontimuna #
item.spawn_egg.entity.wither.name=Näivettäjän luontimuna #
item.spawn_egg.entity.zoglin.name=Zoglinin luontimuna #
item.spawn_egg.entity.sniffer.name=Nuuskijan luontimuna #
item.trident.name=Atrain #
item.mushroom_stew.name=Sienimuhennos #
item.muttonCooked.name=Paistettu lammas #
item.muttonRaw.name=Raaka lammas #
item.name_tag.name=Nimilappu #
item.netherbrick.name=Hornatiili #
item.quartz.name=Hornakvartsi #
item.nether_wart.name=Hornapahka #
item.netherStar.name=Hornatähti #
item.painting.name=Maalaus #
item.paper.name=Paperi #
item.diamond_pickaxe.name=Timanttihakku #
item.golden_pickaxe.name=Kultahakku #
item.iron_pickaxe.name=Rautahakku #
item.stone_pickaxe.name=Kivihakku #
item.wooden_pickaxe.name=Puuhakku #
item.porkchop_cooked.name=Paistettu porsaankyljys #
item.porkchop.name=Raaka porsaankyljys #
item.portfolio.name=Portfolio #
item.potato.name=Peruna #
item.baked_potato.name=Uuniperuna #
item.poisonous_potato.name=Myrkkyperuna #
item.prismarine_crystals.name=Prismariinikristalleja #
item.prismarine_shard.name=Prismariinin sirpale #
item.pumpkin_pie.name=Kurpitsapiiras #
item.cooked_rabbit.name=Paistettu jänis #
item.rabbit_foot.name=Jäniksenkäpälä #
item.rabbit_hide.name=Jäniksentalja #
item.rabbit.name=Raaka jänis #
item.rabbit_stew.name=Jänismuhennos #
item.record_11.desc=C418 - 11 #
item.record_13.desc=C418 - 13 #
item.record_blocks.desc=C418 - kuutiot #
item.record_cat.desc=C418 - kissa #
item.record_chirp.desc=C418 - viserrys #
item.record_far.desc=C418 - kauas #
item.record_mall.desc=C418 - ostari #
item.record_mellohi.desc=C418 - mellohi #
item.record.name=Musiikkilevy #
item.record_stal.desc=C418 - stal #
item.record_strad.desc=C418 - strad #
item.record_wait.desc=C418 - odotus #
item.record_ward.desc=C418 - suoja #
item.record_pigstep.desc=Lena Raine Pigstep #
item.record_otherside.desc=Lena Raine otherside #
item.record_relic.desc=Aaron Cherof - Reliikki #
item.record_creator.desc=Lena Raine tekijä #
item.record_creator_music_box.desc=Lena Raine tekijä (Music Box) #
item.record_precipice.desc=Aaron Cherof Precipice #
item.redstone.name=Punakivitomu #
item.reeds.name=Sokeriruoko #
item.kelp.name=Merilevä #
item.dried_kelp.name=Kuivattu merilevä #
item.rotten_flesh.name=Pilaantunutta lihaa #
item.ruby.name=Rubiini #
item.saddle.name=Satula #
item.wheat_seeds.name=Vehnänsiemenet #
item.beetroot_seeds.name=Punajuurensiemeniä #
item.melon_seeds.name=Meloninsiemeniä #
item.pumpkin_seeds.name=Kurpitsansiemeniä #
item.shears.name=Keritsimet #
item.diamond_shovel.name=Timanttilapio #
item.golden_shovel.name=Kultalapio #
item.iron_shovel.name=Rautalapio #
item.stone_shovel.name=Kivilapio #
item.wooden_shovel.name=Puulapio #
item.sign.name=Tammikyltti #
item.spruce_sign.name=Kuusikyltti #
item.birch_sign.name=Koivukyltti #
item.jungle_sign.name=Viidakkokyltti #
item.acacia_sign.name=Akasiakyltti #
item.darkoak_sign.name=Tumma tammikyltti #
item.crimson_sign.name=Purppuranpunainen kyltti #
item.warped_sign.name=Epämuotoinen kyltti #
item.skull.char.name=Pelaajan pää #
item.skull.creeper.name=Creeperin pää #
item.skull.dragon.name=Liskonpää #
item.skull.player.name=Pää (%s) #
item.skull.skeleton.name=Luurangon pääkallo #
item.skull.wither.name=Hornaluurangon pääkallo #
item.skull.zombie.name=Zombin pää #
item.slime_ball.name=Limapallo #
item.snowball.name=Lumipallo #
item.speckled_melon.name=Hippumeloniviipale #
item.spider_eye.name=Lukinsilmä #
item.stick.name=Keppi #
item.string.name=Lanka #
item.sugar.name=Sokeria #
item.gunpowder.name=Ruutia #
item.diamond_sword.name=Timanttimiekka #
item.golden_sword.name=Kultamiekka #
item.iron_sword.name=Rautamiekka #
item.stone_sword.name=Kivimiekka #
item.wooden_sword.name=Puumiekka #
item.unbreakable=Hajoamaton #
item.waxed_copper_door.name=Kiillotettu kupariovi #
item.waxed_exposed_copper_door.name=Kiillotettu paljas kupariovi #
item.waxed_oxidized_copper_door.name=Kiillotettu hapettunut kupariovi #
item.waxed_weathered_copper_door.name=Kiillotettu kulunut kupariovi #
item.weathered_copper_door.name=Kulunut kupariovi #
item.wind_charge.name=Tuulenpuuska #
item.wheat.name=Vehnää #
item.wolf_armor.name=Susihaarniska #
item.writable_book.name=Kirja ja Sulka #
item.written_book.name=Kirjoitettu kirja #
item.glowstone_dust.name=Loistekivitomua #
item.shulker_shell.name=Kuoripiilijän kuori #
item.totem.name=Epäkuoleman toteemi #
item.trial_key.name=Haasteavain #
item.turtle_helmet.name=Kilpikonnan kilpi #
item.turtle_shell_piece.name=Kilpikonnan kilvenpala #
item.phantom_membrane.name=Aavekalvo #
item.sweet_berries.name=Makeamarjoja #
item.suspicious_stew.name=Epäilyttävä muhennos #
item.field_masoned_banner_pattern.name=Tiililippukuvio #
item.creeper_banner_pattern.name=Creeper-rynnäkkölippukuvio #
item.flow_banner_pattern.name=Virtauslippukuvio #
item.flower_banner_pattern.name=Kukkarynnäkkölippukuvio #
item.globe_banner_pattern.name=Karttalippukuvio #
item.guster_banner_pattern.name=Puhurilippukuvio #
item.piglin_banner_pattern.name=Kuonolippukuvio #
item.skull_banner_pattern.name=Kallorynnäkkölippukuvio #
item.mojang_banner_pattern.name=Asialippukuvio #
item.bordure_indented_banner_pattern.name=Kuviokehyslippukuvio #
item.banner_pattern.bricks=Tiilikuvio #
item.banner_pattern.creeper=Creeper #
item.banner_pattern.flow=Virtaus #
item.banner_pattern.flower=Kukka #
item.banner_pattern.globe=Karttakuutio #
item.banner_pattern.guster=Puhuri #
item.banner_pattern.name=Lippukuvio #
item.banner_pattern.piglin=Kuono #
item.banner_pattern.skull=Kallo #
item.banner_pattern.thing=Asia #
item.banner_pattern.vines=Kuviokehys #
item.bucketPowderSnow.name=Puuterilumiämpäri #
item.worldbuilder.block.failed=Tarvitset nikkaroijan + operaattorin oikeudet, jotta voit asettaa tämän kuution #
item.shield.name=Kilpi #
item.shield.white.name=Valkoinen kilpi #
item.shield.lime.name=Limetinvhreä kilpi #
item.shield.yellow.name=Keltainen kilpi #
item.shield.silver.name=Vaaleanharmaa kilpi #
item.shield.pink.name=Vaaleanpunainen kilpi #
item.shield.purple.name=Violetti kilpi #
item.shield.red.name=Punainen kilpi #
item.shield.orange.name=Oranssi kilpi #
item.shield.lightBlue.name=Vaaleansininen kilpi #
item.shield.magenta.name=Aniliininpunainen kilpi #
item.shield.gray.name=Harmaa kilpi #
item.shield.green.name=Vihreä kilpi #
item.shield.cyan.name=Syaani kilpi #
item.shield.brown.name=Ruskea kilpi #
item.shield.black.name=Musta kilpi #
item.shield.blue.name=Sininen kilpi #
item.bundle=Nippu #
item.black_bundle=Musta nippu #
item.white_bundle=Valkoinen nippu #
item.red_bundle=Punainen nippu #
item.orange_bundle=Oranssi nippu #
item.yellow_bundle=Keltainen nippu #
item.green_bundle=Vihreä nippu #
item.lime_bundle=Limetinvihreä nippu #
item.brown_bundle=Ruskea nippu #
item.light_gray_bundle=Vaaleanharmaa nippu #
item.light_blue_bundle=Vaaleansininen nippu #
item.blue_bundle=Sininen nippu #
item.gray_bundle=Harmaa nippu #
item.pink_bundle=Vaaleanpunainen nippu #
item.magenta_bundle=Magenta nippu #
item.purple_bundle=Violetti nippu #
item.cyan_bundle=Syaani nippu #
item.bundle.empty=Tyhjennä #
item.bundle.empty.description=Sisään mahtuu sekalainen pino esineitä #
item.bundle.full=Täynnä #
item.bundle.fullness=%s jäljellä #
item.goat_horn.name=Vuohen sarvi #
item.minecraft.goat_horn.sound.0=Harkinta #
item.minecraft.goat_horn.sound.1=Laulaa #
item.minecraft.goat_horn.sound.2=Etsiä #
item.minecraft.goat_horn.sound.3=Tuntea #
item.minecraft.goat_horn.sound.4=Ihailla #
item.minecraft.goat_horn.sound.5=Kutsua #
item.minecraft.goat_horn.sound.6=Kaivata #
item.minecraft.goat_horn.sound.7=Unelma #
itemGroup.search=Etsi esineitä #
itemGroup.name.planks=Lankut #
itemGroup.name.walls=Seinät #
itemGroup.name.fence=Aidat #
itemGroup.name.fenceGate=Aitaportit #
itemGroup.name.stairs=Portaat #
itemGroup.name.door=Ovet #
itemGroup.name.glass=Lasit #
itemGroup.name.glassPane=Lasiruudut #
itemGroup.name.permission=Lupakuutiot #
itemGroup.name.slab=Laatat #
itemGroup.name.stoneBrick=Koristekivi #
itemGroup.name.sandstone=Hiekkakivi #
itemGroup.name.wool=Villa #
itemGroup.name.woolCarpet=Villamatto #
itemGroup.name.concretePowder=Betonijauhe #
itemGroup.name.concrete=Betoni #
itemGroup.name.stainedClay=Terrakotta #
itemGroup.name.glazedTerracotta=Laistettu terrakotta #
itemGroup.name.dye=Väriaineet #
itemGroup.name.ore=Malmit #
itemGroup.name.stone=Kivi #
itemGroup.name.log=Pölkyt #
itemGroup.name.leaves=Lehdet #
itemGroup.name.sapling=Taimet #
itemGroup.name.seed=Siemenet #
itemGroup.name.crop=Viljaa #
itemGroup.name.grass=Maapeite #
itemGroup.name.flower=Kukat #
itemGroup.name.rawFood=Raakaruoka #
itemGroup.name.cookedFood=Paistettu ruoka #
itemGroup.name.miscFood=Sekalainen ruoka #
itemGroup.name.mushroom=Sienet #
itemGroup.name.monsterStoneEgg=Saastakivi #
itemGroup.name.mobEgg=Hirviömunat #
itemGroup.name.helmet=Kypärät #
itemGroup.name.chestplate=Rintapanssarit #
itemGroup.name.leggings=Housut #
itemGroup.name.boots=Saappaat #
itemGroup.name.horseArmor=Hevospanssarit #
itemGroup.name.sword=Miekat #
itemGroup.name.axe=Kirveet #
itemGroup.name.pickaxe=Hakut #
itemGroup.name.shovel=Lapiot #
itemGroup.name.hoe=Kuokat #
itemGroup.name.arrow=Nuolet #
itemGroup.name.potion=Taikajuomat #
itemGroup.name.splashPotion=Roisketaikajuomat #
itemGroup.name.lingeringPotion=Viipyilevät taikajuomat #
itemGroup.name.ominousBottle=Pahaenteiset pullot #
itemGroup.name.bed=Sängyt #
itemGroup.name.chalkboard=Liitutaulut #
itemGroup.name.anvil=Alasimet #
itemGroup.name.chest=Arkut #
itemGroup.name.shulkerBox=Kuoripiilijälaatikot #
itemGroup.name.record=Musiikkilevyt #
itemGroup.name.skull=Hirviökallot #
itemGroup.name.boat=Veneet #
itemGroup.name.chestboat=Arkulliset veneet #
itemGroup.name.rail=Raiteet #
itemGroup.name.minecart=Kaivosvaunut #
itemGroup.name.pressurePlate=Painelaatat #
itemGroup.name.trapdoor=Lattialuukut #
itemGroup.name.enchantedBook=Lumotut kirjat #
itemGroup.name.banner=Liput #
itemGroup.name.firework=Ilotulitteet #
itemGroup.name.fireworkStars=Ilotulitepanokset #
itemGroup.name.coral=Korallikuutioita #
itemGroup.name.coral_decorations=Korallikoristeita #
itemGroup.name.buttons=Painikkeet #
itemGroup.name.sign=Kyltit #
itemGroup.name.wood=Puut #
itemGroup.name.banner_pattern=Lippukuviot #
itemGroup.name.netherWartBlock=Hornapahkoja #
itemGroup.name.candles=Kynttilät #
itemGroup.name.goatHorn=Vuohen sarvet #
itemGroup.name.compounds=Yhdisteet #
itemGroup.name.products=Tuotteet #
itemGroup.name.bundles=Niput #
##Jigsaw Block
jigsaw_block.title=Palapelikuutio #
jigsaw.title.target_pool=Kohdejoukko: #
jigsaw.title.name=Nimi: #
jigsaw.title.target=Kohteen nimi: #
jigsaw.title.final_block=Muuttuu muotoon: #
jigsaw.title.selection_priority=Valintajärjestys: #
jigsaw.title.placement_priority=Asettamisjärjestys: #
jigsaw.title.joint_type=Liitostyyppi: #
jigsaw.title.joint_type.aligned=Linjassa #
jigsaw.joint_type.aligned=Linjassa #
jigsaw.joint_type.rollable=Kierivä #
jigsaw.exit.done=Valmis #
##EDU Joincode
joincode.entry_popup.icon_button=%1 liittymiskoodipainike # Example: Apple join code button #
joincode.entry_popup.icon_entry=%3 liittymiskoodin käyttö %1/%2 # Example: Apple join code entry 2 of 5 #
joincode.entry_popup.title=Anna liittymiskoodi #
joincode.connecting.title=Liity maailmaan #
joincode.connecting.lower_text=Etsitään maailmaa... #
joincode.error.title=Liittymisvirhe #
joincode.error.message.no_match=Antamasi koodi ei vastaa tällä hetkellä käytettävissä olevia maailmoja. #
joincode.error.message.no_response=Liittymiskoodipalveluun yhdistämisessä tapahtui virhe. Yritä uudelleen. #
joincode.error.message.not_available=Liittymiskoodeja ei ole saatavilla tällä hetkellä. Pyydä isännältäsi tämän IP-osoitetta, jotta voit liittyä peliin. #
joincode.error.message.service_error=Jokin meni pieleen. Yritä uudelleen. #
joincode.found.title=Liity maailmaan #
joincode.found.message=Onko tämä se maailma, johon yritit liittyä? #
joincode.found.host_name=Isäntä: %1 #
joincode.icon_text.null=Tyhjennä #
joincode.icon_text.1=Kirja ja Sulka #
joincode.icon_text.2=Ilmapallo #
joincode.icon_text.3=Raide #
joincode.icon_text.4=Alex #
joincode.icon_text.5=Keksi #
joincode.icon_text.6=Kala #
joincode.icon_text.7=Agent #
joincode.icon_text.8=Kakku #
joincode.icon_text.9=Puuhakku #
joincode.icon_text.10=Vesiämpäri #
joincode.icon_text.11=Steve #
joincode.icon_text.12=Omena #
joincode.icon_text.13=Porkkana #
joincode.icon_text.14=Panda #
joincode.icon_text.15=Kyltti #
joincode.icon_text.16=Taikajuoma #
joincode.icon_text.17=Kartta #
joincode.icon_text.18=Laama #
joincode.ip_entry.button_tts=Lisäasetukset #
joincode.ip_entry.address.tooltip=Pyydä isäntää keskeyttämään peli löytääksesi IP-osoitteen. IP-osoite ja portin numero löytyvät pelivalikon moninpelivälilehdestä. #
joincode.ip_entry.port.tooltip=Pyydä isäntää keskeyttämään peli löytääksesi portin numeron. IP-osoite ja portin numero löytyvät pelivalikon moninpelivälilehdestä. #
joincode.generate_new.button.text=Luo uusi liittymiskoodi #
joincode.generate_new.tooltip.text=Uuden koodin luominen ei keskeytä moninpeli-istuntoasi. #
joincode.button.share_link.text=Jaa linkki #
joincode.generating_new=Ladataan... #
joincode.tooltip.errortext=Liittymiskoodisi luomisessa tapahtui virhe. #
joincode.tooltip.account.error=Tilisi varmentamisessa tapahtui virhe. Käynnistä Minecraft Education uudelleen ja yritä uudelleen. #
joincode.tooltip.infotext=Anna liittymiskoodi luokkatoverillesi, jotta hän voi liittyä maailmaasi. #
joincode.button.stop_hosting.text=Lopeta isännöinti #
joincode.confirmation.stop_hosting.message=Jos lopetat maailman isännöinnin, kaikkien pelaajien moninpeli-istunto päättyy. Haluatko varmasti tehdä näin? #
joincode.button.start_hosting.text=Aloita isännöinti #
joincode.confirmation.start_hosting.message=Jos aloitat isännöinnin luomme sinulle koodin, jonka voit antaa muille pelaajille maailmaasi liittymistä varten. Haluatko aloittaa isännöinnin? #
joincode.button.restart_hosting.text=Aloita isännöinti uudelleen #
joincode.confirmation.restart_hosting.message=Haluatko aloittaa isännöinnin uudelleen? #
joincode.service.unreachable=Löytöpalveluun ei saada yhteyttä #
joincode.button.generate_code.text=Luo uusi liittymiskoodi #
joincode.confirmation.generate_code.message=Uuden liittymiskoodin luominen ei keskeytä moninpeliäsi. Uuden koodin avulla voit kutsua lisää pelaajia. #
joincode.service.unavailable=Liittymiskoodeja ei ole saatavilla tällä hetkellä. Kokeile päivittämistä tai IP-osoitteesi käyttämistä. #
##EDU Pause Menu
edu.pause.ipaddress=IP-OSOITE #
edu.pause.port=PORTTI #
edu.pause.nethernetLabel=YHTEYDEN TUNNUS #
key.attack=Hyökkää/tuhoa #
key.back=Kävele takaperin #
key.categories.gameplay=Pelaaminen #
key.categories.inventory=Tavaraluettelo #
key.categories.misc=Sekalaiset #
key.categories.movement=Liikkuminen #
key.categories.multiplayer=Moninpeli #
key.categories.stream=Suoratoisto #
key.categories.ui=Peliliittymä #
key.codeBuilder=Koodinrakentaja #
key.chat=Chatti-painike #
key.command=Avaa komento #
key.copyCoordinates=Kopioi koordinaatit #
key.copyFacingCoordinates=Kopioi kohteen koordinaatit #
key.cycleItemLeft=Selaa esineitä vasemmalle #
key.cycleItemRight=Selaa esineitä oikealle #
key.scoreboard=Näytä pistetaulukko #
key.drop=Pudota esine #
key.forward=Kävele eteenpäin #
key.fullscreen=Vaihda koko näytön tilaan #
key.hotbar.1=Pikapalkkipaikka 1 #
key.hotbar.2=Pikapalkkipaikka 2 #
key.hotbar.3=Pikapalkkipaikka 3 #
key.hotbar.4=Pikapalkkipaikka 4 #
key.hotbar.5=Pikapalkkipaikka 5 #
key.hotbar.6=Pikapalkkipaikka 6 #
key.hotbar.7=Pikapalkkipaikka 7 #
key.hotbar.8=Pikapalkkipaikka 8 #
key.hotbar.9=Pikapalkkipaikka 9 #
key.cyclefixedinventory=Selaa määritettyä tavaraluetteloa #
key.immersivereader=Syventävä lukuohjelma #
key.interactwithtoast=Avaa ilmoitus #
key.mobeffectsandinteractwithtoast=Avaa ilmoitus/oliotehosteet #
key.script_toggle=Vaihda hiiren tilaa #
key.script_cancel=Peruuta nykyinen toiminto #
key.script_open_map=Avaa kartan käyttöliittymä #
key.script_open_chat=Avaa chat-käyttöliittymä #
key.script_open_inventory=Avaa tavaraluettelon käyttöliittymä #
key.script_open_mission=Avaa tehtävän käyttöliittymä #
key.inventory=Tavaraluettelo #
key.jump=Hyppää/lennä ylös #
key.left=Kävele vasemmalle #
key.lookCenter=Katso keskelle #
key.lookDown=Katso alas #
key.lookDownLeft=Katso alavasemmalle #
key.lookDownRight=Katso alaoikealle #
key.lookDownSlight=Katso silmäys alas #
key.lookDownSmooth=Katso sulavasti alas #
key.lookLeft=Katso vasemmalle #
key.lookLeftSmooth=Katso sulavasti vasemmalle #
key.lookRight=Katso oikealle #
key.lookRightSmooth=Katso sulavasti oikealle #
key.lookUp=Katso ylös #
key.lookUpLeft=Katso ylävasemmalle #
key.lookUpRight=Katso yläoikealle #
key.lookUpSlight=Katso silmäys ylös #
key.lookUpSmooth=Katso sulavasti ylös #
key.menuTabLeft=Vasen valikkovälilehti #
key.menuTabRight=Oikea valikkovälilehti #
key.menuCancel=Valikkoperuutus #
key.mouseButton=Painike %1$s #
key.pickItem=Ota kuutio #
key.playerlist=Tee pelaajaluettelo #
key.right=Kävele oikealle #
key.screenshot=Ota näyttökuva #
key.smoothCamera=Valitse elokuvamainen kamera #
key.sneak=Hiivi/lennä alas #
key.spectatorOutlines=Korosta pelaajat (katsojat) #
key.sprint=Juokse #
key.streamCommercial=Näytä suoratoistomainokset #
key.streamPauseUnpause=Pysäytä suoratoisto / jatka suoratoistoa #
key.streamStartStop=Aloita/lopeta suoratoisto #
key.streamToggleMic=Paina valitaksesi puhe/äänetön #
key.togglePerspective=Valitse perspektiivi #
key.toggleControlTips=Ohjausvinkit #
key.inGameMenu=Pelivalikko #
key.use=Käytä esinettä/aseta kuutio #
key.flyDownSlow=Lennä hitaasti alas #
key.flyUpSlow=Lennä hitaasti ylös #
key.mobEffects=Hirviövaikutukset #
key.moveBack=Liiku taaksepäin #
key.moveForward=Liiku eteenpäin #
key.moveLeft=Liiku vasemmalle #
key.moveRight=Liiku oikealle #
key.pause=Pysäytä #
key.toggleLivingroom=Valitse immersiotila #
keyboard.keyName.backspace=TAKAISIN #
keyboard.keyName.tab=SARKAIN #
keyboard.keyName.return=RETURN #
keyboard.keyName.pause=PYSÄYTYS #
keyboard.keyName.lshift=VAIHTO #
keyboard.keyName.control=CONTROL #
keyboard.keyName.alt=VAIHTOEHTOINEN #
keyboard.keyName.capsLock=SUURET KIRJAIMET #
keyboard.keyName.escape=ESCAPE #
keyboard.keyName.space=VÄLILYÖNTI #
keyboard.keyName.pgDown=SIVU ALAS #
keyboard.keyName.pgUp=SIVU YLÖS #
keyboard.keyName.end=END #
keyboard.keyName.home=HOME #
keyboard.keyName.left=VASEN #
keyboard.keyName.up=YLÖS #
keyboard.keyName.right=OIKEA #
keyboard.keyName.down=ALAS #
keyboard.keyName.insert=INSERT #
keyboard.keyName.delete=DELETE #
keyboard.keyName.0=0 #
keyboard.keyName.1=1 #
keyboard.keyName.2=2 #
keyboard.keyName.3=3 #
keyboard.keyName.4=4 #
keyboard.keyName.5=5 #
keyboard.keyName.6=6 #
keyboard.keyName.7=7 #
keyboard.keyName.8=8 #
keyboard.keyName.9=9 #
keyboard.keyName.a=A #
keyboard.keyName.b=B #
keyboard.keyName.c=C #
keyboard.keyName.d=D #
keyboard.keyName.e=E #
keyboard.keyName.f=F #
keyboard.keyName.g=G #
keyboard.keyName.h=H #
keyboard.keyName.i=I #
keyboard.keyName.j=J #
keyboard.keyName.k=K #
keyboard.keyName.l=L #
keyboard.keyName.m=M #
keyboard.keyName.n=N #
keyboard.keyName.o=O #
keyboard.keyName.p=P #
keyboard.keyName.q=Q #
keyboard.keyName.r=R #
keyboard.keyName.s=S #
keyboard.keyName.t=T #
keyboard.keyName.u=U #
keyboard.keyName.v=V #
keyboard.keyName.w=W #
keyboard.keyName.x=X #
keyboard.keyName.y=Y #
keyboard.keyName.z=Z #
keyboard.keyName.f1=F1 #
keyboard.keyName.f2=F2 #
keyboard.keyName.f3=F3 #
keyboard.keyName.f4=F4 #
keyboard.keyName.f5=F5 #
keyboard.keyName.f6=F6 #
keyboard.keyName.f7=F7 #
keyboard.keyName.f8=F8 #
keyboard.keyName.f9=F9 #
keyboard.keyName.f10=F10 #
keyboard.keyName.f11=F11 #
keyboard.keyName.f12=F12 #
keyboard.keyName.f13=F13 #
keyboard.keyName.numpad0=NRONÄPP.0 #
keyboard.keyName.numpad1=NRONÄPP.1 #
keyboard.keyName.numpad2=NRONÄPP.2 #
keyboard.keyName.numpad3=NRONÄPP.3 #
keyboard.keyName.numpad4=NRONÄPP.4 #
keyboard.keyName.numpad5=NRONÄPP.5 #
keyboard.keyName.numpad6=NRONÄPP.6 #
keyboard.keyName.numpad7=NRONÄPP.7 #
keyboard.keyName.numpad8=NRONÄPP.8 #
keyboard.keyName.numpad9=NRONÄPP.9 #
keyboard.keyName.scroll=VIERITYS #
keyboard.keyName.equals=ON YHTÄ KUIN #
keyboard.keyName.add=LISÄÄ #
keyboard.keyName.minus=MIINUS #
keyboard.keyName.subtract=VÄHENNÄ #
keyboard.keyName.multiply=KERRO #
keyboard.keyName.divide=JAA #
keyboard.keyName.decimal=DESIMAALI #
keyboard.keyName.grave=GRAVE #
keyboard.keyName.numLock=NUMLOCK #
keyboard.keyName.slash=VINOVIIVA #
keyboard.keyName.semicolon=PUOLIPISTE #
keyboard.keyName.apostrophe=HEITTOMERKKI #
keyboard.keyName.comma=PILKKU #
keyboard.keyName.period=PISTE #
keyboard.keyName.backslash=KENOVIIVA #
keyboard.keyName.lbracket=VSULJE #
keyboard.keyName.rbracket=OSULJE #
keyboard.keyName.backspace.short=TAKAISIN #
keyboard.keyName.tab.short=SARKAIN #
keyboard.keyName.return.short=RETURN #
keyboard.keyName.pause.short=PYSÄYTYS #
keyboard.keyName.lshift.short=VAIHTO #
keyboard.keyName.control.short=CTRL #
keyboard.keyName.alt.short=ALT #
keyboard.keyName.capsLock.short=ISOT KIRJAIMET #
keyboard.keyName.escape.short=ESC #
keyboard.keyName.space.short=VÄLILYÖNTI #
keyboard.keyName.pgDown.short=PgDn #
keyboard.keyName.pgUp.short=PgUp #
keyboard.keyName.end.short=END #
keyboard.keyName.home.short=HOME #
keyboard.keyName.left.short=VASEN #
keyboard.keyName.up.short=YLÖS #
keyboard.keyName.right.short=OIKEA #
keyboard.keyName.down.short=ALAS #
keyboard.keyName.insert.short=INS #
keyboard.keyName.delete.short=DEL #
keyboard.keyName.numpad0.short=N0 #
keyboard.keyName.numpad1.short=N1 #
keyboard.keyName.numpad2.short=N2 #
keyboard.keyName.numpad3.short=N3 #
keyboard.keyName.numpad4.short=N4 #
keyboard.keyName.numpad5.short=N5 #
keyboard.keyName.numpad6.short=N6 #
keyboard.keyName.numpad7.short=N7 #
keyboard.keyName.numpad8.short=N8 #
keyboard.keyName.numpad9.short=N9 #
keyboard.keyName.scroll.short=VIERITYS #
keyboard.keyName.equals.short== #
keyboard.keyName.add.short=N+ #
keyboard.keyName.minus.short=- #
keyboard.keyName.subtract.short=N- #
keyboard.keyName.multiply.short=N* #
keyboard.keyName.divide.short=N/ #
keyboard.keyName.decimal.short=N. #
keyboard.keyName.grave.short=` #
keyboard.keyName.numLock.short=NUMLOCK #
keyboard.keyName.slash.short=/ #
keyboard.keyName.semicolon.short=; #
keyboard.keyName.apostrophe.short=' #
keyboard.keyName.comma.short=, #
keyboard.keyName.period.short=. #
keyboard.keyName.backslash.short=\ #
keyboard.keyName.lbracket.short=[ #
keyboard.keyName.rbracket.short=] #
keyboard.onScreen.lineNumber=Rivi %s #
lanServer.otherPlayers=Muiden pelaajien asetukset #
lanServer.scanning=Etsitään pelejä lähiverkossasi #
lanServer.start=Aloita LAN-maailma #
lanServer.title=LAN-maailma #
lanServer.restart=Palvelin on käynnistynyt uudelleen! #
licensed_content.goBack=Edellinen #
licensed_content.viewLicensedContent=Tarkastele lisensoitua sisältöä osoitteessa https://minecraft.net/licensed-content/ millä tahansa verkkoselaimella. #
livingroom.hint.tap_touchpad_for_immersive=Valitse immersiotila napauttamalla kosketuslevyä #
livingroom.hint.tap_view_for_immersive=Valitse immersiotila painamalla painiketta F5 #
livingroom.hint.tap_view_for_immersive_gamepad=Valitse immersiotila painamalla suuntaohjainta ylöspäin #
livingroom.hint.tap_view_for_immersive_oculustouch=Valitse immersiotila painamalla Y-näppäintä #
livingroom.hint.tap_view_for_immersive_windowsmr=Valitse immersiotila napsauttamalla oikeanpuoleista valikkoa #
map.toolTip.displayMarkers=Näytön merkitsimet #
map.toolTip.scaling=Skaalaus tasolla 1:%s #
map.toolTip.level=Taso %s/%s #
map.toolTip.unkown=Tuntematon kartta #
map.toolTip.locked=Lukittu #
map.position.agent=Agentin sijainti: %s, %s, %s #
map.position=Asema: %s, %s, %s #
mcoServer.title=Minecraft-onlinemaailma #
menu.achievements=Saavutukset #
menu.convertingLevel=Laajeneva maailma #
menu.copyright=©Mojang AB #
menu.disconnect=Katkaise yhteys #
menu.educatorResources=Kouluttajaresurssit #
menu.editions=Editions #
menu.beta=Beta!!! #
menu.game=Pelivalikko #
menu.generatingLevel=Luodaan maailmaa #
menu.generatingTerrain=Kootaan maastoa #
menu.getStarted=Näin pääset alkuun #
menu.howToPlay=Peliohjeet #
menu.howToPlay.caps=PELIOHJEET #
menu.host=Isäntä #
menu.howToPlay.generalMessage=Minecraft-tietosanakirja uusille ja kokeneille pelaajille. #
menu.howToPlay.access=Avaa peliohjeet painamalla :_gamepad_face_button_down:! #
menu.howToPlay.access.noicon=Avaa peliohjeet painamalla [A]! #
menu.inbox=Saapuneet viestit #
menu.loadingLevel=Ladataan maailmaa #
menu.multiplayer=Moninpeli #
menu.online=Minecraft Realms #
menu.openMainMenu=Avaa päävalikko #
menu.options=Asetukset #
menu.settings=Asetukset #
menu.settings.caps=ASETUKSET #
menu.classroom_settings.caps=LUOKKAHUONEASETUKSET #
menu.serverStore=%s kauppa #
menu.serverGenericName=Palvelin #
menu.play=Pelaa #
menu.preview=Esikatselu #
menu.profile=Profiili #
menu.playdemo=Pelaa demomaailmaa #
menu.playOnRealms=Pelaa Realmissa #
menu.quickplay=Pikapeli #
menu.quit=Tallenna ja lopeta #
menu.quit.edu=Tallenna ja poistu #
menu.quiz=Tee tietovisa #
menu.resetdemo=Alusta demomaailma #
menu.resourcepacks=Resurssipaketit #
menu.globalpacks=Yleiset resurssit #
menu.storageManagement=Tallennustila #
menu.behaviors=Käyttäytymispaketit #
menu.worldtemplates=Maailmamallit #
menu.respawning=Palataan peliin #
menu.returnToGame=Jatka peliä #
menu.returnToMenu=Tallenna ja palaa aloitusnäyttöön #
menu.shareToLan=Avaa lähiverkossa #
menu.simulating=Simuloidaan hetki maailmaa #
menu.singleplayer=Yksinpeli #
menu.store=Kauppa #
menu.store.addons=Selaa lisäosia! #
menu.skins=Olemukset #
menu.start=Aloita #
menu.switchingLevel=Vaihdetaan maailmoja #
menu.makingBackup=Luodaan varmuuskopiota... #
menu.saving=Tallennetaan… #
menu.editorMode=Editoritila #
menu.editor.play=Jatka #
menu.character_cast.select_title=Valitse aloitushahmosi #
menu.character_cast.preview_title=Tapaa hahmot! #
menu.realms=Realms ####{StrContains="Realms"}
menu.realmsServer=Realms-palvelin ####{StrContains="Realms"}{MaxLength='18'}
menu.servers=Palvelimet #
merchant.deprecated=Avaa vaihtamalla jotakin muuta! #
mount.onboard=Poistu kyydistä painamalla %1$s #
multiplayer.connect=Yhdistä #
multiplayer.downloadingStats=Ladataan tilastoja ja saavutuksia... #
multiplayer.downloadingTerrain=Ladataan maastoa #
multiplayer.info1=Minecraft-moninpeli ei ole vielä valmis, mutta #
multiplayer.info2=aikaista ja virheentäyteistä testausta suoritetaan jo. #
multiplayer.ipinfo=Anna palvelimen IP-osoite yhdistämistä varten: #
multiplayer.packErrors=Vähintään yhtä resurssi- tai käyttäytymispakettiasi ei voitu ladata. #
multiplayer.packErrors.realms=Vähintään yhtä resurssi- tai käyttäytymispakettiasi ei voitu ladata. Saat lisätietoja virheestä yrittämällä ladata tämän maailman Realmisi asetuksista. #
multiplayer.player.inventory.recovered=Tavaraluettelo palautettu ja asetettu arkkuihin lähellesi. #
multiplayer.player.inventory.failed=Tavaraluettelo saatiin säilytettyä. Etsi turvallinen paikka, niin asetamme arkun lähellesi, kun liityt maailmaan seuraavan kerran. #
multiplayer.player.joined=%s liittyi peliin #
multiplayer.player.joined.renamed=%s (tunnettiin ennen nimellä %s) liittyi peliin #
multiplayer.player.joined.realms=%s liittyi Realmiin #
multiplayer.player.joined.realms.renamed=%s (tunnettiin ennen nimellä %s) liittyi Realmiin #
multiplayer.player.left=%s poistui pelistä #
multiplayer.player.left.realms=%s poistui Realmista #
multiplayer.player.changeToPersona=%s on muokannut hahmon ulkonäköä. #
multiplayer.player.changeToSkin=%s vaihtoi olemuksensa. #
multiplayer.stopSleeping=Nouse sängystä #
multiplayer.playersSleeping=%s/%s pelaajista nukkumassa #
multiplayer.playersSleepingNotPossible=Mikään määrä lepoa ei nopeuta tätä yötä #
multiplayer.playersSkippingNight=Nuku läpi yön #
multiplayer.texturePrompt.line1=Tämä palvelin suosittelee mukautetun resurssipaketin käyttämistä. #
multiplayer.texturePrompt.line2=Haluatko ladata ja asentaa sen automaagisesti? #
multiplayer.title=Pelaa moninpeliä #
multiplayer.inBedOpenChat=Avaa chat #
multiplayer.joincode.refreshed=Pelin liittymiskoodi on päivitetty. #
notification.lock.noCraft=Tämä esine on lukittu, eikä sillä voi nikkaroida #
notification.lock.noDrop=Tämä esine on lukittu, eikä sitä voi pudottaa #
notification.lock.noRemove=Tämä esine on lukittu, eikä sitä voi poistaa tavaraluettelosta #
npcscreen.action.buttonmode=Painiketila #
npcscreen.action.onEnter=Sisään tultaessa #
npcscreen.action.onExit=Poistuttaessa #
npcscreen.action.buttonname=Painikkeen nimi #
npcscreen.action.command.placeholder=Kirjoita komento tähän... #
npcscreen.action.command.title=Komento #
npcscreen.action.url.placeholder=Kirjoita URL tähän... #
npcscreen.action.url.title=URL #
npcscreen.action.url.warning.invalidUri=Vain http- ja https-alkuiset URL-osoitteet ovat tuettuja. #
npcscreen.action.url.warning.emptyUri=Jos URL-osoitetta ei lisätä, tämä painike avaa uuden selainikkunan. #
npcscreen.addcommand=Lisää komento #
npcscreen.addtext=Kirjoita dialogi tähän... #
npcscreen.addurl=Lisää URL #
npcscreen.advancedsettings=Edistyneet asetukset #
npcscreen.advancedtitle=Edistyneet NPC-asetukset #
npcscreen.appearance=Ulkonäkö #
npcscreen.basictitle=Ei-pelaajahahmo (NPC) #
npcscreen.dialog=Dialogi #
npcscreen.editdialog=Muokkaa dialogia #
npcscreen.help.command.a=Napsauttamalla tätä painiketta voit lisätä komennon NPC-keskusteluikkunaan. #
npcscreen.help.command.b=Useampi komento voidaan lisätä kerralla. #
npcscreen.help.url.a=Napsauttamalla tätä painiketta voit lisätä hyperlinkin NPC-keskusteluikkunaan. #
npcscreen.help.url.b=Linkki avautuu pelaajan oletusselaimessa. #
npcscreen.learnmore=Lue lisää #
npcscreen.name=Nimi #
npcscreen.npc=NPC #
npcscreen.requiresop=Operaattori vaadittu #
npcUri.launch.success=NPC-linkki avattu. #
npcUri.launch.failure=NPC-linkin avaaminen epäonnistui. Tämä ei näytä tuetulta URL-osoitteelta. #
offer.category.skinpack=Olemuspaketit #
offer.category.resourcepack=Tekstuuripaketit #
offer.category.mashup=Yhdistelmäpaketit #
offer.category.worldtemplate=Maailmat #
offer.category.editorschoice=Toimittajan valinta #
offer.category.allByCreator=Kaikki, joiden tekijänä on %s #
offer.navigationTab.skins=Olemukset #
offer.navigationTab.textures=Tekstuurit #
offer.navigationTab.worlds=Maailmat #
offer.navigationTab.mashups=Yhdistelmät #
options.adjustBrightness=Säädä kirkkautta, kunnes näet vain kahden creeperin kasvot. #
options.brightness.notVisible=Ei nähtävissä #
options.brightness.barelyVisible=Hädin tuskin nähtävissä #
options.brightness.easilyVisible=Helposti nähtävissä #
options.adUseSingleSignOn=Ota kertakirjautuminen käyttöön #
options.adEduRememberMe=Muista minut #
options.advancedButton=Tarkemmat videoasetukset... #
options.showAdvancedVideoSettings=Näytä tarkemmat videoasetukset #
options.advancedOpengl=Tarkempi OpenGL #
options.advancedVideoTitle=Tarkemmat videoasetukset #
options.anaglyph=3D-anaglyfi #
options.termsAndConditions=Käyttöehdot #
options.attribution=Käytettävät teknologiat #
options.helpCenter=Tukikeskus #
options.3DRendering=3D-renderointi #
options.animatetextures=Animoitu vesi #
options.ao=Pehmeä valaistus #
options.ao.max=Yläraja #
options.ao.min=Alaraja #
options.ao.off=Pois #
options.autojump=Automaattinen hyppääminen #
options.sprintOnMovement=Juokse ohjaussauvalla #
options.clearhotbar=Tyhjennä pikapalkki #
options.blockAlternatives=Vaihtoehtoiset kuutiot #
options.buildid.format=Koontiversio: %1$s #
options.protocolversion.format=Protokollaversio: %1%s #
options.worldconversion.version=Maailmamuunnin: %s #
options.builddate.format=Luontipäivä: %s #
options.buttonSize=Mobiilivalikon koko #
options.alwaysHighlightHoveringBoxInCrosshair=Korostus aina päällä #
options.useSpecificTouchControlNames=Käytä tiettyjä kosketusohjauksen nimiä #
options.controlMode.title=Ohjaustila #
options.controlMode.selected=Valittu: #
options.controlMode.selectControlMode=Vaihda ohjaustilaa #
options.showTouchControlSelectionScreen=Näytä kosketusohjauksen valintaruutu #
options.showActionButton=Näytä toimintopainikkeet #
options.resizableUI=Mukauta ohjausta (kokeellinen) #
options.enableNewTouchControlSchemes=Ota käyttöön uudet kosketusohjausjärjestelmät #
options.resetOnStart=Nollaa aloittaessa #
options.category.addons=Lisäosat #
options.category.audio=Äänet #
options.category.classroom_settings=Luokkahuone #
options.category.game=Peli #
options.category.graphics=Grafiikka #
options.category.input=Ohjauskomennot #
options.category.server=Palvelin #
options.change=Muuta #
options.changeGamertag=Vaihda tunnus #
options.chat.color=Värit #
options.chat.height.focused=Korkeus kirjoitettaessa #
options.chat.height.unfocused=Korkeus kun ei kirjoiteta #
options.chat.links=Verkkolinkit #
options.chat.links.prompt=Kysy linkeistä #
options.chat.opacity=Läpikuultavuus #
options.chat.scale=Mittakaava #
options.chat.title=Chat-asetukset... #
options.chat.visibility=Chat #
options.chat.visibility.full=Näytetään #
options.chat.visibility.hidden=Piilotettu #
options.chat.visibility.system=Vain komennot #
options.chat.width=Leveys #
options.codeBuilder=Koodinrakentaja #
options.content_log_file=Ota sisältölokitiedosto käyttöön #
options.content_log_gui=Ota sisältölokin GUI käyttöön #
options.content_log_gui.level=Käyttöliittymälokin taso #
options.content_log_gui.level.info=Tiedot #
options.content_log_gui.level.warn=Varoita #
options.content_log_gui.level.error=Virhe #
options.controller=Ohjain #
options.controllerLayout=Ohjaimen asettelu #
options.controllerSettings=Ohjaimen asetukset #
options.controls=Ohjauskomennot... #
options.control_alt_keybinds_section=Seuraavia näppäimiä käytetään yhdessä 'CTRL + ALT' -näppäinten kanssa #
options.credits=Tekijät #
options.crouch=Hiivi #
options.csbExpired=Päättynyt %s jälkeen #
options.csbHeading=MARKETPLACE PASS #### {StrContains="MARKETPLACE PASS"}
options.csbInfoLine01=Yli 150 kauppapaketin ja -esineen katalogi #
options.csbInfoLine02=Kuukausittain päivittyvä sisältö #
options.csbSubheading=Kaupan sisältö #
options.customizeTitle=Mukauta maailman asetuksia #
options.destroyvibration=Tärinä kuutioita tuhotessa #
options.splitvibration=Tärinä esineitä jakaessa #
options.debug=Vianetsintä #
options.flighting_debug=Flightingin vianetsintä #
options.debugTitle=Kehittäjän asetukset #
options.delete_account.button=Poista Microsoft-tili #
options.delete_account.confirm.title=Haluatko poistaa Microsoft-tilin? #
options.delete_account.confirm.warning=VAROITUS: Tilin poistettuasi et voi enää tallentaa edistymistä tai ostoksia, jotka on tehty laitteellasi.%s #
options.delete_account.confirm.warning.2=Microsoft-tilisi linkityksen poistaminen tämän pelin sisältä vaikuttaa kaikkiin Minecraft-peleihin, joissa on käytetty tätä Microsoft-tiliä. #
options.delete_account.confirm.checkbox1=Et voi enää käyttää pelin sisäisen kaupan sisältöä, kun pelaat muilla alustoilla. #
options.delete_account.confirm.checkbox2=Et voi enää pelata verkossa ystäviesi kanssa. #
options.delete_account.confirm.checkbox3=Et voi enää käyttää Realmsia, mukaan lukien tällä hetkellä aktiivisia Realms-tilauksia. #
options.delete_account.confirm.checkbox4=Ymmärrät yllä annetut tiedot ja haluat jatkaa tilin poistamista. #
options.delete_account.confirm.button=Poista #
options.dev_game_tip=Pelivinkit #
options.dev_ad_show_debug_panel=Näytä EDU-kirjautumisen vianmäärityspaneeli #
options.dev_ad_token_refresh_threshold=Kynnyssekunnit EDU:n kirjautumispoletin päivittymiseen #
options.dev_ad_edu_max_signin_token_refresh=EDU Max -kirjautumispolettien päivitys (minuuttia) #
options.dev_ad_edu_max_graph_token_refresh=EDU Max -grafiikkapolettien päivitys (minuuttia) #
options.dev_side_by_side_comparison_rate=Rinnakkaisvertailutahti #
options.dev_playfab_token_refresh_threshold=Playfab-tunnisteen päivityskynnys minuutteina #
options.dev_assertions_debug_break=Väitekatko virheiden tarkastusohjelmassa #
options.dev_assertions_show_dialog=Väitteet näyttävät modaalisen dialogin #
options.dev_force_trial_mode=Pakota kokeilutila käyttöön #
options.dev_eduDemo=Edu-demo (vaatii uudelleenkirjautumisen) #
options.dev_eduCloudResumableUpload=Käytä jatkettavan latauksen ohjelmointirajapintaa yli 4 Mt:n tiedostojen lähettämiseen #
options.remote_imgui_toggle=Etä-Imgui käytössä #
options.dev_enableDebugUI=Ota käyttöliittymän vianetsintä käyttöön #
options.dev_createRealmWithoutPurchase=Luo Realm ilman ostoa #
options.dev_flushOrphanedRealmsPurchases=Tasaa yksittäiset Realms-ostot #
options.dev_enableMixerInteractive=Ota Mixerin interaktiiviset komennot käyttöön #
options.dev_storeOfferQueryRequiresXbl=Vaadi XBL kaupan tarjouksia varten ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
options.dev_renderBoundingBox=Renderoi rajaava suorakaide #
options.dev_renderPaths=Renderoi polut #
options.dev_renderGoalState=Renderoi tavoitetila #
options.dev_renderMobInfoState=Hahmonna olion tietotila #
options.dev_resetClientId=Palauta asiakasohjelman tunnus #
options.dev_showChunkMap=Näytä lohkokartta #
options.dev_chunkMapMode=Lohkokarttanäkymätila #
options.dev_chunk_map_mode_off=Pois #
options.dev_chunk_map_mode_client=Asiakas #
options.dev_chunk_map_mode_client_main_chunksource=Asiakas (MainChunkSource) #
options.dev_chunk_map_mode_server_chunk_state=Palvelin #
options.dev_chunk_map_mode_server_chunk_debug_display_state=Palvelin (DB-tila) #
options.dev_disableRenderTerrain=Poista maaston piirtäminen käytöstä #
options.dev_disableRenderEntities=Poista entiteettien piirtäminen käytöstä #
options.dev_disableRenderBlockEntities=Poista kuutioentiteettien piirtäminen käytöstä #
options.dev_disableRenderParticles=Poista hiukkasten piirtäminen käytöstä #
options.dev_disableRenderSky=Poista taivaan piirtäminen käytöstä #
options.dev_disableRenderWeather=Poista sään piirtäminen käytöstä #
options.dev_disableRenderHud=Poista heijastusnäytön piirtäminen käytöstä #
options.dev_disableRenderItemInHand=Poista kädessä olevien esineiden piirtäminen käytöstä #
options.dev_disableRenderMainMenuCubeMap=Poista päävalikon kuutiokartoitus käytöstä #
options.dev_disableRenderMainMenuPaperdollAnimation=Poista päävalikon paperinukkeanimaatio käytöstä #
options.dev_serverInstanceThread=Palvelininstanssisäie #
options.dev_newCuller=Käytä uutta karsijaa #
options.dev_showBuildInfo=Näytä versiotiedot #
options.dev_showDevConsoleButton=Näytä kehityskonsolin painike #
options.dev_realmsPermissionsEnabledButton=Näytä Realms-luvat #
options.dev_enableProfiler=Ota profiloija käyttöön #
options.dev_newParticleSystem=Ota uusi partikkelijärjestelmä käyttöön #
options.dev_enableDebugHudOverlay=Salli heijastusnäytön vianetsintä #
options.dev_enableDebugHudOverlay.off=Pois #
options.dev_enableDebugHudOverlay.basic=Perusasetus #
options.dev_enableDebugHudOverlay.imgui=ImGui #
options.dev_enableDebugHudOverlay.renderchunks=Hahmonna lohkot #
options.dev_enableDebugHudOverlay.workerthreads=Työläissäikeet #
options.dev_enableDebugHudOverlay.debugtextures=Suorita tekstuurien vianetsintä #
options.dev_enableDebugHudOverlay.profiler=Profiloija #
options.dev_enableDebugHudOverlay.imagememory=Kuvamuisti #
options.dev_enableDebugHudOverlay.texturememory=Tekstuurimuisti #
options.dev_enableDebugHudOverlay.perimagememory=Kuvakohtainen muisti #
options.dev_enableDebugHudOverlay.buffermemory=Puskurimuisti #
options.dev_enableDebugHudOverlay.camera=Kamera #
options.dev_enableDebugHudOverlay.audio=Äänet #
options.dev_enableDebugHudOverlay.client_network=Asiakasverkko #
options.dev_enableDebugHudOverlay.server_network=Palvelinverkko #
options.dev_enableDebugHudOverlay.spatial_packet_optimizations=Paikkatietopakettien optimoinnit #
options.dev_enableDebugHudOverlay.lock_contention=Lukitse kilpavaraus #
options.dev_enableDebugHudOverlay.hbui=Peli-ilme # This is a proper name, do not translate #
options.dev_transport_layer=Kuljetuskerrostyyppi #
options.dev_controltower_override_transport_layer=Ohita MUTS-kuljetuskerros paikallisesti #
options.dev_transport_layer.raknet=RakNet #
options.dev_transport_layer.nethernet_mpsd=NetherNet (MPSD) #
options.dev_transport_layer.nethernet_websockets=NetherNet (WebSocket-yhteys) #
options.dev_nethernet_logging_verbosity=NetherNetin yksityiskohtainen kirjautuminen #
options.dev_nethernet_logging_verbosity.disabled=Pois #
options.dev_nethernet_logging_verbosity.criticalonly=Vain kriittiset #
options.dev_nethernet_logging_verbosity.error=Virhe #
options.dev_nethernet_logging_verbosity.warning=Varoitus #
options.dev_nethernet_logging_verbosity.information=Tieto #
options.dev_nethernet_logging_verbosity.verbose=Yksityiskohtainen #
options.dev_multithreadedRendering=Salli monisäikeinen hahmontaminen #
options.dev_file_watcher=Ota File Watcher käyttöön #
options.dev_enable_texture_hot_reloader=Ota tekstuurien pikauudelleenlataus käyttöön #
options.dev_achievementsAlwaysEnabled=Saavutukset ovat aina käytössä #
options.dev_useLocalServer=Käytä paikallista palvelinta #
options.dev_useIPv6Only=Käytä vain protokollaa IPv6 #
options.dev_attachPosRenderLevel=Renderoi kiinnityspaikat #
options.dev_render_attach_pos.none=Pois #
options.dev_render_attach_pos.head_pos=Pään paikka #
options.dev_render_attach_pos.eyes_pos=Silmien paikka #
options.dev_render_attach_pos.breath_pos=Hengityspaikka #
options.dev_render_attach_pos.body_pos=Kehon paikka #
options.dev_render_attach_pos.feet_pos=Jalkojen paikka #
options.dev_render_attach_pos.all=Kaikki #
options.dev_disable_client_blob_cache=Poista asiakkaan blob-välimuisti käytöstä #
options.dev_force_client_blob_cache=Pakota asiakkaan blob-välimuisti käyttöön paikallisissa peleissä #
options.dev_connectionQuality=Yhteyden laatu #
options.dev_connection_quality.no_limit=Rajoittamaton #
options.dev_connection_quality.phone_4g=4G #
options.dev_connection_quality.phone_3g=3G #
options.dev_connection_quality.slow=Hidas #
options.dev_connection_quality.very_slow=Erittäin hidas #
options.dev_use_fps_independent_turning=Käytä FPS-riippumatonta kääntymistä #
options.dev_use_fast_chunk_culling=Käytä nopeaa lohkojen karsintaa #
options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Näytä kaupan asiakirjan tunnus #
options.dev_addCoins=Lisää %s kolikkoa #
options.dev_addCoinTitle=Lisää kolikoita #
options.dev_reset_entitlements=Nollaa kaikki oikeudet #
options.dev_reset_entitlements_loading=Nollataan oikeudet. Tämä valintaikkuna sulkeutuu, kun prosessi on valmis. Voit sulkea tämän ikkunan, mutta pelin sulkeminen ennen tämän komennon päättymistä voi aiheuttaa odottamatonta toimintaa. #
options.dev_reset_entitlements_error_unfinished=Varoitus, kaikkia oikeuksia ei poistettu oikein. Yritä suorittaa komento uudelleen, mahdollisesti asiakasohjelman uudelleenkäynnistyksen jälkeen. #
options.dev_reset_entitlements_warning=Varoitus! Tämä poistaa kaikki oikeutesi, mukaan lukien vanhat oikeudet, joita et ehkä voi saada takaisin! Tämä toiminto voi kestää jonkin aikaa, jos sinulla on paljon oikeuksia. Haluatko varmasti jatkaa? #
options.dev_reset_entitlements_success=Oikeuksien poistaminen onnistui. #
options.dev_currencyFailureWarning=Verkkokutsu epäonnistui. Virhe: %s #
options.dev_currencyFailureWarningGeneric=Verkkokutsu epäonnistui. Varmista, että olet kirjautuneena sallituksi listatulle tilille. #
options.dev_reset_wallet=Nollaa lompakko #
options.dev_allowlist_failure=Virhe! Toiminto epäonnistui. Tarkista, että tämä tili on sallittujen luettelossa. #
options.discoveryEnvironment=Discovery-ympäristö (vaatii uudelleenkäynnistyksen) #
options.discoveryEnvironment.production=Tuotanto #
options.discoveryEnvironment.staging=Lavastus #
options.discoveryEnvironment.local=Paikallinen #
options.discoveryEnvironment.dev=Dev [epävakaa] #
options.discoveryEnvironment.perf=Perf [erittäin epävakaa] #
options.dev_realmsEnvironment=Realms-ympäristö #
options.dev_realms_environment.production=Tuotanto #
options.dev_realms_environment.staging=Lavastaminen #
options.dev_realms_environment.local=Paikallinen #
options.dev_realms_environment.dev=Kehittäjä #
options.dev_realmsSku=Realmsin SKU #
options.dev_realms_sku.production=Tuotanto #
options.dev_realms_sku.fiveday=Viisi päivää #
options.dev_realms_sku.default=Oletus #
options.dev_realmsEndpoint=Realms-päätepiste #
options.dev_realmsEndpointPayment=Realms-päätepistemaksu #
options.dev_realmsRelyingParty=Realmsin luottava osapuoli #
options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Realmsin luottavan puolen maksu #
options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Ohita Xbox Sandbox (Windowsissa hallittu käyttöjärjestelmä) #
options.dev_overrideXboxEnvironment=Ohita Xbox Sandbox (edellyttää uudelleenkäynnistystä) #
options.dev_xboxEnvironment=Xbox Sandbox -ympäristö (edellyttää uudelleenkäynnistystä) #
options.dev_xbox_environment.retail=Vähittäiskauppa #
options.dev_xbox_environment.dev=Kehittäjä #
options.dev_xbox_environment.dev_achievement=Kehittäjäsaavutus #
options.dev_experimentalTreatment=Ohita kokeelliset käsittelyt #
options.dev_sandboxRetail=Xforge Sandbox: vähittäiskauppaan #
options.dev_sandboxDev=Xforge Sandbox: kehittäjille #
options.dev_sandboxDevAchievement=Xforge Sandbox: kehittäjäsaavutus #
options.dev_showDiscoveryOverridePanel=Ohita palvelun päätepisteet #
options.dev_serviceOverrideType=Ohitustyyppi #
options.dev_serviceOverrideTypeMultibranch=Usean haaran käyttöönotto #
options.dev_serviceOverrideTypeCustom=Muokattu #
options.dev_discoveryOverrideServiceName=Palvelun nimi (turvallisuus, persoona jne.) #
options.dev_discoveryOverrideServiceBranch=Haara #
options.dev_discoveryOverrideServiceCustom=URL #
options.dev_resetAllEndpointOverrides=Nollaa kaikki päätepisteet #
options.dev_apply=Käytä #
options.dev_displayTreatmentsPanel=Näytä käsittelyt #
options.dev_currentTreatmentsTitle=Nykyiset käsittelyt #
options.dev_unusedTreatmentsTitle=Käyttämättömät hoidot #
options.dev_addTreatmentId=Lisää käsittelytunnus #
options.dev_addLabel=Lisää #
options.dev_applyTreatments=Käytä hoitoja #
options.dev_resetToDefault=Palauta oletus #
options.dev_clearFlights=Poista #
options.dev_experimentalProgressions=Ohita sarjat #
options.dev_displayProgressionsPanel=Näytä sarjat #
options.dev_addProgressionId=Lisää sarjatunnus #
options.dev_reset_day_one_experience=Palauta ensimmäisen päivän kokemus #
options.dev_useZippedInPackagePacks=Käytä Zip-paketoituja paketteja #
options.dev_importPacksAsZip=Tuo paketteja Zip-muodossa #
options.dev_folders_portSettingsFolder=Vie asetuskansio #
options.dev_useOverrideDate=Käytä ohituspäivämäärää #
options.dev_displayOverrideDatetime=Näytä päivämäärä #
options.dev_loadOverrideDate=Lataa ohituspäivämäärä käynnistyksen yhteydessä #
options.dev.timeZoneType=Ohituseditorin aikavyöhyketyyppi #
options.dev.timeZoneType.local=Muokkaa paikallisessa ajassa #
options.dev.timeZoneType.utc=Muokkaa UTC-ajassa #
options.dev_overrideDateYear=Vuosi #
options.dev_overrideDateMonth=Kuukausi #
options.dev_overrideDateDay=Päivä #
options.dev_overrideDateHour=Tunti #
options.dev_overrideDateMinute=Minuutti #
options.dev_overrideDayLength=Ohituspäivän pituus minuutteina (vähintään 1) #
options.dev_overrideTimeScale=Säädä ajan kulumisen nopeutta (vähintään: 1, oletus: 1) #
options.dev_updateOverrideDate=Päivitä ohituspäivämäärä #
options.dev_overrideVersionMajor=Suuri #
options.dev_overrideVersionMinor=Pieni #
options.dev_overrideVersionPatch=Korjaus #
options.dev_updateVersionOverride=Päivitä ohjelmaversion ohitus #
options.dev_resetOverrideDate=Palauta ohituspäivämäärä #
options.dev_clearStoreCache=Tyhjennä kaupan välimuisti #
options.dev_clearLibraryCache=Tyhjennä kirjaston välimuisti #
options.dev_clearScreenshotsCache=Tyhjennä kuvakaappausten välimuisti #
options.dev_clearAllCache=Tyhjennä koko välimuisti #
options.dev_connection_quality=Verkon kunnostus (simuloi huonoja yhteyksiä) #
options.dev_connection_off=Pois Muistinsisäinen yhteys käytettävissä paikallista pelaamista varten #
options.dev_connection_nolimit=Täysi verkkopino käytettävissä ei rajoituksia #
options.dev_connection_4g=4G 15 Mbit/s, viive 100 ms, pakettihävikki 1 % #
options.dev_connection_3g=4G 1,5 Mbit/s, viive 200 ms, pakettihävikki 2 % #
options.dev_connection_slow=Hidas 400 kbit/s, viive 300 ms, pakettihävikki 3 % #
options.dev_connection_veryslow=Erittäin hidas 200 kbit/s, viive 400 ms, pakettihävikki 4 % #
options.dev_deleteAllPersonas=Poista kaikki persoonat #
options.dev_deleteLocalScreenshots=Poista paikalliset kuvakaappaukset #
options.dev_deleteLegacyPersona=Poista vanha persoonapaikka #
options.dev_identity_environment=Uusi identiteetti ja verkkoinfrastruktuuriympäristö (vaatii uudelleenkäynnistyksen) #
options.dev_identity_environment.dev=Liiketoiminnan kehittäminen #
options.dev_identity_environment.test=Testi #
options.dev_identity_environment.prod=Tuotanto #
options.dev_education_services_environment=Koulutuspalvelujen (MUTS) ympäristö (vaatii uudelleenkäynnistyksen) #
options.dev_education_environment.dev=Kehitys #
options.dev_education_environment.staging=Lavastus #
options.dev_education_environment.preprod=Esituotanto #
options.dev_education_environment.prod=Tuotanto #
options.dev_education_environment.local=Paikallinen #
options.dev_azure_notebooks_environment=Azure Notebooks (AZNB) -ympäristö (vaatii editorin uudelleenkäynnistyksen) #
options.dev_azure_notebooks_environment.prod=Tuotanto #
options.dev_azure_notebooks_environment.staging=Lavastus #
options.dev.windowsStore=Valitse Windows Store (vaatii uudelleenkäynnistyksen) #
options.dev.windowsStore.auto=Automaattinen #
options.dev.windowsStore.v6=Vanha Windows Store V6 #
options.dev.windowsStore.v8=OneStore V8 #
options.dev.stores=Tällä hetkellä käytössä olevat Storet: #
options.dev_sunset_overrides=Ota käyttöön käytöstä poistamisen ohitukset #
options.dev_sunset_status=Katso laite täysin käytöstä poistetuksi #
options.dev_sunsetting_tier=Palvelun lopetusvaihe #
options.dev_sunsetting_tier.one=Vaihe 1 Alku #
options.dev_sunsetting_tier.two=Vaihe 2 KitKat #
options.dev_sunsetting_tier.three=Vaihe 3 FireTV #
options.dev_sunsetting_tier.four=Vaihe 4 1024MB #
options.dev_sunsetting_tier.five=Vaihe 5 - iOS-12 ja Nougat #
options.dev_sunsetting_tier.six=Vaihe 6 - iOS-13, Android 8 ja VR-laitteet #
options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Ei odota #
options.dev_gatherings_section=Kerättävät #
options.dev_gatherings_enable=Ota keräämiset käyttöön #
options.dev_gatherings_filter=Suodata keräämiset #
options.dev_gatherings_disable=Poista keräämiset käytöstä #
options.dev_gatherings_bypass=Ohita järjestelmäpalvelupaketin tarkistus #
options.dev_gatherings_enabled=Keräämiset: Käytössä #
options.dev_gatherings_system_service_pack=Kerättävät: Pois käytöstä puuttuvien järjestelmäpalvelupakettien vuoksi #
options.dev_gatherings_active_gathering=Aktiivinen: %s #
options.dev_gatherings_available_gatherings=Saatavilla olevat keräämiset #
options.dev_gatherings_clear_system_service_pack=Tyhjennä järjestelmäpalvelupaketin välimuisti #
options.difficulty=Vaikeustaso #
options.difficulty.easy=Helppo #
options.difficulty.hard=Vaikea #
options.difficulty.hardcore=Kovanaama #
options.difficulty.normal=Tavallinen #
options.difficulty.peaceful=Rauhaisa #
options.dpadscale=Suuntaohjaimen koko #
options.enableChatTextToSpeech=Teksti puheeksi chatissa #
options.enableAutoPlatformTextToSpeech=Teksti puheeksi laiteasetuksilla #
options.enableUITextToSpeech=Teksti puheeksi käyttöliittymässä #
options.enableOpenChatMessage=Ota avoin chattiviesti käyttöön #
options.entityShadows=Entiteettien varjot #
options.editSettings=Muokkaa asetuksia #
options.fancyskies=Kauniit taivaat #
options.farWarning1=Suosituksena on 64-bittinen Java-asennus #
options.farWarning2=renderointietäisyydelle "Kauas" (sinulla on 32-bittinen) #
options.fboEnable=Salli FBO:t #
options.forceUnicodeFont=Pakota unicode-merkistö #
options.fov=Näkökenttä #
options.fov.toggle=Näkökenttää voidaan muokata pelissä #
options.licenses=Käyttöoikeudet #
options.licensed_content=Lisensoitu sisältö #
options.networkSettings=Verkkoasetukset #
options.ecoMode=Kokeelliset virransäästöominaisuudet #### {MaxLength='40'}
options.enableEcoMode=Alempi kuvataajuus, kun ohjaimen yhteys katkeaa #### {MaxLength='55'}
options.font_license=Kirjasimen käyttöoikeus #
options.font_license_body=%1 #
options.livingRoomFOV=Olohuoneen näkökenttä #
options.default.format=%s #
options.percent.format=%s %% #
options.fov.format=%s° #
options.fov.max=Quake Pro #
options.fov.min=Tavallinen #
options.gammaIntensity=Säädä kirkkautta #
options.hdr_brightness=Kirkkaus #
options.hudOpacity=Heijastusnäytön läpikuultavuus #
options.hudOpacity.max=Normaali #
options.hudOpacity.min=Piilotettu #
options.framerateLimit=Enimmäiskuvataajuus #
options.framerateLimit.max=Rajoittamaton #
options.fullKeyboardGameplay=Täydellä näppäimistöllä pelaaminen #
options.fullKeyboardLayout=Täysi näppäimistöasettelu #
options.improvedInputResponsePlaceholder=Nopeampi syötereaktio #
options.improvedInputResponsePlaceholder.tooltip=Vähentää viivettä syötteen ja ruutunäkymän välillä. Tämä asetus voi käyttää enemmän akkuvirtaa. #
options.dynamicTexturesToggle=Käytä suositeltua tekstuurirajaa #
options.dynamicTexturesToggle.tooltip=Anna Mojangin asettaa tekstuuriraja. Tämä voi parantaa tekstuurien laatua huomattavasti. Jos ongelmia ilmenee suurten lisäosien ja resurssipakettien kanssa, poista tämä asetus käytöstä. #
options.dynamicTextures.popUp=Suositellun tekstuurirajan poistaminen käytöstä vaatii pelin uudelleenkäynnistyksen, jotta asetus tulee voimaan. #
options.dynamicTextures.popUp.title=Oletko varma? #
options.dynamicTextures.popUp.continue=Poista käytöstä #
options.fullscreen=Koko näyttö #
options.gamepadcursorsensitivity=Ohjaimen osoittimen tarkkuus #
options.gamertag=Pelaajatunnus: #
options.gamma=Kirkkaus #
options.gamma.max=Kirkas #
options.gamma.min=Synkkä #
options.worldLightBrightness=Maailman valon kirkkaus #
options.goToFeedbackWebsite=Palaa palautesivustolle #
options.graphics=Hienot grafiikat #
options.transparentleaves=Hienot lehdet #
options.bubbleparticles=Tyylikuplat #
options.smooth_lighting=Pehmeä valaistus #
options.gui.accessibility.scaling=Erittäin suuri uusi käyttöliittymä #
options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Kytkee päälle erittäin suuren version uusista käyttöliittymävalikoista. Tämä asetus saattaa aiheuttaa visuaalisia häiriöitä joissakin valikkonäytöissä. #
options.upscaling=Resoluution parannus #
options.raytracing=Säteenseuranta #
options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Tätä vaihtoehtoa voi muokata vain maailmoissa, joissa säteenseuranta on mahdollista. Etsi sellainen kaupasta tai luo oma säteenseurantavalmis resurssipakettisi. #
options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform.edu=Tätä vaihtoehtoa voi muokata vain maailmoissa, joissa säteenseuranta on mahdollista. #
options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Tarvitset tietynlaisen laitteen tämän ominaisuuden käyttöön. Lisätietoja on osoitteessa http://aka.ms/ray-tracing-FAQ #
options.graphics.fancy=Hieno #
options.graphics.fast=Nopea #
options.renderingProfile=Grafiikka #
options.renderingProfile.sad=Perusasetus #
options.renderingProfile.fancy=Hieno #
options.renderingProfile.superfancy=Superhieno #
options.go_to_keybinds=Siirry näppäinasetuksiin #
options.group.audio=Äänet #
options.group.feedback=Palaute #
options.group.game=Peli #
options.group.graphics=Grafiikka #
options.group.graphics.experimental=Kokeellinen #
options.group.input=Ohjauskomennot #
options.group.multiplayer=Moninpeli #
options.group.realms=Kutsuttu Realmsin alpha-versioon? #
options.guiScale=Suuntaohjaimen koko #
options.guiScale.auto=Automaattinen #
options.guiScale.disabled=Tämä näyttö ei tue käyttöliittymän skaalausta, todennäköisesti liian alhaisen resoluution vuoksi. #
options.guiScale.large=Suuri #
options.guiScale.maximum=Suurin mahdollinen #
options.guiScale.medium=Keskisuuri #
options.guiScale.minimum=Pienin mahdollinen #
options.guiScale.normal=Tavallinen #
options.guiScale.optionName=GUI-koon muunnin #
options.guiScale.small=Pieni #
options.hidden=Piilotettu #
options.hidehud=Piilota heijastusnäyttö #
options.hidehand=Piilota käsi #
options.classic_box_selection=Ääriviivan valinta #
options.creator=Sisällöntuottaja #
options.creatorTitle=Sisällöntuottajan asetukset #
options.creator.serverboundClientDiagnosticsEnabled=Ota asiakasohjelman diagnostiikka käyttöön #
options.creator.debuggerHeading=Komentosarjan virheenkorjausasetukset #
options.creator.debuggerAutoAttach=Liitä virheenkorjaus ladatessa #
options.creator.debuggerAutoAttachTimeout=Kiinnityksen aikakatkaisu #
options.creator.debuggerAutoAttachTimeoutFormat=%s sekuntia #
options.creator.debuggerConnect=Yhdistä #
options.creator.debuggerListen=Kuuntele #
options.creator.debuggerHost=Isäntä #
options.creator.debuggerPort=Portti #
options.creator.watchdogHeading=Komentosarjan vahtiasetukset #
options.creator.watchdogSlowWarning=Komentosarjan hitausvaroitukset #
options.creator.watchdogSlowThreshold=Keskiarvo ylittää #
options.creator.watchdogSlowFormat=%s millisekuntia #
options.creator.watchdogSlowFormatDefault=%s millisekuntia (oletus) #
options.creator.watchdogSpikeWarning=Komentosarjan piikkivaroitukset #
options.creator.watchdogSpikeThreshold=Piikki ylittää #
options.creator.watchdogSpikeFormat=%s millisekuntia #
options.creator.watchdogSpikeFormatDefault=%s millisekuntia (oletus) #
options.creator.watchdogHangThreshold=Keskeytä kun on kulunut #
options.creator.watchdogHangFormat=%s sekuntia #
options.creator.watchdogHangFormatDefault=%s sekuntia (oletus) #
options.vr_classic_box_selection=Ääriviivan valinta #
options.hidegamepadcursor=Piilota ohjaimen osoitin #
options.hidegui=Piilota graafinen käyttöliittymä #
options.showKeyboardPrompts=Näytä näppäimistöä ja hiirtä koskevat kehotteet #
options.showLearningPrompts=Näytä oppimiskehotteet #
options.hidetooltips=Piilota ohjaimen vinkit #
options.splitscreenHUDsize=Jaetun ruudun heijastusnäytön koko #
options.ingamePlayerNames=Pelaajanimet pelissä #
options.splitscreenIngamePlayerNames=Pelaajanimet jaetun ruudun pelissä #
options.interfaceOpacity=Heijastusnäytön läpikuultavuus #
options.interactionmodel=Vuorovaikutusmalli #
options.interactionmodel.touch=Kosketus #
options.interactionmodel.crosshair=Tähtäinristikko #
options.interactionmodel.classic=Klassinen #
options.joystickVisibilityOption=Ohjaussauvan näkyvyysasetus #
options.joystickVisibilityOption.visibleJoystick=Ohjaussauva näkyvissä #
options.joystickVisibilityOption.hiddenJoystick=Ohjaussauva piilossa #
options.joystickVisibilityOption.hiddenJoystickWhenUnused=Ohjaussauva piilossa, kun sitä ei käytetä #
options.sneakOption=Hiivi #
options.sneakOption.toggle=Hiivi napauttamalla painiketta kerran #
options.sneakOption.hold=Hiivi pitämällä painiketta painettuna #
options.splitscreenInterfaceOpacity=Jaetun ruudun heijastusnäytön läpikuultavuus #
options.textBackgroundOpacity=Tekstin taustan peittävyys #
options.actionBarTextBackgroundOpacity=Toimintopalkin taustan läpikuultavuus #
options.hidepaperdoll=Piilota paperinukke #
options.showautosaveicon=Näytä automaattisen tallennuksen kuvake #
options.hold=Pidä #
options.hotbarScale=Pikapalkin koko #
options.invertMouse=Käännä hiiri #
options.invertYAxis=Käännä Y-akseli #
options.joystickMoveVisible=Ohjaussauva aina näkyvissä #
options.thumbstickOpacity=Ohjaussauvan läpinäkyvyys #
options.defaultJoystickMoveVisible=Ohjaussauva näkyvissä, kun sitä ei käytetä #
options.creativeDelayedBlockBreaking=Viivästynyt kuution rikkominen (vain nikkaroija) #
options.keyboardLayout=Näppäimistöasettelu #
options.keyboardAndMouse=Näppäimistö ja hiiri #
options.keyboardAndMouseSettings=Näppäimistö ja hiiri #
options.language=Kieli #
options.languageGuiScaleCompatibility.title=Kieli ja GUI-koko eivät sovi yhteen #
options.languageGuiScaleCompatibility.message.short=Meidän kirjasimemme valitsemallesi kielelle eivät ole luettavissa näin pienellä GUI-koolla. #
options.languageGuiScaleCompatibility.message.long=Meidän kirjasimemme valitsemallesi kielelle eivät ole luettavissa näin pienellä GUI-koolla. Haluatko suurentaa GUI-kokoasi? #
options.languageGuiScaleCompatibility.ok=Suurenna GUI-kokoa #
options.languageGuiScaleCompatibility.cancel=Edellinen #
options.languageWarning=Käännökset eivät välttämättä ole sataprosenttisen tarkkoja #
options.lefthanded=Vasenkätinen tila #
options.hotbarOnlyTouch=Kosketus vaikuttaa vain pikapalkkiin #
options.cancel=Peruuta #
options.manageAccount=Hallitse tiliä #
options.mipmapLevels=Mipmap-tasot #
options.modelPart.cape=Viitta #
options.modelPart.hat=Hattu #
options.modelPart.jacket=Takki #
options.modelPart.left_pants_leg=Vasen lahje #
options.modelPart.left_sleeve=Vasen hiha #
options.modelPart.right_pants_leg=Oikea lahje #
options.modelPart.right_sleeve=Oikea hiha #
options.multiplayer.title=Moninpeliasetukset... #
options.music=Musiikki #
options.name=Nimi #
options.defaultName=Steve #
options.off=Pois #
options.on=Päällä #
options.particles=Hiukkaset #
options.particles.all=Kaikki #
options.particles.decreased=Vähemmän #
options.particles.minimal=Mahdollisimman vähän #
options.patchNotes=Korjaustiedoston tiedot #
options.performanceButton=Videosuorituskyvyn asetukset... #
options.performanceVideoTitle=Videosuorituskyvyn asetukset #
options.postButton=Jälkikäsittelyasetukset... #
options.postProcessEnable=Salli jälkikäsittely #
options.postVideoTitle=Jälkikäsittelyasetukset #
options.profile=Profiili #
options.profileTitle=Käyttäjäprofiili ja asetukset #
options.general=Yleinen #
options.generalTitle=Yleiset asetukset #
options.account=Tili #
options.accountTitle=Tilin asetukset #
options.accountError=Tilivirhe #
options.accountErrorButton=Näytä virheet #
options.qualityButton=Videon laatuasetukset... #
options.qualityVideoTitle=Videon laatuasetukset #
options.reducedDebugInfo=Supistetut vianetsintätiedot #
options.renderClouds=Renderoi pilvet #
options.renderDistance=Renderointietäisyys #
options.raytracing.renderDistance=Säteenseurannan hahmonnusetäisyys #
options.raytracing.renderDistanceFormat=%s lohkoa #
options.deferred.renderDistance=Jaksotettu renderointietäisyys #
options.deferred.renderDistanceFormat=%s lohkoa #
options.renderDistanceFormat=%s lohkoa #
options.renderDistanceRecommendedFormat=%s lohkoa (suositus) #
options.renderDistance.warning=Tämä suuri renderöintietäisyys voi aiheuttaa alhaisen kuvataajuuden, kaatumisia tai muuta odottamatonta toimintaa #
options.raytracing.renderdistance.warning=Tämä asetus voi aiheuttaa suorituskykyongelmia pelissä. #
options.resetSettings=Palauta oletusasetus #
options.resetSettings.popUp=Haluatko varmasti nollata asetukset? #
options.maxFramerate=Kuvataajuuden rajoitus #
options.maxFramerate.tooltip=Vähennä pelin kuvataajuutta parantaaksesi akun kestoa ja laitteen kestävyyttä. Todellinen kuvataajuus voi laskea alle asetetun rajan. #
options.maxFramerateFormat=%s FPS #
options.perf_turtle=Tehokilpikonna #
options.msaa=Laskostumisen esto #
options.texelAA=Texel- laskostumisen esto #
options.renderDistance.far=Kauas #
options.renderDistance.normal=Tavallisesti #
options.renderDistance.short=Lyhyelle #
options.renderDistance.tiny=Pikkuruisesti #
options.resourcepacks=Resurssipaketit #
options.safeZone=Turvallinen alue #
options.safeZoneX=Vaakasuora turva-alue #
options.safeZoneY=Pystysuora turva-alue #
options.safeZone.title=Muuta näytön turvallista aluetta #
options.safeZone.description=Säädä liukusäätimiä, kunnes kaikki neljä kulmaa ovat kohdakkain näyttösi reunojen kanssa. #
options.saturation=Saturaatio #
options.screenAnimations=Näyttöanimaatiot #
options.screenPositionX=Näytön vaakasuora asento #
options.screenPositionY=Näytön pystysuora asento #
options.sensitivity=Kameran herkkyys #
options.sensitivity.max=HYPERNOPEUS!!! #
options.sensitivity.min=*haukotus* #
options.spyglassdampen=Kaukoputken vakautus #
options.staticjoystick=Lukitse ohjaussauva #
options.dwellbeforedragtime=Viipymäaika ennen vetämistä (ms) #
options.stacksplittingtriggertime=Pinon jakoaika (ms) #
options.multiplayergame=Moninpeli #
options.servervisible=Näkyy LAN-pelaajille #
options.ShowComfortSelectScreen=Näytä mukavuusvalintanäyttö #
options.sliderLabelFormat=%s: %s #
options.smoothRotationSpeed=Sulava pyörimisnopeus #
options.xboxliveBroadcast.inviteOnly=Vain kutsutut #
options.xboxliveBroadcast.friendsOnly=Vain ystävät #
options.xboxliveBroadcast.friendsOfFriends=Ystävien ystäville #
options.xboxliveBroadcastSettings=Microsoft-tilin asetukset #
options.xboxlivevisible=Näkyy Xbox-verkon pelaajille #
options.xboxLiveAccountSettings=Microsoft-tilin asetukset #
options.xboxLiveSignedIn=Kirjautuneena Microsoft-tilillä #
options.xboxLiveSignedOut=Ei kirjautuneena Microsoft-tilillä #
options.xboxLive.privacyControl=Yksityisyys & verkkoturvallisuus #
options.realms.checkInvites=Hallitse Realms-jäsenyyskutsuja #
options.skinCustomisation=Olemusten mukautus... #
options.skinCustomisation.title=Olemusten mukautus #
options.skin.change=Vaihda olemusta #
options.snooper=Salli nuuskija #
options.snooper.desc=Haluamme kerätä tietoja laitteestasi avuksi Minecraftin parantamiseen tietämällä, mitä voimme tukea ja missä suurimmat ongelmat ovat. Kaikki nämä tiedot ovat täysin anonyymejä ja tarkasteltavina jäljempänä. Lupaamme, ettemme tee näillä tiedoilla mitään pahaa, mutta voit toki poistaa nuuskijan käytöstä, jos niin haluat! #
options.snooper.title=Laitteen tietojen keräys #
options.snooper.view=Nuuskijan asetukset... #
options.sound=Äänenvoimakkuus #
options.sounds=Äänet #
options.sounds.title=Ääniasetukset #
options.accessibility=Käytettävyys #
options.accessibility.title=Käytettävyysasetukset #
options.screenShake=Kameran tärinä #
options.darknessEffectModifier.message=Säädä, kuinka tummaksi näyttö voi muuttua Pimeys-tehosteen aikana (olioiden ja muiden lähteiden aiheuttamana) #
options.darknessEffectModifier=Pimeys-tehosteen voimakkuus #
options.glintStrength.message=Säädä lumottujen esineiden visuaalisen välkkeen läpinäkyvyyttä #
options.glintStrength=Välkkeen voimakkuus #
options.glintSpeed.message=Säädä lumottujen esineiden visuaalisen välkkeen nopeutta #
options.glintSpeed=Välkkeen nopeus #
options.notificationDuration.Toast=Ilmoitusruudun kesto #
options.notificationDuration.Chat=Chattiviestin kesto #
options.notificationDuration.ToastMessage=Valitse, kuinka kauan viestit, kuten pelikutsut ja kaupan tarjoukset, ovat näkyvissä #
options.notificationDuration.ChatDuration=Valitse, kuinka kauan chatin viestit ovat näkyvissä #
options.notificationDuration.chat.ThreeSec=3 sekuntia #
options.notificationDuration.chat.TenSec=10 sekuntia (oletus) #
options.notificationDuration.chat.ThirtySec=30 sekuntia #
options.notificationDuration.toast.ThreeSec=3 sekuntia (oletus) #
options.notificationDuration.toast.TenSec=10 sekuntia #
options.notificationDuration.toast.ThirtySec=30 sekuntia #
options.splitscreen=Jaettu ruutu #
options.splitscreen.horizontal=Vaakasuoraan jaettu ruutu #
options.splitscreen.vertical=Pystysuoraan jaettu ruutu #
options.stickyMining=Jatkuva kaivuu #
options.stream=Lähetysasetukset... #
options.stream.bytesPerPixel=Laatu #
options.stream.changes=Sinun täytyy ehkä aloittaa suoratoistosi uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan. #
options.stream.chat.enabled=Salli #
options.stream.chat.enabled.always=Aina #
options.stream.chat.enabled.never=Ei koskaan #
options.stream.chat.enabled.streaming=Suoratoistettaessa #
options.stream.chat.title=Twitch-chatin asetukset #
options.stream.chat.userFilter=Käyttäjäsuodatin #
options.stream.chat.userFilter.all=Kaikki katsojat #
options.stream.chat.userFilter.mods=Valvojat #
options.stream.chat.userFilter.subs=Tilaajat #
options.stream.compression=Pakkaus #
options.stream.compression.high=Voimakas #
options.stream.compression.low=Vähäinen #
options.stream.compression.medium=Keskisuuri #
options.stream.estimation=Arvioitu resoluutio: %dx%d #
options.stream.fps=Kuvataajuus #
options.stream.ingest.reset=Palauta asetukset #
options.stream.ingest.title=Twitch-lähetyspalvelimet #
options.stream.ingestSelection=Lähetyspalvelinluettelo #
options.stream.kbps=Kaistanleveys #
options.stream.mic_toggle.mute=Äänetön #
options.stream.mic_toggle.talk=Puhe #
options.stream.micToggleBehavior=Paina valitaksesi #
options.stream.micVolumne=Mikrofonin äänenvoimakkuus #
options.stream.sendMetadata=Lähetä metatietoja #
options.stream.systemVolume=Järjestelmän äänenvoimakkuus #
options.stream.title=Twitch-lähetyksen asetukset #
options.thirdperson=Kameran perspektiivi #
options.thirdperson.firstperson=Ensimmäinen persoona #
options.thirdperson.thirdpersonback=Kolmas henkilö takaa #
options.thirdperson.thirdpersonfront=Kolmas henkilö edestä #
options.title=Asetukset #
options.toggle=Valitse #
options.copyCoordinateUI=Ota käyttöön koordinaattien kopioinnin käyttöliittymä #
options.toggleCrouch=Hiivi #
options.touch=Kosketus #
options.touchSettings=Kosketusasetukset #
options.touchscreen=Kosketusnäyttötila #
options.uiprofile=Käyttöliittymäprofiili #
options.uiprofile.classic=Klassinen #
options.uiprofile.pocket=Tasku #
options.betaNewDeathScreenToggle=Uusi ''Kuolit''-ruutu (kokeellinen) #
options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Et voi muuttaa tätä asetusta, kun pelaat maailmassa. #
options.betaNewBedScreenToggle=Uusi sänkynäyttö (kokeellinen) #
options.betaNewBedScreenToggle.disabled=Et voi muuttaa tätä asetusta, kun pelaat maailmassa. #
options.usetouchpad=Jaetut ohjauskomennot #
options.viewSubscriptions=Tilaukset #
options.viewSubscriptions.button.info=Tiedot #
options.viewSubscriptions.button.price=%s #
options.viewSubscriptions.button.pricePerMonth=%s/kuukausi #
options.viewSubscriptions.button.manage=Hallitse #
options.viewSubscriptions.renew=Uusiutuu 30 päivän välein #
options.viewSubscriptions.daysRemaining=%d päivää jäljellä #
options.viewSubscriptions.realmsPlus.header=Saatavilla olevat tilaukset #
options.viewSubscriptions.realmsPlus.headerAdditional=Lisätilaukset #
options.viewSubscriptions.realmsPlus.detail=Yli 150 kauppapakettia ja oma 10 pelaajan Realm-palvelin #
options.viewSubscriptions.realms.header=Lisätilaukset #
options.viewSubscriptions.realms.detail=Käytä omaa Realm-palvelintasi, jossa voi olla kerralla jopa %d pelaajaa #
options.viewSubscriptions.loadingSubscriptions=Ladataan tilauksiasi... #
options.viewSubscriptions.loadingSubscriptionsFailed=Tilausten lataaminen epäonnistui #
options.viewSubscriptions.purchasedPlatformDiffers=Tämä ostettiin järjestelmässä %s, joten sinun on käytettävä kyseistä laitetta sen hallinnoimiseen. #
options.viewSubscriptions.prereleaseMessage=Siirry Minecraftin täysversioon, jotta voit hallita tilauksiasi. #
options.viewSubscriptions.mySubscriptions=Omat tilaukset #
options.viewSubscriptions.noActiveSubscriptions=Sinulla ei ole aktiivisia tilauksia #
options.viewSubscriptions.signIn=Kirjaudu sisään #
options.viewSubscriptions.buyAnAdditionalRealm=Osta yksi Realm lisää #
options.viewSubscriptions.realmsPlusSubscriptionForRealm=Realms Plus -tilaus, Realm %s. #
options.viewSubscriptions.additionalSubscriptionForRealm=Lisätilaus: Realm %s. #
options.viewSubscriptions.personalRealmServer=Oma Realm-palvelimesi, johon voit lisätä rajoittamattomasti jäseniä ja pelata verkossa enintään 2 ystävän kanssa #
options.viewSubscriptions.tenPlayers=10 pelaajan Realm-palvelin #
options.viewSubscriptions.twoPlayers=2 pelaajan Realm-palvelin #
options.viewSubscriptions.startedInStore=Aloitettiin kaupassa: %s #
options.viewSubscriptions.boughtOnAnotherDevice=Ostettu toisella laitteella #
options.viewSubscriptions.deviceSunsetting=Versiosi ei välttämättä kohta pysty käyttämään Realmsia #
options.viewSubscriptions.deviceSunset=Versiosi ei voi käyttää Realmsia #
options.viewSubscriptions.consumableToSubscriptionTransitionInfo=Et voi jatkaa Realmsin tilausta juuri nyt. Olemme ottaneet tilaukset käyttöön Realmsia varten, ja voit ostaa uuden tilauksen, kunhan Realms-tilauksesi on umpeutunut. Älä kuitenkaan huoli, sillä annamme sinulle 14 lisäpäivää maksutta ja pidämme Realmisi verkossa, joten sinulla on runsaasti aikaa jatkaa Realms-tilaustasi. #
options.swapJumpAndSneak=Vaihda hypyn ja hiipimisen paikkoja #
options.swapGamepadAB=A- ja B-painikkeiden vaihto #
options.swapGamepadXY=X- ja Y-painikkeiden vaihto #
options.usetouchscreen=Pelaa kosketuksella #
options.vbo=Käytä VBO:ita #
options.video=Video #
options.videoTitle=Videoasetukset #
options.viewBobbing=Liiketärinä #
options.visible=Näytetään #
options.vsync=Käytä VSynciä #
options.vsync.off=Ei vertikaalista synkronointia #
options.vsync.on=Vertikaalinen synkronointi #
options.vsync.adaptive=Mukautuva vertikaalinen synkronointi #
options.websocketEncryption=Vaadi salatut websocket-palvelimet #
options.websocketEncryptionWarningLabel=Ota tämä asetus pois käytöstä vain, jos olet yhdistämässä tuttuun ja turvalliseen sovellukseen. #
options.filelocation.title=Tiedoston tallennuspaikka #
options.filelocation.title.edu=Paikallinen tallennuspaikka #
options.filelocation.external=Ulkoinen #
options.filelocation.appdata=Sovellus #
options.filelocation.external.warning.title=Varoitus #
options.filelocation.external.warning.body=Ulkoisen tallennustilan sijainti on muuttunut, ja saatat menettää maailmasi joillain laitteilla. Lisätietoja saat seuraavalta sivulta: %s #
options.filelocation.external.warning.button=Lisätiedot (käynnistää selaimen) #
options.atmosphericsEnable=Ympäristöasetukset #
options.edgeHighlightEnable=Reunojen korostus #
options.bloomStrengthSlider=Bloom #
options.deferred.upscaling=Resoluution parannus #
options.terrainShadowsEnable=Maaston varjot #
options.superFancyWaterEnable=Superhieno vesi #
options.onlyTrustedSkinsAllowed=Salli vain luotetut olemukset #
options.restartTutorial=Aloita tutoriaali alusta #
options.tutorial=Tutoriaali #
options.tutorialHint=Vihjeitä, joilla pääsee alkuun Minecraftin perusteissa #
options.autoUpdateEnabled=Päivitä avatut paketit automaattisesti #
options.autoUpdateMode=Päivitä avatut paketit automaattisesti #
options.autoUpdateMode.off=Pois #
options.autoUpdateMode.on.withWifiOnly=Päällä vain Wi-Fin kanssa #
options.autoUpdateMode.on.withCellular=Päällä WiFin tai mobiilidatan kanssa #
options.allowCellularData=Salli mobiilidatan käyttö verkkopelaamiseen #
options.allowCellularData.message=Käytä mobiilidataa moninpelin pelaamiseen, kun WiFi ei ole käytettävissä. Mobiilidatan käytöstä voi aiheutua lisäkustannuksia. #
options.cellularDataWarningLabel=Operaattorisi voi periä lisämaksuja mobiiliverkkojen kautta pelaamisesta. #
options.openFeedbackPage=Siirrytään palautesivustolle #
options.openFeedbackPage.message=Oletusselaimesi avautuu Minecraftin palautesivustolle. #
options.openFeedbackPage.continue=Jatka palautesivustolle #
options.turnOffAchievements=Poistetaanko saavutukset käytöstä? #
options.turnOffAchievements.message=Saavutukset ovat käytettävissä vain selviytyjätilassa, ja kun huijauskoodit ovat pois käytöstä. Jos jatkat, kukaan ei enää voi ansaita saavutuksia tässä maailmassa, vaikka muuttaisit asetusta ennen pelaamista. #
options.turnOnHardcoreMode=Otetaanko Hardcore-tila käyttöön? #
options.turnOnHardcoreMode.message=Tässä se, mitä sinun tulee tietää Hardcore-tilasta: #
options.turnOnHardcoreMode.message.1=1. Kun kuolet, et synny uudelleen peli on ohi! #
options.turnOnHardcoreMode.message.2=2. Hardcore-tilaa ei voida poistaa käytöstä maailman luomisen jälkeen. #
options.turnOnHardcoreMode.message.3=3. Kun kuolet, pystyt näkemään, mutta et vuorovaikuttamaan tämän maailman kanssa. #
options.achievementsDisabled=Tässä maailmassa ei voi ansaita saavutuksia. #
options.achievementsDisabled.onLoad=Jos aloitat pelaamisen näillä asetuksilla, tässä maailmassa ei enää voi ansaita saavutuksia. #
options.achievementsDisabled.notSignedIn=Tässä maailmassa voi ansaita saavutuksia, mutta sinun on kirjauduttava Microsoft-tilille sitä varten. #
options.turnOffCrossPlatformMultiplayer=Poista monialustainen moninpeli käytöstä? #
options.turnOffCrossPlatformMultiplayer.message=Sisältö, jota yrität käyttää, ei ole sallittu monialustaisessa moninpelissä. Jos jatkat, et voi pelata monialustaisia moninpelejä. #
options.conflictingPacks=Ristiriitaiset paketit #
options.conflictingPacks.message.onStack=Nipussa jo olevaa pakettia ei voida käyttää yhdessä muiden pakettien kanssa. %s #
options.conflictingPacks.message.offStack=Pakettia, jota yrität ottaa käyttöön, ei voida ottaa käyttöön muiden pakettien kanssa. %s #
options.conflictingPacks.message.offStackWithBehavior=Jatkaminen poistaa nykyiset paketit ja lisää paketin, jota yrität ottaa käyttöön. Tämä poistaa kaikki käyttäytymispaketit maailmasta, mikä voi hajottaa maailman ja johtaa siihen, että menetät kaiken luomasi. #
options.conflictingPacks.continue=Jatkaminen poistaa nykyiset paketit ja lisää paketin, jota yrität ottaa käyttöön. #
options.crossPlatformMultiplayerDisabled=Tässä maailmassa aktiivisena olevaa sisältöä ei voida käyttää monialustaisessa moninpelissä. #
options.multiplayerDisabled=Tässä maailmassa aktiivisena olevaa sisältöä ei voida käyttää moninpelissä. #
options.skinsCrossPlatformMultiplayerDisabled=Käyttämääsi olemusta ei voida käyttää monialustaisessa moninpelissä. #
options.skinsMultiplayerDisabled=Käyttämääsi olemusta ei voida käyttää moninpelissä. #
options.content.noRealms=Muokkaa maailmaa? #
options.content.noRealms.message=Tässä maailmassa käytetään resurssipakettia tai mallia, jota ei voida käyttää monialustaisessa moninpelissä. #
options.experimentalWorldLoad=Lataa kokeellinen maailma? #
options.experimentalWorldLoad.message=Tämä maailma käyttää kehitysvaiheessa olevia ominaisuuksia. Se voi kaatua, rikkoutua tai lakata toimimasta milloin tahansa. #
options.updateWorldHeight=Maailmapäivitys #
options.updateWorldHeight.message=Tämä päivitys tekee maailmastasi korkeamman ja syvemmän. Se lisää kuutioita ja luolia nykyisen maailmasi alle, joten maan alla on yhä enemmän tutkittavaa. #
options.activateExperimentalGameplay.message=Ole varovainen! Olet luomassa kopiota maailmastasi, jossa kokeilut ovat päällä. Tämä uusi maailma saattaa kaatua, rikkoutua tai lakata toimimasta tulevien päivitysten yhteydessä. #
options.activateExperimentalGameplay=Ota kokeellinen pelaaminen käyttöön? #
options.activateExperimentalGameplay.activate=Ota kokeilut käyttöön #
options.activateExperimentalGameplayCreate.message=Ole varovainen! Olet ottamassa käyttöön kehitysvaiheessa olevia ominaisuuksia. Maailmasi saattaa kaatua, rikkoutua tai lakata toimimasta tulevien päivitysten yhteydessä. #
options.activateFancyBubbles=Ota tyylikuplasarakkeet käyttöön? #
options.activateFancyBubblesCreate.message=Ottaa tyylikuplasarakkeet käyttöön. Tyylikuplasarakkeet voivat heikentää suorituskykyä joillakin laitteilla. #
options.unlockTemplateWorldOptions=Poista sisällöntuottajan asetukset? #
options.unlockTemplateWorldOptions.message=Kokemus, jonka tämän mallin tekijä haluaa tarjota sinulle, saattaa särkyä, jos avaat nämä asetukset. Et välttämättä saa palautettua tätä kokemusta, jos jatkat. #
options.unlockTemplateWorldOptions.initiate=Avaa mallimaailma-asetukset #
options.unlockTemplateWorldOptions.ok=Avaa kaikki asetukset #
options.unlockTemplateWorldOptions.cancel=Säilytä sisällöntuottajan asetukset #
options.unlockTemplateWorldOptions.warning=Mallimaailma-asetukset on lukittu tämän mallin tekijän asettamiin arvoihin. Voit muuttaa niitä avaamalla ne. #
options.unlockTemplateWorldOptions.packWarning=Avaa mallimaailma-asetukset peliasetuksista, jos haluat muuttaa tämän maailman paketteja. #
options.unlockTemplateWorldOptions.permissionsWarning=Avaa mallimaailma-asetukset peliasetuksista, jotta voit muuttaa lupia. #
options.continue=Jatka #
options.edit=Muokkaa #
options.enableEducation=Ota Education Edition käyttöön? #
options.enableEducation.message=Ottaa Education Editionin kemiatoiminnot käyttöön. Education-pelaaminen voi hajottaa maailmasi. Jos jatkat, teemme maailmastasi kopion, jonka nimi alkaa kirjainyhdistelmällä [EDU]. #
options.enableEducationCreate.message=Ottaa Education Editionin kemiatoiminnot käyttöön. Niitä ei voi poistaa käytöstä, kun maailmasi on luotu. Ota huomioon, että nämä toiminnot toimivat parhaiten tietokoneilla, joissa on vähintään keskitason muisti. #
options.goBack=Mene takaisin #
options.loadWorldAnyway=Lataa maailma joka tapauksessa #
options.updateAndPlay=Päivitä ja pelaa #
options.makeBackup=Luo varmuuskopio maailmastani #
options.managePrivacy=Hallitse tietosuoja-asetuksia osoitteessa https://account.xbox.com/Settings. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
options.unlink_msa.button=Peru Microsoft-tilin linkitys #
options.unlink_msa.confirm.title=Perutaanko Microsoft-tilin linkitys? #
options.unlink_msa.confirm.warning=VAROITUS: Et voi enää tallentaa edistymistä tai ostoksia, jotka on tehty PlayStation®4-konsolillasi ja tililläsi %s linkityksen perumisen jälkeen. #### CertRequirement: [PlayStation®4 console]
options.unlink_msa.confirm.warning.2=Microsoft-tilisi linkityksen poistaminen tämän pelin sisältä vaikuttaa kaikkiin tämän alustan Minecraft-peleihin, joissa on käytetty tätä Microsoft-tiliä. #
options.unlink_msa.confirm.checkbox1=Et voi enää käyttää pelin sisäisen kaupan sisältöä, kun pelaat muilla alustoilla. #
options.unlink_msa.confirm.checkbox2=En voi enää pelata alustojen välisiä pelejä muita alustoja käyttävien ystävieni kanssa. #
options.unlink_msa.confirm.checkbox3=En voi enää käyttää Realmsia, mukaan lukien tällä hetkellä aktiivisia Realms-tilauksia. #
options.unlink_msa.confirm.checkbox4=Ymmärrän yllä annetut tiedot ja haluan jatkaa linkityksen perumista. #
options.unlink_msa.confirm.button=Peru linkitys #
options.unlink_msa.progress.title=Perutaan linkitystä #
options.unlink_msa.progress.body=Perutaan tiliesi linkitystä... #
options.unlink_msa.success.title=Linkityksen peruminen onnistui #
options.unlink_msa.success.body=Tiliesi linkitys on peruttu. #
options.unlink_msa.failure.title=Jokin meni pieleen #
options.unlink_msa.failure.body=Tiliesi linkityksiä ei voitu perua. Onkohan Internet-yhteytesi kunnossa? #
options.useRemoteConnect=Kirjaudu Microsoft-tilille Remote Connect -etäyhteydellä (vaatii uudelleenkäynnistyksen) #
options.newUiEditWorld.title=Haluatko kokeilla uutta suunnitteluamme? #
options.newUiEditWorld.info=§7Kokeile tämän sivun tulevaa uusittua ilmettä. Voit vaihtaa takaisin vanhaan kokemukseen milloin tahansa. #
options.newUiEditWorld.initiate=Kokeile uutta suunnittelua #
options.newUiEditWorldDialog.title=Asetuksia ei tallenneta #
options.newUiEditWorldDialog.body=Sinun on aloitettava uudelleen, jos palaat uuteen malliin. Haluatko varmasti jatkaa? #
options.newUiEditWorldDialog.accept=Vaihda uuteen malliin tallentamatta #
options.newUiEditWorldDialog.stay=Pysy nykyisessä mallissa #
options.editor.modeDescription.message=Editoritila lisää tehokkaita työkaluja maailmojen muokkaamiseen. Tarkoitettu kokeneille sisällöntuottajille, joiden laitteessa on hiiri ja näppäimistö. #
options.editor.modeDescription.messageWithMouse=Editoritila lisää tehokkaita työkaluja maailmojen muokkaamiseen. Tarkoitettu kokeneille sisällöntuottajille. #
options.editor.modeActive=Minecraft on tällä hetkellä editoritilassa. #
options.editor.modeNotActive=Minecraft ei ole tällä hetkellä editoritilassa. #
options.editor.achievementsDisabled=Tässä projektissa ei voi ansaita saavutuksia. #
options.newUiPlayScreen.initiate=Valitse uusi UI #
options.openPage.continue=Lisätietoja #
options.graphicsMode=Grafiikkatila #
options.graphicsMode.simple=Yksinkertainen #
options.graphicsMode.fancy=Hieno #
options.graphicsMode.deferred=Jaksotettu tekninen esikatselu #
options.graphicsMode.rayTraced=Säteenseuranta #
options.graphicsModeOptions.simple=Yksinkertaiset grafiikka-asetukset #
options.graphicsModeOptions.fancy=Koreat grafiikka-asetukset #
options.graphicsModeOptions.deferred=Jaksotetut grafiikka-asetukset #
options.graphicsModeOptions.rayTraced=Säteenseurannan grafiikka-asetukset #
options.shadowQuality=Varjojen laatu #
options.shadowQuality.low=Vähäinen #
options.shadowQuality.medium=Keskisuuri #
options.shadowQuality.high=Voimakas #
options.shadowQuality.ultra=Ultra #
options.pointLightShadowQuality=Pistevalon varjon laatu #
options.pointLightShadowQuality.off=Pois #
options.pointLightShadowQuality.low=Vähäinen #
options.pointLightShadowQuality.medium=Keskisuuri #
options.pointLightShadowQuality.high=Voimakas #
options.pointLightShadowQuality.ultra=Ultra #
options.pointLightLODingQuality=Pistevalon laatu #
options.pointLightLODingQuality.low=Vähäinen #
options.pointLightLODingQuality.medium=Keskisuuri #
options.pointLightLODingQuality.high=Voimakas #
options.pointLightLODingQuality.ultra=Ultra #
options.volumetricFogQuality=Volumetrisen sumun laatu #
options.volumetricFogQuality.off=Pois #
options.volumetricFogQuality.low=Vähäinen #
options.volumetricFogQuality.medium=Keskisuuri #
options.volumetricFogQuality.high=Voimakas #
options.volumetricFogQuality.ultra=Ultra #
options.upscalingPercentage=Resoluutio #
options.upscalingPercentage.hundred=Natiivi #
options.reflectionsQuality=Heijastukset #
options.reflectionsQuality.off=Pois #
options.reflectionsQuality.low=Vähäinen #
options.reflectionsQuality.medium=Keskisuuri #
options.reflectionsQuality.high=Voimakas #
options.reflectionsQuality.ultra=Ultra #
options.dcast_character.Title=Uusia hahmoja hahmonluontiin #
patchNotes.loading=Ladataan korjaustiedoston tietoja #
patchNotes.continue=Jatka #
patchNotes.unlock=Avaa #
patchNotes.error.noInternet.title=Internet-yhteys katkennut #
patchNotes.error.noInternet.msg=Hups! Jokin meni pieleen. Onkohan internet-yhteytesi kunnossa? #
patchNotes.error.notFound.title=Korjaustiedoston tiedot %1 #
patchNotes.error.notFound.msg=Olemme korjanneet joitakin virheitä tässä julkaisussa. Lähetämme sinulle uusia tietoja korjaustiedostosta, kun meillä on lisää kerrottavaa. #
sunsetting.popup.title=Tätä laitetta ei enää tueta. #
sunsetting.popup.moreInfo=Lisätietoja #
sunsetting.popup.dontshow=Älä näytä tätä enää #
sunsetting.popup.pendingSunset.device=Kykymme tukea tätä laitetta on päättymässä. Saat päivityksiä vielä maaliskuuhun 2025 asti, jolloin saat viimeisen päivityksen tälle laitteelle. %sKun olet saanut viimeisen päivityksen, voit edelleen pelata maailmoissasi ja käyttää kaupan ostoksiasi (sekä minecoineja). Tällä laitteella hallitut Realmit toimivat kuuden kuukauden ajan, ellei niiden omistaja päivitä niitä toisella laitteella.%s Voit peruuttaa Realm-tilauksesi Tilausten Asetukset-valikosta laitteella, jolla Realm luotiin.%sEt saa enää viimeisimpiä päivityksiä etkä enää voi pelata moninpeliä laitteilla tai Realmeilla, joihin saa jatkossakin päivityksiä. Et voi myöskään luoda yhteyttä tiettyihin palvelimiin.%sLisätietoja saat napsauttamalla painiketta. #
sunsetting.popup.sunset.device=Kykymme tukea tätä laitetta on päättymässä. Maaliskuusta 2025 alkaen et enää saa päivityksiä, ja tämä on tämän laitteen viimeinen päivitys.%sVoit edelleen pelata maailmoissasi ja käyttää kaupan ostoksiasi (sekä minecoineja). Tällä laitteella hallitut Realmit toimivat kuuden kuukauden ajan maaliskuusta 2025 laskien, ellei niiden omistaja päivitä niitä toisella laitteella.%sVoit peruuttaa Realm-tilauksesi Tilausten Asetukset-valikosta laitteella, jolla Realm luotiin.%sEt saa enää viimeisimpiä päivityksiä etkä enää voi pelata moninpeliä laitteilla tai Realmeilla, joihin saa jatkossakin päivityksiä. Et voi myöskään luoda yhteyttä tiettyihin palvelimiin.%sLisätietoja saat napsauttamalla painiketta. #
sunsetting.popup.pendingSunset.windows_xr=Kykymme tukea tätä VR/MR-grafiikkalaitetta on päättynyt. Tätä laitetta ei tueta enää päivityksissä, jotka ilmestyvät maaliskuun 2025 jälkeen, jolloin saat viimeisen tätä laitetta tukevan päivityksen.%sKun olet saanut viimeisen päivityksen, saat edelleen päivityksiä PC:llesi ja kykenet pelaamaan ilman VR/MR-laitetta. Tästä lähtien voit jatkaa rakentamista maailmoissasi, ja kaupan ostokset (minecoinit mukaan luettuna) pysyvät käytettävissäsi muilla kuin VR/MR-grafiikkalaitteilla, kuten esimerkiksi tietokoneen näytöllä. Et kuitenkaan voi enää käyttää VR/MR-laitettasi Minecraftissa, koska viimeisimmät päivitykset eivät enää tue sitä.%sLisätietoja saat napsauttamalla painiketta. #
sunsetting.popup.sunset.windows_xr=Kykymme tukea tätä VR/MR-grafiikkalaitetta on päättynyt. Tätä VR/MR-laitetta ei enää tueta. Olet saanut viimeisen tätä grafiikkalaitetta tukevan päivityksen ja saat edelleen päivityksiä PC:llesi ja kykenet pelaamaan ilman VR/MR-laitetta. Tästä lähtien voit jatkaa rakentamista maailmoissasi, ja kaupan ostokset (minecoinit mukaan luettuna) pysyvät käytettävissäsi muilla kuin VR/MR-grafiikkalaitteilla, kuten esimerkiksi tietokoneen näytöllä. Et kuitenkaan voi enää käyttää VR/MR-laitettasi Minecraftissa, koska viimeisimmät päivitykset eivät enää tue sitä.%sLisätietoja saat napsauttamalla painiketta. Tiedämme, että tämä on harmillista ja arvostamme syvästi aikaa, jonka olet viettänyt pelimme parissa, sekä tukeasi. #
sunsetting.banner.play.worldTab.pending=Versiosi ei välttämättä pian muodosta yhteyttä moninpeliin #
sunsetting.banner.play.friendsTab.pending=Versiosi ei välttämättä pian muodosta yhteyttä moninpeliin #
sunsetting.banner.play.serverTab.pending=Versiosi ei välttämättä pian muodosta yhteyttä moninpeliin #
sunsetting.banner.play.worldTab=Versiosi ei välttämättä muodosta yhteyttä moninpeliin #
sunsetting.banner.play.friendsTab=Versiosi ei välttämättä muodosta yhteyttä moninpeliin #
sunsetting.banner.play.serverTab=Versiosi ei välttämättä muodosta yhteyttä moninpeliin #
sunsetting.store.incompatible=Yhteensopimaton #
sunsetting.store.incompatiblePopup=Tämä sisältö ei ole yhteensopiva laitteesi kanssa. Tarkista https://aka.ms/MinecraftSunsetting #
pauseScreen.back=Takaisin peliin #
pauseScreen.realmsStories=Realms-tarinat #
pauseScreen.currentWorld=Nykyinen maailma #
pauseScreen.header=Pelivalikko #
pauseScreen.options=Asetukset #
pauseScreen.quit=Tallenna ja lopeta #
pauseScreen.secondaryClientLeave=Tallenna ja poistu #
pauseScreen.editor.quit=Palaa Editoriin #
pauseScreen.editor.returnToTesting=Jatka testaamista #
pauseScreen.editor.returnToEditing=Jatka muokkaamista #
pauseScreen.feed=Syöte #
pauseScreen.invite=Kutsu peliin #
pauseScreen.ipAddress=IP: %1 #
pauseScreen.error.noIpAddress=IP-osoitetta ei löytynyt #
pauseScreen.error.noPort=Porttia ei löydy #
pauseScreen.title=Peli pysäytettynä #
pauseScreen.betaFeedback=Beta-palaute #
pauseScreen.xboxLiveDisconnect=Hups! Yhteys tiliisi katkesi. Kirjaudu uudelleen sisään päävalikossa ja käynnistä maailmasi uudelleen, jotta voit käyttää verkko-ominaisuuksia. #
pauseScreen.joinCode.Label=LIITTYMISKOODI #
pauseScreen.joinCode.Icon=%3 liittymiskoodin kuvake, %1/%2 # Example: Apple join code icon, 2 of 5 #
permissionsScreen.kick=Poista pelaaja #
permissionsScreen.ban=Estä pelaaja #
hudScreen.tooltip.basic.back=Edellinen #
hudScreen.tooltip.basic.chat=Chatti #
hudScreen.tooltip.basic.flyDown=Lennä alas #
hudScreen.tooltip.basic.flyUp=Lennä ylös #
hudScreen.tooltip.basic.forward=Eteenpäin #
hudScreen.tooltip.basic.jump=Hyppää #
hudScreen.tooltip.basic.left=Vasemmalle #
hudScreen.tooltip.basic.right=Oikealle #
hudScreen.tooltip.basic.sneak=Hiivi #
hudScreen.tooltip.basic.startFlying=Aloita lentäminen #
hudScreen.tooltip.basic.stopFlying=Lopeta lentäminen #
hudScreen.tooltip.basic.swimDown=Ui alas #
hudScreen.tooltip.basic.swimUp=Ui ylös #
hudScreen.tooltip.crafting=Nikkarointi #
hudScreen.tooltip.inventory=Tavaraluett. #
hudScreen.tooltip.dropItem=Pudota #
hudScreen.tooltip.eject=Poista #
hudScreen.tooltip.potion=Juo #
hudScreen.tooltip.milk=Juo #
hudScreen.tooltip.draw=Jännitä #
hudScreen.tooltip.release=Irrota #
hudScreen.tooltip.throw=Heitä #
hudScreen.tooltip.open=Avaa #
hudScreen.tooltip.use=Käytä #
hudScreen.tooltip.sleep=Nuku #
hudScreen.tooltip.empty=Tyhjennä #
hudScreen.tooltip.hang=Ripusta #
hudScreen.tooltip.ignite=Sytytä #
hudScreen.tooltip.place=Aseta #
hudScreen.tooltip.mine=Kaiva #
hudScreen.tooltip.attach=Kiinnitä #
hudScreen.tooltip.till=Kuoki #
hudScreen.tooltip.dig=Kaiva polku #
hudScreen.tooltip.hit=Lyö #
hudScreen.tooltip.eat=Syö #
hudScreen.tooltip.rotate=Käännä #
hudScreen.tooltip.plant=Istuta #
hudScreen.tooltip.dismount=Poistu kyydistä #
hudScreen.tooltip.collect=Kerää #
hudScreen.tooltip.peel=Kuori kaarna #
hudScreen.tooltip.scaffoldingDescend=Laskeudu pitämällä painettuna #
hudScreen.tooltip.pick=Valitse #
hudScreen.tooltip.placeBook=Aseta kirja #
hudScreen.tooltip.readBook=Lue kirjaa #
hudScreen.tooltip.removeBook=Ota kirja #
hudScreen.tooltip.shear=Keritse #
hudScreen.tooltip.carve=Kaiverra #
hudScreen.tooltip.grow=Kasvata #
hudScreen.tooltip.boatExit=Poistu veneestä #
hudScreen.tooltip.emote=Näytä ele #
hudScreen.tooltip.change_note=Muuta viestiä #
hudScreen.tooltip.edit_sign=Muokkaa #
hudScreen.tooltip.insert=Lisää #
hudScreen.controlCustomization.customiseControls=Mukauta ohjausta #
hudScreen.controlCustomization.applyToAll=Käytä kaikkiin painikkeisiin #
hudScreen.controlCustomization.reset=Palauta oletukset #
hudScreen.controlCustomization.exit=Valmis #
hudScreen.controlCustomization.scale=Mittakaava #
hudScreen.controlCustomization.size=Koko #
hudScreen.controlCustomization.opacity=Läpikuultavuus #
hudScreen.controlCustomization.resetModalTitle=Haluatko palauttaa oletusasetukset? #
hudScreen.controlCustomization.resetModalText=Olet palauttamassa kosketusohjausnäytön muokkaukset oletusasetuksiin. #
hudScreen.controlCustomization.resetConfirm=Palauta oletusohjaus #
hudScreen.controlCustomization.resetCancel=Älä palauta #
hudScreen.controlCustomization.closeWithoutSavingModalTitle=Muutoksiasi ei tallenneta #
hudScreen.controlCustomization.closeWithoutSavingModalText=Joitakin tekemiäsi muutoksia ei voi tallentaa. #
hudScreen.controlCustomization.closeWithoutSavingConfirm=Poistu tallentamatta #
hudScreen.controlCustomization.closeWithoutSavingCancel=Jatka muokkaamista #
hudScreen.controlCustomization.hintDrag=Sijoita painike uudelleen koskettamalla ja vetämällä #
hudScreen.controlCustomization.hintDeselect=Poista valinta napsauttamalla ulkopuolelle #
hudScreen.controlCustomization.hintSaved=Tallennettu #
hudScreen.controlCustomization.tooltip=Lataa maailma mukauttaaksesi ohjausta #
hudScreen.controlCustomization.tooltip.notouch=Mukauta ohjausta kosketuslaitteella #
hudScreen.controlCustomization.tooltip.alreadycustomizing=Kosketusohjauksen mukautusnäyttö on jo auki #
hudScreen.controlCustomization.tooltip.alive=Pelaajan on oltava elossa muokatakseen ohjauskomentoja. #
hudScreen.daysPlayed=Pelatut päivät: %s #
hudScreen.daysPlayed.overflow=Liian monta laskettavaksi! #
playscreen.fileSize.MB=Mt #
playscreen.fileSize.GB=Gt #
playscreen.joinableRealms=Realms-maailmat, joihin voi liittyä #
playscreen.noFriendsRealms=Et ole vielä yhdenkään Realms-maailman jäsen. #
playscreen.header.local=Pelaa #
playscreen.header.realms=Realms #
playscreen.lastPlayed.daysAgo=%1 päivää sitten #
playscreen.lastPlayed.longAgo=Kauan sitten #
playscreen.lastPlayed.today=Tänään #
playscreen.lastPlayed.weeksAgo=%1 viikkoa sitten #
playscreen.lastPlayed.yesterday=Eilen #
playscreen.new=Uusi #
playscreen.remoteWorld=Kaukainen maailma paikassa: #
playscreen.realmsTrialWorld=Kokeile Realms Plussaa ilmaiseksi 30 päivän ajan #
playscreen.freePreviewRealmAvailable=Ilmainen esikatselumaailma saatavilla #
playscreen.freeBetaRealmAvailable=Ilmainen beetamaailma saatavilla #
playscreen.withYourPaidRealms=Maksullisella Realms-tilauksellasi #
playscreen.realmsCreateFirstWorld=Luo ensimmäinen Realmisi #
playscreen.realmsCombo=Pelaa ystävien kanssa, nauti yli 150 paketin kokoelmasta #
playscreen.realmsGetServer=Hanki oma palvelin ja yli 150 pakettia #
playscreen.realmGoogleHoldBody=Yhdessä tai useammassa Realms-tilauksessasi on ongelma. Napsauta OK siirtyäksesi Google Play -tilausasetuksiin korjataksesi maksutavan. #
playscreen.realmsContent=Pelaa yli 150 kauppapaketilla #
playscreen.checkingRealmsCompatibility=Tarkistetaan Realms-yhteensopivuutta... #
playscreen.fetchingRealms=Haetaan Realms-maailmoja... #
playscreen.confirmLeaveMessage=Oletko varma, että haluat poistua Realmista %1$s? #
playscreen.confirmLeaveTitle=Vahvista poistuminen #
playscreen.realmExpired=Umpeutunut #
playscreen.realmFull=Täynnä #
playscreen.realmClientOutdated=Kaikkia Realmeja on päivitetty. Sinun on päivitettävä pelisi, jotta voit jatkaa Realmsin pelaamista. #
playscreen.realms=Realms #
playscreen.previewRealms=Tutustu Realmsiin #
playscreen.betaRealms=Beeta-Realms #
playscreen.realmsWarning.moreinfo=Lisätietoja #
playscreen.realmsCompatibilityFailure=Emme saaneet yhteyttä Realmsiin juuri nyt. Yritämme kohta uudelleen. #
playscreen.realmsPreProdNotAuthorized=Sinulla ei ole pääsyä esituotanto-Realmeihin. Saadaksesi pääsyn voit ottaa yhteyttä: #ask-realms-preprod-access tai lukea oppaan osoitteessa aka.ms/Realms-preprod-access. #
playscreen.realmsSignIn=Kirjaudu pelataksesi Realmsissa tänään! #
playscreen.realmsSignInFriends=Kirjaudu sisään nähdäksesi ystäviesi Realmsit tänään! #
playscreen.worlds=Maailmat #
playscreen.dontSeeLegacyWorlds=Etkö näe maailmojasi? #
playscreen.syncLegacyWorlds=Synkronoi vanhat maailmat #
playscreen.fetchingLegacyWorlds=Haetaan vanhoja maailmoja... #
playscreen.fetchingRetailToPreviewWorlds=Haetaan jälleenmyyntiversion maailmoja... #
playscreen.upgradeLegacyWorlds=Vanhat maailmat #
playscreen.syncRetailWorlds=Kopioi maailmat Minecraftista (julkaisuversio) #
playscreen.fetchingRetailWorlds=Kopioidaan maailmoja Minecraftista (julkaisuversio)... #
playscreen.upgradeRetailWorlds=Minecraftin (julkaisuversio) maailmat #
playscreen.noLegacyWorldsFound.title=Maailmoja ei löytynyt #
playscreen.noLegacyWorldsFound.body=Maailmoja muista Minecraft-versioista ei havaittu. #
playscreen.failedToAutoSyncLegacyWorlds=Vanhoja maailmoja ei voitu hakea. Vapauta lisää tallennustilaa, jotta voit hallita vanhoja maailmoja. #
playscreen.lockedSkin=Käyttämäsi olemus on peräisin sisältöpaketista, joka ei ole sallittu monialustaisessa moninpelissä. Jatkaminen poistaa monialustaisen moninpelin tässä maailmassa. #
playscreen.multiplayerLockedSkin=Käyttämäsi olemus on peräisin sisältöpaketista, joka ei ole sallittu moninpelissä. Jatkaminen poistaa moninpelin käytöstä tässä maailmassa. #
playscreen.worldsStorage=Tallennustila #
playscreen.delete.legacy.content=Haluatko varmasti poistaa valitun vanhan maailman? Se katoaa ikuisiksi ajoiksi! (Aikuisten oikeesti!) #
playscreen.delete.legacy.title=Poista %s pysyvästi? #
playscreen.delete.legacy.confirm=Poista #
playscreen.delete.legacy.deleting=Poistetaan maailmaa... #
playscreen.beta_worlds=Beta-maailmat #
playscreen.beta_legacy_worlds=Vanhat Beta-maailmat #
playscreen.editor.worlds=Projektit #
playscreen.editor.create=Luo uusi projekti #
permissions.ability.build=Rakenna #
permissions.ability.mine=Kaiva #
permissions.ability.doorsandswitches=Ovien ja kytkinten käyttö #
permissions.ability.opencontainers=Säiliöiden avaaminen #
permissions.ability.attackplayers=Pelaajien kimppuun hyökkääminen #
permissions.ability.attackmobs=Olioiden ja hirviöiden kimppuun hyökkääminen #
permissions.ability.op=Operaattorikomennot #
permissions.ability.invisible=Näkymättömäksi muuttuminen #
permissions.ability.teleport=Käytä kaukosiirtymistä #
permissions.NeedPermission=Tarvitset luvan #
permissions.AddFriends=Microsoft-tilisi määritykset estävät sinua lisäämästä ystäviä. Varmista, että tietosuoja-asetuksesi sallivat ystävien lisäämisen. Katso ohjeet asetusten muuttamiseen osoitteesta aka.ms/MCMultiplayerHelp. #
permissions.MultiplayerSessions=Microsoft-tilisi määritykset estävät sinua pelaamasta Realmsissa. Varmista, että tietosuoja-asetuksesi sallivat moninpelin. Katso ohjeet asetusten muuttamiseen osoitteesta aka.ms/MCMultiplayerHelp. #
permissions.Communications=Microsoft-tilisi määritykset estävät sinua keskustelemasta muiden pelaajien kanssa. Varmista, että tietosuoja-asetuksesi sallivat keskustelun muiden pelaajien kanssa. Katso ohjeet asetusten muuttamiseen osoitteesta aka.ms/MCMultiplayerHelp. #
permissions.RealmsAddFriends=Xbox-tilisi asetukset estävät sinua antamasta ystävillesi oikeutta pelata Realmissasi. Voit muuttaa näitä asetuksia yksityisyys- ja verkkoturvallisuusasetuksissasi osoitteessa Xbox.com. Haluatko jatkaa? #
permissions.CloudSave=Xbox-tilisi asetukset estävät sinua tallentamasta maailmojasi profiiliisi. Voit muuttaa näitä asetuksia yksityisyys- ja verkkoturvallisuusasetuksissasi osoitteessa Xbox.com. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
permissions.MultiplayerSessionsOnConsole=Microsoft-tilisi määritykset estävät sinua pelaamasta Realmsissa. Varmista, että tietosuoja-asetuksesi sallivat moninpelin ja että sinulla on aktiivinen Xbox Live Gold -tilaus. Katso ohjeet asetusten muuttamiseen osoitteesta aka.ms/MCMultiplayerHelp. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
permissions.MultiplayerSessionsOnConsoleGamecore=Microsoft-tilisi asetukset estävät sinua pelaamasta Realmsissa. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
permissions.open.account.help.button=Pyydä apua tämän korjaamiseen #
permissions.open.account.help.button.gamecore=Korjaa tämä #
permissions.open.account.setting.button=Katso käyttöehdot #
permissions.GoBack=Mene takaisin #
permissions.Continue=Jatka #
permissions.chatmute=Chat on tällä hetkellä pois käytöstä #
permissions.deopingother.message=Heillä ei ole enää operaattoritason oikeuksia, kun oikeustasoa lasketaan. #
permissions.description.visitors=Vierailijat voivat tutkia maailmaasi vapaasti, mutta eivät voi vaikuttaa kuutioihin, esineisiin tai entiteetteihin. Luota pelaajiin pois käytöstä. #
permissions.description.members=Jäsenet ovat aktiivisia pelaajia maailmassasi ja voivat hajottaa ja luoda kuutioita sekä hyökätä olioiden ja muiden pelaajien kimppuun. #
permissions.description.operators=Operaattorit ovat jäseniä, jotka voivat asettaa pelaajien lupia ja käyttää komentoja hallinnoidakseen maailmaasi. #
permissions.level=Lupataso #
permissions.level.custom=Räätälöity... #
permissions.level.member=Jäsen #
permissions.level.operator=Operaattori #
permissions.level.visitor=Vierailija #
permissions.nocheats=Huijauskoodit ovat poissa käytöstä #
permissions.nocheats.message=Tietyt komennot, kuten teleporttaus, ovat käytettävissä vain huijausten ollessa KÄYTÖSSÄ. Ne voidaan ottaa käyttöön myös pelivalikon peliasetuksista. Kun huijaukset otetaan käyttöön, maailmassa ei enää voi ansaita saavutuksia. #
permissions.nocheats.message.noachievements=Tietyt komennot, kuten teleporttaus, ovat käytettävissä vain huijausten ollessa KÄYTÖSSÄ. Ne voidaan ottaa käyttöön myös pelivalikon peliasetuksista. #
permissions.nocheats.turnon=Määritä OP huijauskoodit KÄYTÖSSÄ #
permissions.nocheats.turnoff=Määritä OP ILMAN huijauskoodeja #
permissions.nocheats.cancel=Peruuta #
permissions.deopingself=Poistetaanko operaattorioikeudet? #
permissions.deopingself.message=Sinulla ei ole enää operaattoritason oikeuksia, kun oikeustasoa lasketaan. #
permissions.title=Pelaajan luvat #
permissions.title.settings=Pelaajan käyttöoikeus, kun hän liittyy kutsun kautta #
permissions.title.settings.edu=Maailmaasi liittyvien pelaajien käyttöoikeustaso #
permissions.toast.playerLeft=Pelaaja poistui pelistä. #
permissions.toast.playerJoined=Pelaaja liittyi peliin. #
permissions.kickplayer=Poista pelaaja #
permissions.kickplayer.reason=Isäntä on poistanut sinut istunnosta. #
permissions.kickplayer.message=Haluatko varmasti poistaa %s pelaajan maailmasta? Hän ei voi liittyä takaisin tähän istuntoon. #
permissions.kickplayer.message.dedicatedserver=Haluatko varmasti poistaa pelaajan %s maailmasta? #
permissions.kickplayer.title=Poista pelaaja? #
permissions.banplayer=Estä pelaaja #
permissions.banplayer.reason=Isäntä on estänyt osallistumisesi istuntoon. #
permissions.banplayer.message=Haluatko varmasti estää pelaajan %s pääsyn maailmaan? Hän ei pääse takaisin. #
permissions.banplayer.title=Estä pelaaja? #
permissions.ClubsAccess=Et voi käyttää Realms-syötettä, koska sinulla ei ole pääsyä klubeihin. Katso ohjeet asetusten muuttamiseen osoitteesta aka.ms/MCClubsHelp. #
permissions.ClubsPost=Et voi julkaista Realms-syötteessä, koska sinulla ei ole pääsyä klubeihin. Katso ohjeet asetusten muuttamiseen osoitteesta aka.ms/MCClubsHelp. #
## edu permissions popup
permissions.button.kickplayer=Poista pelaaja pelistä #
permissions.popup.title=Lupa-asetukset #
permissions.dropdown.title=Pelaajan %s lupataso #
permissions.operator=Operaattori #
permissions.member=Jäsen #
permissions.visitor=Vierailija #
permissions.removeplayer=Poista pelaaja #
permissions.removeplayer.reason=Isäntä on poistanut sinut istunnosta. #
permissions.removeplayer.message=Haluatko varmasti poistaa tämän pelaajan maailmasta? Kun poistat hänet, luodaan uusi liittymiskoodi, jotta hän ei pääse liittymään takaisin. #
permissions.removeplayer.title=Pelaajan poistamisen vahvistus #
portfolioScreen.page=Sivu %s #
portfolioScreen.export=Vie portfolio #
portfolioScreen.caption=[ näyttökuva ] #
portfolioScreen.nopics0=Kansiossasi ei tällä hetkellä ole valokuvia. Kameralla otetut kuvat tulevat näkyviin täällä. Voit myös lisätä kuvia alla olevan painikkeen avulla. #
portfolioScreen.nopics1=Kameralla ottamasi kuvat ilmestyvät tänne. #
portfolioScreen.noInventory=Tavaraluettelossasi ei ole valokuvia. Yritä ottaa kuva kameralla. #
portfolioScreen.addPhoto=Lisää valokuva #
potion.absorption=Imeytyminen #
potion.blindness=Sokeutus #
potion.conduitPower=Johdinvoima #
potion.confusion=Yökötys #
potion.damageBoost=Lisävoima #
potion.damageBoost.name=Lisävoiman taikajuoma #
potion.damageBoost.splash.name=Lisävoiman roisketaikajuoma #
potion.damageBoost.linger.name=Lisävoiman viipyilevä taikajuoma #
potion.digSlowDown=Kaivuuhidastus #
potion.digSpeed=Pikakaivuu #
potion.effects.whenDrank=Käytettäessä: #
potion.empty=Ei vaikutuksia #
potion.emptyPotion.name=Vesipullo #
potion.emptyPotion.splash.name=Roiskevesipullo #
potion.emptyPotion.linger.name=Viipyilevä vesipullo #
potion.fireResistance=Tulensieto #
potion.fireResistance.name=Tulensiedon taikajuoma #
potion.fireResistance.splash.name=Tulensiedon roisketaikajuoma #
potion.fireResistance.linger.name=Tulensiedon viipyilevä taikajuoma #
potion.harm=Pikavahinko #
potion.harm.name=Vahingoittamisen taikajuoma #
potion.harm.splash.name=Vahingoittamisen roisketaikajuoma #
potion.harm.linger.name=Vahingoittamisen viipyilevä taikajuoma #
potion.heal=Pikaparannus #
potion.heal.name=Parantumisen taikajuoma #
potion.heal.splash.name=Parantumisen roisketaikajuoma #
potion.heal.linger.name=Parantumisen viipyilevä taikajuoma #
potion.healthBoost=Kuntotehoste #
potion.hunger=Nälkä #
potion.infested.linger.name=Saastumisen viipyilevä taikajuoma #
potion.infested.name=Saastumisen taikajuoma #
potion.infested.splash.name=Saastumisen roisketaikajuoma #
potion.infested=Saastunut #
potion.invisibility=Näkymättömyys #
potion.invisibility.name=Näkymättömyyden taikajuoma #
potion.invisibility.splash.name=Näkymättömyyden roisketaikajuoma #
potion.invisibility.linger.name=Näkymättömyyden viipyilevä taikajuoma #
potion.jump=Tehohyppy #
potion.jump.name=Hyppäämisen taikajuoma #
potion.jump.splash.name=Hyppäämisen roisketaikajuoma #
potion.jump.linger.name=Hyppäämisen viipyilevä taikajuoma #
potion.levitation=Leijuminen #
potion.moveSlowdown=Hidastus #
potion.moveSlowdown.name=Hidastuksen taikajuoma #
potion.moveSlowdown.splash.name=Hidastuksen roisketaikajuoma #
potion.moveSlowdown.linger.name=Hidastuksen viipyilevä taikajuoma #
potion.slowFalling=Tippuhidastus #
potion.slowFalling.name=Tippuhidastuksen taikajuoma #
potion.slowFalling.splash.name=Tippuhidastuksen roisketaikajuoma #
potion.slowFalling.linger.name=Tippuhidastuksen viipyilevä taikajuoma #
potion.moveSpeed=Nopeutus #
potion.moveSpeed.name=Nopeutuksen taikajuoma #
potion.moveSpeed.splash.name=Nopeutuksen roisketaikajuoma #
potion.moveSpeed.linger.name=Nopeutuksen viipyilevä taikajuoma #
potion.nightVision=Pimeänäkö #
potion.nightVision.name=Pimeänäön taikajuoma #
potion.nightVision.splash.name=Pimeänäön roisketaikajuoma #
potion.nightVision.linger.name=Pimeänäön viipyilevä taikajuoma #
potion.oozing.linger.name=Valumisen viipyilevä taikajuoma #
potion.oozing.name=Valumisen taikajuoma #
potion.oozing.splash.name=Valumisen roisketaikajuoma #
potion.oozing=Valuminen #
potion.poison=Myrkky #
potion.poison.name=Myrkyttämisen taikajuoma #
potion.poison.splash.name=Myrkyttämisen roisketaikajuoma #
potion.poison.linger.name=Myrkyttämisen viipyilevä taikajuoma #
potion.potency.0= #
potion.potency.1=II #
potion.potency.2=III #
potion.potency.3=IV #
potion.potency.4=V #
potion.potency.5=VI #
potion.awkward.name=Kiusallinen taikajuoma #
potion.awkward.splash.name=Roiskuva kiusallinen taikajuoma #
potion.awkward.linger.name=Viipyilevä kiusallinen taikajuoma #
potion.mundane.name=Arkinen taikajuoma #
potion.mundane.splash.name=Roiskuva arkinen taikajuoma #
potion.mundane.linger.name=Viipyilevä arkinen taikajuoma #
potion.mundane.extended.name=Pitkä arkinen taikajuoma #
potion.mundane.extended.splash.name=Pitkä roiskuva arkinen taikajuoma #
potion.mundane.extended.linger.name=Pitkä viipyilevä arkinen taikajuoma #
potion.thick.name=Paksu taikajuoma #
potion.thick.splash.name=Roiskuva paksu taikajuoma #
potion.thick.linger.name=Viipyilevä paksu taikajuoma #
potion.regeneration=Parantuminen #
potion.regeneration.name=Uusiutumisen taikajuoma #
potion.regeneration.splash.name=Uusiutumisen roisketaikajuoma #
potion.regeneration.linger.name=Uusiutumisen viipyilevä taikajuoma #
potion.resistance=Sietokyky #
potion.saturation=Kyllästyminen #
potion.turtleMaster=Hidastus #
potion.turtleMaster2=Sietokyky #
potion.turtleMaster.name=Kilpikonnamestarin taikajuoma #
potion.turtleMaster.splash.name=Kilpikonnamestarin roisketaikajuoma #
potion.turtleMaster.linger.name=Kilpikonnamestarin viipyilevä taikajuoma #
potion.waterBreathing=Kidukset #
potion.waterBreathing.name=Vesihengityksen taikajuoma #
potion.waterBreathing.splash.name=Vesihengityksen roisketaikajuoma #
potion.waterBreathing.linger.name=Vesihengityksen viipyilevä taikajuoma #
potion.weakness=Heiveröitys #
potion.weakness.name=Heiveröityksen taikajuoma #
potion.weakness.splash.name=Heiveröityksen roisketaikajuoma #
potion.weakness.linger.name=Heiveröityksen viipyilevä taikajuoma #
potion.weaving.linger.name=Punomisen viipyilevä taikajuoma #
potion.weaving.name=Punomisen taikajuoma #
potion.weaving.splash.name=Punomisen roisketaikajuoma #
potion.weaving=Punominen #
potion.windCharged.linger.name=Tuulipanostuksen viipyilevä taikajuoma #
potion.windCharged.name=Tuulipanostuksen taikajuoma #
potion.windCharged.splash.name=Tuulipanostuksen roisketaikajuoma #
potion.windCharged=Tuulipanostettu #
potion.wither=Näivetys #
potion.wither.name=Näivettymisen taikajuoma #
potion.wither.splash.name=Näivettymisen roisketaikajuoma #
potion.wither.linger.name=Näivettymisen viipyilevä taikajuoma #
profileScreen.header=Pukuhuone #
profileScreen.reload=Lataa uudelleen #
profileScreen.manage_button_text=Muokkaa hahmoa #
profileScreen.manage_button_text_skin=Vaihda klassista olemusta #
profileScreen.manage_button_create_text=Luo hahmo #
profileScreen.selectPrebuiltCharacter=Valitse hahmoluettelosta #
profileScreen.create_persona_confirm_skin=Luo klassinen olemus #
profileScreen.delete_button=Poista hahmo #
profileScreen.settings_button=Peliasetukset #
profileScreen.differences_information_button=Erot hahmonluonnin ja klassisten olemusten välillä #
profileScreen.differences_character_creator_title=Hahmo #
profileScreen.create_persona_character_details=Luot mukautetun Minecraft-hahmon osa kerrallaan. #
profileScreen.difference_character_creator_description=Luo mukautettu Minecraft-hahmo pala kerrallaan. Muuta esimerkiksi hahmosi vartaloa, silmiä, suuta, hiustyyliä, vaatetusta! #
profileScreen.differences_classic_skin_title=Klassinen olemus #
profileScreen.difference_classic_skin_description=Koko vartalon olemus hahmolle. Klassisia olemuksia ei voi muokata osa kerrallaan. Voit myös tuoda itse luomasi tai lataamasi koko vartalon olemuksen. #
profileScreen.create_persona_classic_skin_details=Koko vartalon olemustekstuuri hahmolle. #
profileScreen.create_persona_title=Valitse tyyppi #
persona.csb.see.subscription=Passissa #
persona.slim.title=kapea #
persona.wide.title=leveä #
persona.smaller.title=pienempi #
persona.small.title=pieni #
persona.medium.title=keskipitkä #
persona.tall.title=pitkä #
persona.realms.redeem=Lunasta #
persona.realms.see.subscription=Realms Plussassa #
persona.realms.time.remaining=%s lunasta #
persona.realms.savings=Säästät %s minecoinia Realms Plus -tilauksella! #
persona.csb.savings=Säästät %s minecoinia Marketplace Pass -tilauksella! #
persona.preview.emote=Toista ele #
progressScreen.cantConnect=Maailmaan ei saada yhteyttä. Tarkista internet-yhteytesi ja yritä uudelleen. #
progressScreen.generating=Luodaan maailmaa #
progressScreen.saving=Tallennetaan maailmaa #
progressScreen.loading=Ladataan... #
progressScreen.title.loading=Ladataan%1 #
progressScreen.title.downloading=Ladataan paketteja %1 #
progressScreen.title.applyingPacks=Ladataan resurssipaketteja #
progressScreen.title.searchingForSession=Etsitään peli-istuntoa... #
progressScreen.title.waitingForStorageProvider=Synkronoidaan käyttäjätietoja #
progressScreen.title.connectingLocal=Käynnistetään maailmaa #
progressScreen.title.connectingLAN=Yhdistetään moninpeliin #
progressScreen.title.connectingExternal=Yhdistetään ulkoiseen palvelimeen #
progressScreen.title.connectingRealms=Yhdistetään Realmiin #
progressScreen.title.copyingWorld=Maailmakopio #
progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Tyhjennetään tallennustilan välimuistia #
progressScreen.title.deleteScreenshotsCache=Tyhjennetään kuvakaappausten välimuistia #
progressScreen.title.deleteLocalScreenshots=Poistetaan paikalliset kuvakaappaukset #
progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Ladataan jaetun näytön ulkonäköjä #
progressScreen.title.modifiedWorldWarning=Mukautettu maailma #
progressScreen.message.appearanceLoaded=Ulkonäkö ladattu #
progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Ulkonäön lataaminen kestää kauan. Maailman luonti käynnistyy... #
progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Tähän voi mennä hetki... #
progressScreen.message.copyingWorld=Kopioidaan maailmaa... #
progressScreen.message.tts.copyingWorld=Kopioidaan maailmaa #
progressScreen.message.building=Kootaan maastoa #
progressScreen.message.done=Valmis! #
progressScreen.message.exporting=Vienti käynnissä #
progressScreen.message.exporting.warning=Älä poistu pelistä. Poistuminen voi vahingoittaa vientitiedostoa. #
progressScreen.message.importing=Tuodaan maailmaa #
progressScreen.message.importingContent=Vaihe 2/2 Sisällön tuominen #
progressScreen.message.updatingContent=Päivitetään %1/%2 pakettia #
progressScreen.message.locating=Paikallistetaan palvelinta #
progressScreen.message.loadingAppearance=Ladataan ulkonäköä... #
progressScreen.message.waitingForRealms=Tähän voi mennä hetki #
progressScreen.message.waitingForStorageProvider=Tähän voi mennä hetki... #
progressScreen.message.waitingForTickingAreas=Ladataan itsepäivittyviä alueita #
progressScreen.message.storageProviderSyncError=Käyttäjätietojen synkronointi epäonnistui. #
progressScreen.message.waitingForStoreProducts=Tähän voi mennä hetki #
progressScreen.message.allDone=Kaikki valmiina! #
progressScreen.message.letsGo=Noniin! #
progressScreen.message.letsGoCreative=Luo #
progressScreen.message.letsGoSurvival=Selviydy #
progressScreen.message.failed=Epäonnistui #
progressScreen.message.failedNoNetwork=Virhe: ei verkkoyhteyttä #
progressScreen.message.downloadingWorld=Ladataan maailmaa #
progressScreen.message.downloadingContent=Vaihe 1/2 Sisällön lataaminen #
progressScreen.message.uploadingWorld=Ladataan maailman tiedostoja... #
progressScreen.message.uploadingWorldError=Maailman lataus epäonnistui. Haluatko yrittää uudelleen? #
progressScreen.message.copyingPacks=Tallennetaan maailman resurssipaketteja #
progressScreen.message.initiatingTemplate=Alustetaan maailmamallia #
progressScreen.message.fileSize=Tiedoston koko #
progressScreen.message.initializingUpload=Valmistellaan lähettämistä #
progressScreen.message.initializingDownload=Valmistellaan latausta #
progressScreen.message.invalidWorldFile=Virheellinen maailmatiedosto. Avaa maailmasi uudelleen, tallenna ja yritä uudelleen. #
progressScreen.message.resourceLoading=Ladataan resursseja #
progressScreen.message.leaveLevel=Peliäsi tallennetaan. Älä sammuta laitettasi. #
progressScreen.message.genericMayTakeAMoment=Tähän voi mennä hetki #
progressScreen.message.noUploadResponse=Emme voineet vahvistaa, onko maailmasi ladattu oikein. Liity Realmiisi ja tarkista asia. Kokeile sitten uudelleen, jos se ei ole päivittynyt uudeksi maailmaksi. #
progressScreen.message.noUploadEndpoint=Paikkaa maailmasi lataukselle ei löytynyt. Onkohan internetyhteytesi kunnossa? #
progressScreen.message.unownedTemplate=Näyttää siltä, että et omista kaupan mallia, johon tämä maailma perustuu. Voit ostaa sen Minecraft-kaupasta. #
progressScreen.message.createArchiveFileFailed=Emme voineet pakata maailmatiedostoasi ladattavaksi. Onkohan kiintolevysi täynnä? #
progressScreen.message.createLevelStorageFailed=Jokin meni vikaan maailmasi lataamisen valmistelussa. Jos näin tapahtuu uudestaan, laitteen uudelleenkäynnistys voi auttaa. #
progressScreen.message.unknownError=Tapahtui virhe #
progressScreen.message.directoryDepthError=Tätä maailmaa ei voi avata paketin hakemisto-ongelman vuoksi. #
progressScreen.message.forbiddenContent=Et omista vähintään yhtä käyttöön otetuista paketeista #
progressScreen.message.loadingSplitScreenAppearances=Ladataan jaetun näytön ulkonäköjä... #
progressScreen.message.finishedLoadingSplitScreenAppearances=Jaetun näytön ulkonäöt on ladattu. #
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.1=Pelaat maailmassa, jossa on lisäosia! Tämä lisää uusia ominaisuuksia Minecraft-maailmaasi. #
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.2=Älä lopeta vain yhteen! Voit ladata yhteen maailmaan useita lisäosia kerralla. #
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.3=Lisävinkki: Resurssipaketti voi muuttaa eri kuutioiden ja entiteettien tekstuureja. #
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.4=Lisävinkki: Käyttäytymispaketti voi muuttaa sitä, kuinka eri esineet, entiteetit tai kuutiot toimivat. #
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.5=Lisävinkki: Lisäosa sisältää sekä käyttäytymispaketin että resurssipaketin. Muista aktivoida molemmat paketit, jotta lisäosa toimii! #
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.6=Lisäosat lisäävät uusia kuutioita, esineitä tai olioita maailmoihisi. #
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.7=Maailmat ja lisäosat ovat monimutkaisia! Vaikka jotkin toimivat yhdessä, saatat saada outoja lopputuloksia toisten kanssa. #
progressScreen.message.modifiedWorldWarning.8=Lisää lisäosia tarkoittaa enemmän hauskanpitoa, mutta pelin lataaminen saattaa kestää kauemmin. #
progressScreen.dialog.title.resourcePack=Lataa resurssipaketit? #
progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Maailman tietojen synkronointi epäonnistui #
progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Synkronoidaan maailman tietoja #
progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Maailman tietojen synkronointi onnistui #
progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optional=Jotkin tässä maailmassa käytössä olevat valinnaiset resurssipaketit sisältävät säteenseurantaa. Laitteesi ei tue edistyneitä valaistus- ja tekstuuriominaisuuksia, joten näet maailman ilman näitä edistyneitä tehosteita. #
progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.optionalAndRequired=Jotkin tässä maailmassa käytössä olevat valinnaiset ja pakolliset resurssipaketit sisältävät säteenseurantaa. Laitteesi ei tue edistyneitä valaistus- ja tekstuuriominaisuuksia, joten näet maailman ilman näitä edistyneitä tehosteita. #
progressScreen.dialog.message.resourcePack.noRayTracingSupport.required=Jotkin tässä maailmassa käytössä olevat pakolliset resurssipaketit sisältävät säteenseurantaa. Laitteesi ei tue edistyneitä valaistus- ja tekstuuriominaisuuksia, joten näet maailman ilman näitä edistyneitä tehosteita. #
progressScreen.dialog.message.resourcePack.optional=Tässä maailmassa on käytössä valinnaisia resurssipaketteja. Haluatko ladata ne ennen liittymistä? #
progressScreen.dialog.message.resourcePack.optionalAndRequired=Tässä maailmassa on käytössä lisäosien valinnaisia ja pakollisia resurssipaketteja. Haluatko ladata kaikki paketit vai vain pakolliset ennen liittymistä? #
progressScreen.dialog.message.resourcePack.required=Tässä maailmassa on käytössä lisäosien pakollisia resurssipaketteja. Haluatko ladata ne ja liittyä? #
progressScreen.dialog.message.resourcePack.serverRequired=Tämän maailman omistaja vaatii pelaajat lataamaan kaikki siinä käytetyt resurssipaketit. Haluatko ladata ne ja liittyä? #
progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Maailmasi tietoja ei voitu synkronoida. Haluatko yrittää uudelleen? #
progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Maailma ei ole täysin synkronoitu tai se on vahingoittunut. Yritä pelata maailmalla konsolilla, jossa se toimii, ja yritä sitten siirtää se uudelleen. #
progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Paikallinen tallennus onnistui, mutta pilvisynkronointi epäonnistui kiintiön vuoksi. Vapauta pilvitilaa poistamalla maailmoja asetusvalikosta. #
progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Ei tarpeeksi paikallista vapaata tilaa tukemaan pilvisynkronointia. #
progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Maailma on vahingoittunut. Ilmoitathan tästä osoitteeseen bugs.mojang.com #
progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Tämän maailman synkronointi kestää kauan. Haluatko jatkaa odottamista? #
progressScreen.dialog.button.enter=Liity maailmaan #
progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Lataa kaikki ja liity - %1 #
progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.required=Lataa pakolliset ja liity %1 #
progressScreen.dialog.button.join=Liity #
progressScreen.dialog.button.leave=Poistu #
progressScreen.dialog.button.retry=Yritä uudelleen #
progressScreen.dialog.button.wait=Odota #
progressScreen.editor.message.copyingProject=Kopioidaan projektia... #
progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Kopioidaan projektia #
progressScreen.editor.title.copyingProject=Projektin kopio #
progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Tämä maailma käyttää resurssipaketteja. Haluatko ladata ne ennen liittymistä? #
progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackRequired=Sinun täytyy ladata tässä maailmassa käytettävät resurssipaketit ennen kuin voit liittyä. Haluatko ladata ne ja liittyä? #
progressScreen.editor.message.convert.projectToWorld=Muunnetaan projekti maailmaksi ja luodaan kopio projektistasi... #
progressScreen.editor.message.convert.worldToProject=Muunnetaan maailmaa projektiksi... #
progressScreen.editor.message.convert.projectToWorld.saveWorld=Tallennetaan maailman tietoja... #
progressScreen.editor.message.convert.worldToProject.saveProject=Tallennetaan projektitietoja... #
progressScreen.label.mobileData=Mobiilidata #
progressScreen.noWifi.mobileDataWarning=Et ole yhteydessä wifi-verkkoon. Mobiilidatan käytöstä saatetaan periä erillinen maksu. #
quiz.popup.ok=Tee tietovisa #
quiz.popup.text=Tietovisa aukeaa uuteen ikkunaan. Voit palata Minecraftiin, kun olet tehnyt tietovisan. #
quiz.popup.title=Tietovisa #
raid.name=Rynnäkkö #
raid.progress=Hirviöitä jäljellä: #
raid.expiry=Hyökkäysretki on päättynyt #
raid.victory=Voitto #
raid.defeat=Tappio #
realmsStories.realmEvents.outOfGameMessage=Realmissa on tapahtunut jotain. Katso Minecraftin tarinasyötteestä, mitä tapahtui. #
recipeBook.setting.full=Täynnä #
recipeBook.setting.discover=Tutki #
recipeBook.setting.off=Pois #
recipeToast.newUnlock.title=Uusi resepti avattu! #
recipeToast.newUnlock.moreRecipes= lisää reseptejä #
recipeToast.newUnlock.tts= uutta reseptiä avattu #
recipeToast.newUnlock.descriptionRecipeBook=Tarkista reseptikirjasi #
recipeToast.newUnlock.descriptionCraftingTable=Näytä nikkarointipöydällä #
recipeToast.newUnlock.descriptionStonecutterTable=Näytä kivileikkurissa #
recipeToast.newUnlock.descriptionSmithingTable=Näytä sepän pöydällä #
recipeToast.newUnlock.descriptionCartographyTable=Näytä karttapöydällä #
record.nowPlaying=Pelaamassa: %s #
resourcePack.available.title=Saatavilla olevat resurssipaketit #
resourcePack.available.title.behaviorPacks=Saatavilla olevat käyttäytymispaketit #
resourcePack.available.title.packs=Omat paketit #
resourcePack.available.add=Ota käyttöön #
resourcePack.available.none.text=Sinulla ei ole resurssipaketteja #
resourcePack.available.none.behavior=Sinulla ei ole käyttäytymispaketteja #
resourcePack.available.none.store=Näytä kauppa #
resourcePack.message.noneFound.packs=Tällä laitteella ei ole käytettävissä paketteja. #
resourcePack.message.allInUse.packs=Pakettisi ovat tällä hetkellä käytössä. #
resourcePack.message.error=Paketissa on virheitä, jotka estävät sen toiminnan #
resourcePack.message.warning=Paketissa on varoituksia, jotka saattavat aiheuttaa outoa käytöstä #
resourcePack.suggestedContent.title=Hanki lisää paketteja #
resourcePack.suggestedContent.button.viewMore=Katso lisää paketteja #
resourcePack.cached.title=Välimuistissa olevat paketit #
resourcePack.folderInfo=(Laita resurssipakettitiedostot tähän) #
resourcePack.openFolder=Avaa resurssipakettien kansio #
resourcePack.selected.title=Valitse resurssipaketit #
resourcePack.selected.title.behaviorPacks=Ota käyttäytymispaketit käyttöön #
resourcePack.selected.title.packs=Käytössä #
resourcePack.selected.remove=Poista käytöstä #
resourcePack.realmsPlus.title.packs=Realms Plus -paketit #
resourcePack.realmsPlus.title.packs.contentSub=Marketplace Pass -paketit #
resourcePack.realmsPlus.expired=Umpeutunut #
resourcePack.errors=Virheet: #
resourcePack.error.ingame.packs=Et voi muuttaa resurssipaketteja, kun pelaat maailmassa. #
resourcePack.error.ingame.behaviorPacks=Et voi muuttaa käyttäytymispaketteja, kun pelaat maailmassa. #
resourcePack.error.enteringgame.title=Vanhentuneet paketit: Realm #
resourcePack.error.enteringgame.message=Tämä Realm sisältää resurssi- tai käyttäytymispaketteja, jotka ovat umpeutuneet Realms Plussassa. Sinun on joko poistettava nämä paketit käytöstä tai korjattava niihin liittyvä ongelma, jotta voit pelata tässä Realm-kohteessa. #
resourcePack.error.enteringgame.button=Näytä käytössä olevat paketit #
resourcePack.title=Valitse resurssipaketit #
resourcePack.toast.atlasFallback.message=Muistin määrä on vähäinen. Tekstuurit ovat vähemmän yksityiskohtaisia. #
resourcePack.toast.atlasFallback.title=Resurssipakettien vararatkaisu #
resourcePack.copyGlobal=Kopioi yleisestä #
resourcePack.description=Resurssipaketteja käytetään järjestyksessä ylhäältä alas. Tämä tarkoittaa, että kahdessa paketissa oleva resurssi käytetään ylemmästä paketista. #
resourcePack.description.default.level=Voit muokata näitä asetuksia. #
resourcePack.description.default.behaviorPacks=Minecraftin oletuspeliasetukset. #
resourcePack.description.bottom.global=Resurssipaketteja käytetään järjestyksessä ylhäältä alas. Tämä tarkoittaa, että kahdessa paketissa oleva resurssi käytetään ylemmästä paketista. Nämä resurssit ovat vain sinulle. Kukaan muu ei näe tähän asettamiasi resursseja. Resurssipaketit maailmastasi tai maailmasta, johon liityt, otetaan käyttöön näiden yleisten resurssien lisäksi. #
resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Käyttäytymispaketteja käytetään järjestyksessä ylhäältä alas. Tämä tarkoittaa, että kahdessa paketissa oleva asia käytetään ylemmästä paketista. #
resourcePack.description.bottom.level=Resurssipaketteja käytetään järjestyksessä ylhäältä alas. Tämä tarkoittaa, että kahdessa paketissa oleva resurssi käytetään ylemmästä paketista. Nämä paketit otetaan käyttöön yleisten pakettiesi lisäksi. #
resourcePack.description.store=Näytä kaupassa #
resourcePack.header.behavior=Aktiiviset käyttäytymispaketit pätevät kaikkiin pelaajiin. #
resourcePack.header.level=Vaadi pelaajia lataamaan valinnaiset resurssipaketit liittyäkseen #
resourcePack.crashRecovery.title=Yleiset resurssit palautettu #
resourcePack.crashRecovery.message=Resursseja ei saatu ladattua aiemmin. #
resourcePack.warnings=Varoitukset: #
resourcePack.warning.add.title=Päivitetäänkö maailma? #
resourcePack.warning.add.body=Tämä maailma ei välttämättä näytä samalta tai toimi samalla tavalla kuin mukauttamattomat maailmat. Suosittelemme tallentamaan kopion maailmastasi ennen kuin jatkat. #
resourcePack.warning.add.button.cancel=Älä lisää pakettia #
resourcePack.warning.add.button.ok=Lisää paketti silti #
resourcePack.warnings.contentKeyErrorBody=Paketin %s lataamisessa tapahtui virhe. Pelin uudelleenkäynnistys tai paketin lataaminen uudelleen saattaa korjata ongelman. #
resourcePack.warnings.contentKeyErrorBodyMultiple=Pakettien %s lataamisessa tapahtui virhe. Pelin uudelleenkäynnistys tai pakettien lataaminen uudelleen saattaa korjata ongelman. #
resourcePack.warnings.contentKeyErrorTitle=Virhe! #
resourcePack.warning.remove.title=Tämä on vaarallista! #
resourcePack.warning.remove.body=Pakettien lisääminen tai poistaminen maailman pelaamisen jälkeen saattaa hajottaa maailman, jolloin voit menettää kaiken luomasi. #
resourcePack.warning.remove.button.cancel=Säilytä paketti #
resourcePack.warning.remove.button.ok=Poista paketti silti #
resourcePack.requiredDependency.title=Vaadittu osa #
resourcePack.requiredDependency.body=Tämä paketti on vaadittu osa toista pakettia, joka on tällä hetkellä käytössä. #
resourcePack.missingDependency.title=Puuttuvat osat #
resourcePack.missingDependency.body=Tästä paketista puuttuu yksi tai useampi osa. Haluatko ottaa sen käyttöön tästä huolimatta? #
resourcePack.delete=Olet poistamassa paketin %s pysyvästi. Oletko varma? #
resourcePack.delete.confirm=Poista paketti? #
resourcePack.deleteSelected=Tämä paketti on valittuna! Olet poistamassa paketin %s pysyvästi. Oletko varma? #
resourcePack.deleteMultiple=Olet poistamassa seuraavat paketit pysyvästi:%sOletko varma? #
resourcePack.editPack=Poista paketit... #
resourcePack.editPackDone=Valmis #
resourcePack.toast.addon.activated=%s aktivoitu #
resourcePack.toast.addon.deactivated=%s poistettu käytöstä #
resourcePack.toast.unownedContent.title=%s poistettu käytöstä #
resourcePack.toast.unownedContent.subtitle=Tämä tili ei omista tätä resurssipakettia. #
resourcePack.incompatibleDependency=Tämä paketti vaatii osan (%s), joka ei ole yhteensopiva laitteesi kanssa #
resourcePack.incompatibleDependency.memory=Tämä paketti vaatii osan (%s), joka ei ole yhteensopiva laitteesi kanssa, koska laitteellasi ei ole tarpeeksi muistia. #
resourcePack.incompatibleDependency.graphics.raytracing=Tämä paketti vaatii osan (%s), joka ei ole yhteensopiva laitteesi kanssa, koska laitteesi laitteisto ei tue säteenseurantaa #
resourcePack.subpackResolution=Resoluutio: %s #
resourcePack.incompatible=Tämä paketti ei ole yhteensopiva laitteesi kanssa. #
resourcePack.incompatible.memory=Tämä resoluutio ei ole yhteensopiva laitteesi kanssa, koska laitteellasi ei ole tarpeeksi muistia. #
resourcePack.incompatible.graphics.raytracing=Tämä paketti sisältää tietoja säteenseurannan mahdollistamiseksi, mutta laitteesi ei tue tätä ominaisuutta. #
resourcePack.packSettingsTitle=%s-asetukset #
resourcePack.missingPackDescription=Tämä paketti puuttuu! #
resourcePack.legacyPackName=Vanha resurssipaketti #
sidebar.action=Toiminta #
sidebar.adventure=Seikkailija #
sidebar.capes=Viitat #
sidebar.categories=Luokat #
sidebar.categoryBody=Keho #
sidebar.categoryStyle=Tyyli #
sidebar.characterCreator=Hahmonluonti #
sidebar.classicSkins=Klassiset olemukset #
sidebar.emotes=Eleet #
sidebar.fantasy=Fantasia #
sidebar.featured=Esittelyssä #
sidebar.genre=Genre #
sidebar.marketplace=Kauppa #
sidebar.mashups=Yhdistelmät #
sidebar.minigame=Minipeli #
sidebar.myCharacters=Omat hahmot #
sidebar.myContent=Oma sisältö #
sidebar.newReleases=Uudet julkaisut #
sidebar.openWorld=Avoin maailma #
sidebar.parkour=Parkour #
sidebar.resources=Resurssit #
sidebar.roleplay=Roolipelaaminen #
sidebar.skins=Olemukset #
sidebar.skinsOwned=Omistetut olemukset #
sidebar.skyblock=Skyblock #
sidebar.simulation=Simulaatio #
sidebar.survival=Selviytyjä #
sidebar.realmsPlus=Realms Plus #
sidebar.skinsRealmsPlus=Realms Plus -olemukset #
sidebar.skinsUnowned=Hanki lisää #
sidebar.topSellers=Myydyimmät #
sidebar.trending=Trendaavat #
sidebar.tts.sidebarCollapseList=Sivupalkkiasetus: Kutista %s #
sidebar.tts.sidebarExpandList=Sivupalkkiasetus: Laajenna %s #
sidebar.tts.sidebarNavigateTo=Sivupalkkiasetus: Siirry kohteeseen %s #
sidebar.tts.verboseToggleExpand=Laajenna sivupalkki #
sidebar.tts.verboseToggleCollapse=Kutista sivupalkki #
sidebar.worlds=Maailmat #
storageManager.contentType.world=Maailma #
storageManager.contentType.worldTemplate=Maailmamalli #
storageManager.contentType.resourcePack=Resurssi #
storageManager.contentType.behaviorPack=Käyttäytymispaketti #
storageManager.contentType.skinPack=Olemuspaketti #
storageManager.contentType.invalid=Virheellinen #
storageManager.contentType.cachedData=Välimuistissa olevia tietoja #
storageManager.contentType.worlds=Maailmat #
storageManager.contentType.legacy_worlds=Vanhat maailmat #
storageManager.contentType.worldTemplates=Maailmamallit #
storageManager.contentType.resourcePacks=Resurssipaketit #
storageManager.contentType.behaviorPacks=Käyttäytymispaketit #
storageManager.contentType.skinPacks=Olemuspaketit #
storageManager.contentType.retailtopreview_worlds=Jälleenmyyntiversion maailmat #
storageManager.sync_legacy_worlds=Synkronoi vanhat maailmat #
storageManager.sync_legacy_worlds_description=Etsii maailmoja Minecraftin vanhemmasta versiota. Tässä voi kestää hetken. #
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_description=Napsauta maailmaa muuntaaksesi sen pelattavaksi maailmaksi #
storageManager.sync_retailtopreview_worlds=Synkronoi jälleenmyyntiversion maailmat #
storageManager.sync_retailtopreview_worlds_description=Etsii maailmoja Minecraftin jälleenmyyntiversiosta. Tässä voi kestää hetken. #
storageManager.sync_retailtopreview_worlds.conversion_description=Napsauta maailmaa muuntaaksesi sen pelattavaksi esikatselumaailmaksi #
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_complete.content=Olet muuntanut maailmaasi. Löydät sen ''Kaikki maailmat'' -asetuksesta. #
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_complete.title=Onnistui! #
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_complete.confirm_button=Siirry ''Kaikki maailmat'' -asetukseen #
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_complete.cancel_button=Sulje #
storageManager.sync_legacy_worlds.fetch_complete.title=Onnistui! #
storageManager.sync_legacy_worlds.fetch_complete.content=Olemme löytäneet %s vanhoja maailmoja Minecraftin aiemmasta versiosta. #
storageManager.sync_retailtopreview_worlds.fetch_complete.title=Onnistui! #
storageManager.sync_retailtopreview_worlds.fetch_complete.content=Olemme löytäneet %s jälleenmyyntiversiomaailmaa Minecraftin jälleenmyyntiversiosta. #
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_explanation.title=Muunnetaan maailmaasi #
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_explanation.content=Sinun on muunnettava ''%s'' Minecraftin viimeisimpään versioon, jotta sitä voi pelata. #
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_explanation.confirm_button=Muunna #
storageManager.sync_legacy_worlds.conversion_explanation.cancel_button=Peruuta #
storageManager.baseWorld=Perusmaailma #
tile.sculk_sensor.name=Sculk-anturi #
tile.sculk.name=Sculk #
tile.sculk_vein.name=Sculk-juonne #
tile.sculk_catalyst.name=Sculk-katalyytti #
tile.sculk_shrieker.name=Sculk-kirkuja #
tile.reinforced_deepslate.name=Vahvistettu syväliuske #
itemGroup.name.sculk=Sculk #
effect.darkness=Pimeys #
entity.frog.name=Sammakko #
entity.tadpole.name=Nuijapää #
item.spawn_egg.entity.warden.name=Vartijan luontimuna #
entity.warden.name=Vartija #
entity.allay.name=Apuri #
item.spawn_egg.entity.allay.name=Apurin luontimuna #
action.interact.allay=Anna esine apurille #
item.bucketTadpole.name=Ämpärillinen nuijapäitä #
item.spawn_egg.entity.frog.name=Sammakon luontimuna #
item.spawn_egg.entity.tadpole.name=Nuijapään luontimuna #
tile.frog_spawn.name=Sammakonkutu #
tile.pearlescent_froglight.name=Helmiäishohtoinen sammakkovalo #
tile.verdant_froglight.name=Viheriöivä sammakkovalo #
tile.ochre_froglight.name=Okranvärinen sammakkovalo #
tile.mud.name=Muta #
tile.packed_mud.name=Tiivis muta #
tile.mud_bricks.name=Mutatiiliä #
tile.mud_brick_slab.name=Mutatiililaatta #
tile.mud_brick_double_slab=Kaksoismutatiililaatta #
tile.mud_brick_stairs.name=Mutatiiliportaat #
tile.mud_brick_wall.name=Mutatiiliseinä #
tile.mangrove_leaves.name=Mangrovenlehtiä #
tile.mangrove_propagule.name=Mangrovekasvin siemen #
tile.mangrove_roots.name=Mangroven juuria #
tile.muddy_mangrove_roots.name=Mutaisia mangroven juuria #
item.chest_boat.oak.name=Arkullinen tammivene #
item.chest_boat.spruce.name=Arkullinen kuusivene #
item.chest_boat.birch.name=Arkullinen koivuvene #
item.chest_boat.jungle.name=Arkullinen viidakkovene #
item.chest_boat.acacia.name=Arkullinen akasiavene #
item.chest_boat.big_oak.name=Arkullinen tumma tammivene #
item.chest_boat.mangrove.name=Arkullinen mangrovevene #
tile.mangrove_log.name=Mangrovepölkky #
tile.stripped_mangrove_log.name=Kuorittu mangrovepölkky #
tile.mangrove_planks.name=Mangrovelankkuja #
tile.mangrove_button.name=Mangrovepainike #
tile.mangrove_stairs.name=Mangroveportaat #
tile.mangrove_slab.name=Mangrovelaatta #
tile.mangrove_pressure_plate.name=Mangrovepainelaatta #
tile.mangrove_fence.name=Mangroveaita #
tile.mangrove_fence_gate.name=Mangroveaidan portti #
item.mangrove_door.name=Mangroveovi #
item.mangrove_sign.name=Mangrovekyltti #
tile.mangrove_trapdoor.name=Mangrovelattialuukku #
tile.mangrove_wood.name=Mangrovepuuta #
tile.stripped_mangrove_wood.name=Kuorittua mangrovepuuta #
item.boat.mangrove.name=Mangrovevene #
item.echo_shard.name=Kaikusirpale #
item.recovery_compass.name=Palautuskompassi #
item.disc_fragment.name=Levyn pala #
item.disc_fragment_5.desc=Musiikkilevy 5 #
item.record_5.desc=Samuel Åberg 5 #
action.hint.exit.chest_boat=Nouse veneestä napauttamalla hyppyä #
action.hint.exit.console.chest_boat=Nouse veneestä painamalla :_input_key.jump: #
entity.chest_boat.name=Arkullinen vene #
feature.ancient_city=Muinainen kaupunki #
action.hint.exit.camel=Nouse kyydistä napauttamalla hiipimistä #
action.hint.exit.console.camel=Poistu ratsailta painamalla :_input_key.sneak: #
action.hint.exit.console.raft=Poistu lautalta painamalla :_input_key.jump: #
action.hint.exit.raft=Poistu lautalta napauttamalla hyppyä #
action.hint.exit.scheme.camel=Nouse kyydistä napauttamalla kyydistä nousemista #
action.interact.exit.raft=Poistu lautalta #
container.smithing_table.arrow_tooltip_cannot_craft=Esinettä ei voi päivittää tällä tavalla #
container.smithing_table.input_slot_tooltip_armor_trim=Lisää suojavaruste #
container.smithing_table.input_slot_tooltip_netherite=Lisää timanttipanssari, -ase tai -työkalu #
container.smithing_table.material_slot_tooltip_armor_trim=Lisää harkko tai kristalli #
container.smithing_table.material_slot_tooltip_netherite=Lisää horniittiharkko #
container.smithing_table.template_slot_tooltip=Lisää työstömalli #
entity.camel.name=Kameli #
entity.chest_raft.name=Lautta ja arkku #
feature.trail_ruins=Polun rauniot #
howtoplay.smithing_table.header.1=Työstömallit #
howtoplay.smithing_table.header.2=Panssarikoristeet #
howtoplay.smithing_table.text.1=Haluatko saada kaiken irti varusteistasi? Siihen tarvitaan sepän pöytä. #
howtoplay.smithing_table.text.2=Käytä sitä kaikenlaisten muutosten tekemiseen, esimerkiksi päivittämällä timanttivarusteet horniitiksi tai kosmeettisiin muutoksiin panssarikoristeilla. #
howtoplay.smithing_table.text.3=Varusteiden päivitykseen tarvitset työstömallin. Erilaisia malleja löytyy ympäri maailmaa, ja niitä voi käyttää kaikenlaisiin päivityksiin. #
howtoplay.smithing_table.text.4=Aseta malli sepän pöydän vasemmanpuoleiseen paikkaan, niin näet päivitykseen tarvittavat esineet. #
howtoplay.smithing_table.text.5=Esimerkiksi timanttivarusteiden päivittäminen horniitiksi vaatii Horniittipäivitys-työstömallin, joka löytyy linnoituksen raunioista. Aseta sitten timanttivaruste varustepaikkaan ja horniittiharkko ainesosapaikkaan, ja homma on hoidettu! #
howtoplay.smithing_table.text.6=Esineiden ominaisuudet, kuten lumoukset ja panssarikoristeet, säilyvät, mutta työstömalli menetetään varustepäivityksen yhteydessä. Ei huolta voit nikkaroida niistä kopioita nikkarointipöydällä. #
howtoplay.smithing_table.text.7=Päästä luovuutesi irti ja tuunaa panssarisi ulkoasua panssarikoristeilla. Alkuun pääsemiseksi tarvitset Panssarikoriste-työstömallin, joita löytyy ympäri maailmaa. #
howtoplay.smithing_table.text.8=Aseta malli sepän pöydän vasemmanpuoleiseen paikkaan, niin näet päivitykseen tarvittavat esineet. Aseta sitten panssarin osa varustepaikkaan ja kristalli tai harkko ainesosapaikkaan. Valmista tuli! #
howtoplay.smithing_table.text.9=Vain tiettyjä kristalleja ja harkkoja voidaan käyttää panssarikoristeisiin. Kokeile erilaisia materiaaleja kuten rautaa, kultaa ja lasuuria ja luo jotakin ainutlaatuista! #
howtoplay.smithing_table.title=Sepän pöytä #
howtoplay.smithing_table=Sepän pöytä #
hudScreen.tooltip.brush=Sivellin #
item.acacia_hanging_sign.name=Roikkuva akasiakyltti #
item.angler_pottery_sherd.name=Onkija-keraamiikkasirpale #
item.archer_pottery_sherd.name=Jousiampuja-keramiikkasirpale #
item.armor.upgrade=Päivitys: #
item.arms_up_pottery_sherd.name=Kädet ylös -keramiikkasirpale #
item.bamboo_door.name=Bambuovi #
item.bamboo_hanging_sign.name=Roikkuva bambukyltti #
item.bamboo_sign.name=Bambukyltti #
item.birch_hanging_sign.name=Roikkuva koivukyltti #
item.blade_pottery_sherd.name=Terä-keramiikkasirpale #
item.boat.bamboo.name=Bambulautta #
item.boat.cherry.name=Kirsikkavene #
item.brewer_pottery_sherd.name=Hauduttaja-keramiikkasirpale #
item.brush.name=Sivellin #
item.burn_pottery_sherd.name=Palo-keramiikkasirpale #
item.cherry_door.name=Kirsikkaovi #
item.cherry_hanging_sign.name=Roikkuva kirsikkakyltti #
item.cherry_sign.name=Kirsikkakyltti #
item.chest_boat.bamboo.name=Bambulautta ja arkku #
item.chest_boat.cherry.name=Arkullinen kirsikkavene #
item.crimson_hanging_sign.name=Purppuranpunainen roikkuva kyltti #
item.danger_pottery_sherd.name=Vaara-keramiikkasirpale #
item.dark_oak_hanging_sign.name=Tumma roikkuva tammikyltti #
item.explorer_pottery_sherd.name=Löytöretkeilijä-keramiikkasirpale #
item.flow_pottery_sherd.name=Virtaus-keramiikkasirpale #
item.friend_pottery_sherd.name=Ystävä-keramiikkasirpale #
item.guster_pottery_sherd.name=Puhuri-keramiikkasirpale #
item.heart_pottery_sherd.name=Sydän-keramiikkasirpale #
item.heartbreak_pottery_sherd.name=Sydänsärky-keramiikkasirpale #
item.howl_pottery_sherd.name=Ulvonta-keramiikkasirpale #
item.jungle_hanging_sign.name=Roikkuva viidakkokyltti #
item.mangrove_hanging_sign.name=Roikkuva mangrovekyltti #
item.miner_pottery_sherd.name=Mainari-keramiikkasirpale #
item.mourner_pottery_sherd.name=Surija-keramiikkasirpale #
item.oak_hanging_sign.name=Roikkuva tammikyltti #
item.plenty_pottery_sherd.name=Runsaus-keramiikkasirpale #
item.prize_pottery_sherd.name=Palkinto-keramiikkasirpale #
item.scrape_pottery_sherd.name=Naarmu-keramiikkasirpale #
item.sheaf_pottery_sherd.name=Lyhde-keramiikkasirpale #
item.shelter_pottery_sherd.name=Suoja-keramiikkasirpale #
item.skull_pottery_sherd.name=Kallo-keramiikkasirpale #
item.skull.piglin.name=Piglin-pää #
item.smithing_template.applies_to=Koskee seuraavia: #
item.smithing_template.armor_trim.applies_to=Suojavarusteet #
item.smithing_template.armor_trim.ingredients=Harkot ja kristallit #
item.smithing_template.ingredients=Ainekset: #
item.smithing_template.name=Työstömalli #
item.smithing_template.netherite_upgrade.applies_to=Timanttivarusteet #
item.smithing_template.netherite_upgrade.ingredients=Horniittiharkko #
item.netherite_upgrade_smithing_template.name=Horniittipäivitys #
item.sentry_armor_trim_smithing_template.name=Vartiopanssarikoriste #
item.vex_armor_trim_smithing_template.name=Piinapanssarikoriste #
item.wild_armor_trim_smithing_template.name=Villipanssarikoriste #
item.coast_armor_trim_smithing_template.name=Rannikkopanssarikoriste #
item.dune_armor_trim_smithing_template.name=Dyynipanssarikoriste #
item.wayfinder_armor_trim_smithing_template.name=Navigoijapanssarikoriste #
item.raiser_armor_trim_smithing_template.name=Nostajapanssarikoriste #
item.shaper_armor_trim_smithing_template.name=Muovaajapanssarikoriste #
item.host_armor_trim_smithing_template.name=Isäntäpanssarikoriste #
item.ward_armor_trim_smithing_template.name=Ward-panssarikoriste #
item.silence_armor_trim_smithing_template.name=Hiljaisuuspanssarikoriste #
item.tide_armor_trim_smithing_template.name=Tulvapanssarikoriste #
item.snout_armor_trim_smithing_template.name=Kuonopanssarikoriste #
item.rib_armor_trim_smithing_template.name=Kylkipanssarikoriste #
item.eye_armor_trim_smithing_template.name=Silmäpanssarikoriste #
item.spire_armor_trim_smithing_template.name=Tornipanssarikoriste #
item.flow_armor_trim_smithing_template.name=Virtauspanssarikoriste #
item.bolt_armor_trim_smithing_template.name=Pulttipanssarikoriste #
item.snort_pottery_sherd.name=Korskahdus-keramiikkasirpale #
item.spawn_egg.entity.camel.name=Kamelin luontimuna #
item.spruce_hanging_sign.name=Roikkuva kuusikyltti #
item.warped_hanging_sign.name=Vääntynyt roikkuva kyltti #
itemGroup.name.hanging_sign=Roikkuvat kyltit #
itemGroup.name.potterySherds=Keramiikkasirpaleet #
itemGroup.name.smithing_templates=Työstömallit #
tile.bamboo_block.name=Bambukuutio #
tile.bamboo_button.name=Bambupainike #
tile.bamboo_fence_gate.name=Bambuaidan portti #
tile.bamboo_fence.name=Bambuaita #
tile.bamboo_mosaic_slab.name=Bambumosaiikkilaatta #
tile.bamboo_mosaic_stairs.name=Bambumosaiikkiportaat #
tile.bamboo_mosaic.name=Bambumosaiikki #
tile.bamboo_planks.name=Bambulaudat #
tile.bamboo_pressure_plate.name=Bambupainelevy #
tile.bamboo_slab.name=Bambulaatta #
tile.bamboo_stairs.name=Bambuportaat #
tile.bamboo_trapdoor.name=Bambulattialuukku #
tile.calibrated_sculk_sensor.name=Kalibroitu sculk-anturi #
tile.cherry_button.name=Kirsikkapainike #
tile.cherry_double_slab.name=Kaksoiskirsikkalaatta #
tile.cherry_fence_gate.name=Kirsikka-aidan portti #
tile.cherry_fence.name=Kirsikka-aita #
tile.cherry_leaves.name=Kirsikanlehdet #
tile.cherry_log.name=Kirsikkapölkky #
tile.cherry_planks.name=Kirsikkalaudat #
tile.cherry_pressure_plate.name=Kirsikkapainelaatta #
tile.cherry_sapling.name=Kirsikantaimi #
tile.cherry_slab.name=Kirsikkalaatta #
tile.cherry_stairs.name=Kirsikkaportaat #
tile.cherry_trapdoor.name=Kirsikkalattialuukku #
tile.cherry_wood.name=Kirsikkapuu #
tile.chiseled_bookshelf.name=Kaiverrettu kirjahylly #
tile.chiseled_tuff.name=Kaiverrettu tuffi #
tile.chiseled_tuff_bricks.name=Kaiverretut tuffitiilet #
tile.decorated_pot.name=Koristeltu ruukku #
tile.pink_petals.name=Vaaleanpunaiset terälehdet #
tile.stripped_bamboo_block.name=Kuorittu bambukuutio #
tile.stripped_cherry_log.name=Kelokirsikkapölkky #
tile.stripped_cherry_wood.name=Kirsikan kelopuu #
tile.suspicious_gravel.name=Epäilyttävä sora #
tile.suspicious_sand.name=Epäilyttävä hiekka #
trim_material.amethyst.name=Ametistimateriaali #
trim_material.copper.name=Kuparimateriaali #
trim_material.diamond.name=Timanttimateriaali #
trim_material.emerald.name=Smaragdimateriaali #
trim_material.gold.name=Kultamateriaali #
trim_material.iron.name=Rautamateriaali #
trim_material.lapis.name=Lasuurimateriaali #
trim_material.netherite.name=Horniittimateriaali #
trim_material.quartz.name=Kvartsimateriaali #
trim_material.redstone.name=Punakivimateriaali #
trim_pattern.coast.name=Rannikkopanssarikoriste #
trim_pattern.dune.name=Dyynipanssarikoriste #
trim_pattern.eye.name=Silmäpanssarikoriste #
trim_pattern.host.name=Isäntäpanssarikoriste #
trim_pattern.raiser.name=Nostajapanssarikoriste #
trim_pattern.rib.name=Kylkipanssarikoriste #
trim_pattern.sentry.name=Vartiopanssarikoriste #
trim_pattern.shaper.name=Muovaajapanssarikoriste #
trim_pattern.silence.name=Hiljaisuuspanssarikoriste #
trim_pattern.snout.name=Kuonopanssarikoriste #
trim_pattern.spire.name=Tornipanssarikoriste #
trim_pattern.tide.name=Tulvapanssarikoriste #
trim_pattern.vex.name=Piinapanssarikoriste #
trim_pattern.ward.name=Ward-panssarikoriste #
trim_pattern.wayfinder.name=Navigoijapanssarikoriste #
trim_pattern.wild.name=Villipanssarikoriste #
trim_pattern.bolt.name=Pulttipanssarikoriste #
trim_pattern.flow.name=Virtauspanssarikoriste #
storageManager.mainSizeLabel=%s - 1 kappale #
storageManager.mainSizeLabelPlural=%s - %s kappaletta #
storageManager.unknownElements=Tuntematon #
storageManager.delete.title=Poista %s pysyvästi? #
storageManager.title.item.single=esine #
storageManager.title.item.plural=esineet #
storageManager.title.allScreenshots=kaikki kuvakaappaukset #
storageManager.delete.content=Haluatko varmasti poistaa valitut esineet? Nämä esineet häviävät ikuisiksi ajoiksi! (Todella pitkäksi ajaksi!) %s%s%s #
storageManager.delete.content.redownload=Voit ladata uudelleen sisältöä, jonka olet ostanut kaupasta. #
storageManager.delete.content.worldtemplate=Mallien poistaminen voi johtaa siihen, että niitä käyttävät maailmat eivät enää toimi tarkoitetulla tavalla. #
storageManager.delete.content.affectedWorlds=Seuraavat maailmat eivät välttämättä enää toimi toivotulla tavalla: #
storageManager.delete.content.screenshots=Tämä poistaa kaikkien tämän laitteen Minecraft-pelaajien kaikki kuvakaappaukset. Haluatko varmasti jatkaa? #
storageManager.delete.confirm=Poista #
storageManager.delete.cancel=Peruuta #
storageManager.delete.dependency=Seuraava sisältö on sidoksissa sisältöön %s ja saattaa lakata toimimasta, jos poistat sisällön "%s":%s Haluatko silti poistaa sisällön "%s"? Sisältö %s häviää ikuisiksi ajoiksi! (Todella pitkäksi ajaksi!) #
storageManager.delete.premium=Olet poistamassa sisällön "%s". Omistat sisällön %s edelleen ja jos haluat käyttää sisältöä %s vielä tulevaisuudessa, voit ladata sen uudelleen kaupasta. #
storageManager.delete.premium.end=Haluatko varmasti poistaa sisällön "%s"? #
storageManager.deleting.content=Poistetaan sisältöä #
storageManager.download.premium=%s ei ole asennettuna. #
storageManager.download.premium.end=Haluatko ladata sisällön %s ( %s )? #
storageManager.dependency.titleText=Haluatko hajottaa nämä? #
storageManager.dependency.warningText=Olet poistamassa sisältöä, jota osa muista esineistä tarvitsee toimiakseen oikein. Haluatko ottaa riskin, että nämä esineet hajoavat? #
storageManager.dependency.doneText=Muut %s-esineet voidaan poistaa ilman muiden resurssien hajottamista. #
storageManager.dependency.noItems=Poistettavia esineitä ei ole enää jäljellä. #
storageManager.dependency.breakItem=Vaadittava sisältö, jota olet poistamassa: #
storageManager.dependency.removeDependencies=Säilytä esineet, jotka tämä paketti tarvitsee #
storageManager.dependency.breakPack=Haluatko varmasti poistaa tämän paketin? #
storageManager.share.compress=Pakataan valittuja resursseja... #
storageManager.share.totalPercent=100 #
storageManager.dependency.continue=Jatka #
storageManager.dependency.continue.scroll=Jatka vierittämällä #
storageManager.sortLargest=Koko - suurin ensin #
storageManager.sortDateRecent=Käyttöpäivämäärä - viimeisin ensin #
storageManager.sortDateOldest=Käyttöpäivämäärä - vanhin ensin #
storageManager.version=Versio #
storageManager.multiselectDelete=Poista #
storageManager.multiselectShare=Jaa #
storageManager.multiselect=Monivalinta #
storageManager.miscellaneous=Sekalaiset #
storageManager.groupType=Tyyppi #
storageManager.groupPack=Lisäosa #
storageManager.shareTitle=Vie resursseja #
storageManager.mcpack=Minecraft-paketti #
storageManager.mcaddon=Minecraft-lisäosa #
storageManager.mcworld=Minecraft-maailma #
raycasting.purchase.error=Havaitsimme, että laitteesi ei täytä tämän paketin käyttämisen järjestelmävaatimuksia, joten et voi ladata tätä pakettia. Järjestelmän vähimmäisvaatimukset löydät alta: %s+ Näytönohjain: Säteenseurantaan kykenevä näytönohjain, kuten NVIDIA GeForce RTX 2060 tai parempi. Katso lisätietoja usein kysytyistä kysymyksistä osoitteessa minecraft.net. %s+ RAM: Vähintään 8 Gt %s+ Suoritin: Intel Core i5 tai vastaava ###the %s will be turned into linebreaks. Don't reorder.
raycasting.purchase.error.title=Järjestelmävaatimuksia koskeva varoitus #
resourcepack.City=City-tekstuuripaketti #
resourcepack.Plastic=Plastic-tekstuuripaketti #
resourcepack.Natural=Natural-tekstuuripaketti #
resourcepack.Fantasy=Fantasy-tekstuuripaketti #
resourcepack.Cartoon=Cartoon-tekstuuripaketti #
resourcepack.Candy=Candy-tekstuuripaketti #
resourcepack.FestiveMashup2016=Jouluisa yhdistelmä 2016 #
resourcepack.ChineseMythology=Kiinalaisen mytologian yhdistelmä #
resourcePack.vanilla.name=Minecraft-tekstuuripaketti #
resourcePack.vanilla.description=Minecraftin perusgrafiikat on nyt päivitetty tyylikkäillä uusilla tekstuureilla! #
resourcePack.city.name=City #
resourcePack.city.description=Ideaalinen rakenteiden luomista varten. #
resourcePack.plastic.name=Plastic #
resourcePack.plastic.description=Yksinkertainen, värikäs ja eläväinen. #
resourcePack.natural.name=Natural #
resourcePack.natural.description=Suunniteltu antamaan maailmoillesi luonnonmukaisen ilmeen. #
resourcePack.fantasy.name=Fantasy #
resourcePack.fantasy.description=Siirtykää aikaan, jossa ritarit olivat sankareita. #
resourcePack.cartoon.name=Cartoon #
resourcePack.cartoon.description=Jekkusilmiä! Hessuja virneitä! Muuta maailmasi sarjakuvaksi tällä paketilla. #
resourcePack.candy.name=Candy #
resourcePack.candy.description=Sokerikuorruta maailmasi ja muuta jokainen tekstuuri siirappiseksi makupalaksi. #
resourcePack.festivemashup2016.name=Jouluisa yhdistelmä 2016 #
resourcePack.festivemashup2016.description=Luo talven ihmemaa tällä lumisen jouluisalla paketilla. #
resourcePack.chinesemythology.name=Kiinalaisen mytologian yhdistelmä #
resourcePack.chinesemythology.description=Kiinan myyttien ja legendojen innoittamia tekstuureja. #
resourcepack.Fallout=Fallout-yhdistelmä #
resourcePack.Fallout.name=Fallout-yhdistelmä #
resourcePack.Fallout.description=Tervetuloa Wastelandiin! #
resourcepack.MagicTheGathering.name=Magic: The Gathering #
resourcePack.GreekMythology=Kreikkalaisen mytologian yhdistelmä #
resourcePack.GreekMythology.name=Kreikkalaisen mytologian yhdistelmä #
resourcePack.GreekMythology.description=Myytien Kreikka sormiesi ulottuvilla. #
resourcePack.Skyrim.name=Skyrim-yhdistelmä #
resourcePack.Skyrim.description=Rakenna omat maailmasi Skyrimin maassa. #
resourcePack.MashupAdventureTime.name=Adventure Time #
resourcePack.MashupAdventureTime.description= #
resourcePack.skin.name=Olemukset #
resourcePack.skin.description=Olé, olé, olemus!!! #
resourcePack.invalid.description=Pakettia ei voitu jäsentää. Tarkastele virheitä napsauttamalla. #
resourcePack.loading.description=Pakettia ladataan edelleen. #
review.item.post.rating.dropdown.label=Valitse tähtimäärä #
review.item.post.rating.footer=Voit muuttaa arviotasi myöhemmin. #
review.item.post.rating.submit.button=Arvioi tämä paketti #
review.item.post.rating.1star=Olemme pahoillamme, ettet tykännyt paketistasi. Käytä alla olevaa painiketta kertoaksesi sisällöntuottajalle, miten hän voi toimia jatkossa paremmin. #
review.item.post.rating.2star=Eihän tämä käy päinsä. Käytä alla olevaa painiketta kertoaksesi sisällöntuottajalle, miten hän voi toimia jatkossa paremmin. #
review.item.post.rating.3star=Aina on varaa parantaa, mutta olemme iloisia, että sinulla on kuitenkin hauskaa. #
review.item.post.rating.4star=Olemme iloisia, että sinulla on huippuhauskaa! #
review.item.post.rating.5star=Juhuu! Olemme iloisia, että sinulla on kivaa! #
review.item.post.rating.submit.toast.line1=Kiitos paketin arvioinnista! #
review.item.post.rating.submit.toast.line2=Saatamme tarvita hieman aikaa arvioisi näyttämiseen. #
roaming.status_brief.limited_usage=Rajoitettu käyttö #
roaming.status_brief.no_restrictions=Käytettävissä alustojen välillä #
roaming.status_hover.limited_usage=Saatavilla vain tietyillä alustoilla. #
roaming.status_hover.no_restrictions=Saatavilla kaikilla Bedrock-alustoilla! #
screenshot.failure=Näyttökuvaa ei voitu tallentaa: %s #
screenshot.success=Näyttökuva tallennettu nimellä %s #
screenshot.title=Näyttökuva otettu! #
screenshot.caption=Lisää kuvateksti ja jaa? #
screenshot.post=Jaa #
seedPicker.search=Haku #
seedPicker.title=Siemenvalitsin #
selectServer.add=Lisää palvelin #
selectServer.defaultName=Minecraft-palvelin #
selectServer.delete=Poista #
selectServer.deleteButton=Poista #
selectServer.deleteQuestion=Oletko varma, että haluat poistaa tämän palvelimen? #
selectServer.deleteWarning=menetetään ikuisiksi ajoiksi! (Se on aika kauan!) #
selectServer.direct=Suora yhdistys #
selectServer.edit=Muokkaa #
selectServer.empty=tyhjä #
selectServer.hiddenAddress=(Piilotettu) #
selectServer.refresh=Päivitä #
selectServer.select=Liity palvelimeen #
selectServer.title=Valitse palvelin #
selectWorld.allowCommands=Salli huijauskoodit: #
selectWorld.allowCommands.info=Komennot kuten /gamemode, /xp #
selectWorld.bonusItems=Bonusarkku: #
selectWorld.trustPlayers=Luota pelaajiin: #
selectWorld.cheats=Aktivoi huijaukset #
selectWorld.conversion=On muunnettava! #
selectWorld.convertInProgress.title=Maailman muunnos #
selectWorld.convertInProgress.msg=Muunnetaan maailmaa... %d%% #
selectWorld.convertInProgress.tts.msg=Muunnetaan maailmaa #
selectWorld.convertInProgress.download_msg=Ladataan resurssipaketteja... %d%% #
selectWorld.convertInProgress.import_msg=Tuodaan resurssipaketteja... %d%% #
selectWorld.uploadInProgress.title=Lähetetään vanhaa maailmaa #
selectWorld.uploadInProgress.msg=Lähetetään vanhaa maailmaa Minecraftiin... %d%% #
selectWorld.convertFailed.msg=Hupsis! Jotain meni pieleen. #
selectWorld.create=Luo uusi maailma #
selectWorld.createNew=Luo uusi #
selectWorld.createTemplate=Luo mallista #
selectWorld.createDemo=Pelaa uutta demomaailmaa #
selectWorld.customizeType=Mukauta #
selectWorld.delete=Poista #
selectWorld.deleteButton=Poista #
selectWorld.deleteQuestion=Haluatko varmasti poistaa tämän maailman? #
selectWorld.deleteWarning=menetetään ikuisiksi ajoiksi! (Se on aika kauan!) #
selectWorld.empty=tyhjä #
selectWorld.enterName=Maailman nimi #
selectWorld.enterSeed=Maailman luonnin siemen #
selectWorld.gameMode=Pelimuoto #
selectWorld.gameMode.adventure=Seikkailija #
selectWorld.gameMode.adventure.line1=Sama kuin selviytyjätila, mutta kuutioita #
selectWorld.gameMode.adventure.line2=ei voi lisätä tai poistaa #
selectWorld.gameMode.creative=Nikkaroija #
selectWorld.gameMode.creative.line1=Loppumattomat resurssit, vapaa lentäminen ja #
selectWorld.gameMode.creative.line2=kuutioiden välitön tuhoaminen #
selectWorld.gameMode.hardcore=Kovanaama #
selectWorld.gameMode.hardcore.line1=Sama kuin selviytyjätila, lukittu vaikeimpaan #
selectWorld.gameMode.hardcore.line2=vaikeustasoon ja elämiä on vain yksi #
selectWorld.gameMode.spectator=Katsoja #
selectWorld.gameMode.spectator.line1=Voit katsoa muttet koskea #
selectWorld.gameMode.spectator.line2= #
selectWorld.gameMode.survival=Selviytyjä #
selectWorld.gameMode.survival.line1=Etsi resursseja, nikkaroi, saavuta uusia #
selectWorld.gameMode.survival.line2=tasoja, paranna terveyttäsi ja näe nälkää #
selectWorld.hardcoreMode=Kovanaama: #
selectWorld.hardcoreMode.info=Maailma poistetaan kuoleman jälkeen #
selectWorld.mapFeatures=Luo rakennelmia: #
selectWorld.mapFeatures.info=Kyliä, vankityrmiä jne. #
selectWorld.mapType=Maailman tyyppi: #
selectWorld.mapType.normal=Tavallinen #
selectWorld.moreWorldOptions=Lisää maailman asetuksia... #
selectWorld.newWorld=Uusi maailma #
selectWorld.newWorld.copyOf=Maailman %s kopio #
selectWorld.newWorld.educationCopyOf=[EDU] %s #
selectWorld.worldTags.experimental=Kokeellinen #
selectWorld.worldTags.hardcore=Kovanaama #
## NOTE: "Realms" is the name of a service and doesn't get localized.
selectWorld.realmsComingSoon=Realms tulee kohta! #
selectWorld.realmsBeta=Realmsin beta-versio #
selectWorld.worldTags=%1$s%2$s #
selectWorld.learnMore=Lue lisää #
selectWorld.recreate=Luo uudelleen #
selectWorld.rename=Nimeä uudelleen #
selectWorld.renameButton=Nimeä uudelleen #
selectWorld.renameTitle=Nimeä maailma uudelleen #
selectWorld.resultFolder=Tallennetaan kohteeseen: #
selectWorld.seedInfo=Jätä tyhjäksi, jos haluat käyttää satunnaista siementä #
selectWorld.select=Pelaa valittua maailmaa #
selectWorld.tab.worlds=Maailmat #
selectWorld.tab.realms=Realms #
selectWorld.tab.friends=Ystävät #
selectWorld.tab.classmates=Ystävät #
selectWorld.tab.thirdParty=Palvelimet #
selectWorld.title=Valitse maailma #
selectWorld.world=Maailma #
selectWorld.editor.create=Luo uusi projekti #
selectWorld.editor.enterName=Projektin nimi #
selectTemplate.templateStart=Mistä haluat aloittaa? #
selectTemplate.generateRandom=Luo uusi maailma #
selectTemplate.createRealm=Luo uusi Realm #
selectTemplate.create=Luo... #
selectTemplate.worldsByCreators=Luojien maailmat #
selectTemplate.realm=Uusi Realm #
selectTemplate.realmInfo=Voit lähettää maailmoja Realmiisi, kun olet luonut sen! #
selectTemplate.signIn=Luo Realm Microsoft-tilillä #
selectTemplate.unableToSignIn=Microsoft-palvelut eivät ole käytettävissä tällä laitteella #
selectTemplate.world=Uusi maailma #
selectTemplate.help=? #
selectTemplate.templateDescription=Malli #
selectTemplate.deleteTemplate=Poista maailmamallit... #
selectTemplate.deleteTemplateDone=Valmis #
selectTemplate.deleteMessage=Olet poistamassa sisällön %s pysyvästi. Oletko varma? #
selectTemplate.delete.confirm=Poista maailmamalli? #
selectTemplate.delete=Poista #
selectTemplate.myTemplates=Omat maailmamallit #
selectTemplate.realmsPlus=Realms Plus -mallit #
selectTemplate.marketplacePass=Esitellyt Marketplace Pass -sisällöt #### {StrContains="Marketplace Pass"}
selectTemplate.importedTemplates=Tuodut mallit #
selectTemplate.download=Lataa #
selectTemplate.noTemplates=Tällä laitteella ei ole maailmamalleja. #
selectTemplate.suggestedContent.title=Esitellyt kaupan sisällöt #
selectTemplate.suggestedContent.button=Katso lisää malleja #
selectTemplate.createdBy=Tekijänä %s #
selectTemplate.inventory=Omat kauppapaketit #
selectTemplate.seeMore=Katso lisää #
selectTemplate.editor.generateRandom=Luo uusi projekti #
sign.edit=Muuta kyltin viestiä #
skin.New=Uusi #
skin.Standard.Custom=Muokattu #
skin.Standard.CustomSlim=Muokattu #
skin.Standard.Dummy=Räätälöity #
skinpack.Education=Education Editionin olemukset #
skins.browse=Selaa #
skins.buy.buyButton=Osta #
skins.buy.cancelButton=Peruuta #
skins.buy.noConnection=Emme saa yhteyttä kauppaan. Onkohan internet-yhteytesi kunnossa? #
skins.information.ingame=Pahoittelut, et voi muuttaa olemustasi pelissä. Mene asetuksiin päävalikosta. #
skins.information.invalidCustomSkin=Tämä ei ole Minecraft-olemus, senkin höpsö. #
skins.information.upsellWithoutStore=Sinun on ostettava olemuspaketti, jotta voit käyttää tätä olemusta. Valitettavasti emme saa yhteyttä kauppaan. #
skins.information.selectSkin=Valitse oikea mallityyppi olemuksellesi #
skins.restore.button=Palauta #
skins.show.restorePurchaseButton=Palauta #
skins.skinpackHeader.packs=Olemuspaketit #
skins.skinpackHeader.standard=Vakio #
skins.title=Olemukset #
skins.picker.title=Valitse olemus #
skins.picker.accept.button=Vahvista #
skins.picker.unlock.button=Avaa #
skins.picker.custom.button=Valitse uusi olemus #
skins.picker.default=Oletus #
skins.picker.recent=Viimeisimmät #
skins.picker.no.cross.platform=Alustalle rajoitettu olemuspaketti! #
skins.picker.no.multiplayer=Yksinpeliin rajoitettu olemuspaketti #
skins.picker.expanded.back=Olemukset kohteessa "%s" #
skins.store.upsell.equip.button=Käytä tätä olemusta #
skins.store.upsell.info=Sinun on avattava tämä paketti, jotta voit ottaa käyttöön valitsemasi olemuksen. #
skins.store.upsell.seePack=Katso paketti kaupassa #
skins.store.upsell.unlockPack=Avaa tämä paketti, jotta voit ottaa käyttöön valitsemasi olemuksen. #
skins.store.equipped=Sinulla on käytössä olemus %s. #
soundCategory.ambient=Tunnelma/ympäristö #
soundCategory.block=Kuutiot #
soundCategory.hostile=Vihamieliset olennot #
soundCategory.main=Päätaso #
soundCategory.music=Musiikki #
soundCategory.neutral=Ystävälliset olennot #
soundCategory.player=Pelaajat #
soundCategory.record=Jukeboksi/nuottikuutiot #
soundCategory.weather=Sää #
soundCategory.texttospeech=Teksti puheeksi #
stat.animalsBred=Kasvatetut eläimet #
stat.armorCleaned=Puhdistetut haarniskanosat #
stat.bannerCleaned=Puhdistetut liput #
stat.beaconInteraction=Lyhtykuutioiden käsittelyt #
stat.blocksButton=Kuutiot #
stat.boatOneCm=Venematkat #
stat.breakItem=Loppuunkäytetyt %1$s-esineet #
stat.brewingstandInteraction=Hauduttimen käsittelyt #
stat.cakeSlicesEaten=Syödyt kakunpalat #
stat.cauldronFilled=Täytetyt padat #
stat.cauldronUsed=Padasta otettu vesi #
stat.chestOpened=Avatut arkut #
stat.climbOneCm=Kiivetty matka #
stat.crafted=Nikkarointikerrat #
stat.craftItem=Nikkaroidut %1$s-esineet #
stat.createWorld=Luodut maailmat #
stat.crouchOneCm=Kumartuneena kuljettu matka #
stat.damageDealt=Aiheutettu vahinko #
stat.damageTaken=Aiheutunut vahinko #
stat.deaths=Kuolemat #
stat.depleted=Loppuunkäyttökerrat #
stat.dispenserInspected=Tutkitut automaatit #
stat.diveOneCm=Sukellettu matka #
stat.drop=Pudotetut esineet #
stat.dropperInspected=Tutkitut pudottajat #
stat.enderchestOpened=Avatut ääriarkut #
stat.entityKilledBy=%s on tappanut sinut %d kertaa #
stat.entityKilledBy.none=%s ei ole koskaan tappanut sinua #
stat.entityKills=Olet tappanut %d %s-olentoa #
stat.entityKills.none=Et ole koskaan tappanut %s-olentoa #
stat.fallOneCm=Pudottu matka #
stat.fishCaught=Saadut kalat #
stat.flowerPotted=Ruukkuun laitetut kasvit #
stat.flyOneCm=Lennetty matka #
stat.furnaceInteraction=Masuunin käsittelyt #
stat.generalButton=Yleinen #
stat.hopperInspected=Tutkitut suppilot #
stat.horseOneCm=Hevosella ratsastettu matka #
stat.itemEnchanted=Lumotut esineet #
stat.itemsButton=Esineet #
stat.joinMultiplayer=Moninpelikerrat #
stat.jump=Hypyt #
stat.junkFished=Kalastetut roskat #
stat.leaveGame=Lopetetut pelit #
stat.loadWorld=Ladatut tallennukset #
stat.mineBlock=Kaivetut %1$s-kuutiot #
stat.minecartOneCm=Kaivosvaunulla ajettu matka #
stat.mined=Kaivuukerrat #
stat.mobKills=Tapetut hirviöt #
stat.mobsButton=Hirviöt #
stat.noteblockPlayed=Soitetut nuottikuutiot #
stat.noteblockTuned=Viritetyt nuottikuutiot #
stat.pigOneCm=Sialla ratsastettu matka #
stat.playerKills=Pelaajatapot #
stat.playOneMinute=Pelatut minuutit #
stat.recordPlayed=Soitetut levyt #
stat.sprintOneCm=Juostu matka #
stat.startGame=Pelikerrat #
stat.swimOneCm=Uitu matka #
stat.talkedToVillager=Keskustelut kyläläisten kanssa #
stat.timeSinceDeath=Aika viimeisestä kuolemasta #
stat.tradedWithVillager=Kyläläisten kanssa tehdyt kaupat #
stat.trappedChestTriggered=Laukaistut ansa-arkut #
stat.treasureFished=Kalastetut aarteet #
stat.used=Käyttökerrat #
stat.useItem=Käytetyt %1$s-esineet #
stat.walkOneCm=Kävelty matka #
stat.workbenchInteraction=Nikkarointipöydän käsittelykerrat #
stats.tooltip.type.achievement=Saavutus #
stats.tooltip.type.statistic=Tilasto #
start.beta.icon=Beta #
store.title=Kauppa #
store.allStores=Kaikki kaupat #
store.menu.home=Koti #
store.itemDetail.back=Yksityiskohdat #
store.coin.bonus=Bonus! #
store.coin.title=Osta minecoineja #
store.disabledOnBeta=Tämä ominaisuus ei tällä hetkellä ole käytössä beetaversiossa. #
store.disabled.nopermission=sinulla ei tällä hetkellä ole oikeutta käyttää kauppaa. #
store.disabled.generic=Kauppa ei tällä hetkellä ole käytettävissä. #
store.disabled.preview=Kauppa ei ole saatavilla esikatselussa. #
store.marketplaceDisabledWin32=Kauppa ei ole käytettävissä Win32-koontiversioissa. Harkitse sen sijaan pelin UWP-version käyttämistä. #
store.loading.error.unavailable=Kauppa ei ole saatavilla. #
store.loading.error.trying=Yritämme yhä yhdistää. Odota. #
store.loading.error.failure=Tapahtui virhe. Käynnistä peli uudelleen ja yritä uudelleen. #
store.loading.error.connecting=Yhteydessä oli ongelma. Mene takaisin ja yritä uudelleen. #
store.loading.error.issues=Hmm, kaupassa on ongelmia. Yritä yhdistää myöhemmin. #
store.loading.error.internetDown=Internet-yhteyttä ei löydy. #
store.loading.error.account=Tililläsi on ongelma. Yritä pian uudelleen ja ota yhteyttä tukeen, jos tämä jatkuu. #
store.loading.error.account.banned=Et voi käyttää kauppaa, kunnes peliestosi vanhenee. #
store.giftPromo.day=Päivä %s ### %s being day number such as "Day 1", "Day 2", etc. Please use short translations. 3 letters if possible
store.equipped=Lunastettu #
store.promo.title=Juhlitaan kesää #
store.promo.incompatible=Tämä maailma ei ole yhteensopiva tämän laitteen kanssa. Lunasta se tuetulla laitteella. #
store.promo.details=Näytä tiedot #
store.promo.view=Näytä hahmonluonnissa #
store.promo.claimDay=Lunastuspäivä #
store.promo.restrictedPopup.title=Alustalle rajoitettu #
store.promo.restrictedPopup.body=Tämä esine ei ole yhteensopiva laitteesi kanssa. #
store.realmsPreview=Realmsin esikatselu #
store.realmsBeta=Realmsin beta-versio #
store.realmsPlus=Realms Plus #
store.realmsPlus.content=Sisältö #
store.realmsPlus.faq=UKK #
store.realmsPlus.buyNow=TILAA NYT ### Maximum 13 characters
store.realmsPlus.buyNowPerMonth=Tilaa nyt %s/kk #
store.realmsPlus.signInToSubscribe=Kirjaudu sisään ja tilaa Realms Plus #
store.realmsPlus.buyNowTrialPerMonth=Aloita kokeilu ### Maximum 25 characters
store.realmsPlus.errorNoOffer=VIRHE, TARJOUSTA EI LÖYTYNYT #
store.realmsPlus.manageSubscription=HALLITSE TILAUSTA #
store.realmsPlus.viewAllPacksTitle=VASTINETTA RAHOILLE PAKETTEJA YLI §g150 EURON ARVOSTA!§r #
store.realmsPlus.nowActive=Realms Plus on nyt aktiivinen tällä laitteella. Saat nyt käyttöösi yli 150 sisältöpakettia kaupasta ilman lisäkuluja. Jopa 10 pelaajaa voi pelata samanaikaisesti ja käyttää Realmisi tilaajasisältöä maksutta! #
store.realmsPlus.buyNow.buttonText=OSTA HINTAAN %s #
store.realmsPlus.buyNow.viewTerms=KÄYTTÖEHDOT #
store.realmsPlus.buyNow.viewPrivacyPolicy=TIETOSUOJAKÄYTÄNTÖ #
store.realmsPlus.buyNow.title=Aloita Realms Plus -tilauksesi #
store.realmsPlus.startTrial.description=Realmisi ja yli 150 kauppapakettia ovat käytettävissä välittömästi. Jopa 10 pelaajaa voi pelata samanaikaisesti ja käyttää Realmisi maailmoja maksutta! Ensimmäinen kuukautesi on maksuton, minkä jälkeen sinulta veloitetaan %s kuukaudessa. Voit perua tilauksen milloin tahansa. #
store.realmsPlus.startTrial.description.contentSub=Realmisi ja yli 150 Marketplace Passin kauppapakettia ovat käytettävissä välittömästi. Jopa 10 pelaajaa voi pelata samanaikaisesti ja käyttää Realmisi maailmoja maksutta! Ensimmäinen kuukautesi on maksuton, minkä jälkeen sinulta veloitetaan kuukausittain %s. Voit perua tilauksen milloin tahansa. #
store.realmsPlus.noTrial.description=Realmisi ja yli 150 kauppapakettia ovat käytettävissä välittömästi. Jopa 10 pelaajaa voi pelata samanaikaisesti ja käyttää Realmisi maailmoja maksutta! Tilauksesi on käytettävissä 30 päivän ajan hintaan %s :minecoin:. #
store.realmsPlus.noTrial.description.contentSub=Realmisi ja yli 150 kauppapakettia ovat käytettävissä välittömästi Marketplace Pass -tilauksessasi. Jopa 10 pelaajaa voi pelata samanaikaisesti ja käyttää Realmisi maailmoja maksutta! Tilauksesi on käytettävissä 30 päivän ajan hintaan %s :minecoin:. #
store.realmsPlus.noTrial.description.iap=Realmisi ja yli 150 kauppapakettia ovat käytettävissä välittömästi. Jopa 10 pelaajaa voi pelata samanaikaisesti ja käyttää Realmisi maailmoja maksutta! Sinulta veloitetaan %s/kk. Voit perua tilauksen ja keskeyttää tulevat veloitukset tilausasetuksista. #
store.realmsPlus.noTrial.description.iap.contentSub=Realmisi ja yli 150 Marketplace Passin kauppapakettia ovat käytettävissä välittömästi. Jopa 10 pelaajaa voi pelata samanaikaisesti ja käyttää Realmisi maailmoja maksutta! Sinulta veloitetaan kuukausittain %s. Voit perua tilauksen ja keskeyttää tulevat veloitukset tilausasetuksista. #
store.realmsPlus.realmName.placeholder=Pelaajan %s Realm #The string passed in here is the gamertag of the player to indicate the name of the player's world. #
store.realmsPlus.recurring.offerTrial=Realms Plus on jatkuva tilaus. Siinä on säännöllinen tilausmaksu, joka veloitetaan automaattisesti kuukausittain, kunnes tilaus perutaan.%sRealmisi ja yli 150 kauppapakettia ovat välittömästi käytettävissä. Jopa 10 pelaajaa voi pelata samanaikaisesti ja käyttää Realmisi maailmoja maksutta! Ensimmäiset 30 päivääsi ovat maksuttomia, minkä jälkeen sinulta veloitetaan kuukausittain %s. Voit peruuttaa tilauksen ja keskeyttää tulevat veloitukset tilausasetuksista. #
store.realmsPlus.recurring.offerTrial.contentSub=Realms Plus on jatkuva tilaus. Siinä on säännöllinen tilausmaksu, joka veloitetaan automaattisesti kuukausittain, kunnes tilaus perutaan.%sRealmisi ja yli 150 kauppapakettia ovat välittömästi käytettävissä Marketplace Pass -tilauksessasi. Jopa 10 pelaajaa voi pelata samanaikaisesti ja käyttää Realmisi maailmoja maksutta! Ensimmäiset 30 päivääsi ovat maksuttomia, minkä jälkeen sinulta veloitetaan kuukausittain %s. Voit peruuttaa tilauksen ja keskeyttää tulevat veloitukset tilausasetuksista. #
store.realmsPlus.recurring.withoutTrial=Realms Plus on jatkuva tilaus. Siinä on säännöllinen tilausmaksu, joka veloitetaan automaattisesti kuukausittain, kunnes tilaus perutaan.%sRealmisi ja yli 150 kauppapakettia ovat välittömästi käytettävissä. Jopa 10 pelaajaa voi pelata samanaikaisesti ja käyttää Realmisi maailmoja maksutta! Sinulta veloitetaan kuukausittain %s, ja voit peruuttaa tilauksen ja keskeyttää tulevat veloitukset tilausasetuksista. #
store.realmsPlus.recurring.withoutTrial.contentSub=Realms Plus on jatkuva tilaus. Siinä on säännöllinen tilausmaksu, joka veloitetaan automaattisesti kuukausittain, kunnes tilaus perutaan.%sRealmisi ja yli 150 kauppapakettia ovat välittömästi käytettävissä Marketplace Pass -tilauksessasi. Jopa 10 pelaajaa voi pelata samanaikaisesti ja käyttää Realmisi maailmoja maksutta! Sinulta veloitetaan kuukausittain %s. Voit peruuttaa tilauksen ja keskeyttää tulevat veloitukset tilausasetuksista. #
store.realmsPlus.consumable.offerTrial=Realmisi ja yli 150 kauppapakettia ovat käytettävissä välittömästi. Jopa 10 pelaajaa voi pelata samanaikaisesti ja käyttää Realmisi maailmoja maksutta! Ensimmäiset 30 päivääsi ovat maksuttomia ja voit uusia tilauksen sen jälkeen hintaan %s. #
store.realmsPlus.consumable.offerTrial.contentSub=Realmisi ja yli 150 kauppapakettia ovat käytettävissä välittömästi Marketplace Pass -tilauksessasi. Jopa 10 pelaajaa voi pelata samanaikaisesti ja käyttää Realmisi maailmoja maksutta! Ensimmäiset 30 päivääsi ovat maksuttomia ja voit uusia tilauksen sen jälkeen 30 päiväksi hintaan %s. #
store.realmsPlus.consumable.withoutTrial=Realmisi ja yli 150 kauppapakettia ovat käytettävissä välittömästi. Jopa 10 pelaajaa voi pelata samanaikaisesti ja käyttää Realmisi maailmoja maksutta! Tilauksesi on käytettävissä 30 päivän ajan hintaan %s. #
store.realmsPlus.consumable.withoutTrial.contentSub=Realmisi ja yli 150 kauppapakettia ovat käytettävissä välittömästi Marketplace Pass -tilauksessasi. Jopa 10 pelaajaa voi pelata samanaikaisesti ja käyttää Realmisi maailmoja maksutta! Tilauksesi on käytettävissä 30 päivän ajan hintaan %s. #
store.realmsPlus.landing.header=Tilaukseen sisältyy: #
store.realmsPlus.landing.headerTrial=Maksuton 30 päivän kokeilujakso, sen jälkeen %s/kk #
store.realmsPlus.landing.info1.line1=Oma henkilökohtainen Realm-palvelimesi: pysyvä maailma, joka on aina verkossa sinua ja ystäviäsi varten! #
store.realmsPlus.landing.info1.line2=Ystävät pelaavat Realmissasi ilmaiseksi #
store.realmsPlus.landing.info1.line3=Hyppää konsolilta mobiililaitteelle ja edelleen PC:lle pelaa Realmiasi millä tahansa laitteella Minecraft-kaupan avulla #
store.realmsPlus.landing.info2.catalog=Maksuton käyttöoikeus yli 150 kauppapakettiin #
store.realmsPlus.landing.info2.contentSub=Mukana Marketplace Pass #
store.realmsPlus.landing.info2.backups=Realmisi maailmat sisältävät maksuttomia varmuuskopioita #
store.realmsPlus.landing.info2.renews=Tilaus uusiutuu automaattisesti kuukausittain, kunnes se perutaan #
store.realmsPlus.landing.info2.cancel=Peruuta Minecraft-asetusten tilaussivulta #
store.realmsPlus.landing.info2.subscribe=Tilaa nyt hintaan %s/kk #
store.realmsPlus.landing.info2.recentlyAdded=Äskettäin lisätyt #
store.realmsPlus.landing.info2.persona=Ilmaisia hahmonluontiesineitä lunasta uusi valikoima joka kuukausi! #
store.realmsPlus.landing.info2.social=Ryhdy sosiaaliseksi Realms-tarinoilla #
store.realmsPlus.landing.beta=Beta #
store.realmsPlus.landing.preview=Esikatselu #
store.realmsPlus.landing.info3.para1=Realmsit ovat saatavilla Minecraftissa %s maksutta kaikille pelaajille, joilla on Realms-tilaus! Tässä uudessa Realmissa pääset kokeilemaan uusia ominaisuuksia ennen niiden julkaisua. #
store.realmsPlus.landing.info3.para2=Realm-tilauksella voit luoda uuden %s-Realmin käyttämällä päävalikon Luo uusi -painiketta. Jos sinulla ei vielä ole Realms-tilausta, siirry Minecraftin täysversioon ja rekisteröidy. #
store.realmsPlus.landing.info3.para3=%s mahdollistaa kaikkien Realms-näyttöjen ja -toimintojen käytön, paitsi uuden tilauksen ostamisen tai nykyisten Realmien tilausten hallinnan. #
store.realmsPlus.landing.info3.para4=%s-Realm pysyy aktiivisena niin kauan kuin sinulla on maksullinen Realm-tilaus, johon %s-Realm on linkitetty. #
store.realmsPlus.faq.header=USEIN KYSYTYT KYSYMYKSET #
store.realmsPlus.faq.question1=Mikä on Realms Plus? #
store.realmsPlus.faq.answer1=Realms Plus -tilauksella saat käyttöösi henkilökohtaisen palvelimen, jolla jopa 10 pelaajaa voi pelata samanaikaisesti, sekä rajoittamattoman käyttöoikeuden yli 150 upeaan Minecraft-maailmaan, tekstuuripakettiin, olemuspakettiin ja yhdistelmään yhdellä alhaisella kuukausihinnalla. #
store.realmsPlus.faq.question2=Mikä on henkilökohtainen palvelin? #
store.realmsPlus.faq.answer2=Henkilökohtaisen palvelimen avulla voit luoda jaetun maailman, joka on aina online-tilassa ja pelattavissa millä tahansa laitteella, jolla Minecraft-kauppa on käytettävissä. Pelaajat, jotka kutsut Realmiisi, voivat pelata tässä maailmassa milloin tahansa. #
store.realmsPlus.faq.question3=Tarvitsevatko ystäväni Realms Plus -tilauksen pelatakseen Realmissani? #
store.realmsPlus.faq.answer3=Ystäviesi ei tarvitse ostaa Realms Plus -tilausta pelatakseen realmissasi. Voit kutsua kenet tahansa ystävistäsi (jotka ovat sallineet moninpelin asetuksissaan) liittymään realmiisi maksutta. #
store.realmsPlus.faq.question4=Mitkä laitteet tukevat Minecraftin Realms Plussaa? #
store.realmsPlus.faq.answer4=Realms Plus on tällä hetkellä saatavilla kaikilla alustoilla, joihin voit asentaa Minecraft Bedrock Editionin. Voit pelata Realmsia ja käyttää mitä tahansa Realms Plus -sisältöä kaikilla näillä laitteilla, jos olet kirjautunut Microsoft-tilillesi. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
store.realmsPlus.faq.question5=Mitä Realms Plus -tilaus maksaa? #
store.realmsPlus.faq.answer5=%s kuukaudessa 10 pelaajan palvelimesta ja yli 150 kauppapaketin käyttöoikeudesta. #
store.realmsPlus.faq.answer5.contentSub=%s kuukaudessa. Lisää äärettömästi jäseniä, pelaa verkossa 10 muun pelaajan kanssa samanaikaisesti. Lisäksi voit nauttia Marketplace Passin valikoiman yli 150 tuotteen sisällöstä ilmaiseksi. #
store.realmsPlus.faq.question6=Kuinka usein Realms Plussaan lisätään uusia paketteja? #
store.realmsPlus.faq.answer6=Uusia paketteja lisätään Realms Plussaan kuukausittain. #
store.realmsPlus.faq.question7=Kuinka kauan Realms Plussan paketit ovat käytettävissäni? #
store.realmsPlus.faq.answer7=Realms Plus -jäsenet pääsevät nauttimaan rajoittamattomasta pääsystä yli 150 hienoon Minecraft-maailmaan, tekstuuripaketteihin, olemuspaketteihin ja yhdistelmiin niin kauan, kunnes heidän tilauksensa umpeutuu tai paketti poistetaan valikoimasta. #
store.realmsPlus.faq.question8=Missä voin käyttää Realms Plus -paketteja? #
store.realmsPlus.faq.answer8=Voit pelata tilaukseen sisältyviä maailmoja ja paketteja verkossa, omassa henkilökohtaisessa realmissasi tai paikallisella laitteellasi. Sinun on vain käytävä verkossa 30 päivän välein vahvistaaksesi, että tilauksesi on aktiivinen. #
store.realmsPlus.faq.question9=Mitä Realmsille ja maailmoilleni tapahtuu, kun tilaukseni päättyy? #
store.realmsPlus.faq.answer9=Jos tilauksesi päättyy, et voi enää pelata Realmsissa verkossa yhdessä ystäviesi kanssa eikä sinulla ole enää käytettävissäsi Realms Plus -paketteja. Voit ladata realmiisi tallennettuja maailmoja (18 kuukauden sisällä tilauksesi päättymisestä). Jos käytit Realms Plus -maailmoja, tekstuuripaketteja tai yhdistelmiä, sinun on ostettava kyseinen sisältö kaupasta. Voit myös tilata Realms Plussan uudelleen tätä varten, jos kyseiset paketit ovat vielä tarjolla. #
store.realmsPlus.faq.question10=Tarvitsenko Realms Plussan ja Marketplace Passin? #
store.realmsPlus.faq.answer10=Et. Marketplace Pass on valikoima, joka sisältää yli 150 pakettia, joista voit nauttia. Realms Plus on 10 pelaajan Realm, joka sisältää Marketplace Passin. Suosittelemme, että teet juuri sinulle sopivan tilauksen. #
store.realmsPlus.faq.question11=Mitä ovat Realms-tarinat? #
store.realmsPlus.faq.answer11=Realms-tarinat on Realmisi sosiaalinen keskus. Julkaise juttuja tarinasyötteeseen kertoaksesi muille, mitä olet tekemässä, ja jakaaksesi seikkailujasi ja luomuksiasi. Tiedät kaikki paikallaolijat kätevän jäsenluettelon avulla. Tarkasta, milloin muut jäsenet pelaavat, jotta voit katsella heidän luomuksiaan tai liittyä heidän seuraansa ensi kerralla. #
store.realmsPlus.content.marketplacePass=Realms Plus sisältää Marketplace Passin! #
store.realmsPlus.content.skinDescription=Muuta ulkonäköäsi olemuksilla! #
store.realmsPlus.content.skinDescriptionPersona=Olemuksilla uusi ulkoasu! #
store.realmsPlus.content.skinDescriptionPersona.contentSub=Laajenna vaatevalikoimaasi olemuksilla! #
store.realmsPlus.content.worldDescription=Tutustu suosittuihin sisältöpaketteihin! #
store.realmsPlus.content.worldDescription.contentSub=Pelaa minipelejä, teemamaailmoja ja vaikka mitä! #
store.realmsPlus.content.textureDescription=Uusia ulkoasuja maailmoillesi! #
store.realmsPlus.content.textureDescription.contentSub=Käytä uusia ulkoasuja maailmassasi! #
store.realmsPlus.content.mashupDescription=Kokeile vähän kaikkea yhdistelmillä! #
store.realmsPlus.content.personaDescription=Mukauta ulkonäköäsi hahmonluontiesineillä! #
store.realmsPlus.content.personaDescription.contentSub=Kerää kuukausittaiset esineet pukuhuoneesta! #
store.realmsPlus.content.recentlyAdded=Äskettäin lisätyt #
store.realmsPlus.content.friendsGetAccess=Ystäväsi saavat pääsyn Realmissasi käytettyyn sisältöön ilmaiseksi #
store.realmsPlus.content.popularPacks=Suosituimmat Realms Plus -paketit: #
store.realmsPlus.content.viewAllPacks=NÄYTÄ KAIKKI PAKETIT #
store.realmsPlus.content.contentDescription=Hyödynnä upeaa Minecraft-sisältöä! Realms Plussalla saat välittömästi käyttöösi yli 150 kaupan tuotetta, kuten yhdistelmiä, maailmoja, olemuspaketteja ja eeppisiä seikkailuja. Uutta sisältöä lisätään kuukausittain. Sisältösi tallennetaan henkilökohtaiselle palvelimellesi. Se on käytettävissä millä tahansa alustalla, jolla voit käyttää Realmsia ja Minecraft-kauppaa. Jopa 10 pelaajaa voi pelata samanaikaisesti ja käyttää Realmisi maailmoja maksutta! #
store.realmsPlus.freeTrial=ALOITA ILMAINEN KOKEILU #
store.realmsPlus.purchase.warningDialog.title=Huomio #
store.realmsPlus.purchase.warningDialog.body=Realms Plus sisältää Marketplace Pass -sisällön. Suosittelemme Marketplace Pass -tilauksen perumista rekisteröidyttyäsi Realms Plussaan. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.realmsPlus.purchase.warningDialog.checkbox=Ymmärrän #
store.realmsPlus.purchase.warningDialog.button.back=Edellinen #
store.realmsPlus.purchase.warningDialog.button.continue=Osta #
store.csb.brand.1=MARKETPLACE #### {StrContains="MARKETPLACE"}
store.csb.brand.2=PASS #### {StrContains="PASS"}
store.csb=Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.content=Sisältö #
store.csb.faq=UKK #
store.csb.buyNow=TILAA NYT ### Maximum 13 characters
store.csb.buyNowPerMonth=Osta hintaan %s/kk #
store.csb.signInToSubscribe=Kirjaudu sisään ja tilaa Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.buyNowTrialPerMonth=Aloita kokeilu ### Maximum 25 characters
store.csb.errorNoOffer=VIRHE, TARJOUSTA EI LÖYTYNYT #
store.csb.manageSubscription=HALLITSE TILAUSTA #
store.csb.viewAllPacksTitle=VASTINETTA RAHOILLE PAKETTEJA YLI §g150 EURON ARVOSTA!§r #
store.csb.buyNow.buttonText=OSTA HINTAAN %s #
store.csb.buyNow.viewTerms=KÄYTTÖEHDOT #
store.csb.buyNow.viewPrivacyPolicy=TIETOSUOJAKÄYTÄNTÖ #
store.csb.buyNow.title=Aloita Marketplace Pass -tilauksesi #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.subscription=Kun olet kirjautunut, käytettävissäsi on yli 150 jännittävää Minecraft-kaupan sisältöä. Lataa ja pelaa seikkailukarttoja, pukeudu olemuksiin, sukella tekstuuripakettien pariin ja lunasta jopa hahmonluontiolemuksia omaksesi joka kuukausi. Säännöllisesti päivittyvän katalogin mukana Marketplace Passista löytyy aina jotain uutta. Sinua laskutetaan %s/kuukausi, ja voit perua tilauksen milloin tahansa ja keskeyttää tulevat veloitukset. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.terms=Marketplace Pass on tilaus, jonka sisältöä voi käyttää tuetuissa Minecraft-versioissa (peli myydään erikseen) Windowsilla ja muilla tuetuilla alustoilla, joilla omistat pelin (Minecraft Java Editionia ja Amazon Kindle Fire Editionia ei tueta). Marketplace Pass -sisällön käyttäminen vaatii voimassa olevan tilauksen. Sisältö vaihtelee ajan mittaan, eikä kaikkea sisältöä välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa. Maksuttoman kokeilujakson päätyttyä tilauksesta laskutetaan kulloinkin voimassa oleva kiinteä hinta (hinta voi muuttua) sekä sovellettavat verot, ellei tilausta peruta. Voit perua tilauksen Microsoft-tilisi Palveluissa ja tilauksissa. Jos tilauksesi päättyy tai tietty sisältö poistuu valikoimasta, sinun on uusittava tilauksesi tai ostettava sisältö erikseen, jotta voit jatkaa sen käyttämistä. Internet-palveluntarjoajat saattavat periä erillisiä maksuja. Voimme silloin tällöin tarjota sisältöä, joka pysyy saatavilla myös tilauksen päättymisen jälkeen, ja pidätämme oikeuden poistaa kyseisen sisällön, mikäli sen yhteensopivuus tai oikeutemme sisältöön päättyvät. Tilaus voi muuttua tai poistua käytöstä. Tilaukseen sovelletaan Microsoftin palvelusopimusta (www.microsoft.com/msa) ja Minecraftin loppukäyttäjän käyttöoikeussopimusta (https://www.minecraft.net/eula). Edellä mainittujen termien käännökset on tehty vain luettavuuden parantamiseksi, ja mikäli englanninkielisen version ja käännöksen välillä on eroavaisuuksia, termejä tulkitaan englanninkielisen version mukaan. #### {StrContains="Marketplace Pass"}, CertRequirement: [Amazon Kindle Fire Edition]
store.csb.recurring.offerTrial=Marketplace Pass on jatkuva tilaus. Siinä on säännöllinen tilausmaksu, joka veloitetaan automaattisesti kuukausittain, kunnes tilaus perutaan.%sYli 150 kauppapakettia ovat välittömästi käytettävissä. Voit peruuttaa tilauksen ja keskeyttää tulevat veloitukset tilausasetuksista. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.recurring.withoutTrial=Marketplace Pass on jatkuva tilaus. Siinä on säännöllinen tilausmaksu, joka veloitetaan automaattisesti kuukausittain, kunnes tilaus perutaan.%sYli 150 kauppapakettia ovat välittömästi käytettävissä. Sinulta veloitetaan kuukausittain %s, ja voit peruuttaa tilauksen ja keskeyttää tulevat veloitukset tilausasetuksista. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.consumable.offerTrial=Yli 150 kauppapakettia ovat käytettävissä välittömästi. Ensimmäiset 30 päivääsi ovat maksuttomia ja voit uusia tilauksen sen jälkeen hintaan %s. #
store.csb.consumable.withoutTrial=Yli 150 kauppapakettia ovat käytettävissä välittömästi. Tilauksesi on käytettävissä 30 päivän ajan hintaan %s. #
store.csb.landing.header=Aloita Marketplace Pass -tilauksesi #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.landing.headerTrial=Maksuton 30 päivän kokeilujakso, sen jälkeen %s/kk #
store.csb.landing.info=Marketplace Pass on kuukausittainen tilauspalvelu, jolla saat käyttöösi yli 150 erilaista sisältöä Minecraft-kaupasta hintaan %s. Tilauksesi avulla voit tehdä näitä asioita: #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.landing.info.line1=Sukella tarinavetoisiin seikkailuihin lataamalla ja pelaamalla yhtä moniteemaisista maailmoista ja minipeleistä #
store.csb.landing.info.line2=Muuta kuutioiden, biomien ja jopa Minecraftin lempiolioidesi ulkonäköä #
store.csb.landing.info.line3=Laajenna pelinsisäistä vaatekaappiasi #
store.csb.landing.info.line4=Lunasta uudet rajoitetun ajan hahmonluontiesineet joka kuukausi, ja ne ovat sinun ikuisesti #
store.csb.landing.info.line5=Tilaus uusiutuu automaattisesti kuukausittain, kunnes se perutaan #
store.csb.landing.info.line6=Peruuta Minecraft-asetusten tilaussivulta #
store.csb.landing.info.line7=Tilaa nyt hintaan %s/kk #
store.csb.landing.beta=Beta #
store.csb.landing.preview=Esikatselu #
store.csb.faq.header=USEIN KYSYTYT KYSYMYKSET #
store.csb.faq.question1=Mikä on Marketplace Pass? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.answer1=Marketplace Pass on tilauspalvelu, jolla saat Minecraft-kaupasta käyttöösi yli 150 erilaista sisältöä hintaan %s/kk. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.question2=Kuinka usein Marketplace Passin sisältöä päivitetään? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.answer2=Valikoitu sisältö päivittyy joka kuukausi, joten uutta tutkittavaa riittää aina. #
store.csb.faq.question3=Mitä tarvitsen Marketplace Passista nautiskeluun? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.answer3=Marketplace Passin käyttöoikeus edellyttää aktiivista tilausta sekä Minecraft-kaupan sisältävää Minecraft: Bedrock Editionin yhteensopivaa versiota. Edellyttää kirjautumista Microsoft-tilillä. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.question4=Mitä tapahtuu sisällölleni, kun se poistuu Marketplace Passista? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.answer4=Kun maailma, tekstuuripaketti, olemuspaketti tai yhdistelmä poistuu valikoimasta, sinun tulee ostaa sisältö kaupasta, jotta voit jatkaa pelaamista. Paketit eivät poistu paikallisesta tallennustilasta, kunnes poistat ne itse. Lunastamasi kuukausittainen hahmonluontisisältö on pysyvästi sinun. #
store.csb.faq.question5=Mitä tapahtuu, kun tilaukseni päättyy? #
store.csb.faq.answer5=Voit ostaa ja ladata pilveen tallennettuja maailmamalleja 18 kuukauden kuluessa tilauksesi päätyttyä, jos ne kuuluvat edelleen Minecraftin valikoimaan. Lunastamasi kuukausittainen hahmonluontisisältö on pysyvästi sinun. #
store.csb.faq.question6=Miten tämä eroaa Realms Plussasta? #
store.csb.faq.answer6=Nämä kaksi tilausta eroavat toisistaan siten, että Realms Plus sisältää henkilökohtaisen palvelimen, jossa voit pelata jopa kymmenen ystävän kanssa kerrallaan. Marketplace Pass -tilaukseesi kuuluva sisältövalikoima on sama valikoima, joka on käytettävissä Realms Plus -tilauksessa. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.question7=Voiko minulla olla tilaus sekä Marketplace Passiin että Realms Plussaan? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.answer7=Realms Plus -tilaus sisältää Marketplace Passin. Jos sinulla on Marketplace Pass -tilaus ja haluat tutkia Realms Plussaa, suosittelemme, että lopetat ensin Marketplace Pass -tilauksen. Aktiivisilla Realms Plus -tilauksilla ei voi tilata Marketplace Passia. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.question8=Voinko käyttää Marketplace Pass -sisältöäni millä tahansa laitteella? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.answer8=Ostettuasi Marketplace Passin voit käyttää kaikkia paketteja millä tahansa laitteella, jolla on Minecraft-kaupan sisältävä Minecraft: Bedrock Editionin yhteensopiva versio (myydään erikseen), jos olet kirjautunut Minecraft-tilillesi. Ei ole käytettävissä Amazon Kindle Firella tai Minecraft Java Editionilla. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.question9=Voinko pelata Marketplace Passin sisältöä, jos olen liittynyt Minecraft Betaan Windowsilla tai XBOX:lla? #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.answer9=Voit nähdä tilauksesi sisällön, jos sinulla on jo tilaus, mutta et voi tehdä Marketplace Pass -tilausta esikatselu-/BETA-versiosta. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.faq.bottom2=Siirry ohjesivustollemme #
store.csb.contentPacks.worldDescription=Pelaa minipelejä, teemamaailmoja ja vaikka mitä! #
store.csb.contentPacks.textureDescription=Käytä uusia ulkoasuja maailmassasi! #
store.csb.contentPacks.personaDescription=Kerää kuukausittaiset esineet pukuhuoneesta! #
store.csb.contentPacks.skinDescription=Laajenna vaatekaappiasi olemuksilla!  #
store.csb.contentPacks.mashupDescription=Kokeile vähän kaikkea yhdistelmillä! #
store.csb.content.popularPacks=Tutustu Marketplace Passiin #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.content.viewAllPacks=NÄYTÄ KAIKKI PAKETIT #
store.csb.content.viewCharacterCreatorItems=NÄYTÄ HAHMONLUONTIESINEET #
store.csb.content.contentDescription=Hyödynnä upeaa Minecraft-sisältöä! Marketplace Passilla saat välittömästi käyttöösi yli 150 kaupan tuotetta, kuten yhdistelmiä, maailmoja, olemuspaketteja ja eeppisiä seikkailuja. Uutta sisältöä lisätään kuukausittain. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.freeTrial=ALOITA ILMAINEN KOKEILU #
store.csb.welcomeDialog.title=Tervetuloa Marketplace Passiin! #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.welcomeDialog.body=Aloita yli 150 seikkailusta, minipelistä, olemuspaketista, tekstuurista ja muusta sisällöstä nauttiminen nyt! #
store.csb.welcomeDialog.continue=Aloita selaaminen #
store.csb.purchase.warningDialog.title=Huomio #
store.csb.purchase.warningDialog.body.line1=Marketplace Pass sisältyy Realms Plus -tilaukseesi. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.purchase.warningDialog.body.line2=Peruuta aktiivinen Realms Plus -tilauksesi ja yritä sitten ostoa. #
store.csb.purchase.warningDialog.button.back=Edellinen #
store.csb.upsell.bestValue=PARAS TARJOUS #
store.csb.upsell.leftBullet.1=Yli 150 kauppapaketin katalogi #
store.csb.upsell.leftBullet.2=Kuukausittain päivittyvä sisältö #
store.csb.upsell.leftBullet.3=Rajoitetun ajan hahmonluontiesineitä joka kuukausi #
store.csb.upsell.rightBullet.1=Oma 10 ystävän palvelin #
store.csb.upsell.rightBullet.2=Ystävät pelaavat ilmaiseksi #
store.csb.upsell.rightBullet.3=Mukana ### Precedes the term Marketplace Pass in a different font
store.csb.upsell.learnMore=Lisätietoja #
store.csb.upsell.price=%s/kuukausi #
store.csb.upsell.firstPeriodFree=Ilmainen 30 päivän kokeiluversio! #
store.csb.upsell.realmsPlus=§dREALMS PLUS #
store.csb.purchaseErrorDialog.title=Ostovirhe #
store.csb.purchaseErrorDialog.body=Meillä on vaikeuksia tilauksesi käsittelyssä. Yritä myöhemmin uudelleen. Kiitos! #
store.csb.purchaseErrorDialog.back=Edellinen #
store.csb.purchaseErrorDialog.errorCode=Virhekoodi: %s #
store.csb.purchaseErrorDialog.correlationId=Korrelaatiotunnus: %s #
store.csb.purchase.amazonDeviceWarning.title=Huomio #
store.csb.purchase.amazonDeviceWarning.body.line1=Pahoittelut! Marketplace Passia ei tällä hetkellä voi ostaa Amazon-laitteilla. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.purchase.amazonDeviceWarning.body.line2=Lisätietoja osoitteessa support.minecraft.net. #
store.csb.purchase.amazonDeviceWarning.button.back=Edellinen #
store.csb.alreadySubscribed.toolTip=Sinulla on jo Marketplace Pass -tilaus. #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.csb.banner.offer=Aloita 30 päivän ilmainen kokeilujakso nyt! #
store.csb.banner.learnMore=Lisätietoja #
store.inventory.button=Oma sisältö #
store.inventory.title=Oma sisältö #
store.inventory.dropdown.owned=Omistettu #
store.inventory.dropdown.current=Nykyinen #
store.inventory.dropdown.removed=Poistettu #
store.inventory.button.subscriptions=Tilaukset #
store.free=Ilmainen #
store.redeem=Hanki #
store.view_achievement=Katso saavutus #
store.incompatible=Yhteensopimaton #
store.incompatibleOnDevice=Ei sovi yhteen laitteen kanssa #
store.itemIsIncompatible=Tämä esine ei ole yhteensopiva laitteesi kanssa. #
store.itemMayNotBeCompatible=Tämä esine ei välttämättä ole yhteensopiva laitteesi kanssa. #
store.owned=Omistettu #
store.owned.legacy=Omistuksessa (P) #
store.unlocked=Avattu #
store.myLibrary=Oma kirjasto #
store.error=Kauppavirhe #
store.toast.downloadStarted=Lataus alkanut: %s #
store.toast.downloadComplete=Lataus valmis: %s #
store.toast.downloadResumed=Latausta jatkettu: %s #
store.toast.downloadFailed=Lataus epäonnistunut: %s #
store.toast.downloadPaused=Lataus keskeytetty: %s #
store.toast.autofulfillment.title=Onnistui! #
store.toast.autofulfillment.message=Ostoksesi onnistui #
store.popup.goBack=Takaisin #
store.popup.xblRequired.title=Kirjaudu sisään ilmaiseksi #
store.popup.xblRequired.button1=Kirjaudu sisään #
store.popup.xblRequired.button2=Peruuta #
store.popup.xblRequired.message=Sinun on kirjauduttava sisälle ennen kuin avaat esineitä kaupassa, jotta voimme muistaa mitä olet jo avannut. #
store.popup.download.title.KB=Lataa sisältö? - %s kt #
store.popup.download.title.MB=Lataa sisältöä? - %s Mt #
store.popup.download.msg=Tämä lataa sisällön %s laitteellesi. #
store.popup.downloadCell.title.KB=Lataa puhelimella? - %s Kb #
store.popup.downloadCell.title.MB=Lataa puhelimella? - %s Mb #
store.popup.downloadCell.msg=Et ole yhteydessä Wi-Fiin. Haluatko ladata sisällön %s laitteellesi mobiiliverkkosi kautta? #
store.popup.download.button1=Lataa #
store.popup.download.button2=Ohita #
store.popup.download.back=Takaisin #
store.popup.wifiWarn.title=Varoitus #
store.popup.wifiWarn.msg=Sinulla ei ole wifi-yhteyttä, lataa tästä huolimatta? #
store.popup.download.failed.title=Jokin meni pieleen #
store.popup.download.failed.msg=Pahoittelut, tätä sisältöä ei voitu ladata #
store.popup.download.noInternet.title=Jokin meni pieleen #
store.popup.download.noInternet.msg=Pahoittelut, emme pystyneet lataamaan kohdetta %s. Onkohan internet-yhteytesi kunnossa? #
store.popup.download.noSpace.title.KB=Tilaa ei ole riittävästi - %s kb #
store.popup.download.noSpace.title.MB=Tilaa ei ole riittävästi - %s Mt #
store.popup.download.noSpace.msg=Laitteellasi ei ole riittävästi tilaa sisällön %s lataamista varten. #
store.popup.download.unOwned.title=Osta paketti? #
store.popup.download.unOwned.msg=Haluatko ostaa tämän maailman käyttämät paketit? #
store.popup.download.unOwnedTemplate.title=Osta maailmamalli? #
store.popup.download.unOwnedTemplate.msg=Tämä maailma on luotu mallilla, jota et ole avannut. Sinun on ostettava kyseinen malli, jotta voit avata tämän maailman. Haluatko ostaa tässä maailmassa käytetyn mallin? #
store.popup.downloadWorldTemplate.noInternet.title=Mallia varten tarvitaan internetyhteys #
store.popup.downloadWorldTemplate.noInternet.msg=Emme saa yhteyttä kauppaan tämän maailman luomiseen käytetyn mallin lataamista varten. Kyseinen malli sisälsi lisäosapaketin, jota tarvitaan tämän maailman pelaamiseen. Jatka yhdistämällä internetiin ja lataamalla malli. #
store.popup.downloadWorldTemplate.noSpace.msg=Sinulla ei ole riittävästi tilaa tämän maailman luomiseen käytetyn mallin lataamiseen. Malli sisälsi lisäosapaketin, jota tarvitaan tämän maailman pelaamiseen. Jatka vapauttamalla tilaa laitteellasi. #
store.popup.downloadWorldTemplate.title.KB=Lataa puuttuva malli? - %s kt #
store.popup.downloadWorldTemplate.title.MB=Lataa puuttuva malli? - %s Mt #
store.popup.downloadWorldTemplate.msg=Tämän maailman luomiseen käytetty malli puuttuu. Kyseinen malli sisälsi lisäosapaketin, jota tarvitaan tämän maailman pelaamiseen. #
store.popup.downloadWorldTemplate.msg.removePacks=Voit jatkaa menemällä tämän maailman resurssi- ja käyttäytymispakettien asetuksiin ja poistamalla kyseiset paketit, mutta maailma ei sen jälkeen ole välttämättä enää pelattavissa. #
store.popup.downloadWorldTemplate.download=Lataa malli #
store.popup.downloadWorldTemplateCell.download=Lataa malli puhelimella #
store.popup.update.title.KB=Päivitetäänkö sisältö? - %s kt #
store.popup.update.title.MB=Päivitetäänkö sisältö? - %s Mt #
store.popup.update.msg=Tämä päivittää sisällön %s laitteellesi. #
store.popup.updateCell.title.KB=Päivitetäänkö puhelimella? - %s kt #
store.popup.updateCell.title.MB=Päivitetäänkö puhelimella? - %s Mt #
store.popup.updateCell.msg=Et ole yhteydessä Wi-Fiin. Haluatko päivittää sisällön %s laitteellesi mobiiliverkkosi kautta? #
store.popup.update.button1=Päivitä #
store.popup.update.button2=Ohita #
store.popup.update.back=Mene takaisin #
store.popup.purchaseInProgress.title=Ostoa käsitellään #
store.popup.purchaseInProgress.msg=Tähän ei pitäisi mennä pitkään. #
store.popup.purchaseFailed.title=Jokin meni pieleen #
store.popup.purchaseFailed.msg=Pahoittelut, emme saaneet ostostasi valmiiksi. Onkohan internet-yhteytesi kunnossa? #
store.popup.purchasePending.title=Yritämme vielä #
store.popup.purchasePending.msg=Valitettavasti odotamme edelleen ostoksesi todennusta. Kerromme sinulle, kun se onnistuu! #
store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.title=Tarvitset lisää minecoineja #
store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.msg=Sinulla ei ole riittävästi minecoineja tämän esineen avaamiseen. Voit ostaa mineminecoineja sovelluskaupastasi. #
store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.buyButton=Hanki minecoineja #
store.popup.purchasePriceMismatch.msg=Pahoittelut, emme saaneet suoritettua ostostasi loppuun. Yritä myöhemmin uudelleen. #
store.popup.trialUpgradeFail.title=Pelin avausvirhe #
store.popup.trialUpgradeFail.msg=Vaikuttaa siltä, että olet kirjautunut eri Microsoft-tilille kuin sille, jolla latasit Minecraftin kokeilupaketin ensimmäisen kerran. Yritä uudelleen, kun olet kirjautunut alkuperäiselle tilille. #
store.popup.downloaded.unOwnedTemplate.title=Osta maailmamalli? #
store.popup.downloaded.unOwnedTemplate.msg=Et omista tätä mallia. Voit avata sen ostamalla sen. Haluatko osta mallin? #
store.popup.rtx.title=Lataa säteenseurantapaketit? #
store.popup.rtx.msg=Tässä maailmassa on käytössä säteenseurannan mahdollistavia resurssipaketteja, jotka on ladattava pelaamista varten. Laitteesi ei tue säteenseurantaa, joten näet lataamisen jälkeen vain perustekstuurit. Haluatko ladata tämän paketin? #
store.popup.skinEquipWarn.title=Olemusvaroitus #
store.popup.skinEquipWarn.msg=Jos sinulla on luotu hahmo maailmassa, tämä vaihtaa klassiseen olemukseen. Voit edelleen vaihtaa takaisin luotuun hahmoon pukuhuoneessa. Haluatko ottaa sen käyttöön? #
store.claim.success=Lunastit juuri: %s #
store.claimAll.success=Lunastit juuri kaikki tämän päivän esineet #
store.purchase.success=Ostit juuri: %s #
store.purchase.bundle=Avaa %d/%d pakettia? #
store.purchase.bundle.confirm=Avaa nyt! #
store.purchase.bundle.partiallyOwnedWarning=Tiedoksi, että omistat jo seuraavat paketit: %s. Haluatko avata loput tämän nipun paketit? #
store.purchase.bundle.owned=Omistettu #
store.purchase.bundle.unowned=Saat #
store.createdBy=-%s #
store.seeMoreBy=Katso lisää tekijän %s sisältöä #
store.seeMoreBy.multiCreatorBundle=Näytä lisää nippujen tekijöiden mukaan #
store.fetchingItem=Yhdistetään kauppaan... #
store.startMenu.sale=Ale! #
store.progress.fetchingProducts=Tuotteiden hakeminen #
store.progress.checkingDownload=Tarkistetaan latausta #
store.content.download=Lataa #
store.content.update=Päivitys #
store.content.updating=Päivitetään... #
store.content.requireXbl.signedIn=Lataa ilmaiseksi Microsoft-tilillä. #
store.content.requireXbl.notSignedIn=Avaa kirjautumalla Microsoft-tilille. #
store.mashup.count.personaPiece=1 hahmonkappale #
store.mashup.count.personaPieces=%s hahmonkappaletta #
store.mashup.count.skin=1 olemus #
store.mashup.count.skins=%s olemusta #
store.mashup.count.texturePack=1 tekstuuripaketti #
store.mashup.count.texturePacks=%s tekstuuripakettia #number of texture packs #
store.mashup.count.world=1 maailma #
store.mashup.count.worlds=%s maailmaa #number of worlds #
store.mashup.count.addonPack=1 lisäosa #
store.mashup.count.addonPacks=%s lisäosaa #number of addons #
store.mashup.count.mashup=Yhdistelmä #
store.mashup.hover.label.addonPack=Lisäosia voidaan käyttää missä tahansa maailmassa. #
store.mashup.hover.label.world=Käsintehty Minecraft-kartta. #
store.mashup.hover.label.skin=Vaihda uusi ilme hahmollesi. #
store.mashup.hover.label.texturePack=Lisää uusi graafinen elementti maailmaasi tai pelin käyttöliittymään. #
store.mashup.hover.label.mashup.lineOne=Erilaisten sisältöjen yhdistelmä. #
store.mashup.hover.label.mashup.lineTwo=Tämän yhdistelmän sisältö: #
store.addon.activateAddonPack=Aktivoi lisäosa! #
store.addon.newOrExistingTitle=Minne lisätään? #
store.addon.choseExistingWorld=Olemassa olevat #
store.addon.choseNewWorld=Uusi #
store.addon.selectWorldTitle=Valitse maailma #
store.addon.continue=Jatka #
store.addon.local.worlds.title=Maailmat (%s) #
store.addon.realms.worlds.title=Realms (%s) #
store.addon.update.local.title=Päivitetäänkö maailma? #
store.addon.update.local.body1=Tämä maailma ei välttämättä näytä samalta tai toimi samalla tavalla kuin mukauttamattomat maailmat, etkä voi ansaita saavutuksia. #
store.addon.update.local.body2=Voit halutessasi tallentaa kopion maailmastasi ennen kuin jatkat. #
store.addon.update.local.buttonCopy=Kopioi ja jatka #
store.addon.update.local.buttonContinue=Jatka #
store.addon.update.realms.title=Päivitetäänkö maailma Realmsiisi? #
store.addon.update.realms.body1=Tämä maailma ei välttämättä näytä samalta tai toimi samalla tavalla kuin mukauttamattomat maailmat, etkä voi ansaita saavutuksia. #
store.addon.update.realms.body2=Realmisi varmuuskopio tallennetaan automaattisesti, mutta tallenna varmuuskopio suoraan laitteellesi, jos haluat pitää sen tallessa ikuisesti. #
store.addon.update.realms.buttonCopy=Lataa ja jatka #
store.addon.update.realms.buttonContinue=Jatka #
store.mashup.bundle=Nippu #
store.mashup.bundle.multipleCreators=Useita tekijöitä #
store.mashup.continue=Jatka #
store.mashup.createWorld=Luo tämä maailma! #
store.mashup.leaveWorldToCreate=Maailmasta on poistuttava ennen luomista #
store.mashup.equipSkin=Ota käyttöön #
store.mashup.equipThisSkin=Ota olemus %s käyttöön! #
store.mashup.readMore=Lue lisää #
store.mashup.readLess=Vähemmän tietoja #
store.mashup.mashupPack=Yhdistelmäpaketti #
store.mashup.skinPack=Olemuspaketti #
store.mashup.texturePack=Tekstuuripaketti #
store.mashup.ratings=Arviot #
store.mashup.world=Maailma #
store.mashup.missingContent=Toimea ei voida suorittaa loppuun. Paikallista sisältöä puuttuu. #
store.mashup.title.bundles=Nippu sisältää %s pakettia! #
store.mashup.title.bundleUpsell=Nappaa tämä ja vielä enemmän nipussa! #
store.mashup.title.resourcePack=Lähde kierrokselle! #
store.mashup.title.skinPack=%s: %s #
store.mashup.title.worldView=Matkusta uudessa maailmassa! #
store.mashup.title.ratings=Yhteisön arviot #
store.mashup.title.recentlyViewed=Hiljattain katsotut #
store.mashup.title.relatedItems=Aiheeseen liittyvät #
store.mashup.mashupContentsFull=%s olemusta, tekstuuripaketti ja maailma #
store.mashup.mashupContentsSkinAndTexturePack=%s olemusta ja tekstuuripaketti #
store.mashup.mashupContentsSkinAndWorld=%s olemusta ja maailma #
store.mashup.mashupContentsTexturePackAndWorld=Tekstuuripaketti ja maailma #
store.mashup.mashupContentsSkinPack=%s olemusta #
store.mashup.last_updated=Päivitetty viimeksi: %s #
store.mashup.up_to_date=Paketti on ajan tasalla #
store.mashup.out_of_date_tooltip=Tämä paketti ei välttämättä sisällä olemuksia viimeisimmän päivityksen jälkeen julkaistuille esineille/kuutioille #
store.mashup.description=KUVAUS #
store.new.icon=Uudet #
store.offerDescription.title=Paketin kuvaus #
store.offerDescription.tags=Avainsanat: #
store.offerDescription.genre=Genre: #
store.offerDescription.players=Pelaajat: #
store.offerDescription.playerCountNote=Huomautus: Pelaajilla tekijä tarkoittaa pelikokemuksen optimaalista pelaajamäärää. #
store.offerDescription.languages=Kielet: #
store.offerDescription.showMore=Näytä lisää #
store.offerDescription.showLess=Näytä vähemmän #
playercount.single_player=Yksinpeli #
playercount.multiplayer=Moninpeli #
store.ratings.ratingsCount=%s arviota #
store.ratings.ratingOutOfFive=%s/5 tähteä #
store.ratings.rateContent=Arvioi tämä paketti #
store.ratings.rateContentGeneral=Arvioi tämä sisältö #
store.ratings.yourRating=Arviosi #
store.ratings.stars= %s tähteä #
store.ratings.rate=Arvioi tämä paketti! #
store.ratings.signIn.title=Arvioi kaupan sisältöä #
store.ratings.signIn.description1=Kerro tekijälle ja yhteisölle kokemuksestasi tämän sisällön kanssa! #
store.ratings.signIn.description2=Sinun on kirjauduttava sisään Microsoft-tilillä ennen kuin voit arvioida esineen. #
store.purchase.success.realMoney1=Avasit juuri %s hintaan %s #
store.purchase.success.realMoney2=+%s :minecoin: #
store.purchase.signIn=Laajenna peliäsi, upeaa sisältöä on tarjolla tonneittain. #
store.purchase.signInPart2=Aloita kaupan käyttäminen kirjautumalla Microsoft-tilillä! #
store.purchase.realmoney.disclaimer=*Ostaa %s minecoinia hintaan %s ja käyttää tähän pakettiin %s, jolloin minecoineja jää jäljelle %s. #
store.purchase.notAvailable=Ei saatavilla tällä hetkellä #
store.wishlist.toast.added=%s on lisätty toivelistallesi #
store.wishlist.toast.removed=%s on poistettu toivelistaltasi #
store.wishlist.toast.failed=Kohdetta %s ei voi lisätä/poistaa tällä hetkellä #
store.bundleUpsell.contents.single=Yksi paketti lisää #
store.bundleUpsell.contents.plural=%s pakettia lisää #
store.coins.currentCoins=Sinulla on %s minecoinia #
store.coins.purchase.confirmation=Hanki lisää kolikkoja tämän paketin avaamiseksi? #
store.coins.purchase.coinsLeftToBuy=Tarvitset %s kolikkoa lisää, jotta voit avata tämän paketin. #
store.coins.purchase=Osta minecoineja #
store.coins.offer0=Minecoinpino! #
store.coins.offer1=Minecoin-kasa! #
store.coins.offer2=Minecoinvuori! #
store.coins.header=Avaa kaikenlaista päheää kamaa minecoinien avulla! #
store.coins.value=Paras arvo! #
store.coins.purchase.toast.withCoinCount=Ostit juuri %s minecoinia! #
store.coins.purchase.toast.unknownCoinCount=Ostit juuri minecoineja! #
store.coins.purchased.failed.title=Jokin meni pieleen #
store.coins.purchased.failed.body=Emme saaneet yhteyttä sovelluskauppaan. Kokeile sovelluskauppaan kirjautumista tai internet-yhteytesi tarkistamista. #
store.coins.tooManyCoins=Käytä osa minecoineistasi, jotta voit ostaa lisää. #
store.coins.incomplete.title=Keskeneräinen minecoin-ostos #
store.coins.incomplete.fulfill.a=Emme tainneet saada asioita päätökseen viimeksi. Saatetaanpa ostoksesi nyt loppuun. #
store.coins.incomplete.fulfill.b=Näyttää siltä, että olet aloittanut ostoksen eri Microsoft-tilillä. Haluatko suorittaa ostoksen loppuun mieluummin tällä tilillä? #
store.coins.incomplete.fulfill.c=Joku aloitti ostoksen tällä laitteella olevalla laskutustililillä. Haluatko suorittaa ostoksen loppuun tällä tilillä? #
store.coins.fixAppReceipt.title=Jokin meni pieleen #
store.coins.fixAppReceipt.body=Sovelluskuitissasi vaikuttaa olevan ongelma, kirjaudu sisään jatkaaksesi. #
store.coins.fixAppReceipt.button=Kirjaudu kauppaan #
store.purchase.toast.generic=Ostit kohteen: %s! #
store.featured.realms.title=Kokeile Realmsia ilmaiseksi #
store.featured.realms.desc=Koe paras tapa pelata Minecraftia ystäviesi kanssa. #
store.hyperlink.creator.notFound=Pahoittelemme, mutta hyperlinkissä annettua sisällöntuottajaa ei löytynyt. #
store.hyperlink.ingame=Pahoittelut, hyperlinkit eivät ole sallittuja, kun olet maailmassa. Poistu maailmasta ja yritä uudelleen. #
store.resource.try=Kokeile! #
store.resource.create=Hallinnoi resurssipakettejasi #
store.resource.screenshots=Näyttökuvat #
store.resourcePack.activateTexturePack=Aktivoi tämä tekstuuripaketti! #
store.resourcePack.leaveWorldToActivate=Poistu maailmasta ottaaksesi käyttöön #
store.3pserverItem.fetchingCancel=Peruuta #
store.3pserverItem.fetchingItem=%s haluaa jakaa kanssasi jotain hauskaa. #
store.3pserverItem.fetchingItemTitle=Hetki vielä #
store.3pserverItem.unlock=Avaa hintaan %s #
store.3pserverItem.alreadyPurchased=Omistettu #
store.restore.description=Olemme palauttamassa ostojasi! #
store.restore.failed=Pahoittelut, emme onnistuneet palauttamaan ostojasi. Onkohan internet-yhteytesi kunnossa? #
store.connection.failed.title=Jokin meni pieleen #
store.connection.failed.body=Meillä on vaikeuksia saada yhteyttä Minecraft-kauppaan. Yritä myöhemmin uudelleen! #
store.connection.failed.code=Virhekoodi: %s #
store.connection.failed.request=Meillä on vaikeuksia päästä tälle sivulle juuri nyt. Kokeile toista sivua! #
store.featured.createdBy=Tekijänä %s #
store.downloading=Ladataan... #
store.downloading.title=Ladataan: %s #
store.updating=Päivitetään... #
store.updating.title=Päivitetään: %s #
store.importing.title=Tuodaan: %s #
store.importing=Tuodaan... #
store.showMore=Katso kaikki #
store.promo.today=Vain tänään! #
store.promo.upsell=Älä missaa perjantain ilmaislahjaa! #
store.promo.comeBackTomorrow=Tule huomenna takaisin uutta ilmaista lahjaa varten! #
store.promo.end=Hyvää uutta vuotta! #
store.promo.comingSoon=Minecraftin 12 päivää alkaa huomenna! #
store.promo.holiday.first=Minecraftin ensimmäisenä päivänä #
store.promo.holiday.second=Minecraftin toisena päivänä #
store.promo.holiday.third=Minecraftin kolmantena päivänä #
store.promo.holiday.fourth=Minecraftin neljäntenä päivänä #
store.promo.holiday.fifth=Minecraftin viidentenä päivänä #
store.promo.holiday.sixth=Minecraftin kuudentena päivänä #
store.promo.holiday.seventh=Minecraftin seitsemäntenä päivänä #
store.promo.holiday.eighth=Minecraftin kahdeksantena päivänä #
store.promo.holiday.ninth=Minecraftin yhdeksäntenä päivänä #
store.promo.holiday.tenth=Minecraftin kymmenentenä päivänä #
store.promo.holiday.eleventh=Minecraftin yhdentenätoista päivänä #
store.promo.holiday.twelfth=Minecraftin kahdentenatoista päivänä #
store.promo.date.jan=%s tammi #
store.promo.date.feb=%s helmi #
store.promo.date.mar=%s maalis #
store.promo.date.apr=%s huhti #
store.promo.date.may=%s touko #
store.promo.date.jun=%s kesä #
store.promo.date.july=%s heinä #
store.promo.date.aug=%s elo #
store.promo.date.sep=%s syys #
store.promo.date.oct=%s loka #
store.promo.date.nov=%s marras #
store.promo.date.dec=%s joulu #
store.myAccount=Tilini #
store.xbl.signin=Kirjaudu sisään #
store.xbl.signinOrSignUp=Kirjaudu tai rekisteröidy ilmaiseksi #
store.xbl.disconnected=Ei yhteyttä #
store.sales.allByCreator=Nyt alennuksessa! #
store.sales.bundlesOnSale=Nippuja on nyt alennuksessa! #
store.sales.mashupsOnSale=Yhdistelmät nyt alennuksessa! #
store.sales.skinsOnSale=Olemukset nyt alennuksessa! #
store.sales.texturesOnSale=Tekstuuripaketit nyt alennuksessa #
store.sales.worldsOnSale=Maailmat nyt alennuksessa! #
store.showalloffers.list.title=%s-kauppa #
store.showalloffers.list.back=Mene takaisin #
store.suggestedOffers.defaultTitle=Hauskoja tapoja pelata #
store.minecoin.notavailable=Kolikoilla ostaminen ei ole käytössä tässä Minecraftin versiossa. #
store.search.allResults=%d tulosta #
store.search.dynamicPlaceHolderText=Kokeile hakua %s! #
store.search.error.searchStringAndFilters=Hups! Haulle "%s" ei löydy tuloksia valituilla suodattimilla. Kokeile haun laajentamista... #
store.search.error.searchStringAndNoFilters=Hups! Haulle "%s" ei löydy tuloksia. Kokeile muuta hakua... #
store.search.error.emptySearchStringAndFilters=Hups! Valituilla suodattimilla ei löydy tuloksia. Kokeile haun laajentamista... #
store.search.error.emptySearch=Hups! Emme voi hakea ei mitään. #
store.search.greyListedResults= -- Näytetään vain sisältö, joka toimii tällä laitteella. #
store.search.noConnectionErrorText=Hups! Internet-yhteytesi taisi katketa. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen! #
store.search.placeHolderText=Kirjoita hakusi tähän... #
store.search.pluralResults= tulosta #
store.search.pluralPossibleResults= mahdollista tulosta #
store.search.singularResult= tulos #
store.search.singularPossibleResult= mahdollinen tulos #
store.search.title=Haku #
store.search.trendingRowTitle=Suosituin haku: %s #
store.search.button=Haku #
store.search.filters.bundles=Niput #
store.search.filters.clear=Tyhjennä suodattimet #
store.search.filters.reset=Tyhjennä suodattimet #
store.search.filter.clear.creator=Tyhjennä sisällöntuottajasuodattimet #
store.search.filter.creator=Sisällöntuottajat #
store.search.filter.creator.selectedCount=%d sisällöntuottajaa #
store.search.filter.offer_type=Tarjoustyypit #
store.search.filter.offer_type.selectedCount=%d tarjoustyyppiä #
store.search.filter.offer_type.bundles=Niput #
store.search.filter.offer_type.realmsplus=Realms Plus #
store.search.filter.offer_type.csb=Marketplace Pass #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.search.filter.clear.pack_type=Tyhjennä pakettityyppisuodattimet #
store.search.filter.mashupPacks=Yhdistelmät #
store.search.filter.andSelectedText=ja %s #
store.search.filter.pack_type=Pakettityypit #
store.search.filter.pack_type.selectedCount=%d pakettityyppiä #
store.search.filter.minecoin=Minecoinit #
store.search.filter.minecoin.selectedCount=%d minecoin-suodatinta #
store.search.filter.clear.minecoin=Tyhjennä minecoin-suodattimet #
store.search.filter.rating=Arviot #
store.search.filter.rating.selectedCount=%d arviosuodatinta #
store.search.filter.clear.rating=Tyhjennä arviosuodattimet #
store.search.filter.addonPacks=Lisäosat #
store.search.filter.skinPacks=Olemukset #
store.search.filter.texturePacks=Tekstuurit #
store.search.filter.title=Suodattimet #
store.search.filter.worldTemplates=Maailmat #
store.search.filter.addOns=Lisäosat #
store.search.filter.installed_state=Asennuksen tila #
store.search.filter.installed=Asennettu #
store.search.filter.notInstalled=Ei asennettuna #
store.search.filter.clear.installed=Tyhjennä asennustilasuodattimet #
store.search.filter.dressingroombody=Keho #
store.search.filter.dressingroombody.selectedCount=%d osat #
store.search.filter.dressingroomstyle=Tyyli #
store.search.filter.dressingroomstyle.selectedCount=%d tyylit #
store.search.sort_menu.sortConstWord=Järjestä #
store.search.sort_menu.Default=Relevanssi #
store.search.sort_menu.NewestFirst=Uusin ensin #
store.search.sort_menu.OldestFirst=Vanhin ensin #
store.search.sort_menu.A_to_Z=AÖ #
store.search.sort_menu.Z_to_A=ÖA #
store.search.sort_menu.Installed=Asennettu #
store.search.sort_menu.notInstalled=Ei asennettuna #
store.search.sort_menu.HighestPrice=Hinta: Korkeasta matalaan #
store.search.sort_menu.LowestPrice=Hinta: Matalasta korkeaan #
store.search.sort_menu.HighestRating=Arviot: hyvästä huonoon #
store.search.sort_menu.LowestRating=Arviot: huonosta hyvään #
store.search.sort_menu.resultText=%s #
store.search.sort_menu.A_to_Z.tts.title=AÖ ### Single quotes (') are there for emphasis on the sound of the letters that will be spoken.
store.search.sort_menu.Z_to_A.tts.title=ÖA ### Single quotes (') are there for emphasis on the sound of the letters that will be spoken.
store.pagination.next=Seuraava &gt; ### Chevrons (< and >) should not be moved
store.pagination.previous=&lt; Edellinen ### Chevrons (< and >) should not be moved
store.shareDescription=Huhhuh! %s teki todella mageen paketin. Tämä on pakko tsekata. #
store.copyToastMessage=Linkki kopioitu leikepöydälle! #
store.uploadContentToRealmsSuccess=Sisältö ladattiin onnistuneesti valittuun Realmiin! #
store.uploadContentToRealmsFail.title=Virhe #
store.uploadContentToRealmsProgressTitle=Lisätään sisältöä Realmiin #
store.uploadContentToRealmsProgressText=Valittua sisältöä lisätään Realmiisi. #
store.uploadContentToRealmsFail.message=Sisällön lataaminen valittuun Realmiin epäonnistui! #
store.uploadContentToRealmsFail.forbidden.message=Et omista vähintään yhtä käyttöön otetuista sisällöistä! #
store.applyToRealm=Luo Realmissa #
store.inRealmsPlus=Realms Plussassa #
store.inCsb=Marketplace Passissa #### {StrContains="Marketplace Pass"}
store.uploadWorldTitle=Korvaa maailma? #
store.uploadPackTitle=Korvaa paketti? #
store.uploadWorldMessage=Tämä poistaa nykyisen maailman Realmisi aktiivisesta paikasta ja antaa sinun korvata sen uudella. Realms-jäsenilläsi on pääsy uuteen maailmaasi. Valitse "Peruuta", jos haluat ladata kopion nykyisestä maailmasta ja estää tietojen häviämisen, tai "Vahvista", jos haluat jatkaa ja korvata maailman. #
store.uploadPackMessage=Tämä poistaa kaikki käytössä olevat resurssi- ja käyttäytymispaketit Realmistasi ja korvaa ne valitulla paketilla. Haluatko jatkaa? #
stream.confirm_start=Oletko varma, että haluat aloittaa lähetyksen? #
stream.unavailable.account_not_bound=Ennen kuin voit lähettää Minecraftia Twitchin kautta, sinun on linkitettävä Twitch-tilisi osoitteessa mojang.com. Haluatko tehdä sen nyt? #
stream.unavailable.account_not_bound.okay=Linkitä tilejä #
stream.unavailable.account_not_migrated=Ennen kuin voit lähettää Minecraftia Twitchin kautta, sinun on siirrettävä Minecraft-tilisi Mojang-tiliin. Haluatko tehdä sen nyt? #
stream.unavailable.account_not_migrated.okay=Siirrä tili #
stream.unavailable.failed_auth=Twitch-todennus epäonnistui. Mene osoitteeseen mojang.com ja linkitä Twitch-tilisi uudelleen. #
stream.unavailable.failed_auth.okay=Linkitä tilit uudelleen #
stream.unavailable.failed_auth_error=Twitch-todennus epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen. #
stream.unavailable.initialization_failure=Twitch SDK:n alustus epäonnistui. #
stream.unavailable.initialization_failure.extra=(Syy: %s) #
stream.unavailable.library_arch_mismatch=Minecraftin käynnistämiseen käytetyllä Java-versiolla on erilainen arkkitehtuuri kuin se, jota käytetään käynnistimen suorittamiseen. Varmista, että ne ovat samoja eli joko 32- tai 64-bittisiä versioita. #
stream.unavailable.library_failure=Integroidun Twitch-lähetyspalveluun tarvittavien ohjelmakirjastojen lataus epäonnistui. #
stream.unavailable.no_fbo=Integroidun Twitch-lähetyksen käyttöä varten näytönohjaimesi on tuettava vähintään OpenGL-versiota 3.0 tai tuettava kehyspuskuri-objekteja laajennuksen kautta. #
stream.unavailable.no_fbo.arb=Kehyspuskuri-objektien tuki ARB:n kautta on: %s #
stream.unavailable.no_fbo.blend=Erillinen sekoituksen tuki EXT:n kautta on: %s #
stream.unavailable.no_fbo.ext=Kehyspuskuri-objektien tuki EXT:n kautta on: %s #
stream.unavailable.no_fbo.version=Käytössä on tällä hetkellä: %s #
stream.unavailable.not_supported.mac=Valitettavasti integroitu Twitch-lähetys Macilla edellyttää uudempaa OSX-versiota kuin sinun versiosi. Sinulla on oltava käytössä 10.7 (Mac OS X Lion) tai uudempi versio, jotta voit käyttää tätä palvelua. Haluatko hakea lisätietoja päivittämisestä sivustolta apple.com? #
stream.unavailable.not_supported.mac.okay=Päivitä #
stream.unavailable.not_supported.other=Valitettavasti integroitu Twitch-lähetyspalvelu edellyttää Windowsia (Vistaa tai uudempaa) tai Mac OS X:ää (10.7/Lion tai uudempaa) #
stream.unavailable.not_supported.windows=Valitettavasti integroitu Twitch-lähetys edellyttää uudempaa Windows-versiota kuin sinulla on. Sinulla on oltava vähintään Windows Vista. #
stream.unavailable.report_to_mojang=Ilmoita Mojangille #
stream.unavailable.soundflower.chat=Macilla suoratoisto edellyttää Soundfloweria. %s #
stream.unavailable.soundflower.chat.link=Asenna se napsauttamalla tästä. #
stream.unavailable.title=Twitch-lähetys ei ole käytettävissä #
stream.unavailable.unknown=Valitettavasti et voi aloittaa lähetystä Twitchiin tällä hetkellä. Emmekä tiedä miksi :'( #
stream.unavailable.unknown.chat=Suoratoistoa ei voitu aloittaa: %s #
stream.user.mode.administrator=Twitch-järjestelmänvalvoja #
stream.user.mode.banned=Estetty #
stream.user.mode.banned.other=Estetty pelaajan %s kanavalla #
stream.user.mode.banned.self=Estetty sinun kanavallasi #
stream.user.mode.broadcaster=Lähettäjä #
stream.user.mode.broadcaster.other=Lähettäjä #
stream.user.mode.broadcaster.self=Lähettäjä (sinä!) #
stream.user.mode.moderator=Valvoja #
stream.user.mode.moderator.other=Valvojana pelaajan %s kanavalla #
stream.user.mode.moderator.self=Valvoja sinun kanavallasi #
stream.user.mode.staff=Twitch-henkilökuntaa #
stream.user.subscription.subscriber=Tilaaja #
stream.user.subscription.subscriber.other=Pelaajan %s kanavan tilaaja #
stream.user.subscription.subscriber.self=Sinun kanavasi tilaaja #
stream.user.subscription.turbo=Twitch Turbo #
stream.userinfo.ban=Estä #
stream.userinfo.chatTooltip=Hallinnoi käyttäjiä napsauttamalla #
stream.userinfo.mod=Ylennä valvojaksi #
stream.userinfo.timeout=Aikakatkaisu #
stream.userinfo.unban=Peru esto #
stream.userinfo.unmod=Alenna valvojan asemasta #
profanity_filter.title=Kirosanasuodatin #
profanity_filter.msg=Kirjoittamasi teksti sisältää sanoja, joita muut voivat pitää loukkaavina, minkä vuoksi niitä ei voida käyttää. Yritä uudelleen. #
terms_and_conditions.goBack=Edellinen #
terms_and_conditions.viewTermsAndConditions=Katso käyttöohjeet sivulla https://minecraft.net/terms millä tahansa verkkoselaimella. #
tile.acaciaFence.name=Akasia-aita #
tile.acacia_fence_gate.name=Akasia-aidan portti #
tile.activator_rail.name=Aktivointikisko #
tile.allow.name=Salli #
tile.air.name=Ilma #
tile.unknown.name=Tuntematon #
tile.deny.name=Kiellä #
tile.border_block.name=Reuna #
tile.anvil.intact.name=Alasin #
tile.anvil.name=Alasin #
tile.anvil.slightlyDamaged.name=Murtunut alasin #
tile.anvil.veryDamaged.name=Vaurioitunut alasin #
tile.barrier.name=Este #
tile.beacon.name=Lyhtykuutio #
tile.beacon.primary=Päävoima #
tile.beacon.secondary=Sivuvoima #
tile.beacon.primary.pocket=Ensisijainen #
tile.beacon.secondary.pocket=Toissijainen #
tile.beehive.name=Mehiläispesä #
tile.bee_nest.name=Villimehiläispesä #
tile.target.name=Kohde #
tile.bed.name=Sänky #
tile.bed.noSleep=Voit nukkua vain öisin ja ukkosmyrskyjen aikana #
tile.bed.notSafe=Et voi levätä, lähistöllä on hirviöitä #
tile.bed.notValid=Oma sänkysi oli kateissa tai sen käyttö oli estetty #
tile.bed.occupied=Sänky on varattu #
tile.bed.respawnSet=Paluupaikka asetettu #
tile.bed.tooFar=Sänky on liian kaukana #
tile.bed.obstructed=Sänkyyn ei pääse #
tile.bedrock.name=Peruskallio #
tile.bell.name=Kello #
tile.camera.name=Kamera #
tile.conduit.name=Johdin #
tile.invisibleBedrock.name=Näkymätön peruskallio #
tile.beetroot.name=Punajuuri #
tile.big_dripleaf.name=Iso tippulehti #
tile.small_dripleaf_block.name=Pieni tippulehti #
tile.hanging_roots.name=Roikkuvia juuria #
tile.dirt_with_roots.name=Juurellinen hieta #
tile.spore_blossom.name=Itiökukka #
tile.azalea_leaves.name=Atsaleanlehtiä #
tile.azalea_leaves_flowered.name=Kukkivia atsalean lehtiä #
tile.azalea.name=Atsalea #
tile.flowering_azalea.name=Kukkiva atsalea #
tile.cave_vines.name=Luolaköynnöksiä #
tile.cave_vines_body_with_berries.name=Luolaköynnöksiä #
tile.cave_vines_head_with_berries.name=Luolaköynnöksiä #
item.glow_berries.name=Loistemarjoja #
tile.moss_block.name=Sammalkuutio #
tile.moss_carpet.name=Sammalmatto #
tile.birchFence.name=Koivuaita #
tile.birch_fence_gate.name=Koivuaidan portti #
tile.blast_furnace.name=Ahjo #
tile.bone_block.name=Luukuutio #
tile.coal_block.name=Hiilikuutio #
tile.diamond_block.name=Timanttikuutio #
tile.emerald_block.name=Smaragdikuutio #
tile.gold_block.name=Kultakuutio #
tile.iron_block.name=Rautakuutio #
tile.lapis_block.name=Lasuurikivikuutio #
tile.redstone_block.name=Punakivikuutio #
tile.bookshelf.name=Kirjahylly #
tile.brick_block.name=Tiilet #
tile.brown_mushroom.name=Ruskea sieni #
tile.brown_mushroom_block.mushroom.name=Sieni #
tile.brown_mushroom_block.stem.name=Sienenvarsi #
tile.brown_mushroom_block.cap.name=Ruskea sienikuutio #
tile.wooden_button.name=Tammipainike #
tile.acacia_button.name=Akasiapainike #
tile.birch_button.name=Koivupainike #
tile.dark_oak_button.name=Tumma tammipainike #
tile.jungle_button.name=Viidakkopainike #
tile.respawn_anchor.respawnSet=Paluupaikka asetettu #
tile.respawn_anchor.notValid=Paluukohta-ankkurisi oli tyhjä, sitä ei ollut tai se oli estetty #
tile.spruce_button.name=Kuusipainike #
tile.stone_button.name=Puupainike #
tile.cactus.name=Kaktus #
tile.cake.name=Kakku #
tile.dried_kelp_block.name=Kuivattu merileväkuutio #
tile.carrots.name=Porkkanoita #
tile.carved_pumpkin.name=Koverrettu kurpitsa #
tile.cauldron.name=Pata #
tile.chalkboard.oneByOne.name=Luettelo #
tile.chalkboard.twoByOne.name=Juliste #
tile.chalkboard.threeByTwo.name=Ilmoitustaulu #
tile.chest.name=Arkku #
tile.ender_chest.name=Ääriarkku #
tile.jigsaw.name=Palapelikuutio #
tile.heavy_core.name=Raskas ydin #
tile.honey_block.name=Hunajakuutio #
tile.honeycomb_block.name=Hunajakennokuutio #
tile.lodestone.name=Magnetiitti #
tile.nether_sprouts.name=Hornaituja #
tile.crimson_stem.name=Purppuranpunainen varsi #
tile.warped_stem.name=Epämuotoinen varsi #
tile.stripped_crimson_stem.name=Kuorittu purppuranpunainen varsi #
tile.stripped_warped_stem.name=Kuorittu epämuotoinen varsi #
tile.crimson_hyphae.name=Purppuranpunainen sienirihmasto #
tile.warped_hyphae.name=Epämuotoinen sienirihmasto #
tile.stripped_crimson_hyphae.name=Riisuttu purppuranpunainen sienirihmasto #
tile.stripped_warped_hyphae.name=Riisuttu epämuotoinen sienirihmasto #
tile.crimson_planks.name=Purppuranpunaisia lautoja #
tile.warped_planks.name=Epämuotoisia lautoja #
tile.crimson_door.name=Purppuranpunainen ovi #
tile.warped_door.name=Epämuotoinen ovi #
tile.crimson_trapdoor.name=Purppuranpunainen lattialuukku #
tile.warped_trapdoor.name=Epämuotoinen lattialuukku #
tile.crimson_standing_sign.name=Purppuranpunainen kyltti #
tile.warped_standing_sign.name=Epämuotoinen kyltti #
tile.crimson_wall_sign.name=Purppuranpunainen kyltti #
tile.warped_wall_sign.name=Epämuotoinen kyltti #
tile.crimson_stairs.name=Purppuranpunaiset portaat #
tile.warped_stairs.name=Epämuotoiset portaat #
tile.crimson_fence.name=Purppuranpunainen aita #
tile.warped_fence.name=Epämuotoinen aita #
tile.crimson_fence_gate.name=Purppuranpunainen aidanportti #
tile.warped_fence_gate.name=Epämuotoinen aidanportti #
tile.crimson_button.name=Purppuranpunainen painike #
tile.warped_button.name=Epämuotoinen painike #
tile.crimson_pressure_plate.name=Purppuranpunainen painelevy #
tile.warped_pressure_plate.name=Epämuotoinen painelevy #
tile.crimson_slab.name=Purppuranpunainen laatta #
tile.warped_slab.name=Epämuotoinen laatta #
tile.crimson_double_slab.name=Purppuranpunainen laatta #
tile.warped_double_slab.name=Epämuotoinen laatta #
tile.shroomlight.name=Sienivalo #
tile.crimson_nylium.name=Purppuranpunainen nyliini #
tile.warped_nylium.name=Epämuotoinen nyliini #
tile.basalt.name=Basaltti #
tile.polished_basalt.name=Kiillotettu basaltti #
tile.blackstone.name=Hiililiuske #
tile.polished_blackstone_bricks.name=Kiillotettuja hiililiusketiiliä #
tile.cracked_polished_blackstone_bricks.name=Halkeilleita kiillotettuja hiililiusketiiliä #
tile.polished_blackstone_brick_stairs.name=Kiillotetut hiililiusketiiliportaat #
tile.blackstone_stairs.name=Hiililiuskeportaat #
tile.blackstone_wall.name=Hiililiuskeseinä #
tile.polished_blackstone_brick_wall.name=Kiillotettu hiililiusketiiliseinä #
tile.chiseled_polished_blackstone.name=Veistetty kiillotettu hiililiuske #
tile.gilded_blackstone.name=Kullattu hiililiuske #
tile.blackstone_slab.name=Hiililiuskelaatta #
tile.polished_blackstone_brick_slab.name=Kiillotettu hiililiusketiililaatta #
tile.chain.name=Ketju #
tile.soul_soil.name=Sielumaata #
tile.soul_fire.name=Sielutuli #
tile.polished_blackstone.name=Kiillotettu hiililiuske #
tile.polished_blackstone_stairs.name=Kiillotetut hiililiuskeportaat #
tile.polished_blackstone_slab.name=Kiillotettu hiililiuskelaatta #
tile.polished_blackstone_pressure_plate.name=Kiillotettu hiililiuskepainelevy #
tile.polished_blackstone_button.name=Kiillotettu hiililiuskepainike #
tile.polished_blackstone_wall.name=Kiillotettu hiililiuskeseinä #
tile.polished_tuff.name=Kiillotettu tuffi #
tile.polished_tuff_slab.name=Kiillotettu tuffilaatta #
tile.polished_tuff_stairs.name=Kiillotetut tuffiportaat #
tile.polished_tuff_wall.name=Kiillotettu tuffiseinä #
tile.soul_campfire.name=Sielunuotio #
tile.chiseled_nether_bricks.name=Veistettyjä hornatiiliä #
tile.cracked_nether_bricks.name=Halkeilleita hornatiiliä #
tile.quartz_bricks.name=Kvartsitiiliä #
tile.trapped_chest.name=Ansa-arkku #
tile.shulkerBoxWhite.name=Valkoinen kuoripiilijälaatikko #
tile.shulkerBoxOrange.name=Oranssi kuoripiilijälaatikko #
tile.shulkerBoxMagenta.name=Aniliininpunainen kuoripiilijälaatikko #
tile.shulkerBoxLightBlue.name=Vaaleansininen kuoripiilijälaatikko #
tile.shulkerBoxYellow.name=Keltainen kuoripiilijälaatikko #
tile.shulkerBoxLime.name=Limetinvihreä kuoripiilijälaatikko #
tile.shulkerBoxPink.name=Vaaleanpunainen kuoripiilijälaatikko #
tile.shulkerBoxGray.name=Harmaa kuoripiilijälaatikko #
tile.shulkerBoxSilver.name=Vaaleanharmaa kuoripiilijälaatikko #
tile.shulkerBoxCyan.name=Syaani kuoripiilijälaatikko #
tile.shulkerBoxPurple.name=Violetti kuoripiilijälaatikko #
tile.shulkerBoxBlue.name=Sininen kuoripiilijälaatikko #
tile.shulkerBoxBrown.name=Ruskea kuoripiilijälaatikko #
tile.shulkerBoxGreen.name=Vihreä kuoripiilijälaatikko #
tile.shulkerBoxRed.name=Punainen kuoripiilijälaatikko #
tile.shulkerBoxBlack.name=Musta kuoripiilijälaatikko #
tile.shulkerBox.name=Kuoripiilijälaatikko #
tile.chorus_flower.name=Koorinkukka #
tile.chorus_plant.name=Koorikasvi #
tile.stained_glass.white.name=Valkoinen värjätty lasi #
tile.stained_glass.silver.name=Vaaleanharmaa värjätty lasi #
tile.stained_glass.gray.name=Harmaa värjätty lasi #
tile.stained_glass.black.name=Musta värjätty lasi #
tile.stained_glass.brown.name=Ruskea värjätty lasi #
tile.stained_glass.red.name=Punainen värjätty lasi #
tile.stained_glass.orange.name=Oranssi värjätty lasi #
tile.stained_glass.yellow.name=Keltainen värjätty lasi #
tile.stained_glass.lime.name=Limetinvihreä värjätty lasi #
tile.stained_glass.green.name=Vihreä värjätty lasi #
tile.stained_glass.cyan.name=Syaani värjätty lasi #
tile.stained_glass.light_blue.name=Vaaleansininen värjätty lasi #
tile.stained_glass.blue.name=Sininen värjätty lasi #
tile.stained_glass.purple.name=Violetti värjätty lasi #
tile.stained_glass.magenta.name=Aniliininpunainen värjätty lasi #
tile.stained_glass.pink.name=Vaaleanpunainen värjätty lasi #
tile.stained_glass_pane.white.name=Valkoinen värjätty lasiruutu #
tile.stained_glass_pane.silver.name=Vaaleanharmaa värjätty lasiruutu #
tile.stained_glass_pane.gray.name=Harmaa värjätty lasiruutu #
tile.stained_glass_pane.black.name=Musta värjätty lasiruutu #
tile.stained_glass_pane.brown.name=Ruskea värjätty lasiruutu #
tile.stained_glass_pane.red.name=Punainen värjätty lasiruutu #
tile.stained_glass_pane.orange.name=Oranssi värjätty lasiruutu #
tile.stained_glass_pane.yellow.name=Keltainen värjätty lasiruutu #
tile.stained_glass_pane.lime.name=Limetinvihreä värjätty lasiruutu #
tile.stained_glass_pane.green.name=Vihreä värjätty lasiruutu #
tile.stained_glass_pane.cyan.name=Syaani värjätty lasiruutu #
tile.stained_glass_pane.light_blue.name=Vaaleansininen värjätty lasiruutu #
tile.stained_glass_pane.blue.name=Sininen värjätty lasiruutu #
tile.stained_glass_pane.purple.name=Violetti värjätty lasiruutu #
tile.stained_glass_pane.magenta.name=Aniliininpunainen värjätty lasiruutu #
tile.stained_glass_pane.pink.name=Vaaleanpunainen värjätty lasiruutu #
tile.clay.name=Savi #
tile.hardened_clay.name=Terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.black.name=Musta terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.blue.name=Sininen terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.brown.name=Ruskea terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.cyan.name=Syaani terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.gray.name=Harmaa terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.green.name=Vihreä terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.lightBlue.name=Vaaleansininen terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.lime.name=Limetinvihreä terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.magenta.name=Aniliininpunainen terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.name=Terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.orange.name=Oranssi terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.pink.name=Vaaleanpunainen terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.purple.name=Violetti terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.red.name=Punainen terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.silver.name=Vaaleanharmaa terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.white.name=Valkoinen terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.yellow.name=Keltainen terrakotta #
tile.structure_block.name=Rakennekuutio #
structure_block.waterlog_block=Vetiset kuutiot #
tile.structure_void.name=Rakennetyhjiö #
tile.trial_spawner.name=Haasteluontipaikka #
tile.vault.name=Holvi #
tile.wool.black.name=Mustaa villaa #
tile.wool.blue.name=Sinistä villaa #
tile.wool.brown.name=Ruskeaa villaa #
tile.wool.cyan.name=Syaania villaa #
tile.wool.gray.name=Harmaata villaa #
tile.wool.green.name=Vihreää villaa #
tile.wool.lightBlue.name=Vaaleansinistä villaa #
tile.wool.lime.name=Limetinvihreää villaa #
tile.wool.magenta.name=Aniliininpunaista villaa #
tile.wool.name=Villaa #
tile.wool.orange.name=Oranssia villaa #
tile.wool.pink.name=Vaaleanpunaista villaa #
tile.wool.purple.name=Violettia villaa #
tile.wool.red.name=Punaista villaa #
tile.wool.silver.name=Vaaleanharmaata villaa #
tile.wool.white.name=Valkoista villaa #
tile.wool.yellow.name=Keltaista villaa #
tile.cobblestone_wall.mossy.name=Sammaleinen mukulakiviseinä #
tile.cobblestone_wall.normal.name=Mukulakiviseinä #
tile.cobblestone_wall.granite.name=Graniittiseinä #
tile.cobblestone_wall.diorite.name=Dioriittiseinä #
tile.cobblestone_wall.andesite.name=Andesiittiseinä #
tile.cobblestone_wall.sandstone.name=Hiekkakiviseinä #
tile.cobblestone_wall.brick.name=Tiiliseinä #
tile.cobblestone_wall.stone_brick.name=Kivitiiliseinä #
tile.cobblestone_wall.mossy_stone_brick.name=Sammaleinen kivitiiliseinä #
tile.cobblestone_wall.nether_brick.name=Hornatiiliseinä #
tile.cobblestone_wall.end_brick.name=Äärikivitiiliseinä #
tile.cobblestone_wall.prismarine.name=Prismariiniseinä #
tile.cobblestone_wall.red_sandstone.name=Punainen hiekkakiviseinä #
tile.cobblestone_wall.red_nether_brick.name=Punainen hornatiiliseinä #
tile.cocoa.name=Kaakao #
tile.command_block.name=Komentokuutio #
tile.composter.name=Kompostori #
tile.light_block.name=Vaalea #
tile.repeating_command_block.name=Toistuva komentokuutio #
tile.chain_command_block.name=Ketjukomentokuutio #
tile.wheat.name=Viljaa #
tile.darkOakFence.name=Tumma tammiaita #
tile.dark_oak_fence_gate.name=Tumman tammiaidan portti #
tile.daylight_detector.name=Päivänvalonilmaisin #
tile.deadbush.name=Kuollut pensas #
tile.detector_rail.name=Tunnistinraide #
tile.dirt.coarse.name=Karkeaa hietaa #
tile.dirt.default.name=Hieta #
tile.dirt.name=Hieta #
tile.podzol.name=Podsoli #
tile.purpur_block.default.name=Purppurakuutio #
tile.purpur_block.lines.name=Purppurapilari #
tile.purpur_block.chiseled.name=Veistettyä purppuraa #
tile.dispenser.name=Automaatti #
tile.iron_door.name=Rautaovi #
tile.doorWood.name=Puuovi #
tile.double_plant.fern.name=Suuri saniainen #
tile.double_plant.grass.name=Korkea ruoho #
tile.double_plant.name=Kasvi #
tile.double_plant.paeonia.name=Pioni #
tile.double_plant.rose.name=Ruusupensas #
tile.double_plant.sunflower.name=Auringonkukka #
tile.double_plant.syringa.name=Syreeni #
tile.dragon_egg.name=Lohikäärmeen muna #
tile.dropper.name=Pudottaja #
tile.enchanting_table.name=Lumouspöytä #
tile.enderChest.name=Ääriarkku #
tile.end_portal_frame.name=Ääriportaalin kehys #
tile.farmland.name=Peltomaa #
tile.fletching_table.name=Nuolentekijän pöytä #
tile.fence.name=Tammiaita #
tile.fence_gate.name=Tammiaidan portti #
tile.iron_bars.name=Rautakalterit #
tile.fire.name=Tuli #
tile.yellow_flower.dandelion.name=Narsissi #
tile.yellow_flower.name=Kukka #
tile.crimson_roots.crimsonRoots.name=Purppuranpunaisia juuria #
tile.warped_roots.warpedRoots.name=Epämuotoisia juuria #
tile.red_flower.allium.name=Laukka #
tile.red_flower.blueOrchid.name=Sininen orkidea #
tile.red_flower.cornflower.name=Ruiskaunokki #
tile.red_flower.houstonia.name=Keijunsilmä #
tile.red_flower.name=Kukka #
tile.red_flower.lilyOfTheValley.name=Kielo #
tile.red_flower.oxeyeDaisy.name=Päivänkakkara #
tile.red_flower.poppy.name=Unikko #
tile.red_flower.tulipOrange.name=Oranssi tulppaani #
tile.red_flower.tulipPink.name=Vaaleanpunainen tulppaani #
tile.red_flower.tulipRed.name=Punainen tulppaani #
tile.red_flower.tulipWhite.name=Valkoinen tulppaani #
tile.wither_rose.name=Näiveruusu #
tile.furnace.name=Masuuni #
tile.glass.name=Lasi #
tile.golden_rail.name=Sähkökisko #
tile.grass.name=Ruohokuutio #
tile.grass_path.name=Hiekkapolku #
tile.gravel.name=Sora #
tile.hay_block.name=Heinäpaali #
tile.netherrack.name=Tulikivi #
tile.soul_sand.name=Sieluhiekka #
tile.hopper.name=Suppilo #
tile.ice.name=Jää #
tile.packed_ice.name=Tiivistä jäätä #
tile.blue_ice.name=Sinistä jäätä #
tile.frosted_ice.name=Huurrejää #
tile.iron_trapdoor.name=Rautaluukku #
tile.jukebox.name=Jukeboksi #
tile.jungleFence.name=Viidakkoaita #
tile.jungle_fence_gate.name=Viidakkoaidan portti #
tile.ladder.name=Tikapuut #
tile.flowing_lava.name=Laava #
tile.lava.name=Laava #
tile.leaves.acacia.name=Akasianlehtiä #
tile.leaves2.acacia.name=Akasianlehtiä #
tile.leaves.big_oak.name=Tummia tammenlehtiä #
tile.leaves2.big_oak.name=Tummia tammenlehtiä #
tile.leaves.birch.name=Koivunlehtiä #
tile.leaves.jungle.name=Palmunlehtiä #
tile.leaves.name=Lehtiä #
tile.leaves.oak.name=Tammenlehtiä #
tile.leaves.spruce.name=Kuusenlehtiä #
tile.lever.name=Vipu #
tile.glowstone.name=Loistekivi #
tile.glow_lichen.name=Loistejäkälä #
tile.lightning_rod.name=Ukkosenjohdin #
tile.lit_pumpkin.name=Kurpitsalyhty #
tile.lockedchest.name=Lukittu arkku #
tile.log.acacia.name=Akasiapölkky #
tile.log.big_oak.name=Tumma tammipölkky #
tile.log.birch.name=Koivupölkky #
tile.log.jungle.name=Palmupölkky #
tile.log.name=Pölkky #
tile.log.oak.name=Tammipölkky #
tile.log.spruce.name=Kuusipölkky #
tile.magma.name=Magmakuutio #
tile.melon_block.name=Meloni #
tile.mob_spawner.name=Hirviönsynnytin #
tile.monster_egg.brick.name=Saastuneet kivitiilet #
tile.monster_egg.chiseledbrick.name=Saastainen veistetty kivitiili #
tile.monster_egg.cobble.name=Saastainen mukulakivi #
tile.monster_egg.crackedbrick.name=Saastainen haljennut kivitiili #
tile.monster_egg.mossybrick.name=Saastainen sammaleinen kivitiili #
tile.monster_egg.name=Saastakivi #
tile.monster_egg.stone.name=Saastakivi #
tile.mushroom.name=Sieni #
tile.noteblock.name=Nuottikuutio #
tile.mycelium.name=Sienirihmasto #
tile.nether_brick.name=Hornatiilet #
tile.red_nether_brick.name=Punaiset hornatiilet #
tile.nether_brick_fence.name=Hornatiiliaita #
tile.quartz_ore.name=Hornakvartsimalmi #
tile.netherreactor.active=Käynnissä! #
tile.netherreactor.builtTooHigh=Hornareaktori on rakennettava matalammalle. #
tile.netherreactor.builtTooLow=Hornareaktori on rakennettava korkeammalle. #
tile.netherreactor.name=Hornareaktoriydin #
tile.netherreactor.playersTooFar=Kaikkien pelaajien on oltava lähellä reaktoria. #
tile.netherreactor.wrongPattern=Väärä kuvio! #
tile.nether_wart.name=Hornapahka #
tile.nether_wart_block.name=Hornapahkakuutio #
tile.warped_wart_block.name=Epämuotoinen pahkakuutio #
tile.unlit_redstone_torch.name=Punakivisoihtu #
tile.redstone_torch.name=Punakivisoihtu #
tile.soul_torch.name=Sielutulisoihtu #
tile.obsidian.name=Obsidiaani #
tile.coal_ore.name=Hiilimalmi #
tile.diamond_ore.name=Timanttimalmi #
tile.emerald_ore.name=Smaragdimalmi #
tile.gold_ore.name=Kultamalmi #
tile.iron_ore.name=Rautamalmi #
tile.copper_ore.name=Kuparimalmi #
tile.lapis_ore.name=Lasuurikivimalmi #
tile.redstone_ore.name=Punakivimalmi #
tile.oreRuby.name=Rubiinimalmi #
tile.observer.name=Tarkkailija #
tile.piston.name=Mäntä #
tile.sticky_piston.name=Liimamäntä #
tile.portal.name=Siirtoportaali #
tile.potatoes.name=Perunoita #
tile.stone_pressure_plate.name=Kivinen painelaatta #
tile.wooden_pressure_plate.name=Tammipainelaatta #
tile.acacia_pressure_plate.name=Akasiapainelaatta #
tile.birch_pressure_plate.name=Koivupainelaatta #
tile.dark_oak_pressure_plate.name=Tumma tammipainelaatta #
tile.jungle_pressure_plate.name=Viidakkopainelaatta #
tile.spruce_pressure_plate.name=Kuusipainelaatta #
tile.prismarine.bricks.name=Prismariinitiiliä #
tile.prismarine.dark.name=Tumma prismariini #
tile.prismarine.rough.name=Prismariini #
tile.pumpkin.name=Kurpitsa #
tile.pumpkin_stem.name=Kurpitsan varsi #
tile.quartz_block.chiseled.name=Veistetty kvartsikuutio #
tile.quartz_block.default.name=Kvartsikuutio #
tile.quartz_block.lines.name=Kvartsipilari #
tile.quartz_block.smooth.name=Sileä kvartsikuutio #
tile.quartz_block.name=Kvartsikuutio #
tile.rail.name=Raide #
tile.red_mushroom.name=Punainen sieni #
tile.crimson_fungus.name=Purppuranpunainen sieni #
tile.warped_fungus.name=Epämuotoinen sieni #
tile.red_mushroom_block.name=Punainen sienikuutio #
tile.red_sandstone.chiseled.name=Veistettyä punaista hiekkakiveä #
tile.red_sandstone.default.name=Punaista hiekkakiveä #
tile.red_sandstone.name=Punaista hiekkakiveä #
tile.red_sandstone.smooth.name=Sileää punaista hiekkakiveä #
tile.red_sandstone.cut.name=Leikattu punainen hiekkakivi #
tile.redstone_wire.name=Punakivitomu #
tile.redstone_lamp.name=Punakivilamppu #
tile.reeds.name=Sokeriruoko #
tile.sand.default.name=Hiekka #
tile.sand.name=Hiekka #
tile.sand.red.name=Punaista hiekkaa #
tile.sandstone.chiseled.name=Veistettyä hiekkakiveä #
tile.sandstone.default.name=Hiekkakivi #
tile.sandstone.name=Hiekkakivi #
tile.sandstone.smooth.name=Sileä hiekkakivi #
tile.sandstone.cut.name=Leikattu hiekkakivi #
tile.sapling.acacia.name=Akasiantaimi #
tile.sapling.big_oak.name=Tumma tammitaimi #
tile.sapling.birch.name=Koivuntaimi #
tile.sapling.jungle.name=Palmuntaimi #
tile.sapling.oak.name=Tammentaimi #
tile.sapling.spruce.name=Kuusentaimi #
tile.seaLantern.name=Merilyhty #
tile.standing_sign.name=Kyltti #
tile.spruce_standing_sign.name=Kuusikyltti #
tile.birch_standing_sign.name=Koivukyltti #
tile.jungle_standing_sign.name=Viidakkokyltti #
tile.acacia_standing_sign.name=Akasiakyltti #
tile.darkoak_standing_sign.name=Tumma tammikyltti #
tile.slime.name=Limakuutio #
tile.snow.name=Lumikuutio #
tile.sponge.dry.name=Pesusieni #
tile.sponge.wet.name=Märkä pesusieni #
tile.spruceFence.name=Kuusiaita #
tile.spruce_fence_gate.name=Kuusiaidan portti #
tile.brick_stairs.name=Tiiliportaat #
tile.nether_brick_stairs.name=Hornatiiliportaat #
tile.quartz_stairs.name=Kvartsiportaat #
tile.smooth_quartz_stairs.name=Sileät kvartsiportaat #
tile.red_sandstone_stairs.name=Punaiset hiekkakiviportaat #
tile.sandstone_stairs.name=Hiekkakiviportaat #
tile.stone_stairs.name=Mukulakiviportaat #
tile.normal_stone_stairs.name=Kiviportaat #
tile.stone_brick_stairs.name=Kivitiiliportaat #
tile.oak_stairs.name=Tammiportaat #
tile.acacia_stairs.name=Akasiaportaat #
tile.birch_stairs.name=Koivuportaat #
tile.dark_oak_stairs.name=Tummat tammiportaat #
tile.jungle_stairs.name=Palmuportaat #
tile.spruce_stairs.name=Kuusiportaat #
tile.purpur_stairs.name=Purppuraportaat #
tile.prismarine_stairs.name=Prismariiniportaat #
tile.dark_prismarine_stairs.name=Tummat prismariiniportaat #
tile.prismarine_bricks_stairs.name=Prismariinitiiliportaat #
tile.granite_stairs.name=Graniittiportaat #
tile.diorite_stairs.name=Dioriittiportaat #
tile.andesite_stairs.name=Andesiittiportaat #
tile.polished_granite_stairs.name=Kiillotetut graniittiportaat #
tile.polished_diorite_stairs.name=Kiillotetut dioriittiportaat #
tile.polished_andesite_stairs.name=Kiillotetut andesiittiportaat #
tile.mossy_stone_brick_stairs.name=Sammaleiset kivitiiliportaat #
tile.smooth_red_sandstone_stairs.name=Sileät punaiset hiekkakiviportaat #
tile.smooth_sandstone_stairs.name=Sileät hiekkakiviportaat #
tile.end_brick_stairs.name=Äärikivitiiliportaat #
tile.mossy_cobblestone_stairs.name=Sammaleiset mukulakiviportaat #
tile.red_nether_brick_stairs.name=Punaiset hornatiiliportaat #
tile.smooth_stone.name=Sileää kiveä #
tile.standing_banner.black.name=Musta lippu #
tile.standing_banner.blue.name=Sininen lippu #
tile.standing_banner.brown.name=Ruskea lippu #
tile.standing_banner.cyan.name=Syaani lippu #
tile.standing_banner.gray.name=Harmaa lippu #
tile.standing_banner.green.name=Vihreä lippu #
tile.standing_banner.lightBlue.name=Vaaleansininen lippu #
tile.standing_banner.lime.name=Limetinvihreä lippu #
tile.standing_banner.magenta.name=Aniliininpunainen lippu #
tile.standing_banner.name=Lippu #
tile.standing_banner.orange.name=Oranssi lippu #
tile.standing_banner.pink.name=Vaaleanpunainen lippu #
tile.standing_banner.purple.name=Violetti lippu #
tile.standing_banner.red.name=Punainen lippu #
tile.standing_banner.silver.name=Vaaleanharmaa lippu #
tile.standing_banner.white.name=Lippu #
tile.standing_banner.yellow.name=Keltainen lippu #
tile.stone.andesite.name=Andesiitti #
tile.stone.andesiteSmooth.name=Kiillotettu andesiitti #
tile.stone.diorite.name=Dioriitti #
tile.stone.dioriteSmooth.name=Kiillotettu dioriitti #
tile.stone.granite.name=Graniitti #
tile.stone.graniteSmooth.name=Kiillotettu graniitti #
tile.stone.stone.name=Kivi #
tile.cobblestone.name=Mukulakivi #
tile.stonebrick.chiseled.name=Veistettyjä kivitiiliä #
tile.stonebrick.cracked.name=Halkeilleita kivitiiliä #
tile.stonebrick.default.name=Kivitiiliä #
tile.stonebrick.mossy.name=Sammaleisia kivitiiliä #
tile.stonebrick.name=Kivitiiliä #
tile.stonebrick.smooth.name=Sileitä kivitiiliä #
tile.stonecutter.name=Kivileikkuri #
tile.stonecutter_block.name=Kivileikkuri #
tile.mossy_cobblestone.name=Sammaleista mukulakiveä #
tile.double_stone_slab.brick.name=Tiililaatta #
tile.double_stone_slab.cobble.name=Mukulakivilaatta #
tile.double_stone_slab.name=Kivilaatta #
tile.double_stone_slab.nether_brick.name=Hornatiililaatta #
tile.double_stone_slab.quartz.name=Kvartsilaatta #
tile.double_stone_slab.sand.name=Hiekkakivilaatta #
tile.double_stone_slab.smoothStoneBrick.name=Kivitiililaatta #
tile.double_stone_slab.stone.name=Kivilaatta #
tile.double_stone_slab.wood.name=Puulaatta #
tile.stone_slab.name=Kivilaatta #
tile.stone_slab.brick.name=Tiililaatta #
tile.stone_slab.cobble.name=Mukulakivilaatta #
tile.stone_slab.stone.name=Sileä kivilaatta #
tile.stone_slab.nether_brick.name=Hornatiililaatta #
tile.stone_slab.quartz.name=Kvartsilaatta #
tile.stone_slab.sand.name=Hiekkakivilaatta #
tile.stone_slab.smoothStoneBrick.name=Kivitiililaatta #
tile.stone_slab.wood.name=Puulaatta #
tile.double_stone_slab2.red_sandstone.name=Punainen hiekkakivilaatta #
tile.stone_slab2.red_sandstone.name=Punainen hiekkakivilaatta #
tile.stone_slab2.purpur.name=Purppuralaatta #
tile.stone_slab2.prismarine.rough.name=Prismariinilaatta #
tile.stone_slab2.prismarine.dark.name=Tumma prismariinilaatta #
tile.stone_slab2.prismarine.bricks.name=Prismariinitiililaatta #
tile.stone_slab2.mossy_cobblestone.name=Sammaleinen mukulakivilaatta #
tile.stone_slab2.red_nether_brick.name=Punainen hornatiililaatta #
tile.stone_slab2.sandstone.smooth.name=Sileä hiekkakivilaatta #
tile.stone_slab3.end_brick.name=Äärikivitiililaatta #
tile.stone_slab3.red_sandstone.smooth.name=Sileä punainen hiekkakivilaatta #
tile.stone_slab3.andesite.smooth.name=Kiillotettu andesiittilaatta #
tile.stone_slab3.andesite.name=Andesiittilaatta #
tile.stone_slab3.diorite.name=Dioriittilaatta #
tile.stone_slab3.diorite.smooth.name=Kiillotettu dioriittilaatta #
tile.stone_slab3.granite.name=Graniittilaatta #
tile.stone_slab3.granite.smooth.name=Kiillotettu graniittilaatta #
tile.stone_slab4.mossy_stone_brick.name=Sammalleinen kivitiililaatta #
tile.stone_slab4.smooth_quartz.name=Sileä kvartsilaatta #
tile.stone_slab4.stone.name=Kivilaatta #
tile.stone_slab4.cut_sandstone.name=Leikattu hiekkakivilaatta #
tile.stone_slab4.cut_red_sandstone.name=Leikattu punainen hiekkakivilaatta #
tile.coral_block.blue.name=Putkikorallikuutio #
tile.coral_block.pink.name=Aivokorallikuutio #
tile.coral_block.purple.name=Kuplakorallikuutio #
tile.coral_block.red.name=Tulikorallikuutio #
tile.coral_block.yellow.name=Sarvikorallikuutio #
tile.coral_block.blue_dead.name=Kuollut putkikorallikuutio #
tile.coral_block.pink_dead.name=Kuollut aivokorallikuutio #
tile.coral_block.purple_dead.name=Kuollut kuplakorallikuutio #
tile.coral_block.red_dead.name=Kuollut tulikorallikuutio #
tile.coral_block.yellow_dead.name=Kuollut sarvikorallikuutio #
tile.tallgrass.fern.name=Saniainen #
tile.tallgrass.grass.name=Lyhyt ruoho #
tile.tallgrass.name=Lyhyt ruoho #
tile.tallgrass.shrub.name=Pensas #
tile.tuff_brick_slab.name=Tuffitiililaatta #
tile.tuff_brick_stairs.name=Tuffitiiliportaat #
tile.tuff_brick_wall.name=Tuffitiiliseinä #
tile.tuff_bricks.name=Tuffitiilet #
tile.tuff_slab.name=Tuffilaatta #
tile.tuff_stairs.name=Tuffiportaat #
tile.tuff_wall.name=Tuffiseinä #
tile.seagrass.seagrass.name=Meriruoho #
tile.sea_pickle.name=Merimakkara #
tile.turtle_egg.name=Kilpikonnan muna #
tile.coral.blue.name=Putkikoralli #
tile.coral.pink.name=Aivokoralli #
tile.coral.purple.name=Kuplakoralli #
tile.coral.red.name=Tulikoralli #
tile.coral.yellow.name=Sarvikoralli #
tile.coral.blue_dead.name=Kuollut putkikoralli #
tile.coral.pink_dead.name=Kuollut aivokoralli #
tile.coral.purple_dead.name=Kuollut kuplakoralli #
tile.coral.red_dead.name=Kuollut tulikoralli #
tile.coral.yellow_dead.name=Kuollut sarvikoralli #
tile.coral_fan.blue_fan.name=Putkikoralliviuhka #
tile.coral_fan.pink_fan.name=Aivokoralliviuhka #
tile.coral_fan.purple_fan.name=Kuplakoralliviuhka #
tile.coral_fan.red_fan.name=Tulikoralliviuhka #
tile.coral_fan.yellow_fan.name=Sarvikoralliviuhka #
tile.coral_fan_dead.blue_fan.name=Kuollut putkikoralliviuhka #
tile.coral_fan_dead.pink_fan.name=Kuollut aivokoralliviuhka #
tile.coral_fan_dead.purple_fan.name=Kuollut kuplakoralliviuhka #
tile.coral_fan_dead.red_fan.name=Kuollut tulikoralliviuhka #
tile.coral_fan_dead.yellow_fan.name=Kuollut sarvikoralliviuhka #
tile.glass_pane.name=Lasiruutu #
tile.tnt.name=TNT #
tile.snow_layer.name=Lunta #
tile.torch.name=Soihtu #
tile.trapdoor.name=Tammilattialuukku #
tile.acacia_trapdoor.name=Akasialattialuukku #
tile.birch_trapdoor.name=Koivulattialuukku #
tile.dark_oak_trapdoor.name=Tumma tammilattialuukku #
tile.jungle_trapdoor.name=Viidakkolattialuukku #
tile.spruce_trapdoor.name=Kuusilattialuukku #
tile.tripWire.name=Ansalanka #
tile.tripwire_hook.name=Ansalankakytkin #
tile.vine.name=Köynnöksiä #
tile.weeping_vines.name=Itkuköynnös #
tile.twisting_vines.name=Kiemuraisia köynnöksiä #
tile.flowing_water.name=Vesi #
tile.water.name=Vesi #
tile.waterlily.name=Lumpeenlehti #
tile.web.name=Hämähäkinseitti #
tile.heavy_weighted_pressure_plate.name=Painotettu painelaatta (painava) #
tile.light_weighted_pressure_plate.name=Painotettu painelaatta (kevyt) #
tile.end_stone.name=Äärikivi #
tile.end_bricks.name=Äärikivitiiliä #
tile.planks.acacia.name=Akasialautoja #
tile.planks.big_oak.name=Tummat tammilaudat #
tile.planks.birch.name=Koivulautoja #
tile.planks.jungle.name=Palmulautoja #
tile.planks.name=Puulautoja #
tile.planks.oak.name=Tammilautoja #
tile.planks.spruce.name=Kuusilautoja #
tile.wooden_slab.acacia.name=Akasialaatta #
tile.wooden_slab.big_oak.name=Tumma tammilaatta #
tile.wooden_slab.birch.name=Koivulaatta #
tile.wooden_slab.jungle.name=Palmulaatta #
tile.wooden_slab.name=Puulaatta #
tile.wooden_slab.oak.name=Tammilaatta #
tile.wooden_slab.spruce.name=Kuusilaatta #
tile.carpet.black.name=Musta matto #
tile.carpet.blue.name=Sininen matto #
tile.carpet.brown.name=Ruskea matto #
tile.carpet.cyan.name=Syaani matto #
tile.carpet.gray.name=Harmaa matto #
tile.carpet.green.name=Vihreä matto #
tile.carpet.lightBlue.name=Vaaleansininen matto #
tile.carpet.lime.name=Limetinvihreä matto #
tile.carpet.magenta.name=Aniliininpunainen matto #
tile.carpet.name=Matto #
tile.carpet.orange.name=Oranssi matto #
tile.carpet.pink.name=Vaaleanpunainen matto #
tile.carpet.purple.name=Violetti matto #
tile.carpet.red.name=Punainen matto #
tile.carpet.silver.name=Vaaleanharmaa matto #
tile.carpet.white.name=Valkoinen matto #
tile.carpet.yellow.name=Keltainen matto #
tile.crafter.name=Työstäjä #
tile.crafting_table.name=Nikkarointipöytä #
tile.glazedTerracotta.white.name=Valkoinen lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracotta.orange.name=Oranssi lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracotta.magenta.name=Aniliininpunainen lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracotta.light_blue.name=Vaaleansininen lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracotta.yellow.name=Keltainen lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracotta.lime.name=Limetinvihreä lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracotta.pink.name=Vaaleanpunainen lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracotta.gray.name=Harmaa lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracotta.silver.name=Vaaleanharmaa lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracotta.cyan.name=Syaani lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracotta.purple.name=Violetti lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracotta.blue.name=Sininen lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracotta.brown.name=Ruskea lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracotta.green.name=Vihreä lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracotta.red.name=Punainen lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracotta.black.name=Musta lasitettu terrakotta #
tile.concrete.black.name=Musta betoni #
tile.concrete.red.name=Punainen betoni #
tile.concrete.green.name=Vihreä betoni #
tile.concrete.brown.name=Ruskea betoni #
tile.concrete.blue.name=Sininen betoni #
tile.concrete.purple.name=Violetti betoni #
tile.concrete.cyan.name=Syaani betoni #
tile.concrete.silver.name=Vaaleanharmaa betoni #
tile.concrete.gray.name=Harmaa betoni #
tile.concrete.pink.name=Vaaleanpunainen betoni #
tile.concrete.lime.name=Limetinvihreä betoni #
tile.concrete.yellow.name=Keltainen betoni #
tile.concrete.lightBlue.name=Vaaleansininen betoni #
tile.concrete.magenta.name=Aniliininpunainen betoni #
tile.concrete.orange.name=Oranssi betoni #
tile.concrete.white.name=Valkoinen betoni #
tile.glazedTerracottaWhite.name=Valkoinen lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracottaOrange.name=Oranssi lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracottaMagenta.name=Aniliininpunainen lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracottaLightBlue.name=Vaaleansininen lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracottaYellow.name=Keltainen lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracottaLime.name=Limetinvihreä lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracottaPink.name=Vaaleanpunainen lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracottaGray.name=Harmaa lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracottaSilver.name=Vaaleanharmaa lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracottaCyan.name=Syaani lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracottaPurple.name=Violetti lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracottaBlue.name=Sininen lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracottaBrown.name=Ruskea lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracottaGreen.name=Vihreä lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracottaRed.name=Punainen lasitettu terrakotta #
tile.glazedTerracottaBlack.name=Musta lasitettu terrakotta #
tile.concretePowder.black.name=Musta betonijauhe #
tile.concretePowder.red.name=Punainen betonijauhe #
tile.concretePowder.green.name=Vihreä betonijauhe #
tile.concretePowder.brown.name=Ruskea betonijauhe #
tile.concretePowder.blue.name=Sininen betonijauhe #
tile.concretePowder.purple.name=Violetti betonijauhe #
tile.concretePowder.cyan.name=Syaani betonijauhe #
tile.concretePowder.silver.name=Vaaleanharmaa betonijauhe #
tile.concretePowder.gray.name=Harmaa betonijauhe #
tile.concretePowder.pink.name=Vaaleanpunainen betonijauhe #
tile.concretePowder.lime.name=Limetinvihreä betonijauhe #
tile.concretePowder.yellow.name=Keltainen betonijauhe #
tile.concretePowder.lightBlue.name=Vaaleansininen betonijauhe #
tile.concretePowder.magenta.name=Aniliininpunainen betonijauhe #
tile.concretePowder.orange.name=Oranssi betonijauhe #
tile.concretePowder.white.name=Valkoinen betonijauhe #
tile.stripped_spruce_log.name=Kelokuusipölkky #
tile.stripped_dark_oak_log.name=Tumma tammikelopölkky #
tile.stripped_birch_log.name=Kelokoivupölkky #
tile.stripped_jungle_log.name=Kelopalmupölkky #
tile.stripped_oak_log.name=Kelotammipölkky #
tile.stripped_acacia_log.name=Keloakasiapölkky #
tile.bamboo.name=Bambu #
tile.scaffolding.name=Rakennusteline #
tile.grindstone.name=Tahko #
tile.cartography_table.name=Karttapöytä #
tile.lantern.name=Lyhty #
tile.soul_lantern.name=Sielutulilyhty #
tile.smoker.name=Savustin #
tile.smithing_table.name=Sepän pöytä #
tile.barrel.name=Tynnyri #
tile.campfire.name=Nuotio #
tile.loom.name=Kangaspuut #
tile.lectern.name=Puhujapöytä #
tile.sweet_berry_bush.name=Makeamarjapensas #
tile.wood.oak.name=Tammipuuta #
tile.wood.spruce.name=Kuusipuuta #
tile.wood.birch.name=Koivupuuta #
tile.wood.jungle.name=Palmupuuta #
tile.wood.acacia.name=Akasiapuuta #
tile.wood.dark_oak.name=Tummaa tammipuuta #
tile.wood.stripped.oak.name=Tammen kelopuuta #
tile.wood.stripped.spruce.name=Kuusen kelopuuta #
tile.wood.stripped.birch.name=Koivun kelopuuta #
tile.wood.stripped.jungle.name=Palmun kelopuuta #
tile.wood.stripped.acacia.name=Akasian kelopuuta #
tile.wood.stripped.dark_oak.name=Tummaa tammen kelopuuta #
tile.netherite_block.name=Horniittikuutio #
tile.ancient_debris.name=Muinaisromu #
tile.nether_gold_ore.name=Hornakultamalmia #
tile.respawn_anchor.name=Paluukohta-ankkuri #
tile.crying_obsidian.name=Itkevä obsidiaani #
tile.powder_snow.name=Puuterilumi #
tile.deepslate.name=Syväliuske #
tile.infested_deepslate.name=Saastainen syväliuske #
tile.cobbled_deepslate.name=Mukulakivinen syväliuske #
tile.dripstone_block.name=Tippukivikuutio #
tile.pointed_dripstone.name=Terävä tippukivi #
tile.cobbled_deepslate_slab.name=Mukulakivinen syväliuskelaatta #
tile.cobbled_deepslate_stairs.name=Mukulakiviset syväliuskeportaat #
tile.cobbled_deepslate_wall.name=Mukulakivinen syväliuskeseinä #
tile.polished_deepslate.name=Kiillotettu syväliuske #
tile.polished_deepslate_slab.name=Kiillotettu syväliuskelaatta #
tile.polished_deepslate_stairs.name=Kiillotetut syväliuskeportaat #
tile.polished_deepslate_wall.name=Kiillotettu syväliuskeseinä #
tile.deepslate_tiles.name=Syväliuskekaakeleita #
tile.deepslate_tile_slab.name=Syväliuskekaakelilaatta #
tile.deepslate_tile_stairs.name=Syväliuskekaakeliportaat #
tile.deepslate_tile_wall.name=Syväliuskekaakeliseinä #
tile.deepslate_bricks.name=Syväliusketiiliä #
tile.deepslate_brick_slab.name=Syväliusketiililaatta #
tile.deepslate_brick_stairs.name=Syväliusketiiliportaat #
tile.deepslate_brick_wall.name=Syväliusketiiliseinä #
tile.chiseled_deepslate.name=Taltattu syväliuske #
tile.cobbled_deepslate_double_slab.name=Mukulakivinen kaksoissyväliuskelaatta #
tile.polished_deepslate_double_slab.name=Kiillotettu kaksoissyväliuskelaatta #
tile.deepslate_tile_double_slab.name=Kaksoissyväliuskekaakelilaatta #
tile.deepslate_brick_double_slab.name=Kaksoissyväliusketiililaatta #
tile.deepslate_lapis_ore.name=Syväliuskelasuurikivimalmi #
tile.deepslate_iron_ore.name=Syväliuskerautamalmi #
tile.deepslate_gold_ore.name=Syväliuskekultamalmi #
tile.deepslate_redstone_ore.name=Syväliuskepunakivimalmi #
tile.deepslate_diamond_ore.name=Syväliusketimanttimalmi #
tile.deepslate_coal_ore.name=Syväliuskehiilimalmi #
tile.deepslate_emerald_ore.name=Syväliuskesmaragdimalmi #
tile.deepslate_copper_ore.name=Syväliuskekuparimalmi #
tile.cracked_deepslate_tiles.name=Halkeilleita syväliuskekaakeleita #
tile.cracked_deepslate_bricks.name=Halkeilleita syväliusketiiliä #
tile.pitcher_plant.name=Kannukasvi #
tile.sniffer_egg.name=Nuuskijan muna #
tile.torchflower.name=Soihtuinkivääriö #
item.copper_ingot.name=Kupariharkko #
item.raw_copper.name=Raakakupari #
item.raw_iron.name=Raakarauta #
item.raw_gold.name=Raakakulta #
tile.copper_block.name=Kuparikuutio #
tile.exposed_copper.name=Paljas kupari #
tile.weathered_copper.name=Kulunut kupari #
tile.oxidized_copper.name=Hapettunut kupari #
tile.waxed_copper.name=Kiillotettu kuparikuutio #
tile.waxed_exposed_copper.name=Kiillotettu paljas kupari #
tile.waxed_weathered_copper.name=Kiillotettu kulunut kupari #
tile.waxed_oxidized_copper.name=Kiillotettu hapettunut kupari #
tile.cut_copper.name=Leikattu kupari #
tile.exposed_cut_copper.name=Paljas leikattu kupari #
tile.weathered_cut_copper.name=Kulunut leikattu kupari #
tile.oxidized_cut_copper.name=Hapettunut leikattu kupari #
tile.waxed_cut_copper.name=Kiillotettu leikattu kupari #
tile.waxed_exposed_cut_copper.name=Kiillotettu paljas leikattu kupari #
tile.waxed_weathered_cut_copper.name=Kiillotettu kulunut leikattu kupari #
tile.waxed_oxidized_cut_copper.name=Kiillotettu hapettunut leikattu kupari #
tile.cut_copper_stairs.name=Leikatut kupariportaat #
tile.exposed_cut_copper_stairs.name=Paljaat leikatut kupariportaat #
tile.weathered_cut_copper_stairs.name=Kuluneet leikatut kupariportaat #
tile.oxidized_cut_copper_stairs.name=Hapettuneet leikatut kupariportaat #
tile.waxed_cut_copper_stairs.name=Kiillotetut leikatut kupariportaat #
tile.waxed_exposed_cut_copper_stairs.name=Kiillotetut paljaat leikatut kupariportaat #
tile.waxed_weathered_cut_copper_stairs.name=Kiillotetut kuluneet leikatut kupariportaat #
tile.waxed_oxidized_cut_copper_stairs.name=Kiillotetut hapettuneet leikatut kupariportaat #
tile.cut_copper_slab.name=Leikattu kuparilaatta #
tile.exposed_cut_copper_slab.name=Paljas leikattu kuparilaatta #
tile.weathered_cut_copper_slab.name=Kulunut leikattu kuparilaatta #
tile.oxidized_cut_copper_slab.name=Hapettunut leikattu kuparilaatta #
tile.waxed_cut_copper_slab.name=Kiillotettu leikattu kuparilaatta #
tile.waxed_exposed_cut_copper_slab.name=Kiillotettu paljas leikattu kuparilaatta #
tile.waxed_weathered_cut_copper_slab.name=Kiillotettu kulunut leikattu kuparilaatta #
tile.waxed_oxidized_cut_copper_slab.name=Kiillotettu hapettunut leikattu kuparilaatta #
tile.chiseled_copper.name=Kaiverrettu kupari #
tile.exposed_chiseled_copper.name=Paljas kaiverrettu kupari #
tile.oxidized_chiseled_copper.name=Hapettunut kaiverrettu kupari #
tile.waxed_chiseled_copper.name=Kiillotettu kaiverrettu kupari #
tile.waxed_exposed_chiseled_copper.name=Kiillotettu paljas kaiverrettu kupari #
tile.waxed_oxidized_chiseled_copper.name=Kiillotettu hapettunut kaiverrettu kupari #
tile.waxed_weathered_chiseled_copper.name=Kiillotettu kulunut kaiverrettu kupari #
tile.weathered_chiseled_copper.name=Kulunut kaiverrettu kupari #
tile.copper_bulb.name=Kuparilamppu #
tile.exposed_copper_bulb.name=Paljas kuparilamppu #
tile.oxidized_copper_bulb.name=Hapettunut kuparilamppu #
tile.waxed_copper_bulb.name=Kiillotettu kuparilamppu #
tile.waxed_exposed_copper_bulb.name=Kiillotettu paljas kuparilamppu #
tile.waxed_oxidized_copper_bulb.name=Kiillotettu hapettunut kuparilamppu #
tile.waxed_weathered_copper_bulb.name=Kiillotettu kulunut kuparilamppu #
tile.weathered_copper_bulb.name=Kulunut kuparilamppu #
tile.copper_door.name=Kupariovi #
tile.exposed_copper_door.name=Paljas kupariovi #
tile.oxidized_copper_door.name=Hapettunut kupariovi #
tile.waxed_copper_door.name=Kiillotettu kupariovi #
tile.waxed_exposed_copper_door.name=Kiillotettu paljas kupariovi #
tile.waxed_oxidized_copper_door.name=Kiillotettu hapettunut kupariovi #
tile.waxed_weathered_copper_door.name=Kiillotettu kulunut kupariovi #
tile.weathered_copper_door.name=Kulunut kupariovi #
tile.copper_grate.name=Kupariritilä #
tile.exposed_copper_grate.name=Paljas kupariritilä #
tile.oxidized_copper_grate.name=Hapettunut kupariritilä #
tile.waxed_copper_grate.name=Kiillotettu kupariritilä #
tile.waxed_exposed_copper_grate.name=Kiillotettu paljas kupariritilä #
tile.waxed_oxidized_copper_grate.name=Kiillotettu hapettunut kupariritilä #
tile.waxed_weathered_copper_grate.name=Kiillotettu kulunut kupariritilä #
tile.weathered_copper_grate.name=Kulunut kupariritilä #
tile.copper_trapdoor.name=Kuparilattialuukku #
tile.exposed_copper_trapdoor.name=Paljas kuparilattialuukku #
tile.oxidized_copper_trapdoor.name=Hapettunut kuparilattialuukku #
tile.waxed_copper_trapdoor.name=Kiillotettu kuparilattialuukku #
tile.waxed_exposed_copper_trapdoor.name=Kiillotettu paljas kuparilattialuukku #
tile.waxed_oxidized_copper_trapdoor.name=Kiillotettu hapettunut kuparilattialuukku #
tile.waxed_weathered_copper_trapdoor.name=Kiillotettu kulunut kuparilattialuukku #
tile.weathered_copper_trapdoor.name=Kulunut kuparilattialuukku #
tile.raw_copper_block.name=Raakakuparikuutio #
tile.raw_iron_block.name=Raakarautakuutio #
tile.raw_gold_block.name=Raakakultakuutio #
itemGroup.name.copper=Kupari #
hudScreen.tooltip.waxOn=Vaha päälle #
hudScreen.tooltip.waxOff=Vaha pois #
hudScreen.tooltip.scrape=Kaavi #
hudScreen.emote_unassigned=Ei valittu #
tile.candle.name=Kynttilä #
tile.white_candle.name=Valkoinen kynttilä #
tile.orange_candle.name=Oranssi kynttilä #
tile.magenta_candle.name=Aniliininpunainen kynttilä #
tile.light_blue_candle.name=Vaaleansininen kynttilä #
tile.yellow_candle.name=Keltainen kynttilä #
tile.lime_candle.name=Limetinvihreä kynttilä #
tile.pink_candle.name=Vaaleanpunainen kynttilä #
tile.gray_candle.name=Harmaa kynttilä #
tile.light_gray_candle.name=Vaaleanharmaa kynttilä #
tile.cyan_candle.name=Syaani kynttilä #
tile.purple_candle.name=Violetti kynttilä #
tile.blue_candle.name=Sininen kynttilä #
tile.brown_candle.name=Ruskea kynttilä #
tile.green_candle.name=Vihreä kynttilä #
tile.red_candle.name=Punainen kynttilä #
tile.black_candle.name=Musta kynttilä #
tile.candle_cake.name=Kakku ja kynttilä #
tile.white_candle_cake.name=Kakku ja valkoinen kynttilä #
tile.orange_candle_cake.name=Kakku ja oranssi kynttilä #
tile.magenta_candle_cake.name=Kakku ja aniliininpunainen kynttilä #
tile.light_blue_candle_cake.name=Kakku ja vaaleansininen kynttilä #
tile.yellow_candle_cake.name=Kakku ja keltainen kynttilä #
tile.lime_candle_cake.name=Kakku ja limetinvihreä kynttilä #
tile.pink_candle_cake.name=Kakku ja vaaleanpunainen kynttilä #
tile.gray_candle_cake.name=Kakku ja harmaa kynttilä #
tile.light_gray_candle_cake.name=Kakku ja vaaleanharmaa kynttilä #
tile.cyan_candle_cake.name=Kakku ja syaani kynttilä #
tile.purple_candle_cake.name=Kakku ja violetti kynttilä #
tile.blue_candle_cake.name=Kakku ja sininen kynttilä #
tile.brown_candle_cake.name=Kakku ja ruskea kynttilä #
tile.green_candle_cake.name=Kakku ja vihreä kynttilä #
tile.red_candle_cake.name=Kakku ja punainen kynttilä #
tile.black_candle_cake.name=Kakku ja musta kynttilä #
item.spyglass.name=Kaukoputki #
item.amethyst_shard.name=Ametistisirpale #
tile.amethyst_block.name=Ametistikuutio #
tile.budding_amethyst.name=Ametistin alku #
tile.amethyst_cluster.name=Ametistirykelmä #
tile.large_amethyst_bud.name=Suuri ametistinuppu #
tile.medium_amethyst_bud.name=Keskikokoinen ametistinuppu #
tile.small_amethyst_bud.name=Pieni ametistinuppu #
tile.tuff.name=Tuffi #
tile.calcite.name=Kalsiitti #
tile.tinted_glass.name=Värjätty lasi #
tile.smooth_basalt.name=Tasainen basaltti #
tipped_arrow.effect.empty=Valeltu nuoli #
tipped_arrow.effect.mundane=Valeltu nuoli #
tipped_arrow.effect.thick=Valeltu nuoli #
tipped_arrow.effect.awkward=Valeltu nuoli #
tipped_arrow.effect.nightVision=Pimeänäön nuoli #
tipped_arrow.effect.invisibility=Näkymättömyyden nuoli #
tipped_arrow.effect.jump=Loikkimisen nuoli #
tipped_arrow.effect.fireResistance=Tulensiedon nuoli #
tipped_arrow.effect.moveSpeed=Ripeyden nuoli #
tipped_arrow.effect.moveSlowdown=Hidastuksen nuoli #
tipped_arrow.effect.water=Roiskuttamisen nuoli #
tipped_arrow.effect.waterBreathing=Vesihengityksen nuoli #
tipped_arrow.effect.heal=Parannuksen nuoli #
tipped_arrow.effect.harm=Vahingoittamisen nuoli #
tipped_arrow.effect.poison=Myrkytyksen nuoli #
tipped_arrow.effect.regeneration=Elpymisen nuoli #
tipped_arrow.effect.damageBoost=Voimistuksen nuoli #
tipped_arrow.effect.weakness=Heikotuksen nuoli #
tipped_arrow.effect.levitation=Leijutuksen nuoli #
tipped_arrow.effect.luck=Onnen nuoli #
tipped_arrow.effect.wither=Näivetyksen nuoli #
tipped_arrow.effect.turtleMaster=Kilpikonnamestarin nuoli #
tipped_arrow.effect.slowFalling=Tippuhidastuksen nuoli #
tipped_arrow.effect.infested=Saastumisen nuoli #
tipped_arrow.effect.oozing=Valumisen nuoli #
tipped_arrow.effect.weaving=Punomisen nuoli #
tipped_arrow.effect.windCharged=Tuulipanostuksen nuoli #
structure_block.title=Rakennekuutio #
structure_block.structure_name=Rakenteen nimi #
structure_block.mode=Tila: #
structure_block.mode.save=Tallenna #
structure_block.mode.load=Lataa #
structure_block.mode.corner=Kulma #
structure_block.mode.data=Tiedot #
structure_block.mode.export=3D-vienti #
structure_block.mode.invalid=Virheellinen tila #
structure_block.size=Koko: #
structure_block.data_label=Tiedot: #
structure_block.offset=Porrastus: #
structure_block.invisible_blocks=Näkymättömiä kuutioita: #
structure_block.include_entities=Sisällytä entiteetit: #
structure_block.show_bounding_box=Rajaava suorakaide: #
structure_block.mirror=Peili: #
structure_block.animation_mode=Animaatiotila: #
structure_block.animation_time=Animaatioaika: #
structure_block.animation_time_tip=Sekunteina #
structure_block.place_by_none=Ei mitään #
structure_block.place_by_layer=Aseta kerroksittain #
structure_block.place_by_block=Aseta kuutioittain #
structure_block.rotation=Kierto #
structure_block.integrity=Eheys: #
structure_block.seed=Siemen: #
structure_block.off=Pois #
structure_block.show=Näytä #
structure_block.include=Sisällytä #
structure_block.detect=Etsi #
structure_block.export=Vie #
structure_block.import=Tuo #
structure_block.corner=Kulma #
structure_block.corner.text.1.title=Kulmatila: #
structure_block.corner.text.2.paragraph=Kulmatilaa käytetään tallennustilassa yhdessä Etsi-painikkeen kanssa tallennettavan alueen määrittämiseksi. Se etsii vain kulmakuutioita, joilla on sama nimi kuin tallennetavalla rakenteella. #
structure_block.export.disabled_message=Vieminen ei ole käytettävissä Minecraft-kaupan maailmamalleissa. #
structure_block.reset=Nollaa #
structure_block.save=Tallenna #
structure_block.redstone_save_mode=Punakivitallennustila #
structure_block.save_to_disk=Tallenna levylle #
structure_block.save_to_memory=Tallenna muistiin #
structure_block.save.successful=Rakenne tallennettu! #
structure_block.import.successful=Rakenne tuotu! #
structure_block.import.failed=Rakenteen tuonti EPÄONNISTUI! #
structure_block.load=Lataa #
structure_block.mirror.none=Ei ole #
structure_block.mirror.left_right=Vasemmalle oikealle #
structure_block.mirror.front_back=Eteen taakse #
structure_block.rotation.none=Ei kiertoa #
structure_block.rotation.90=90 #
structure_block.rotation.180=180 #
structure_block.rotation.270=270 #
structure_block.progress.generating=Luodaan malliasi... #
structure_block.extensionDescription=Rakennetiedosto #
structure_block.exportFileTitle=Vie rakenne #
structure_block.exportFailedTitle=Vienti epäonnistui #
structure_block.exportFailedDescription=Emme onnistuneet viemään rakennetta. #
structure_block.exportProgressTitle=Viedään rakennettasi #
structure_block.importFileTitle=Tuo rakenne #
structure_block.importFailedTitle=Tuonti epäonnistui #
structure_block.importFailedDescription=Emme onnistuneet tuomaan rakennetta. #
structure_block.importProgressTitle=Tuodaan rakennettasi #
3d_export.title=3D-vienti #
3d_export.include_players=Sisällytä pelaajat: #
3d_export.remove_blocks=Poista kuutiot: #
3d_export.off=Pois #
3d_export.show=Näytä #
3d_export.include=Sisällytä #
3d_export.remove=Poista #
3d_export.export=Vie #
3d_export.reset=Nollaa #
3d_export.remixServiceDiscontinued=Huom.: Remix3D-latauspalvelu ei ole enää käytettävissä. Käytä sen sijaan vientiä paikallista tallentamista varten. #
title.oldgl1=Vanha näytönohjain havaittu. Tämä saattaa estää sinua #
title.oldgl2=estää sinua pelaamasta, koska OpenGL-versio 2.0 tulee edellytykseksi. #
editorMode.text=tulossa pian #
## These are being used by TextObject tests. Changing them will break the test.
translation.test.args=%s %s #
translation.test.complex=Etuliite, %s%2$s uudestaan %s ja %1$s, lopuksi %s ja vielä %1$s uudelleen! #
translation.test.escape=%%s %%%s %%%%s %%%%%s #
translation.test.invalid=hei % #
translation.test.invalid2=hei % s #
translation.test.none=Tervehdys, maailma! #
translation.test.world=maailma #
## NOTE: Please do not localize the typeface names
typeface.mojangles=Mojangles #
typeface.notoSans=Noto Sans #
worldConversionErrorPrompt.title=Maailman muuntaminen epäonnistui #
worldConversionErrorPrompt.message=Hups, jokin meni pieleen maailman muuntamisessa. Yritä myöhemmin uudelleen. #
worldError.corrupted=on vahingoittunut, eikä sitä voida käynnistää. #
worldError.invalidArguments=luotiin virheellisillä argumenteilla. #
worldError.IO=ei avaudu. #
worldError.notFound=ei löydy. #
worldError.notSupported=on muodossa, jota ei tueta. #
worldError.unknown=aiheuttaa tuntemattoman ongelman. #
worldError.writeCorrupted=on vahingoittunut, eikä sitä voi tallentaa. #
worldError.worldRecovered=Maailma palautettu #
worldError.recoveredCorruptedWorld=Vahingoittunut maailmasi palautettiin onnistuneesti. #
worldError.recoveredCorruptedWorldWarning=Viimeisimmät muutoksesi ovat kuitenkin saattaneet kadota palauttamisen yhteydessä. #
worldError.worldFailedRecovery=Palautus epäonnistui #
worldError.worldFailedRecoveryText=Havaitsimme vahingoittuneen maailman, mutta emme onnistuneet palauttamaan sitä. #
writeThrottling.osDialog.body=Pyydetyn toiminnon suorittamisen arvioidaan kestävän %d minuuttia. Älä sammuta laitetta tänä aikana. #
writeThrottling.osDialog.cancel=Peruuta toiminto #
writeThrottling.osDialog.confirm=Jatka #
writeThrottling.progressBar.title=Valmistellaan tietoja #
writeThrottling.progressBar.body=Valmistellaan tiedostojasi... #
userData.recovered.title=Tallennustiedot palautettu #
userData.recovered.text=Vahingoittuneet käyttäjäasetuksesi palautettiin onnistuneesti. #
userData.recovered.warning=Viimeisimmät muutoksesi ovat kuitenkin saattaneet kadota palauttamisen yhteydessä. #
userData.unrecoverable.title=Tallennustietojen palautus epäonnistui #
userdata.unrecoverable.text=Havaitsimme, että käyttäjätietosi ovat vahingoittuneet, mutta emme saaneet niitä palautettua. #
trial.pauseScreen.remainingTime=Kokeilua jäljellä: %s #
trial.pauseScreen.buyGame=Avaa täysi peliversio #
trial.survival.welcome=Tervetuloa Minecraft-kokeiluusi! #
trial.survival.remainingTime=%d minuuttia jäljellä #
## Specific for the Chromebook Trial
trial.pauseScreen.cb.buyGame=Usein kysytyt kysymykset #
trial.noInvitesOrJoining=Osta täysi peliversio, jotta voit pelata ystäviesi kanssa #
trial.upsell.trialLabel=Minecraft-kokeilu #
trial.upsell.title=Aloitetaanpa kokeilu! #
trial.upsell.description=Tämä kokeilu on rajoitettu 90 minuutin peliaikaan. Nikkaroi, rakenna, tutki ja pidä hauskaa! Maailmasi säilytetään, jos päätät ostaa täyden version. #
trial.upsell.description.updated=Tutki, nikkaroi, rakenna ja pidä hauskaa! Tässä kokeilussa sinulla on 90 minuuttia peliaikaa. Avaa täysi peliversio, jotta voit jatkaa pelaamista niin kauan kuin haluat! #
trial.upsell.description.worldsDontTransferToFullGame.line1=Tutki, nikkaroi, rakenna ja pidä hauskaa! Tässä kokeilupaketissa sinulla on 90 minuuttia peliaikaa. Avaa täysi peliversio, jotta voit jatkaa loputtoman maailmamäärän pelaamista niin kauan kuin haluat!* #
trial.upsell.description.worldsDontTransferToFullGame.line2=*(Tämä maailma ei siirry täyteen peliversioon) #
trial.upsell.unlock=Avaa täysi peliversio #
trial.upsell.startTrial=Aloita kokeilu #
trial.upsell.continueTrial=Jatka kokeilua #
## Specific for the Chromebook Trial
trial.upsell.cb.unlock=Usein kysytyt kysymykset #
trial.upsell.cb.description.worldsDontTransferToFullGame.line1=Tutki, nikkaroi, rakenna ja pidä hauskaa! Tässä kokeilussa sinulla on 90 minuuttia peliaikaa. Löysitkö virheen? Ilmoita siitä osoitteessa bugs.mojang.com! Muita kysymyksiä? Tutustu usein kysyttyihin kysymyksiin. #
trial.upsell.cb.description.worldsDontTransferToFullGame.line2=(Kokeilupaketin maailmat eivät siirry täyteen peliversioon.) #
ratingPopUp.title=Onko sinulla hauskaa Minecraftin parissa? #
feedbackPopup.title=Onko sinulla palautetta meille? #
## NOTE: The following five lines are all related and shown together. When localizing, you may add line breaks to fit the paragraph,
## as opposed to trying to literally translate each line.
trial.upsell.expiredDescription.line1=Kokeilu on päättynyt. Osta täysi peliversio: #
trial.upsell.expiredDescription.line2=-Tutki äärettömiä maailmoja #
trial.upsell.expiredDescription.line3=-Pelaa ystäviesi kanssa #
trial.upsell.expiredDescription.line4=-Nikkaroi satoja esineitä #
trial.upsell.expiredDescription.line5=-Löydä mystisiä rakennelmia ja Realms-maailmoja #
trial.upsell.expiredNewDescription=Haluatko jatkaa tutkimista, nikkarointia ja rakentamista? Avaa täysi peliversio ja pelaa niin kauan kuin haluat! Tämä maailma tallennetaan, jotta voit jatkaa siitä mihin jäit. Et kuitenkaan voi muuttaa sitä ennen täyden peliversion avaamista. #
trial.upsell.expiredNewDescription.worldsDontTransferToFullGame.line1=Haluatko jatkaa tutkimista, nikkarointia ja rakentamista? Avaa täysi peliversio, jotta voit jatkaa loputtoman maailmamäärän pelaamista niin kauan kuin haluat!* #
trial.upsell.expiredTitle=Aika on loppunut! #
trial.upsell.expiredViewWorld=Katso maailmaa #
## Specific for the Chromebook Trial
trial.upsell.cb.expiredNewDescription.worldsDontTransferToFullGame.line1=Haluatko jatkaa tutkimista, nikkarointia ja rakentamista? Aloita uusi kokeilumaailma ja jatka pelaamista! #
trial.upsell.cb.startNew=Aloita uusi maailma #
## tabbedUpsell content
trial.tabbed_upsell.title=Avaa täysi peliversio #
trial.tabbed_upsell.button=Osta Minecraft! #
trial.tabbed_upsell.buttonAlternate=Avaa täysi Minecraft-versio #
trial.tabbed_upsell.minecraft.title=MINECRAFT #
trial.tabbed_upsell.minecraft.description=Tutki omia ainutlaatuisia maailmojasi loputtomasti ja rakenna kaikkea, mitä vain voit kuvitella, aina yksinkertaisimmista kodeista mahtavimpiin linnoihin. Pelaa nikkaroijatilassa, niin voit rakentaa ihmeitä loppumattomin resurssein. Tai louhi selviytyjätilassa nikkaroiden aseita ja suojavarusteita, joilla taistella vaarallisia olioita vastaan ja selviytyä öistä. Pelaa myös ystäviesi kanssa verkossa! Avaa täysi peliversio jo tänään! #
trial.tabbed_upsell.xbl.title=MICROSOFT-TILI #
trial.tabbed_upsell.xbl.description=Täydessä Minecraft-kokemuksessa pääset käsiksi nikkaroijatilaan, saavutuksiin ja vaikka mihin. Lisäksi voit tavata muita Minecraft-yhteisön jäseniä Microsoft-tilin avulla! Siirry ystäviesi maailmoihin, tutustu uusiin ystäviin palvelimilla ja synkronoi kauppaostoksesi kaikilla laitteilla, joilla pelaat Minecraftia. #
trial.tabbed_upsell.xbl.description.line2=*(kaupan sisältävillä versioilla) #
trial.tabbed_upsell.achievements.title=SAAVUTUKSET #
trial.tabbed_upsell.achievements.description=Minecraft-pelin täysversion ja nikkaroijatilan, moninpelin ja monien muiden ominaisuuksien lisäksi voit ansaita saavutuksia ja pelaajapisteitä, jotka ilmaisevat etenemistäsi Minecraftissa ja näyttävät sen Microsoft-tilin ystävillesi. Hanki täysi peliversio, niin voit alkaa ansaita niitä! #
trial.tabbed_upsell.multiplayer.title=MONINPELI #
trial.tabbed_upsell.multiplayer.description=Täydessä Minecraft-kokemuksessa pääset nauttimaan nikkaroijatilasta, saavutuksista ja moninpelistä eri laitteilla Minecraftia pelaavien ystäviesi kanssa! Pelaa konsolilla, tietokoneella ja mobiililaitteella pelaavien ystäviesi kanssa nikkaroiden, tutkien ja selviytyen yhdessä. Avaa täysi Minecraft-kokemus jo tänään! #
trial.tabbed_upsell.server.title=PALVELIMET #
trial.tabbed_upsell.server.description=Palvelimet tarjoavat luovimpia tapoja nauttia Minecraftista! Pelaa upeita minipelejä, tapaa Minecraft-yhteisö ja tutustu uusiin ystäviin. Kokeile palvelimia avaamalla täysi Minecraft-kokemus jo tänään! #
trial.tabbed_upsell.store.title=KAUPPA #
trial.tabbed_upsell.store.description=Hanki pääsy pelinsisäiseen Minecraft-kauppaan. Muuta ulkonäköäsi uusilla olemuksilla, muuta maailmaasi tai tutki uskomattomia uusia karttoja yhteisön parhailta sisällönluojilta! Hanki pelin täysi versio jo tänään! #
trial.tabbed_upsell.creative.title=NIKKAROIJA #
trial.tabbed_upsell.creative.description=Osta Minecraft, niin saat käyttöösi nikkaroijatilan! Kaikki tavarat ovat käsiesi ulottuvilla, ja ainoa rajoitus rakennushankkeillesi on oma mielikuvituksesi! Lennä maailmassasi ympäriinsä, rakenna unelmakotisi mistä tahansa ja kaikesta mahdollisesta tai pamauta vuori taivaan tuuliin rajoittamattomalla TNT:llä! #
trial.tabbed_upsell.addon.title=LISÄOSAT #
trial.tabbed_upsell.addon.description=Haluatko saada sudet käyttäytymään pupujen lailla? Muuttaa kaikki puut hattaroiksi? Täydessä Minecraft-kokemuksessa lisäosineen voit mukauttaa kaikkea! Saat käyttöösi myös moninpelin, nikkaroijatilan, saavutukset ja paljon muuta! Osta Minecraft nyt, niin kaikki on ulottuvillasi! #
trial.tabbed_upsell.seeds.title=SIEMENET #
trial.tabbed_upsell.seeds.description=Avaa täysi Minecraft-kokemus, niin saat käyttöösi siemenet! Ne auttavat sinua löytämään uusia biomeja, jolloin voit kokeilla selviytymistä jäätasangoilla, huimien kukkuloiden kiipeämistä ja vaeltamista aavikkojen halki. Aloita käyttämällä ainutlaatuisia malleja tai tutki satunnaisia uusia maailmoja! Osta Minecraft jo tänään, niin saat käyttöösi siemenet, nikkaroijatilan, moninpelin ja paljon muuta! #
## Specific for the Chromebook Trial
trial.thanks_for_testing.title=Kiitos testauksesta #
trial.thanks_for_testing.button=Näytä usein kysytyt kysymykset! #
trial.thanks_for_testing.minecraft.title=MINECRAFT-KOKEILU #
trial.thanks_for_testing.minecraft.description=Kiitos, että latasit Minecraft-kokeilupaketin Chromebookille! Pelitestauksesi tarjoaa korvaamatonta tietoa virheenkorjauksia ja teknistä vianmääritystä varten. Löysitkö virheen? Ilmoita siitä osoitteessa bugs.mojang.com! Muita kysymyksiä? Tutustu usein kysyttyihin kysymyksiin. #
trial.thanks_for_testing.xbl.title=MICROSOFT-TILI #
trial.thanks_for_testing.xbl.description=Täydessä Minecraft-kokemuksessa pääset käsiksi nikkaroijatilaan, saavutuksiin ja vaikka mihin. Lisäksi voit tavata muita Minecraft-yhteisön jäseniä Microsoft-tilin avulla! Pääset siirtymään ystäviesi maailmoihin, tutustumaan uusiin ystäviin palvelimilla ja synkronoimaan kauppaostoksesi kaikilla laitteilla, joilla pelaat Minecraftia. #
trial.thanks_for_testing.xbl.description.line2=*(kaupan sisältävillä versioilla) #
trial.thanks_for_testing.achievements.description=Minecraft-pelin täysversion tarjoamien nikkaroijatilan, moninpelin ja monien muiden ominaisuuksien lisäksi voit ansaita saavutuksia. Saavutukset ja pelaajapisteet ilmaisevat etenemistäsi Minecraftissa ja näyttävät sen Microsoft-tilin ystävillesi. #
trial.thanks_for_testing.multiplayer.description=Täydessä Minecraft-kokemuksessa pääset nauttimaan nikkaroijatilasta, saavutuksista ja moninpelistä eri laitteilla Minecraftia pelaavien ystäviesi kanssa! Pelaa konsolilla, tietokoneella ja mobiililaitteella pelaavien ystäviesi kanssa nikkaroiden, tutkien ja selviytyen yhdessä. #
trial.thanks_for_testing.server.description=Täyteen Minecraft-kokemukseen kuuluvat palvelimet tarjoavat luovimpia tapoja nauttia Minecraftista! Pelaa upeita minipelejä, tapaa Minecraft-yhteisö ja tutustu uusiin ystäviin. #
trial.thanks_for_testing.store.description=Täydessä pelissä on pääsy pelinsisäiseen Minecraft-kauppaan. Vaiihda ulkonäköäsi uusilla olemuksilla, muuta maailmaasi tai tutki uskomattomia uusia karttoja yhteisön parhailta sisällönluojilta! #
trial.thanks_for_testing.creative.description=Suosittu osa täyttä Minecraft-kokemusta: nikkaroijatila! Kaikki tavarat ovat käsiesi ulottuvilla, ja ainoa rajoitus rakennushankkeillesi on oma mielikuvituksesi! Lennä maailmassasi ympäriinsä, rakenna unelmakotisi mistä tahansa ja kaikesta mahdollisesta tai pamauta vuori taivaan tuuliin rajoittamattomalla TNT:llä! #
trial.thanks_for_testing.addon.description=Halutko, että sudet käyttäytyvät pupujen lailla ja puut ovat hattaraa? Täydessä Minecraft-kokemuksessa lisäosineen voit mukauttaa kaikkea! Saat käyttöösi myös moninpelin, nikkaroijatilan, saavutukset ja paljon muuta! #
trial.thanks_for_testing.seeds.description=Avaa täysi Minecraft-kokemus, niin saat käyttöösi siemenet! Ne auttavat sinua löytämään uusia biomeja, jolloin voit kokeilla selviytymistä jäätasangoilla, huimien kukkuloiden kiipeämistä ja vaeltamista aavikkojen halki. Aloita käyttämällä ainutlaatuisia malleja tai tutki satunnaisia uusia maailmoja! #
trial.tabbed_upsell.navleft=Vasen navigointivälilehti #
trial.tabbed_upsell.navRight=Oikea navigointivälilehti #
## Trial Collection content:
trial.starter.collection.title=Minecraftin Aloittelijan kokoelma #
trial.master.collection.title=Minecraft Master Collection #
trial.starter.collection.button=Osta Aloittelijan kokoelma #
trial.master.collection.button=Osta Master Collection #
trial.starter.offer=Hanki Minecraft, 700 minecoinia, 2 olemuspakettia, 1 tekstuuripaketti ja 1 yhdistelmä #
trial.master.offer=Hanki Minecraft, 1 000 minecoinia, 4 olemuspakettia, 2 tekstuuripakettia, 3 karttaa ja 1 yhdistelmä #
trial.collection.1.title=1 000 minecoinia #
trial.collection.1.description=Osta olemuksia, tekstuureja ja maailmoja kaupasta. #
trial.collection.2.title=700 minecoinia #
trial.collection.2.description=Osta olemuksia, tekstuureja ja maailmoja kaupasta. #
trial.collection.3.title=Villieläimet: savanni #
trial.collection.3.description=Lähde safarille vankassa maasturissa, jossa on tilaa neljälle! #
trial.collection.4.title=Seikkailijan unelma #
trial.collection.4.description=Tutki Noxcrew'n maagista maailmaa täynnä muinaisia linnoja! #
trial.collection.5.title=PureBDcraft-paketti #
trial.collection.5.description=Muuta Minecraft-maailmasi sarjakuvaksi! #
trial.collection.6.title=Kaapparikapteenien reliikit #
trial.collection.6.description=Laajaa trooppista erämaata riehakkaassa aarrejahdissa! #
trial.collection.7.title=Kreikkalaisen mytologian yhdistelmä #
trial.collection.7.description=Tutki muinaista maailmaa, tekstuuripakettia ja olemuksia! #
trial.collection.8.title=Talven minipelifestivaali #
trial.collection.8.description=Leikkikenttiä täynnä pelejä ja haasteita! #
trial.collection.9.title=Pastelli-olemuspaketti #
trial.collection.9.description=Valmistaudu sateenkaaripastellisen onnen räjähdykseen! #
trial.collection.10.title=Plastic-tekstuuripaketti #
trial.collection.10.description=Tee maailmoistasi yksinkertaisia, värikkäitä ja eläväisiä! #
trial.collection.11.title=Olemuspaketti 1 #
trial.collection.11.description=Muokkaa hahmoasi tällä olemusvalikoimalla! #
trial.collection.12.title=Lurjukset-olemuspaketti #
trial.collection.12.description=Voit pukeutua Cake Maniaciksi, Frankencrafteriksi tai joksikin vielä pahemmaksi! #
trial.includes=Mukana #
## Trial Game content:
trial.survival.mode.title=SELVIYTYJÄ #
trial.creative.mode.title=NIKKAROIJA #
trial.survival.mode.1.intro_description=Kokeile alkuperäistä Minecraft-kokemusta: kerää resursseja nikkaroidaksesi työkaluja ja suunnitellaksesi rakennuksia, etsi ja viljele ruokaa nälkääsi, taistele vaarallisia hirviöitä vastaan ja tutki laajaa maailmaa. #
trial.survival.mode.2.intro_description=Aloita keräämällä puuta ja hietaa rakentaaksesi alkeellisen kodin, jotta voit selviytyä ensimmäisestä yöstä! Sen jälkeen olet omillasi. #
trial.creative.mode.1.intro_description=Nikkaroijatilassa vain mielikuvituksesi on rajana. Voit lennellä vapaasti ja käyttää pelin kaikkia kuutioita välittömästi ottamatta vahinkoa! Tämä tila sallii sinun keskittyä nikkarointiin, ja se tarjoaa sinulle kaiken mitä tarvitset kauniiden luomusten rakentamiseen! #
trial.creative.mode.2.intro_description=Pääset myös Innoituksen saarelle. Se on nikkaroijatilan opastusmaailma ja johdanto, jossa opit mestarirakentajaksi nopeasti! Löydät myös muita samankaltaisia hienoa maailmoja Minecraft-kaupasta. #
trial.tour.marketplace=SELAA KAUPPAA #
trial.world.title=Mikä kokeilumaailma? #
## Edu Tutorial strings
tutorial.edu.menuTitle=Opi pelaamaan #
tutorial.edu.title=Opetusosiot #
utility.zipFile=Zip-tiedosto #
utility.pdfFile=PDF-tiedosto #
verification.nolicense.title=Käyttöoikeusvirhe #
verification.nolicense.description=Meillä on ongelmia varmistaa, että omistat Minecraftin tällä laitteella. Varmista, että olet ladannut ja asentanut Minecraftin kaupasta. Voit myös yhdistää verkkoon uudelleen ja yrittää uudestaan. #
## Autosave Info strings
autosave.title=Automaattinen tallennus #
autosave.info.general=Kun näet tämän kuvakkeen, tallennamme peliäsi. Älä sammuta laitettasi, kun tämä kuvake näkyy. #
autosave.info.nx=Kun näet tämän kuvakkeen, tallennamme peliäsi. Älä sammuta Nintendo Switchiäsi, kun tämä kuvake näkyy. #
autosave.info.xbox=Kun näet tämän kuvakkeen, tallennamme peliäsi. Älä sammuta Xboxiasi, kun tämä kuvake näkyy. #
autosave.info.desktop=Kun näet tämän kuvakkeen, tallennamme peliäsi. Älä sammuta tietokonettasi, kun tämä kuvake näkyy. #
## Xbox network strings
xbox.signin.error=Kirjaudu sisään Microsoft-tililläsi, jotta voit pelata ystäviesi kanssa sekä ansaita pelaajapisteitä ja saavutuksia. #
xbox.signin.error.pocket.line1=Kiitos Realmsin testaamisesta! Ominaisuudet eivät ole valmiita, ja saatat törmätä virheisiin. Lähetä meille palautetta! Olemme kuulolla. #
xbox.signin.error.pocket.line2= #
xbox.signin.error.pocket.line3=Tämän testin aikana kaikkien pelaajien on kirjauduttava sisään Microsoft-tilillä, jotta heidät voidaan kutsua ja lisätä Realmsiin. #
xbox.signin.warning.kickPlayer=Tämä lähettää sinut takaisin päävalikkoon. Jatka? #
xbox.connection.error=Ei yhteydessä Microsoft-tiliin #
xbox.signin=Kirjaudu sisään #
xbox.signin.qr=Kaksi sisäänkirjautumistapaa #
xbox.signin.qr.left.header=Skannaa QR-koodi #
xbox.signin.qr.left.body=Käytä kamerasovellusta tai laitteesi QR-koodinlukijaa. #
xbox.signin.qr.right.header=Tai käy verkkosivustolla #
xbox.signin.qr.account=Kirjaudu sisään maksuttomalla Microsoft-tilillä, jotta voit pelata verkossa ystäviesi kanssa eri alustoilla #
xbox.signin.beta.blocked=Microsoft-tilillä kirjautuminen ei tällä hetkellä ole käytettävissä betaversiossa. #
xbox.signin.enterCode=Ja syötä tämä koodi: #
xbox.signin.enterCode.qr=2. Syötä alla oleva koodi pyydettäessä: #
xbox.signin.letsPlay=Pelataan! #
xbox.signin.message=Kirjaudu sisään ilmaisella Microsoft-tililläsi ja koe Minecraftin koko maailma. #
xbox.signin.url=https://microsoft.com/link #
xbox.signin.useDifferentAccount=Kirjaudu toisella Microsoft-tilillä #
xbox.signin.website=Vieraile tällä verkkosivustolla toisella laitteella: #
xbox.signin.website.qr=1. Vieraile tällä verkkosivustolla toisella laitteella: #
xbox.signin.welcome=Tervetuloa! #
xbox.signin.newaccount.welcome=Tervetuloa! #
xbox.signin.newaccount.info=Ystäväsi ja heidän ystävänsä näkevät, oletko paikalla. He näkevät myös videoleikkeesi ja viimeisimmät sovelluksesi ja pelisi. Voit muuttaa näitä asetuksia osoitteessa Xbox.com. #
xbox.signinFirst=Kirjaudu ensin sisään #
xbox.signinFree=Kirjaudu sisään ilmaiseksi #
xbox.signout=Kirjaudu ulos #
xbox.signinquestion=Kirjaudu sisään? #
xbox.notnow=Ei nyt #
xbox.signingin=Kirjaudutaan sisään Microsoft-tililläsi... #
xbox.signingin.offline=Kirjautuminen #
xbox.failedsignin.body=Emme saaneet sinua kirjattua Microsoft-tilillesi. Realmsin, profiilien ja kauppaesineidesi käyttöä rajoitetaan. Yritä myöhemmin uudelleen. #
xbox.failedsignin.error=Virhekoodi: #
xbox.failedsignin.moreInfo=Lisätietoja #
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.title=Jokin meni pieleen #
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.line1=Kirjautuminen hiekkalaatikkoon %s epäonnistui. Vaihda hiekkalaatikkoa ja käynnistä Minecraft uudelleen tai kirjaudu eri tiliä käyttäen. Uudelleenkäynnistyksen jälkeen käytössä on hiekkalaatikko %s. #
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.button.dev=Vaihda hiekkalaatikkoon Dev #
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.button.retail=Vaihda hiekkalaatikkoon Retail #
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.button.clearXbl=Tyhjennä tilin kirjautumistiedot #
xbox.invitesignin.line1=Kutsu ystäviäsi heidän pelaajatunnuksillaan, jotta näet heidän maailmansa, kun he ovat paikalla. #
xbox.invitesignin.line2=Kirjaudu sisään Microsoft-tilillä, jotta voit alkaa kutsua ystäviä! #
xbox.thirdpartysignin.line1=Upeat minipelit ja uudet pelaajat odottavat sinua! Mutta ensin %s haluaisi tietää, kuka olet. #
xbox.thirdpartysignin.line2=Sinun on kirjauduttava sisään Microsoft-tilille, jotta voit muodostaa yhteyden! #
xbox.signInLong=Kirjaudu sisään ilmaiseksi! #
xbox.signOutLong=Kirjaudu ulos Microsoft-tililtäsi #
xbox.genericsignin.line1=Minecraft-tilisi avulla voit pelata verkkomoninpeliä ystäviesi kanssa PC:llä ja mobiililaitteilla. Eikä siinä vielä kaikki! #
xbox.genericsignin.line2=Se on ILMAISTA! #
xbox.genericsignin.line3=Voit käyttää sitä kaikkialla, missä pelaat Minecraftia. #
xbox.disconectionscreen.notSignedIn=Kirjaudu sisään Microsoft-tililläsi, jotta voit pelata ystäviesi kanssa. #
xbox.disconectionscreen.multiplayerNotAllowed=Tällä Microsoft-tilillä ei ole lupaa liittyä moninpeleihin. #
xbox.disconectionscreen.accessDenied=Sinulla on oltava ystävänä joku pelaaja tässä pelissä, jotta voit liittyä. #
xbox.profile.addFriend=Lisää ystävä #
xbox.profile.addFriend.success=.Onnistui! %s on lisätty ystäväluetteloosi. #
xbox.profile.block=Torju #
xbox.profile.currentlyPlaying=%s tällä hetkellä käytössä #
xbox.profile.favorite=Suosikki #
xbox.profile.favoriteHelperText=Suosikkiystävät ovat ystävälistallasi ensimmäisenä. Näet, kun he saapuvat verkkoon tai ryhtyvät lähettämään. #
xbox.profile.friend=Ystävä #
xbox.profile.friendHelperText=Seuraa henkilöä %s. Kun te molemmat olette ystäviä, voit kutsua hänet peliisi. #
xbox.profile.mute=Äänetön #
xbox.profile.realName=Hallitse yksityisyysasetuksiasi ja valitse jaatko oikean nimesi Xbox-sovelluksessa. #
xbox.profile.removeFriend=Poista ystävä #
xbox.profile.report=Raportoi #
xbox.profile.errorModal=Pelaajaprofiilin avaamisessa tapahtui ongelma. Virhekoodi: %d #
xbox.report.gamertag=Raportoi %s #
xbox.report.optionalText=Syötä teksti tähän (valinnainen) #
xbox.report.toast=Raportoit kohteen %s #
xbox.report.toastError=Emme voineet lähettää raporttiasi. Yritä pian uudelleen. #
xbox.report.whereReport=Missä olet havainnut huonoa käytöstä? #
xbox.report.whereReportDescription=Kerro meille, missä välikohtaus tapahtui. Tämä auttaa meitä tutkimaan tapaustasi. #
xbox.report.whyReport=Miksi raportoit kohteesta %s? #
## Player safety report areas where abuse took place
xbox.report.area.chat=Chattiviesti #
xbox.report.area.skin=Pelaajan olemus #
xbox.report.area.gameplay=Pelattaessa #
xbox.report.area.ingame=Pelin sisäiset luomukset #
## Player safety ban reasons defined by legal/compliance
xbox.report.cyberbullying=Kyberkiusaaminen #
xbox.report.falseReporting=Kohtuuttoman paljon vääriä/epätarkkoja raportointeja #
xbox.report.exploits=Hyväksikäytöt ja kolmannen osapuolen sovellukset #
xbox.report.harassingComments=Häiritsevät tai loukkaavat kommentit #
xbox.report.hateSpeech=Vihapuhe #
xbox.report.illegalDrugs=Laittomat huumeet tai toimet #
xbox.report.impersonatingStaff=Esiintyminen valheellisesti henkilöstön, pelaajatuen tai yhteisön edustajana #
xbox.report.inGameTrolling=Pelinsisäinen provosointi ja spämmäys #
xbox.report.nameOrGamertag=Pelaajan nimi tai pelaajatunnus #
xbox.report.modding=Modaus #
xbox.report.obsceneLanguage=Säädytön tai karkea kielenkäyttö #
xbox.report.postLinkToInappropriateContent=Sopimattoman sisällön tai haittaohjelmien linkkien julkaiseminen #
xbox.report.realLifeInfo=Tosielämään liittyvät tiedot ja uhkaukset #
xbox.report.sexualReference=Viittaukset seksuaaliseen sisältöön ja väkivaltaan #
xbox.report.spam=Roskaposti kaupallisessa tarkoituksessa #
xbox.report.terrorismOrViolentExtremism=Terrorismi tai väkivaltaiset ääriliikkeet #
xbox.report.childSexualExploitationOrAbuse=Lasten seksuaalinen hyväksikäyttö tai pahoinpitely #
xbox.report.imminentHarm=Välitön vahinko #
xbox.report.nonConsensualIntimateImagery=Intiimit kuvat ilman kuvattavan suostumusta #
xbox.report.policyViolation=Sääntöjen rikkominen #
xbox.report.harassment=Häirintä tai kiusaaminen #
xbox.report.profanity=Kiroilu #
xbox.report.childSexualExploitationGrooming=Lapsen houkuttelu seksuaalisiin tarkoituksiin #
xbox.report.controversial=Kiistanalainen aihe #
xbox.report.notoriousFigure=Huonomaineinen henkilö #
xbox.report.cheating=Huijaus #
xbox.report.defamation=Kunnianloukkaus, esiintyminen toisena henkilönä, valheelliset tiedot #
xbox.report.drugs=Huumeet #
xbox.report.fraud=Petos #
xbox.report.advertising=Roskaposti tai mainonta #
xbox.report.selfHarm=Itsetuhoisuus tai itsemurha #
xbox.report.nudity=Alastomuus tai pornografia #
xbox.report.sexuallyInappropriate=Sopimaton seksuaalinen käytös #
xbox.report.extremeViolence=Äärimmäinen väkivalta #
xbox.report.quittingEarly=Aikainen poistuminen #
xbox.report.unsportingBehavior=Epäurheilijamainen käytös #
xbox.report.voiceCommunication=Äänikommunikaatio #
xbox.statistics.timePlayed=Pelattu aika #
xbox.statistics.blocksBroken=Rikotut kuutiot #
xbox.statistics.distanceTravelled=Kuljettu matka #
xbox.statistics.mobsDefeated=Kukistetut oliot #
## Player safety toast messages
safety.muted.title=Sinut on vaimennettu väliaikaisesti chatissa. #
safety.muted.message=Muista noudattaa Minecraft-yhteisön standardeja. #
safety.bannedSkin.title=Olemusta ei sallita moninpelissä #
safety.bannedSkin.button=Lue lisää #
safety.bannedSkin.continue=Jatka oletusolemuksella #
safety.bannedSkin=Nykyinen olemuksesi on yhteisömme standardien vastainen. Valitse toinen olemus, jos haluat liittyä moninpeliin. Napsauttamalla ”%s” voit tarkastella yhteisön standardeja tai lähettää tarkistuspyynnön nykyisestä olemuksestasi. #
safety.textProcessorOffline.message=§eChatti ja muu käyttäjien luoma teksti eivät ole tällä hetkellä käytettävissä tässä Realmissa. Yritä myöhemmin uudelleen.§f #
authserver.notavailable=Jokin meni pieleen. Emme voi todentaa, että palvelin, johon yrität muodostaa yhteyttä, on luotettava. Suosittelemme uutta yritystä myöhemmin. #
authserver.authfailed=Nyt ei hyvä heilu. Tämä palvelin ei läpäissyt todennustestiämme. Joku, johon emme luota, saattaa teeskennellä olevansa luotettu palvelin. #
platform.model.unknown=TUNTEMATON #
## Misc Compliance copy
compliance.playtime.greaterThan24Hours=Olet pelannut yli 24 tuntia #
compliance.playtime.message=Liiallinen pelaaminen voi häiritä normaalia arkea #
compliance.playtime.multipleHours=Olet pelannut %d tuntia #
compliance.playtime.oneHour=Olet pelannut 1 tunnin #
## resource pack validation errors
packdiscoveryerror.manifest_pack_error=Paketin avaaminen epäonnistui. #
packdiscoveryerror.incomplete_pack=Epätäydellinen paketti. #
packdiscoveryerror.unsupported_file_format=Ei kelvollinen zip-arkisto. #
packdiscoveryerror.missing_manifest=Paketin manifest-tiedostoa ei löydy. #
packdiscoveryerror.manifest_parse_error=Paketin manifest-tiedostoa ei voida jäsentää pinon kanssa: %s #
packdiscoveryerror.required_manifest_property_missing=Paketin manifest-tiedoston elementti "%s" puuttuu. #
packdiscoveryerror.required_manifest_property_wrong_type=Paketin manifest-tiedoston vaadittu elementti "%s" on vääräntyyppinen. #
packdiscoveryerror.required_manifest_property_empty=Paketin manifest-tiedoston vaadittu elementti "%s" on tyhjä. #
packdiscoveryerror.required_manifest_property_invalid_value=Paketin manifest-tiedoston elementissä "%s" on virheellinen arvo. #
packdiscoveryerror.malformed_uuid=Annettu elementti "%s" ei ole hyväksyttävä UUID-tunnus paketin manifest-tiedostossa. #
packdiscoveryerror.malformed_version=Annettu elementti "%s" ei ole SemVer-yhteensopiva (semver.org) paketin manifest-tiedostossa. #
packdiscoveryerror.missing_modules=Paketin manifest-tiedostosta puuttuu elementti "%s"; palautetaan oletusresurssipaketti. #
packdiscoveryerror.missing_dependency=Puuttuva osa tunnuksella "%s" ja versiolla "%s". #
packdiscoveryerror.unsupported_format_version=Annettua formaattiversiota "%s" ei tueta. #
packdiscoveryerror.duplicate_uuid=Annettu UUID-tunnuksen elementti "%s" on jo olemassa paketin manifest-tiedostossa. #
packdiscoveryerror.multiple_modules=Paketin manifest-tiedostossa havaittiin useita ristiriitaisia moduuleja. #
packdiscoveryerror.invalid_capability_value=Paketin ominaisuutta "%s" ei tueta. #
packdiscoveryerror.unsupported_format_patch=Versiossa %s annettu tarkistuskomponentti jätetään huomioimatta ja käsitellään arvona 0. #
packdiscoveryerror.ignored_property=Ominaisuutta %s ei käytetä tällaisessa sisällössä. Tämä kenttä jätetään huomioimatta. #
packdiscoveryerror.version_too_high=Ominaisuudella %s on liian suuri kohteen %s versio. Suurin sallittu arvo on %s. #
packdiscoveryerror.version_too_low=Ominaisuudella %s on liian alhainen kohteen %s versio. Pienin sallittu arvo on %s. #
packdiscoveryerror.format_version_1_engine_version_cap=Ominaisuuden %s arvon on oltava alle %s. Uudemman version käyttämistä varten sinun on käytettävä formaattiversiota 2. #
packdiscoveryerror.folder_structure_too_deep=Paketin kansiorakenne on liian syvä. #
## pack upgrading
packupgradewarning.invalidpacktype=Paketin manifest-tiedoston elementissä "%s" on virheellinen arvo; palautetaan oletusresurssipaketti. #
packupgradewarning.required_manifest_property_missing=Paketin manifest-tiedostosta puuttuu elementti "%s"; palautetaan "%s". #
packupgradewarning.required_manifest_property_empty=Paketin manifest-tiedoston vaadittu elementti "%s" on tyhjä; palautetaan "%s". #
packupgradewarning.malformed_uuid=Annettu elementti "%s" ei ole hyväksyttävä UUID-tunnus paketin manifest-tiedostossa; palautetaan "%s". #
packupgradewarning.malformed_version=Annettu elementti "%s" ei ole SemVer-yhteensopiva (semver.org) pakettimanifestissa; palautetaan "%s". #
packupgradewarning.manifest_upgraded=Tämä paketin manifest-tiedosto on päivitetty uuteen versioon. #
packupgradewarning.duplicate_uuid=Annettu UUID-tunnuksen elementti "%s" on jo olemassa paketin manifest-tiedostossa; palautetaan "%s". #
packupgradewarning.multiple_modules=Paketin manifest-tiedostossa havaittiin useita ristiriitaisia moduuleja; palautetaan "%s". #
## pack strings
pack.authors.label=Tekijä: %s #
pack.authors.none=Tuntematon #
## manifest pack validation
manifestvalidation.title=Paketin tiedot #
manifestvalidation.error=Virhe #
manifestvalidation.info=Tiedot #
manifestvalidation.noerror=Virheitä ei löydetty #
manifestvalidation.warning=Varoitus #
manifestvalidation.delete=Poista #
manifestvalidation.delete.confirm_title=Poista paketti? #
manifestvalidation.delete.confirm_body=Olet poistamassa tämän resurssi-/käyttäytymispaketin pysyvästi. Oletko varma? #
manifestvalidation.delete.confirm_delete=Poista #
manifestvalidation.delete.confirm_goBack=Mene takaisin #
manifestvalidation.packid=Paketin tunnus: #
manifestvalidation.packversion=Paketin versio: #
manifestvalidation.filelocation=Tiedoston sijainti: #
manifestvalidation.errorlist=Virheluettelo #
manifestvalidation.file=Tiedosto: #
manifestvalidation.issue=Ongelma: #
manifestvalidation.unkown.packtype=Tuntematon pakettityyppi #
manifestvalidation.unkown.packtitle=Tuntematon paketin nimi #
manifestvalidation.unkown.packdescription=Tuntematon paketin kuvaus #
manifestvalidation.unkown.packid=Tuntematon paketin tunnus #
manifestvalidation.unkown.packversion=Tuntematon paketin versio #
manifestvalidation.noname=Puuttuva nimi #
manifestvalidation.editor.cannotLoadToVanillaWorld=Editorin laajennuspaketteja voi käyttää vain editoriprojekteissa. Maailmasi latautuu edelleen, mutta suosittelemme laajennuspakettien poistamista käytöstä tai kokonaan poistamista. #
## UI pack warnings and errors
uiPackError.invalidChildNames=%s: Lapsilukoilla on oltava eri nimet: %sTämä aiheuttaa tulevaisuudessa virheen ja tämä tiedosto ei lataudu. #
uiPackError.parseError=%s: UI JSON -tiedostoa ei voida jäsentää pinon %s kanssa #
uiPackError.missingControl=%s: Komentoa %s ei löydy #
uiPackError.missingControlTarget=%s (%s): Komentoa "%s" ei löydy toimen "%s" aikana #
uiPackError.missingArrayName=%s (%s): Kenttä "array_name" tai "control_name" puuttuu. #
uiPackError.missingCondition=%s (%s): Toimen "%s" ehto puuttuu. #
uiPackError.missingValue=%s (%s): Toimen "%s" arvo puuttuu. #
uiPackError.missingOperation=%s (%s): Toimi puuttuu. #
uiPackError.invalidOperationName=%s (%s): Virheellinen toimi "%s". #
jsonValidationError.typeError=%s: Virheellinen ominaisuuden tyyppi. Odotettiin %s, saatiin %s #
jsonValidationError.requiredPropertyError=%s: Vaadittua ominaisuutta "%s" ei löytynyt #
jsonValidationError.invalidValueError=%s: Hyväksyttävää arvoa ominaisuudelle ei löytynyt. Odotuksena oli %s #
serverUI.errorTitle=Virhe luotaessa muotoa. #
serverUI.errorDescription=Vastaanotettu väärä muoto-json. Virhe: %s #
## Content importing
content.import.failed=Sisällön "%s" tuonti epäonnistui #
content.import.failed.subtitle=Katso lisätietoja tulostelokista #
content.import.failed.subtitle_duplicate=Kaksinkertainen paketti havaittu #
content.import.failed.subtitle_malformed_zip=Ei kelvollinen zip-arkisto #
content.import.failed.subtitle_premiumcontent=Minecraft Education ei tue tämän maailman sisältöä. #
content.import.failed.incompatible=Tiedostomuotoa ei tueta #
content.import.failed.title_premiumcontent=Sisältöä ei tueta #
content.import.succeeded="%s" tuotu onnistuneesti #
content.import.succeeded_with_warnings="%s" tuotu onnistuneesti varoituksin #
content.import.succeeded_with_warnings.subtitle=Saat lisätietoja napsauttamalla tästä #
content.import.started=Tuonti aloitettu... #
content.import.importedWorldPrefix=tuotu #
## World Templates
worldTemplate.festivemashup2016.name=Jouluisa yhdistelmä 2016 #
worldTemplate.redstonemansion.name=Punakivikartano #
worldTemplate.chinesemythology.name=Kiinalaisen mytologian yhdistelmä #
worldTemplate.GreekMythology.name=Kreikkalaisen mytologian yhdistelmä #
worldTemplate.Skyrim.name=Skyrim-yhdistelmä #
eduTemplateWorld.theAgentTrials.name=Agenttikokeet #
eduTemplateWorld.tutorialWorld.name=Tutoriaalimaailma #
eduTemplateWorld.mushroomIsland.name=Sienisaari #
eduTemplateWorld.mooshroomIsland.name=Sienisaari #
eduTemplateWorld.starterTown.name=Aloittelukaupunki #
eduTemplateWorld.tutorialVolumeII.name=Tutoriaali, osa II #
eduTemplateWorld.blocksOfGrass.name=Ruhokuutioita #
## World Conversion Complete Popup
worldConversionComplete.title=Muunto suoritettu #
worldConversionComplete.load_prompt=Haluatko pelata maailmassasi nyt? #
## the following strings are still in-use in 15.* and should not be removed until we are done servicing the 15.* releases
addServer.add=Valmis #
externalServerScreen.addServer=Lisää palvelin #
externalServerScreen.addServerTitle=Lisää palvelin: #
externalServerScreen.addServerDescription=Ulkoisen palvelimen lisäämiseen tarvitaan palvelimen nimi ja IP-osoite. Kun ne on lisätty, palvelin löytyy palvelinluettelosta pelaamista varten. #
addServer.enterIp=Palvelimen osoite #
addServer.enterName=Palvelimen nimi #
addServer.hideAddress=Piilota osoite #
addServer.resourcePack=Palvelimen resurssipaketit #
addServer.resourcePack.disabled=Pois #
addServer.resourcePack.enabled=Käytössä #
addServer.resourcePack.prompt=Kysy #
addServer.title=Muokkaa palvelintietoja #
addServer.alreadyAdded=Tämä palvelin on jo lisätty #
externalServerScreen.header=Lisää ulkoinen palvelin #
externalServerScreen.label=Lisää palvelin IP:n/osoitteen mukaan. #
externalServerScreen.serverAddress=IP/osoite #
externalServerScreen.serverAddressInput=Palvelimen IP tai osoite #
externalServerScreen.serverName=Nimi #
externalServerScreen.serverNameInput=Palvelimen nimi #
externalServerScreen.serverPort=Portti #
externalServerScreen.serverPortInput=Palvelimen portti #
survey.feedbackButton=Lähetä meille palautetta #
survey.label=Valitse kaikki pätevät: #
survey.line1=Latausaika oli liian pitkä #
survey.line2=Jämähdin virheilmoitukseen #
survey.line3=Liikaa kysymyksiä #
survey.line4=En tiennyt, että se oli ilmainen #
survey.line5=Luulin, että tarvitsen Xbox-konsolin ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
survey.line6=Ei kiinnostanut #
survey.title=Palaute: Miksi et kirjautunut? #
## end of 15.* release branch strings
tips.edu.1=Voit ottaa lähikuvan kameralla pitämällä Shift-painiketta painettuna. #
tips.edu.2=Toisin kuin kylttejä, voit muokata laattoja, julisteita ja tauluja yhä uudelleen. #
tips.edu.3=Ota pelinsisäisen chatin puhe tekstiksi -ominaisuudet käyttöön näppäinyhdistelmällä Ctrl + B. #
tips.edu.4=Voit viedä Minecraft-maailmasi jakaaksesi sen muiden kanssa. #
tips.edu.5=Jos haluat maailmaasi muita pelaajia, pysäytä pelisi ja jaa liittymiskoodisi heille. #
tips.edu.6=Muista, että sinun on käytettävä vinoviivakomentoja saadaksesi huijauskoodit käyttöön maailmassasi. #
tips.edu.7=Onko luomuksesi valmis? Päästä muita vierailijoita maailmaasi, jotta työsi olisi suojattu. #
tips.edu.8=Voit koodata Minecraftissa painamalla näppäimistösi C-näppäintä tai koskettamalla Agent-kuvaketta ruudun yläosassa. #
tips.edu.9=Etsi kirjastosta uusia pelimaailmoja, joissa voit rakentaa. #
tips.edu.10=Etsitkö tiettyä biomia? Kokeile kirjastoa. #
tips.edu.11=NPC tarkoittaa ei-pelattavaa hahmoa. #
tips.edu.12=Selviytyjätilassa pelaajien on löydettävä omat resurssinsa. #
tips.edu.13=Nikkaroijatilassa pelaajat voivat valita rakennuskuutionsa vapaasti kaikista Minecraftin kuutioista. #
tips.edu.14=Koodinrakennuksen robottiapurisi nimi on Agent. #
tips.edu.15=Punakiveä voidaan käyttää Minecraftissa virtapiirien ja yksinkertaisten koneiden nikkarointiin. #
tips.edu.16=Voit kopioida ja liittää tekstiä tekstinkäsittelyohjelmasta luetteloon, julisteeseen, taululle tai chattiin. #
tips.edu.17=Näytä vihjeet yleisesti käytetyistä näppäimistö- ja hiiriasetuksista painamalla H-näppäintä. #
tips.edu.18=Voit ottaa autohypyn käyttöön ja pois käytöstä asetusvalikon Ohjaus-kohdasta. #
tips.edu.19=Nikkaroijatilassa pääset lentämään painamalla hyppäämistä nopeasti kaksi kertaa. #
tips.edu.20=Määritä haluamasi pelitapa valitsemalla oletuspelimuoto maailman luomisen yhteydessä. #
tips.edu.21=Komennolla /setworldspawn voit asettaa uudet pelaajat aloittamaan pelaamisen siitä, missä seisot. #
tips.edu.22=Kun luot maailmaasi, valitse pelaajille oletusarvoiset käyttöoikeudet määrittääksesi, mitä käyttöoikeuksia haluat antaa luokkatovereillesi, kun he liittyvät. #
tips.edu.23=Paina näppäimistöstäsi I tai kosketa syventävän lukuohjelman kuvaketta lukeaksesi tai kääntääksesi pelin tekstejä. #
tips.edu.24=Jos haluat lisätä NPC-hahmon maailmaasi tai muuttaa sellaista, tee itsestäsi ensin maailmanrakentaja komennolla "/ wb". #
tips.edu.25=Käytettävissä on joka kuukausi uusi rakennushaaste! Löydä ne kaikki kuukauden rakennushaasteiden kirjastosta. #
tips.edu.26=Etsi aiheeseen liittyviä luentoja napsauttamalla tunnisteita kirjastossa. #
tips.edu.27=Liikkuuko peli hitaasti? Kokeile hahmonnusetäisyyden lyhentämistä asetuksissa. #
tips.edu.28=Haluatko käyttää Koodinrakentajaa? Varmista että huijauskoodit ovat käytössä. #
tips.edu.29=Muuta pelaajan perspektiiviä painamalla F5. #
tips.edu.30=Komento "/spawnpoint" muuttaa maailmaantulokohtaasi aivan kuin olisit nukkunut sängyssä! #
beginnerTips.1=Useimmat hirviöt tulevat esiin vain öisin. Päivisin olet turvassa... kenties. #
beginnerTips.2=Riko kuutioita, poimi resursseja. Tee nikkarointiruudukossa hyödyllisiä esineitä. Nyt nikkaroidaan! #
beginnerTips.3=Sinulla on loputtomasti elämiä, mutta esineesi putoavat maahan, kun kuolet. Kiiruhda takaisin poimiaksesi ne talteen! #
beginnerTips.4=On hyvä idea rakentaa paikka, jossa voit yöpyä turvallisesti. #
beginnerTips.5=Käytä työssä oikeaa työkalua! Puunhakkuu kirveellä on paljon käsiä nopeampaa. #
beginnerTips.6=Jopa Minecraftissa tulee nälkä, joten yritä löytää jotain syötävää ennen kuin se iskee. #
beginnerTips.7=Suoraan alas tai ylös kaivelu ei ehkä ole loistava idea. #
beginnerTips.8=Hirviöt syntyvät pimeässä. Nikkaroi soihtu, jolla kaikki paikat kirkastuvat. #
beginnerTips.9=Sängyt ovat mahtavia! Nikkaroi sellainen, vietä nopea yö ja aseta maailmaantulopisteesi. #
beginnerTips.10=Ole varovainen uidessasi. Jos olet veden alla liian pitkään, happesi loppuu. #
beginnerTips.11=Selviytyjätilassa on neljä eri vaikeustasoa rauhallinen, helppo, normaali ja vaikea. Tai voit pelata nikkaroijatilassa ja hankkia loputtomasti resursseja! #
beginnerTips.12=Minecraftin maailmassa on loputtomasti yllätyksiä. Löydät paljon eri eläimiä, kasveja ja jopa §f§k§a§b§r §f§k§a§b§r ### please leave "§f§k§a§b§r" unchanged
midgameTips.1=Rautagolemit taistelevat kanssasi! #
midgameTips.2=Kesytä susi syöttämällä sille luu. Saat sen sitten istumaan tai seuraamaan sinua. #
midgameTips.3=Jos päässäsi on kurpitsa, ääreläiset eivät hyökkää kimppuusi. #
midgameTips.4=Kerää nahkaa lehmistä ja tee siitä panssareita ja kirjoja. #
midgameTips.5=Voit täyttää tyhjän ämpärin vedellä, laavalla, maidolla, puuterilumella... ja jopa eräillä olioilla. #
midgameTips.6=Jos ruokit eläintä, se ei poistu pelistä. Rakenna aitaus pitääksesi eläimesi turvassa. #
midgameTips.7=Päädy määränpäähäsi nopeammin kaivosvaunulla ja kiskoilla! #
midgameTips.8=Portaalin rakentamalla voit matkustaa toiseen ulottuvuuteen nimeltä Horna. #
midgameTips.9=Luujauhoa (sitä nikkaroidaan luurangon luista) voi käyttää lannoitteena, ja sillä asiat kasvavat välittömästi! #
midgameTips.10=Obsidiaania syntyy, kun vesi osuu laavalähdekuutioon. #
midgameTips.11=Jos veden tai laavan lähdekuutio poistetaan, virtaus pysähtyy kokonaan. #
midgameTips.12=Valonlähteenä käytettävät kuutiot sulattavat lunta ja jäätä. #
midgameTips.13=Ole varovainen, kun rakennat rakennelmia villasta maastoon, sillä ukkosmyrskyjen salamat voivat sytyttää villan tuleen. #
midgameTips.14=Yhdellä laavaämpärillä voi sulattaa masuunissa 100 kuutiota. #
midgameTips.15=Nuottikuution soittama soitin riippuu sen alla olevasta materiaalista. #
midgameTips.16=Jos suden kimppuun hyökkää, kaikki lähistöllä olevat sudet muuttuvat vihamielisiksi ja hyökkäävät kimppuusi. #
midgameTips.17=Sudet ja rautagolemit eivät hyökkää creeperien kimppuun. #
midgameTips.18=Kanat munivat munan 510 minuutin välein. #
midgameTips.19=Obsidiaania voi louhia timanttihakulla. #
midgameTips.20=Creeperit toimivat helpoimpana ruudinlähteenä. #
midgameTips.21=Kesyjen susien elinvoima näkyy niiden hännän asennosta. Syötä niille lihaa, ja ne parantuvat. #
midgameTips.22=Erivärisiä väriaineita voi valmistaa useista materiaaleista, kuten vihreää väriä kypsentämällä kaktusta masuunissa! #
midgameTips.23=Salaman iskemät siat muuttuvat zombipiglineiksi. #
midgameTips.24=Ääreläiset inhoavat kylpyaikaa! #
midgameTips.25=Joskus rautagolemit antavat kukkia kylän lapsille! #
midgameTips.26=Oselotit näyttävät creepereille kaapin paikan! #
midgameTips.27=Käytä meriruohoa merikilpikonnien houkuttelemiseen ja kasvattamiseen. #
midgameTips.28=Suojele kilpikonnavauvoja vihamielisiltä olioilta! #
midgameTips.29=Kilpikonnavauvat pudottavat sarveislevyjä kasvaessaan. Niistä voi nikkaroida kilpikonnan kilpiä. #
midgameTips.30=Hauduta kidusten taikajuomia vedenalaisia tutkimuksia varten! #
midgameTips.31=Delfiinit voivat johtaa sinut hylkyjen ja vedenalaisten raunioiden luokse. Syötä niille turskaa ja seuraa niiden reittiä! #
midgameTips.32=Voit käyttää keritsimiä kurpitsan kaivertamiseen. #
midgameTips.33=Minecraftissa on 3 587 erilaista trooppista kalaa! #
midgameTips.34=Merimakkarat voidaan sulattaa limetinvihreäksi väriaineeksi. #
midgameTips.35=Heinäpaaleilla voidaan kasvattaa laamoja! #
midgameTips.36=Kompassit osoittavat aina maailmaantulokohtaan nikkaroi sellainen opastamaan sinua! #
midgameTips.37=Käy kauppaa kyläläisten kanssa saadaksesi ruokaa, työkaluja ja jopa tutkijakarttoja! #
midgameTips.38=Tiesitkö, että voit pitää karttaa heikommassa kädessäsi? #
midgameTips.39=Liekoja voidaan käyttää veneisiin. #
midgameTips.40=Hiivi kävelläksesi turvallisesti magmakuutioilla. #
midgameTips.41=Voit kerätä hämähäkinseittejä keritsimien avulla. #
midgameTips.42=Hukkuneet pudottavat atraimia, joita voi pitää kädessä tai heittää. #
midgameTips.43=Voit sulattaa masuunissa 20 esinettä käyttämällä polttoaineena kuivatun merilevän kuutiota. #
midgameTips.44=Luurankohevosen kesyttäminen ei vaadi satulaa. #
midgameTips.45=Aaveet ovat vaarallisia öisin ilmestyviä hirviöitä. Muista nukkua säännöllisesti! #
midgameTips.46=Zombit muuttuvat hukkuneiksi, jos ne uppoavat veden alle. #
midgameTips.47=Ui juoksemalla vedessä! #
midgameTips.48=Ole kiltti eläimille! #
midgameTips.49=Älä tapa delfiineitä, senkin hirviö! #
midgameTips.50=Kun kaivat suoraan ylöspäin, aseta soihtu jalkoihisi juureen, jotta se rikkoo hiekan ja soran, joka saattaisi pudota päällesi. #
midgameTips.51=Keritsemällä mehiläispesän saat hunajakennon, pulloa käyttämällä saat hunajaa. #
midgameTips.52=Voit kerätä hunajaa, jos asetat nuotion mehiläispesän alle. #
midgameTips.53=Smaragdimalmi on Minecraftin harvinaisinta malmia! Sitä löytyy vain vuorilta ja niityiltä! #
midgameTips.54=Tarvitsetko timantteja? Ne yleistyvät, mitä syvemmälle menet. #
midgameTips.55=Sammakot syövät pieniä ja kuutiomaisia olioita. #
midgameTips.56=Apurin intohimona on esineiden kerääminen! Jos annat hänelle tietyn esineen, se yrittää kerätä sitä lisää. #
midgameTips.57=Sammakkojen laji määräytyy nuijapäiden kasvubiomin lämpötilan mukaan. #
midgameTips.58=Voit kerätä nuijapäitä ämpäreihin. #
midgameTips.59=Muinaisia kaupunkeja löytyy vuoristojen juurelta. #
midgameTips.60=Apurit rakastavat musiikkia, minkä vuoksi ne käyttävät nuottikuutioita! #
midgameTips.61=Tee mutaa käyttämällä vesipulloa hietakuutioon! #
midgameTips.62=Kun vaellat syvässä pimeydessä, tärkeintä on hiljaisuus. #
midgameTips.63=Jotkin eläimet seuraavat sinua, jos kädessäsi on vehnää. #
midgameTips.64=Varmista ennen timanttien, punakiven tai kullan louhimista, että käytät rauta- tai timanttihakkua, koska muuten homma ei toimi. #
midgameTips.65=Kun kaksi arkkua asettaa vierekkäin, syntyy suuri arkku. #
midgameTips.66=Etkö löydä hiiltä soihduillesi? Kokeile pukata pölkkyjä masuuniin. #
midgameTips.67=Rajattomasti ihmeitä, loputtomasti mahdollisuuksia. #
midgameTips.68=Istuta taimia ja ne kasvavat puiksi. #
midgameTips.69=Valmistele kuokan avulla maaperää istutuksia varten. #
lategameTips.1=Zombeiksi muuttuneet piglinit eivät hyökkää ellet suututa niitä. #
lategameTips.2=Iske tulipallot takaisin päin hornanhenkeä! #
lategameTips.3=Mukulakivi kestää hornanhenkien tulipalloja vastaan, joten siitä on hyötyä portaalien suojelussa. #
lategameTips.4=C418, Lena Raine, Aaron Cherof ja Kumi Tanioka vastaavat musiikistamme. #
lategameTips.5=Peli päivitetään ennemmin tai myöhemmin! #
lategameTips.6=Creeperit saivat alkunsa koodausvirheestä. #
lategameTips.7=Minecraftin ensimmäinen versio luotiin vain kuudessa päivässä! #
lategameTips.8=Ääreläiskieli on itse asiassa englantia takaperin. #
lategameTips.9=Minecraftin alkuperäinen nimi oli Cave Game. #
lategameTips.10=Hämähäkkiratsastaja on hämähäkillä ratsastavan luurangon harvinainen näky! #
lategameTips.11=Yksi Hornassa matkustettu kuutio vastaa kahdeksaa Ylämaailmassa matkattua kuutiota. #
lategameTips.12=Voit korjata liitosiipesi aavekalvojen avulla. #
lategameTips.13=Liitosiipiä voidaan käyttää liitämiseen. Löydät niitä Äärikaupungin laivoista! #
lategameTips.14=Kokeile uusia ominaisuuksia ottamalla kokeellisen pelaamisen asetus käyttöön asetusvalikosta! #
lategameTips.15=Luurankonuolien tappamat hirviöt saattavat pudottaa musiikkilevyjä. #
lategameTips.16=Tekstuuripaketit muuttavat kuutioiden, esineiden ja jopa valikoiden ulkonäköä pelissä. Kokeile sellaista! #
lategameTips.17=Ilotulitusrakettien käyttäminen nopeuttaa liitosiipien vauhtia kesken lennon. Varmista vain... että ne eivät räjähdä, muuten sinuun sattuu PAHASTI! #
lategameTips.18=Lukevatko ihmiset tosiaan näitä? #
lategameTips.19=Ristiaallokkolumous heittää sinut ilman halki sateessa. #
lategameTips.20=Lyhtykuutio on voimakas esine, jonka voi nikkaroida vain näivettäjältä saatavalla hornatähdellä! #
lategameTips.21=Räjähdykset eivät tuhoa hornatähtiä. #
lategameTips.22=Voit hieroa kauppaa piglinien kanssa. #
lategameTips.23=Maailmaanpaluu Hornassa vaatii ladatun paluukohta-ankkurin. #
lategameTips.24=Voit ladata paluukohta-ankkurin loistekivellä. #
lategameTips.25=Voit saada hoglinit lisääntymään purppuranpunaisten sienten avulla, mutta pidä varasi. #
lategameTips.26=Kultaa on eniten horna- ja erämaabiomeissa. #
lategameTips.27=Dioriitti jakaa ihmiset kahtia. #
tips.realms.1=Ota kuvakaappaus pelivalikon kautta. #
tips.realms.2=Realm on aina online-tilassa, joten sinä ja ystäväsi voitte pelata täällä milloin tahansa. #
tips.realms.3=Pysy ajan tasalla siitä, mitä Realmissasi tapahtuu, tarkistamalla Realms-tarinoiden Tarinasyöte. #
tips.realms.4=Jaa upeat hetkesi muiden tämän Realmin pelaajien kanssa lisäämällä tarina Tarinasyötteeseen. #
tips.realms.5=Tarkista Realms-tarinoiden aikajanalta, milloin muut pelaavat. #
tips.realms.6=Avaa Realms-tarinat pelivalikosta, kun pelaat Realmissa. #
tips.realms.7=Tutustu Realmisi yhteisöön Realms-tarinoiden Jäsenet-välilehdellä. #
tips.realms.8=Käytä Realms-tarinoita sosiaalisesti, pysy ajan tasalla ystäviesi edistymisestä ja järjestele peliaikaa. #
splitscreen.joinPrompt=Liity pelaajana %s #
splitscreen.unavailable.toastHeader=Jaettu ruutu ei ole käytettävissä #
splitscreen.unavailable.toastMessage=Toinen pelaaja ei pääse liittymään juuri nyt. #
splitscreen.unavailable.toastBodyInfo=Hanki lisätietoja napauttamalla. #
splitscreen.joyconError.toastHeader=Joy-Coniin ei saada yhteyttä! #
splitscreen.joyconError.toastMessage=Sinulla on liian monta ohjainta yhdistettynä, kun olet lähiverkkotilassa, jotta voisit liittyä peliin. #
usermanagement.changeUser=Vaihda käyttäjää #
lateJoinScreen.waitingForUserReady=Valmistellaan asioita #
## Storage Migration
storage_migration.progress.title=Siirretään tiedostoja #
storage_migration.progress.message=Siirretään "%s"... #
storage_migration.worlds_error=Jotkut maailmat eivät ole käytettävissä, koska niitä ei voitu siirtää. Käynnistä Minecraft uudelleen yrittääksesi uudelleen. #
storage_migration.button.get_started=Näin pääset alkuun #
storage_migration.button.retry=Yritä uudelleen #
storage_migration.button.go_to_faq=Siirry usein kysyttyihin kysymyksiin #
storage_migration.button.next=Seuraava #
storage_migration.button.resume=Jatka #
storage_migration.button.continue=Jatka #
storage_migration.button.start=Aloita tiedostojen siirtäminen #
storage_migration.button.marketplace=Kauppapakettisi #
storage_migration.button.main_menu=Siirry päävalikkoon #
storage_migration.button.faq=Lue usein kysytyt kysymykset saadaksesi lisätietoja. #
storage_migration.button.microsoft_store=Avaa Microsoft Store #
storage_migration.button.help=Ohje #
storage_migration.title.initializing=Optimoidaan tietoja #
storage_migration.gathering_info.description=Kerätään tietoja... #
storage_migration.description.out_of_space=Vapaata tilaa ei ole riittävästi, jotta voisit siirtää tiedostot uuteen sijaintiin. #
storage_migration.start_transfer.generic.title=Uusi tallennussijainti #
storage_migration.start_transfer.description=Meidän on siirrettävä tiedostosi toiseen sijaintiin laitteellasi. #
storage_migration.start_transfer.total_file_size=Tiedoston koko yhteensä: #
storage_migration.start_transfer.new_location=Uusi sijainti: %s #
storage_migration.resume_transfer.title=Siirto keskeytettiin #
storage_migration.resume_transfer.description=Olemme siirtämässä tietojasi uuteen sijaintiin laitteellasi. Viimeistele siirto painamalla jatka. #
storage_migration.resume_transfer.description.out_of_space=Olemme siirtämässä tietojasi uuteen sijaintiin laitteellasi, mutta sinulla ei ole tarpeeksi vapaata tilaa. #
storage_migration.resume_transfer.need_to_move=Siirrettävä: #
storage_migration.resume_transfer.available=(%s käytettävissä) #
storage_migration.resume_transfer.location=Sijainti: %s #
storage_migration.resume_transfer.free_up=Vapauta vähintään %s jatkaaksesi. #
storage_migration.transfer_error_out_of_space.title=Ei tarpeeksi vapaata tilaa #
storage_migration.transfer_error_out_of_space.files_left=Jäljellä olevat tiedostot: #
storage_migration.finished.generic.title=Kaikki valmiina #
storage_migration.finished.generic.description=Tiedostojen siirtäminen onnistui. Käynnistä Minecraft uudelleen. #
storage_migration.transfer_error.title=Ongelmia tiedostojen siirtämisessä! #
storage_migration.transfer_error.description=Emme voineet siirtää kaikkia tiedostojasi. Kohtasimme seuraavan virheen: (%s). #
storage_migration.progress.starting=Käynnistetään... #
storage_migration.progress.gathering=Noudetaan tiedostoja lähdekansiosta... #
storage_migration.progress.copying=Kopioidaan tiedostoja... #
storage_migration.progress.finished=Valmis! #
storage_migration.progress.error.bad_source=Epäonnistui (virheellinen lähdekansio) #
storage_migration.progress.error.bad_destination=Epäonnistui (virheellinen kohdekansio) #
storage_migration.progress.error.io_error=Epäonnistui (tiedoston I/O-virhe) #
storage_migration.progress.error.io_no_space=Epäonnistui (tiedoston I/O-virhe tai tilaa ei ole jäljellä) #
storage_migration.progress.error.internal=Epäonnistui (sisäinen virhe) #
trade.doesNotWant=Kauppias ei halua tätä #
trade.excalamation=! #
trade.expProgress=Kokemus: %d/%d #
trade.expMax=Kokemus: MAX #
trade.levelPrefix=Taso %d #
trade.levelPrefixAndName=Taso %d - %s #
trade.levelPrefixAndName.max=Suurin taso - %s #
trade.nameAndLevel=%s - %s #
trade.level.1=Noviisi #
trade.level.2=Harjoittelija #
trade.level.3=Jokapaikan höylä #
trade.level.4=Asiantuntija #
trade.level.5=Mestari #
trade.mysteriousText=dab #
trade.notEnough=%s ei riitä #
trade.question=? #
trade.trade=Vaihda #
map.rename=Nimeä kartta uudelleen #
map.basicMap=Peruskartta #
map.locatorMap=Kartta, joka näyttää pelaajat #
map.extendAndClear=Zoomaa ulos ja tyhjennä #
map.clone=Kopioi kartta #
map.name=Kartan nimi #
map.lock=Lukitse kartta #
contentlog.history.title=Sisältölokin historia #
contentlog.history.copyToClipboard=Kopioi leikepöydälle #
contentlog.history.clear=Poista #
contentlog.logLocationSectionName=Sisältölokin sijainti: #
contentlog.settingsSectionName=Sisältölokin asetukset #
contentlog.clear_files=Poista vanhat lokit #
contentlog.delete.title=Poista vanhat lokitiedostot? #
contentlog.delete.body1=Poista kaikki aiemmat lokitiedostot valitsemalla Poista nyt. #
contentlog.delete.body2=Huom: nykyisen istuntosi lokitiedostoa ei poisteta. #
contentlog.delete.delete=Poista nyt #
contentlog.delete.cancel=Peruuta #
contentlog.delete.progress=Poistetaan sisältölokeja #
client.version.generic=Päivitys %s #
client.version.1.0=Ääripäivitys (%s) #
client.version.1.1=Tutkimuspäivitys (%s) #
client.version.1.2=Better Together -päivitys (%s) #
client.version.1.4=Vesipäivitys (%s) #
client.version.1.5=Vesipäivitys (%s) #
client.version.1.11=Kylä ja Ryöstelijä -päivitys (%s) #
cloud_upload.title=Mojang-pelaajatuki #
cloud_upload.prompt.description=Hiljattaisen tukipyyntösi perusteella Mojang-pelaajatuki on myöntänyt luvan ladata maailmasi. Voit ladata asiaan liittyvän maailman Valitse maailma -näytöllä tai Maailman asetukset -kohdassa. #
cloud_upload.prompt.do_not_show_toggle=Älä näytä tätä ruutua uudelleen #
cloud_upload.prompt.button.worlds=Siirry maailmoihin #
cloud_upload.prompt.button.learn_more=Lue lisää #
cloud_upload.toggle.accept_terms=Hyväksy Microsoftin palvelusopimus #
cloud_upload.button.upload=Lataa maailma (%s) #
cloud_upload.button.service_agreement=Käyttöehdot #
cloud_upload.button.privacy_statement=Tietosuojatiedot #
cloud_upload.terms.title=Käyttöehdot #
cloud_upload.terms.description=Voit ladata maailmasi, kun olet hyväksynyt Microsoftin palvelusopimuksen. Ladattuihin maailmoihin sovelletaan Microsoftin palvelusopimusta. Voit pelata maailmassasi senkin jälkeen, kun se on ladattu. #
cloud_upload.uploading.title=Ladataan maailman tiedostoja [%d/%d] #
cloud_upload.uploading.description_1=Maailman tiedostojen lataaminen voi kestää muutaman minuutin. Älä sammuta peliä tai poistu tästä näytöstä latauksen aikana. #
cloud_upload.uploading.description_2=Maailmat voivat olla suuria. Muodosta yhteys WiFi-verkkoon välttääksesi mobiilidatan käytön. #
cloud_upload.succeeded.description=Maailman lataus on onnistui. Kiitos! #
cloud_upload.failed.retryable.description=Maailmaasi ei voitu ladata, koska %s #
cloud_upload.failed.description=Maailmaasi ei voitu ladata, koska %s #
cloud_upload.tts.message=Ladataan maailman tiedostoja #
cloud_upload.input_error_number_of_files=se koostuu liian monesta tiedostosta. Ota yhteyttä LiveOpsiin, jos haluat yrittää uudelleen. #
cloud_upload.input_error_maximum_size=yksi tiedostoista on liian suuri. Ota yhteyttä LiveOpsiin, jos haluat yrittää uudelleen. #
cloud_upload.input_error_record_already_completed=se on jo ladattu. Ota yhteyttä LiveOpsiin, jos haluat lisätietoja. #
cloud_upload.operation_error_missing_files_on_complete_upload=tapahtui verkkovirhe. Yritä uudelleen tai ota yhteyttä LiveOpsiin. #
cloud_upload.unknown_error=tapahtui tuntematon virhe. Yritä uudelleen tai ota yhteyttä LiveOpsiin. (Virhekoodi: %s) #
dr.banner.sale=Ale! #
dr.banner.limitedTimeOffer=Tarjous voimassa rajoitetun ajan! #
dressingRoom.skin_color_picker_title=Olemuksen väri #
dr.right_side.category_title=%s #
dr.rarity=Harvinaisuus #
dr.rarity.common=Yleinen #
dr.rarity.epic=Eeppinen #
dr.rarity.legendary=Legendaarinen #
dr.rarity.rare=Harvinainen #
dr.rarity.uncommon=Epätavallinen #
key.emote=Fiilistele #
dr.button.ok=Ok #
dr.loading=Ladataan... #
dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s #
dr.classic_skins.choose_custom_skin=Valitse uusi olemus #
dr.classic_skins.custom_skin_title=Tuo olemus #
dr.classic_skins.custom_skin_description=Tuo png-kuvatiedosto (64x32, 64x64 tai 128x128) laitteeltasi käytettäväksi olemuksenasi. Se ei synkronoidu eri laitteiden tai pelien välillä. #
dr.classic_skins.custom_skin_description_disabled=Laitteesi ei voi valita mukautettua olemusta moninpelin aikana. Palaa päävalikkoon ottaaksesi sellaisen käyttöön. #
dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Pelaajat, joilla on mukautettu olemus, eivät näy sinulle, jos Salli vain luotetut olemukset -asetus on käytössä #
dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Omat olemukset #
dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Tuo .png-tiedosto, jonka mitat ovat 64x64, 64x32 tai 128x128 #
dr.classic_skins.owned=Omistettu #
dr.classic_skins.purchasable=Hanki lisää #
dr.classic_skins.realms_plus=Realms Plus #
dr.classic_skins.right_side.author_name=Tekijä: %s #
dr.classic_skins.right_side.author_minecraft=Minecraftilta #
dr.classic_skins.right_side.featured_title=Esittelyssä olevat ja suositellut olemuspaketit #
dr.classic_skins.right_side.limited_usage=Rajoitettu käyttö #
dr.classic_skins.right_side.limited_usage.tooltip=Tätä olemusta voi käyttää täällä, mutta se ei toimi muissa kirjautumisissa. #
dr.classic_skins.right_side.free_usage=Käytettävissä kaikkialla #
dr.classic_skins.right_side.free_usage.tooltip=Tätä olemusta voi käyttää kaikkialla, missä olet kirjautunut. #
dr.classic_skins.right_side.purchasing_disclaimer=*Ostaa %s minecoinia hintaan %s ja käyttää tähän pakettiin %s, jolloin minecoineja jää jäljelle %s. #
dr.classic_skins.right_side.skin_count.plural=%s olemusta #
dr.classic_skins.right_side.skin_count.singular=%s olemus #
dr.classic_skins.right_side.texture_count.plural=%s tekstuuripakettia #
dr.classic_skins.right_side.texture_count.singular=%s tekstuuripaketti #
dr.classic_skins.right_side.world_count.plural=%s maailmaa #
dr.classic_skins.right_side.world_count.singular=%s maailma #
dr.classic_skins.see_pack_in_store=Näytä paketti kaupassa #
dr.classic_skins.see_in_store=Näytä kaupassa #
dr.classic_skins.realms_plus_button=Realms Plus #
dr.classic_skins.select_skin=Valitse oikea mallityyppi olemuksellesi #
dr.classic_skins.select_skin.title=Olemustyyppi #
dr.classic_skins.upsellWithoutStore=Sinun on ostettava olemuspaketti, jotta voit käyttää tätä olemusta. Valitettavasti emme saa yhteyttä kauppaan. #
dr.collector_title.featured=Esittelyssä olevat %s #
dr.collector_title.general=Kaikki %s #
dr.collector_title.owned=Omat %s #
dr.collect_achievement_item=Kerää #
dr.equip_piece=Ota käyttöön #
dr.emotes.play_again=Toista #
dr.emotes.assignment=Määritä "%s" paikalle #
dr.emotes.replace=Korvaa #
dr.header.animation=Eleet #
dr.header.capes=Viitat #
dr.header.categoryFeaturedList=Esittelyssä %s ### %s is the category name (ie. Style or Body)
dr.zooming=Zoomaus #
dr.header.classic_skins=Klassiset olemukset #
dr.header.creator_piece_list=Kaikki, joiden tekijänä on %s #
dr.header.customization=Hahmon luonti #
dr.accessibility.header.customization=Hahmonluonti, välilehti 1/4 #
dr.accessibility.header.classic_skins=Klassiset olemukset, välilehti 2/4 #
dr.accessibility.header.animation=Eleet, välilehti 3/4 #
dr.accessibility.header.capes=Viitat, välilehti 4/4 #
dr.header.featured=Esineet #
dr.header.featured_skins=Esittelyssä olevat olemukset #
dr.header.previewAppearance=Ulkonäön esikatselu #
dr.header.colorPicker=Värivalitsin #
dr.achievement.achievement_locked.not_signed_in=Tämä kohde on avattu ansaitsemalla saavutus. #
dr.achievement.achievement_locked.signed_in=Tämä esine avataan ansaitsemalla saavutus %s. #
dr.achievement.achievement_unlocked=Tämä esine avattiin ansaitsemalla saavutus %s. #
dr.achievement.challenge_locked=Tämä esine avataan suorittamalla haaste Minecraft Earthissä. #
dr.achievement.challenge_unlocked=Tämä esine on avattu suorittamalla haaste Minecraft Earthissä. #
dr.arm_size_label_text=Käsivarren koko #
dr.body_size_label_text=Korkeus #
dr.mouth_color=Suu #
dr.iris_color=Iiris #
dr.sclera_color=Silmänvalkuainen #
dr.eyebrows_color=Kulmakarvat #
dr.hair_color=Hiukset #
dr.facial_hair_color=Naamakarvat #
dr.skin_color=Alusta #
dr.primary_channel=Ensisijainen #
dr.secondary_channel=Toissijainen #
dr.accent_channel=Painotukset #
dr.left_arm=Vasen käsi #
dr.right_arm=Oikea käsi #
dr.both_arms=Molemmat käsivarret #
dr.left_leg=Vasen jalka #
dr.right_leg=Oikea jalka #
dr.both_legs=Molemmat sääret #
dr.limb_switcher_default_title=Raajan valinta #
dr.none_button_text=Ei mitään #
dr.none_emote_button_text=Tyhjennä kaikki #
dr.go_to_profile_settings_text=Siirry asetuksiin #
dr.default_piece_button_text=Oletus #
dr.categories.body=Keho #
dr.categories.style=Tyyli #
dr.categories.base=Tukikohdat #
dr.categories.eyes=Silmät #
dr.categories.mouth=Suut #
dr.categories.hair=Hiukset #
dr.categories.facial_hair=Kasvokarvat #
dr.categories.arms=Kädet #
dr.categories.animation=Eleet #
dr.categories.legs=Jalat #
dr.categories.size=Koko #
dr.categories.top=Yläosat #
dr.categories.bottom=Alaosat #
dr.categories.outerwear=Päällysvaatteet #
dr.categories.headwear=Päähineet #
dr.categories.gloves=Käsineet #
dr.categories.footwear=Jalkineet #
dr.categories.back_item=Selkäesineet #
dr.categories.face_item=Kasvot #
dr.categories.capes=Viitat #
dr.notification.to_skins=Klassisiin olemuksiin vaihtaminen #
dr.notification.to_persona=Hahmoluontiin vaihtaminen #
dr.prompt.switching_to_persona_title=Vaihda hahmonluontiin #
dr.prompt.switching_to_persona_detail=Olet siirtymässä hahmonluontiin tässä paikassa. Hahmonluonnissa voit luoda Minecraft-hahmon osa kerrallaan. Klassinen olemuksesi tallennetaan tähän paikkaan siltä varalta, että haluat siirtyä siihen myöhemmin takaisin. #
dr.prompt.switching_to_skin_title=Vaihda klassisiin olemuksiin #
dr.prompt.switching_to_skin_detail=Olet vaihtamassa klassiseen olemukseen tässä paikassa. Klassiset olemukset kohdistuvat koko hahmoon, eikä niitä voi muokata. Hahmonluonnissa luomasi ulkoasu tallennetaan tähän paikkaan siltä varalta, että haluat siirtyä siihen myöhemmin takaisin. #
dr.prompt.do_not_show_again=Älä näytä tätä uudelleen #
dr.label.current_persona=Tämä on nykyinen hahmosi #
dr.label.current_skin=Tämä on nykyinen olemuksesi #
dr.notification.persona_save=Hahmo on tallennettu #
dr.notification.persona_create=Hahmo on luotu #
dr.notification.persona_create_new=Uusi hahmo on luotu #
dr.notification.classic_skin_created_new=Uusi olemus on luotu #
dr.notification.persona_delete=Hahmo on poistettu #
dr.notification.item_selection_failed=Esineen valinta epäonnistui #
dr.notification.character_failed=Hahmon %s lataaminen epäonnistui #
dr.notification.character_failed_start=Hahmon %s lataaminen epäonnistui. Voit ladata sen uudelleen profiilistasi. #
dr.notification.equipped_piece=Otit käyttöön: %s. #
dr.notification.custom_banned=Olemus estetty moninpelistä yhteisön standardien rikkomisen vuoksi. #
dr.modal.persona_delete_confirm=Nykyinen hahmo poistetaan. Haluatko varmasti jatkaa? #
dr.modal.persona_delete_confirm_title=Poista hahmo? #
dr.modal.difference_information_title=Hahmon ja klassisen olemuksen väliset erot #
dr.modal.restricted_content_title=Varoitus rajoituksesta #
dr.modal.restricted_content_text=Tämä sisältö on saatavilla useimmilla alueilla, mutta se on rajoitettu tietyillä alueilla. #
dr.default.alex.bottom=Alexin housut #
dr.default.alex.hair=Alexin hiukset #
dr.default.alex.mouth=Alexin suu #
dr.default.alex.shoes=Alexin kengät #
dr.default.alex.skin=Alex #
dr.default.alex.top=Alexin paita #
dr.default.emote.basicClap=Yksinkertainen taputus #
dr.default.emote.communicationFollowMe=Seuraa minua #
dr.default.emote.communicationPoint=Tuolla! #
dr.default.emote.overheadWave=Vilkutus #
dr.default.eyes=Perustuijotus #
dr.default.steve.bottom=Steven housut #
dr.default.steve.hair=Steven hiukset #
dr.default.steve.mouth=Steven suu #
dr.default.steve.shoes=Steven kengät #
dr.default.steve.skin=Steve #
dr.default.steve.top=Steven paita #
dr.emotes.slot=Käytä elettä %d #
dr.emotes.key=Avain %d #
dr.character_creator_getting_started_title=Aloitusopas #
dr.character_creator_getting_started_detail=Kun valitset vasemmalta esineitä, näet miltä ne näyttävät hahmollasi! #
dr.deep_link_fail.profile=Syvälinkitys epäonnistui: profiilia ei voitu ladata #
dr.deep_link_fail.dressing_room=Syvälinkitys epäonnistui: tarjousta ei voitu avata #
dr.marketplace.get_more_skins=Hanki lisää olemuksia #
dr.classic_skins.show_more=Näytä lisää #
onlinePlay.notRated=Verkkopelaamista ei ole luokiteltu #
onlinePlay.message=Verkkopelaamisen aikana saatat nähdä chattiviestejä tai muita käyttäjien luomia sisältöjä, jotka eivät välttämättä sovi kaikille ikäryhmille. #
onlinePlay.editor.notRated=Verkkopelaamista ei ole luokiteltu #
onlinePlay.editor.message=Verkossa editoinnin aikana voit altistua luokittelemattomille chattiviesteille tai muulle käyttäjien luomalle sisällölle, joka ei välttämättä sovi kaikille ikäryhmille. #
onlinePlay.doNotShowAgain=Älä näytä tätä ruutua uudelleen #
onlinePlay.proceed=Jatka #
onlinePlay.Back=Peruuta #
onlinePlay.untrustedIp.title=Tuntematon ulkoinen palvelin #
onlinePlay.untrustedIp.message=Sinun tulisi muodostaa yhteys vain sellaisiin palvelimiin, joihin luotat! Haluatko vielä liittyä? #
dr.color.button_name=Väri #
dr.color.amber_dark=Meripihka - tumma #
dr.color.amber_dark_soft=Meripihka - tumma pehmeä #
dr.color.amber_light=Meripihka - Vaalea #
dr.color.auburn_red=Kastanjanruskeanpunainen #
dr.color.blue_dark=Sininen - tumma #
dr.color.blue_light=Sininen - Vaalea #
dr.color.blue_mid=Sininen - keski #
dr.color.blue_vivid=Sininen - Eloisa #
dr.color.blueish_black=Sinertävänmusta #
dr.color.brown_dark=Ruskea - tumma #
dr.color.brown_light=Ruskea - vaalea #
dr.color.brown_mid=Ruskea - keski #
dr.color.brown_very_dark=Ruskea - Erittäin tumma #
dr.color.copper_red=Kuparinpunainen #
dr.color.dark_blonde=Tummanvaalea #
dr.color.dark_brown=Tummanruskea #
dr.color.dark_cool=Tumma - viileä #
dr.color.dark_gray=Tummanharmaa #
dr.color.dark_red=Tummanpunainen #
dr.color.dark_soft=Tumma - pehmeä #
dr.color.dark_warm=Tumma - lämmin #
dr.color.deep_black=Syvä musta #
dr.color.deep_brown=Syvä ruskea #
dr.color.green_bright=Vihreä - kirkas #
dr.color.green_cool_dark=Vihreä viileä tumma #
dr.color.green_light=Vihreä - vaalea #
dr.color.green_mid=Vihreä - Keski #
dr.color.green_warm_dark=Vihreä Lämmin tumma #
dr.color.gray_blue=Harmaansininen #
dr.color.gray_dark=Harmaa - tumma #
dr.color.gray_light=Harmaa - vaalea #
dr.color.light_blonde=Todella vaalea #
dr.color.light_brown=Vaaleanruskea #
dr.color.light_cool=Vaalea - viileä #
dr.color.light_gray=Vaaleanharmaa #
dr.color.light_medium=Kevyt - keski #
dr.color.light_red=Vaalea punainen #
dr.color.light_warm=Vaalea - lämmin #
dr.color.mc_black=MC Musta #
dr.color.medium_blonde=Keskivaalea #
dr.color.medium_brown=Keskiruskea #
dr.color.medium_cool=Keski - viileä #
dr.color.medium_dark_cool=Keskitumma - viileä #
dr.color.medium_dark_soft=Keskitumma - pehmeä #
dr.color.medium_dark_warm=Keskitumma - lämmin #
dr.color.medium_light_blonde=Keskivaalea blondi #
dr.color.medium_light_cool=Keskivaalea - viileä #
dr.color.medium_light_deep=Keskivaalea - syvä #
dr.color.medium_light_vibrant=Keskivaalea - eloisa #
dr.color.medium_light_warm=Keskivaalea - lämmin #
dr.color.medium_soft=Keski - pehmeä #
dr.color.medium_warm=Keski - lämmin #
dr.color.minecraft_gray=Minecraft-harmaa #
dr.color.minecraft_black=Minecraftin musta #
dr.color.minecraft_blue=Minecraftin sininen #
dr.color.minecraft_cyan=Minecraftin syaani #
dr.color.minecraft_green=Minecraftin vihreä #
dr.color.minecraft_light_blue=Minecraftin vaaleansininen #
dr.color.minecraft_light_gray=Minecraft-vaaleanharmaa #
dr.color.minecraft_lime_green=Minecraftin limetinvihreä #
dr.color.minecraft_magenta=Minecraftin aniliininpunainen #
dr.color.minecraft_orange=Minecraftin oranssi #
dr.color.minecraft_pink=Minecraftin vaaleanpunainen #
dr.color.minecraft_purple=Minecraftin violetti #
dr.color.minecraft_red=Minecraftin punainen #
dr.color.minecraft_white=Minecraftin valkoinen #
dr.color.minecraft_yellow=Minecraftin keltainen #
dr.color.muted_gray=Hillitty harmaa #
dr.color.purpleish_black=Violettiin vivahtava musta #
dr.color.red_dark=Punainen - tumma #
dr.color.reddish_black=Punertava musta #
dr.color.soft_black=Pehmeä musta #
dr.color.soft_blonde=Pehmeä blondi #
dr.color.soft_magenta=Pehmeä aniliininpunainen #
dr.color.very_dark_cool=Erittäin tumma - viileä #
dr.color.very_dark_warm=Erittäin tumma - lämmin #
dr.color.very_light_blonde=Erittäin vaalea blondi #
dr.color.very_light_cool=Erittäin vaalea - viileä #
dr.color.very_light_soft=Erittäin vaalea - pehmeä #
dr.color.very_light_warm=Erittäin vaalea - lämmin #
dr.color.vibrant_orange=Eloisa oranssi #
dr.color.white=Valkoinen #
dr.color.white_deep=Valkoinen - syvä #
dr.color.white_light=Valkoinen - vaalea #
dr.color.white_mid=Valkoinen - keski #
dr.color.yellow_green=Keltavihreä #
copyCoordinates.copy_position_message=Nykyinen sijainti kopioitu leikepöydälle: "%s" #
copyCoordinates.copy_facing_message=Katseen kohde kopioitu leikepöydälle: "%s" #
emotes.change_emotes=Muuta eleitä #
emotes.execute=Suorita #
emotes.header_text=Eleet #
emotes.emotes_instructions_general=Aktivoi ele pikanäppäimellä tai hiirellä #
emotes.exit_gamepad=%s Poistuminen #
emotes.instructions_gamepad=Voit näyttää eleesi pelissä nopeasti painamalla %s ja pitämällä sitä painettuna, jolloin aukeaa pikavalikko #
emotes.instructions_keyboard=Aktivoi ele pikanäppäimellä tai hiirellä #
emotes.instructions_touch=Napauta elettä aktivoidaksesi #
emote_wheel.gamepad_helper.select=Paina valitaksesi #
## Dynamic Package Manager
## Google Play APK Expansion file downloader notification
dynamicPackage.download.android.state_unknown=Käynnistetään... #
dynamicPackage.download.android.state_idle=Odotetaan latausta... #
dynamicPackage.download.android.state_fetchingUrl=Etsitään resursseja... #
dynamicPackage.download.android.state_connecting=Yhdistetään #
dynamicPackage.download.android.state_downloading=Päivitetään #
dynamicPackage.download.android.state_completed=Päivitys on valmis! #
dynamicPackage.download.android.state_paused_networkUnavailable=Keskeytetty verkkoa ei ole käytettävissä #
dynamicPackage.download.android.state_paused_networkSetupFailure=Keskeytetty verkkoa ei ole käytettävissä #
dynamicPackage.download.android.state_paused_byRequest=Keskeytetty #
dynamicPackage.download.android.state_paused_wifiUnavailable=Keskeytetty Wi-Fi-yhteyttä ei ole käytettävissä #
dynamicPackage.download.android.state_paused_wifiDisabled=Keskeytetty Wi-Fi-yhteyttä ei ole käytettävissä #
dynamicPackage.download.android.state_paused_roaming=Keskeytetty tarkista verkkovierailuasetukset #
dynamicPackage.download.android.state_paused_sdcardUnavailable=Keskeytetty tallennustilaa ei ole käytettävissä #
dynamicPackage.download.android.state_failed_unlicensed=Epäonnistui ei käyttöoikeutta sovellukseen #
dynamicPackage.download.android.state_failed_fetchingUrl=Epäonnistui resursseja ei löytynyt #
dynamicPackage.download.android.state_failed_sdcardFull=Epäonnistui tallennustila täynnä #
dynamicPackage.download.android.state_failed_cancelled=Peruutettu #
dynamicPackage.download.android.state_failed=Päivitys epäonnistui #
dynamicPackage.download.android.kilobytesPerSecond=%1$s kb/s ### %1$s is the download speed in kbps
dynamicPackage.download.android.timeRemainingNotification=%1$s jäljellä ### %1$s is the time remaining
dynamicPackage.download.android.notificationChannelName=Päivityksen tila #
dynamicPackage.download.android.NotificationChannelDescription=Näytä päivityksen tila ja edistyminen #
## GameTest content
gameTest.description=Vuorovaikutuksessa gametestin kanssa. #
gameTest.error.unknownCommandMode=Annettu tuntematon komentotila #
gameTest.error.missingStructure=Yhtäkään rakennekuutiota ei löytynyt %s säteeltä. #
gameTest.error.cannotFindLookedAtBlock=Emme löydä etsimääsi kuutiota #
gameTest.error.cannotFindStuctureBlockContainingBlock=Emme löydä rakennekuutiota kohteissa %s, %s %s #
gameTest.error.structureTooBig=Rakenteen on oltava alle %s kuutiota pitkä kuhunkin suuntaan #
gameTest.error.repeatCountTooSmall=Toistomäärän on oltava suurempi kuin 0 #
gameTest.error.failConditionMet=Epäonnistumisehdot täyttyivät #
gameTest.error.timeout=Ei onnistunut tai epäonnistunut %s jaksossa #
gameTest.error.noFinishedSequences=Sekvenssit eivät ole valmiit #
gameTest.error.flakyTestError=Ei tarpeeksi onnistumisia: %s %s yrityksestä. Vaadittavat onnistumiset: %s. Yritysten enimmäismäärä: %s. #
gameTest.error.testMissing=Ei löydetty testiä, jonka nimi on '%s'. #
gameTest.error.structureNotSpawned=Testirakenteen luominen epäonnistui polulle '%s' ### %s is the file path of the structure
gameTest.error.flakyFailed=Lohkeileva testi %s epäonnistui, yritys: %s/%s #
gameTest.error.flakyFailedShowSuccesses=, onnistumiset: %s (%s vaaditaan) ### This appears right after gameTest.error.flakyFailed if multiple successes are required
gameTest.error.failed=%s epäonnistui! #
gameTest.error.succeededInInvalidTick=Onnistuminen virheellisellä pelipäivityksellä: odotettiin %s, mutta nykyinen pelipäivitys on %s #
gameTest.error.noTestsFound=Tunnisteelle '%s' ei löydy testejä #
gameTest.error.unkownEvent=Tuntematon tapahtuman nimi: %s #
gameTest.optionalPrefix=(vapaaehtoinen) #
gameTest.assert.couldNotSetBlock=Kuutiota '%s' ei voitu määrittää #
gameTest.assert.missingButton=Odotettiin painiketta #
gameTest.assert.missingLever=Odotettiin vipua #
gameTest.assert.couldNotSpawnEntity=Tyypin '%s' entiteettiä ei voitu luoda #
gameTest.assert.onlyWorksWithMobs=spawnWithoutBehaviors() toimii vain olioihin #
gameTest.assert.mobWontMove=Oliosiirtoa '%s' ei voitu tehdä #
gameTest.assert.noPathFound=Tyypin '%s' entiteetille ei löydetty polkua #
gameTest.assert.pathFound=Tyypin '%s' entiteetille löytyi polku #
gameTest.assert.expectEntityOfType=Odotettiin tyypin '%s' entiteettiä #
gameTest.assert.unexpectedDataResult=Odottamaton entiteettitieto #
gameTest.assert.didNotExpectEntityOfType=Tyypin '%s' entiteettiä ei odotettu #
gameTest.assert.expectBlock=Odotettu kuutiotyyppi: %s #
gameTest.assert.expectBlockWithState=Odotettiin kuutiota, jonka tila on '%s' #
gameTest.assert.unexpectedBlock=Tyypin %s kuutiota ei odotettu #
gameTest.assert.unexpectedBlockState=Kuutio ei vastaa odotettua kuution tilaa #
gameTest.assert.expectItemOfType=Odotettiin tyypin '%s' esine-entiteettiä #
gameTest.assert.unexpectedItemOfType=Tyypin '%s' esine-entiteettiä ei odotettu #
gameTest.assert.wrongEntityItemCount=Odottamaton tyypin %s esine-entiteettien määrä. Odotettu: %s. Todellinen: %s. #
gameTest.assert.noContainerFound=Säiliötä ei löytynyt #
gameTest.assert.expectEmptyContainer=Odotettiin tyhjää säiliötä #
gameTest.assert.expectItemInContainer=Säiliö ei sisällä tyypin %s esinettä #
gameTest.assert.missingComponent=Entiteetistä puuttuu '%s' #
gameTest.assert.hasComponent=Entiteetti sisältää osan '%s' #
gameTest.assert.missingArmor=Entiteetistä puuttuu suojavaruste %s kohdasta %s, johon liittyy data %s #
gameTest.assert.hasArmor=Entiteetti sisältää suojavarusteen %s kohdassa %s, johon liittyy data %s #
gameTest.assert.unexpectedRedstonePowerLevel=Odottamaton punakiven tehotaso. Odotettu: %s. Todellinen: %s. #
gameTest.assert.expectWaterLogged=Odotettiin vetistä kuutiota #
gameTest.assert.unexpectedWaterLogged=Ei odotettu vetistä kuutiota #
gameTest.assert.missingExplosionComponent=Ei voida asettaa entiteetin tulilankaa, koska siinä ei ole räjähdyskomponenttia #
gameTest.assert.invalidEntityInstance=Virheellinen entiteetin esiintymä #
gameTest.assert.unexpectedParameterValue=Odottamaton arvo parametrille '%s' #
gameTest.assert.expectEntityInstance=Odotettu tyypin %s entiteettiesiintymä #
gameTest.assert.didNotExpectEntityInstance=Tyypin %s entiteettiesiintymää ei odotettu #
gameTest.assert.invalidFluidType=Virheellinen nestetyyppi #
gameTest.assert.expectCauldron=Odotettu kuutiotyyppi: pata #
gameTest.success.runningTests=Suoritetaan %s testiä... #
gameTest.success.relativePosition=Sijainti suhteessa %s: %s ### first %s is the name of the test and the second %s is the local location in the test structure
gameTest.success.passed=%s onnistui! #
gameTest.success.flakyPassedEnough=%s onnistui %s kertaa %s yrityksestä. ### this is used when a test has passed a sufficient number of times
gameTest.success.flakyPassed=Lohkeileva testi %s onnistui, yritys: %s onnistumiset: %s. ### this one is used when a test has passed, but not yet reached the required number of times to succeed
gameTest.success.testsStarted=Suoritetaan %s testiä tunnisteella '%s'... #
gameTest.report.testLocation=At: %s, %s, %s (suhteellinen: %s, %s, %s) #
gameTest.report.tickCount=Pelipäivitys: %s ### This appears right below the gameTest.report.testLocation line
gameTest.report.testCount=Pelitesti on valmis! %s testiä suoritettiin #
gameTest.report.someTestsFailed=%s vaadittua testiä epäonnistui :( #
gameTest.report.allRequiredTestsPassed=Kaikki vaaditut testit onnistuivat :) #
gameTest.report.optionalFailures=%s valinnaista testiä epäonnistui #
gameTest.report.bookTitle=Pelitestin raportti ### A book with this title is placed next to each test with the test results inside
## Script
script.description=GameTest Frameworkin virheenkorjausasetukset. #
script.error.unknownCommandMode=Annettu tuntematon komentotila #
script.error.noDebugger=Virheenkorjaus ei saatavilla #
script.error.debuggerFailed=Virheenkorjauksen käynnistäminen epäonnistui #
script.error.profilerStopped=Profiloija keskeytetty. Profiilin tallentaminen epäonnistui. #
script.error.statsSaved=Komentosarjatilastojen tallentaminen epäonnistui #
script.success.debuggerListen=Virheenkorjaus kuuntelee porttia %s #
script.success.debuggerConnect=Virheenkorjaus loi yhteyden isäntään %s portilla %s #
script.success.debuggerClosed=Virheenkorjaus suljettu #
script.success.profilerStarted=Profiloija käynnistetty #
script.success.profilerStopped=Profiloija keskeytetty. Profiili tallennettu kohteeseen "%s" ### Full path to profile file
script.success.statsSaved=Komentosarjatilastot tallennettu kohteeseen '%s' ### Full path to stats file
clientscript.description=GameTest Frameworkin asiakasohjelman virheenkorjausasetukset. #
clientscript.error.unknownCommandMode=Annettu tuntematon komentotila #
clientscript.error.noDebugger=Asiakasohjelman virheenkorjaus ei ole käytettävissä #
clientscript.error.debuggerFailed=Asiakasohjelman virheenkorjauksen käynnistäminen epäonnistui #
clientscript.success.debuggerListen=Asiakasohjelman virheenkorjaus kuuntelee porttia %s #
clientscript.success.debuggerConnect=Asiakasohjelman virheenkorjaus on yhdistetty isäntään %s portissa %s #
clientscript.success.debuggerClosed=Asiakasohjelman virheenkorjaus on suljettu #
## World Recovery
world_recovery.description=Avaa tiedostonvalitsin napsauttamalla alla olevaa painiketta, jotta voit etsiä ja valita minecraftWorlds-kansiosi.%1%1Etsi sitä games/com.mojang-kansiostasi aloittaen laitteesi tai SD-korttisi päähakemistosta.%1%1Kun kansio on valittu, kopioimme maailmasi uuteen ulkoiseen tallennustilaan.%1%1Laitteellasi on oltava riittävästi vapaata tilaa maailmojesi kopioita varten. ### %1 is line breaks
world_recovery.title=Maailman palauttaminen #
world_recovery.select_worlds=Valitse maailmat #
world_recovery.error.title=Virhe maailmojen palauttamisessa #
world_recovery.error.invalid_directory=Valitse hakemisto, joka loppuu %s. #
world_recovery.error.insufficient_space=Ei riittävästi tilaa palautukseen. Vaaditaan: %1. Käytettävissä: %2. #
world_recovery.error.generic=Tapahtui virhe: %s #
world_recovery.success=Maailman palautus onnistui! #
world_recovery.init=Aloitetaan palautusprosessia... #
world_recovery.progress=Palautetaan %2 tiedostoa (%3).%1%1Edistyminen: %4%% valmiina%1Kopioidut tiedostot: %5 / %2 ### %1 is line breaks, %2 is file count, %3 is total size, %4 is percent complete, %5 is current file count
## Gatherings
gathering.button.minecraftLive=Minecraft Live #
gathering.caption.startsIn=Alkamiseen %s #
gathering.caption.endsIn=Päättymiseen %s #
gathering.caption.eventOver=Tapahtuma ohi #
gathering.info.button.readMore=Lue lisää... #
gathering.info.button.voteNow=Äänestä nyt #
gathering.info.title.liveIsComing=Minecraft Live on tulossa! #
gathering.info.header.minecraftLive=Minecraft Live #
gathering.info.body.liveIsComing=On tullut aika lisätä uusi olio Minecraftiin, ja sinä pääset äänestämään siitä. #
gathering.info.modal.title.connectFail=Yhteyden muodostaminen epäonnistui #
gathering.info.modal.body.connectFail=Valitettavasti yhteyden muodostaminen epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen. #
gathering.connect.title=Yhdistetään... #
gathering.info.qr.title.onlineService=Opi lisää #
gathering.info.qr.body.onlineService=Sinun on oltava kirjautuneena sisään, jotta voit liittyä tapahtumaan Minecraftissa. #
gathering.info.qr.title.childAccount=Verkkopelaaminen ei ole sallittua #
gathering.info.qr.body.childAccount=Nykyinen lapsilukko estää sinua pelaamasta verkossa. #
gathering.info.qr.title.console=Live-tapahtuman suoratoisto #
gathering.info.qr.body.console=Skannaa liittyäksesi live-tapahtumamme suoratoistoon #
gathering.info.signIn.title=Kirjaudu sisään liittyäksesi tähän tapahtumaan. #
gathering.info.signIn.body=Kirjaudu sisään Microsoft-tilillesi, jotta voit osallistua tähän tapahtumaan. #
gathering.activation.warning=Keräämistä ei löytynyt. #
gathering.activation.warning.signIn=Keräämistä ei löytynyt. Kirjaudu sisään ennen kuin yrität uudelleen. #
gathering.activation.warning.title=Voi ei! #